All language subtitles for the.walking.dead.07x03.the.cell.fleet.english.hi.c.orig.addic7ed.com[2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,357 --> 00:00:04,127 Previously, on AMC's "The Walking Dead." 2 00:00:04,229 --> 00:00:05,361 I'm sorry. 3 00:00:05,463 --> 00:00:06,729 You gonna be. 4 00:00:06,831 --> 00:00:08,765 You got something to say to me? 5 00:00:08,867 --> 00:00:10,066 I shoulda killed ya. 6 00:00:10,168 --> 00:00:11,534 Yeah, you probably should've. 7 00:00:11,636 --> 00:00:14,771 (gunfire) 8 00:00:14,873 --> 00:00:16,239 Fall back!! 9 00:00:17,809 --> 00:00:20,076 (groaning, scuffling) 10 00:00:20,178 --> 00:00:20,977 No! 11 00:00:21,079 --> 00:00:22,779 That... 12 00:00:22,881 --> 00:00:24,314 is a no-no. 13 00:00:24,416 --> 00:00:25,416 You want me to do it? 14 00:00:26,351 --> 00:00:29,385 Welcome to a brand new beginning, you sorry shit. 15 00:00:30,721 --> 00:00:35,525 [The Jam's "Town Called Malice" plays] 16 00:00:44,502 --> 00:00:47,036 ♪ Better stop dreaming of the quiet life ♪ 17 00:00:47,038 --> 00:00:48,638 ♪ 'Cause it's the one we'll never know ♪ 18 00:00:48,640 --> 00:00:51,674 ♪ And quit running for that runaway bus ♪ 19 00:00:51,676 --> 00:00:53,610 ♪ 'Cause those rosy days are few ♪ 20 00:00:53,612 --> 00:00:58,648 ♪ And stop apologizing for the things you've never done ♪ 21 00:00:58,650 --> 00:01:00,516 ♪ 'Cause time is short and life is cruel ♪ 22 00:01:00,518 --> 00:01:03,253 ♪ But it's up to us to change ♪ 23 00:01:03,255 --> 00:01:05,188 ♪ This town called Malice ♪ 24 00:01:12,998 --> 00:01:14,764 ♪ Rows and rows of disused milk ♪ 25 00:01:14,766 --> 00:01:17,667 ♪ Stand dying in the dairy yard ♪ 26 00:01:17,669 --> 00:01:20,003 ♪ And a hundred lonely housewives ♪ 27 00:01:20,005 --> 00:01:21,871 ♪ Clutch empty milk bottles to their hearts ♪ 28 00:01:21,873 --> 00:01:25,241 ♪ Hanging out their old love letters ♪ 29 00:01:25,243 --> 00:01:26,843 ♪ On the line to dry ♪ 30 00:01:26,845 --> 00:01:29,445 ♪ It's enough to make you stop believing ♪ 31 00:01:29,447 --> 00:01:31,281 ♪ When tears come fast and furious ♪ 32 00:01:31,283 --> 00:01:33,316 ♪ In a town called Malice ♪ 33 00:01:33,318 --> 00:01:35,618 ♪ Yeah-eah-eah ♪ 34 00:01:41,393 --> 00:01:44,060 ♪ Ba, ba, ba, ba, ba-da-ba ♪ 35 00:01:44,062 --> 00:01:45,795 ♪ Ba, ba, ba-da-ba ♪ 36 00:01:45,797 --> 00:01:48,965 ♪ Oh, ba, ba, ba, ba, ba-da-ba ♪ 37 00:01:48,967 --> 00:01:51,367 ♪ Ba, ba, ba-da-ba ♪ 38 00:01:51,369 --> 00:01:53,803 ♪ Struggle after struggle ♪ 39 00:01:53,805 --> 00:01:55,238 ♪ Year after year ♪ 40 00:01:55,240 --> 00:01:57,640 ♪ The atmosphere's a fine blend of ice ♪ 41 00:01:57,642 --> 00:01:59,876 ♪ I'm almost stone-cold dead ♪ 42 00:01:59,878 --> 00:02:02,245 ♪ In a town called Malice ♪ 43 00:02:02,247 --> 00:02:04,480 ♪ Ooh-ooh, yeah ♪ 44 00:02:09,988 --> 00:02:14,891 ♪ A whole street's belief in Sunday's roast beef ♪ 45 00:02:14,893 --> 00:02:18,895 ♪ Gets dashed against the co-op ♪ 46 00:02:18,897 --> 00:02:22,065 ♪ To either cut down on beer or the kids' new gear ♪ 47 00:02:22,067 --> 00:02:26,302 ♪ It's a big decision in a town called Malice ♪ 48 00:02:26,304 --> 00:02:28,404 ♪ Ooh-ooh, yeah ♪ 49 00:02:35,747 --> 00:02:38,915 ♪ Ooh ♪ 50 00:02:40,685 --> 00:02:45,288 [Walkers growling] 51 00:03:53,525 --> 00:03:56,726 [Whistling] 52 00:04:03,168 --> 00:04:06,469 [Lock clicks] 53 00:04:34,833 --> 00:04:38,167 [Lock clicks] 54 00:05:05,889 --> 00:05:16,244 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 55 00:05:18,459 --> 00:05:21,662 [Upbeat music plays] 56 00:05:22,765 --> 00:05:25,766 ♪ We're on Easy Street ♪ 57 00:05:25,768 --> 00:05:28,368 ♪ And it feels so sweet ♪ 58 00:05:28,370 --> 00:05:30,771 ♪ 'Cause the world is but a treat ♪ 59 00:05:31,079 --> 00:05:33,679 ♪ When you're on Easy Street ♪ 60 00:05:33,681 --> 00:05:36,282 ♪ And we're breaking out the good champagne ♪ 61 00:05:36,284 --> 00:05:39,085 ♪ I'm sittin' pretty on a gravy train ♪ 62 00:05:39,087 --> 00:05:42,088 ♪ And when we sing, every sweet refrain repeats ♪ 63 00:05:42,090 --> 00:05:44,490 ♪ Right here on Easy Street ♪ 64 00:05:44,492 --> 00:05:47,460 [Pounding on door] ♪ Let's have a moment in the sun ♪ 65 00:05:47,462 --> 00:05:50,096 [Lock clicks] ♪ The magic's only just begun ♪ 66 00:05:50,098 --> 00:05:51,998 [Door opens] ♪ It's time to have a little fun ♪ 67 00:05:52,000 --> 00:05:56,302 ♪ We want everybody to come and see why you should be ♪ 68 00:05:56,304 --> 00:05:58,304 ♪ On Easy Street ♪ 69 00:05:58,306 --> 00:06:01,107 ♪ Yeah, we got a front-row seat ♪ 70 00:06:01,109 --> 00:06:03,709 ♪ Oh, to a life that can't be beat ♪ 71 00:06:03,711 --> 00:06:06,879 ♪ Right here on Easy Street ♪ 72 00:06:10,051 --> 00:06:13,119 [Door closes, lock clicks] 73 00:06:13,121 --> 00:06:16,455 [Music stops] 74 00:06:19,994 --> 00:06:23,329 [Upbeat music plays] 75 00:06:24,732 --> 00:06:27,566 ♪ We're on Easy Street ♪ 76 00:06:27,568 --> 00:06:29,201 ♪ And it feels so sweet ♪ 77 00:06:29,203 --> 00:06:30,636 [Lock clicks, door opens] 78 00:06:30,638 --> 00:06:33,139 ♪ 'Cause the world is but a treat... ♪ 79 00:06:33,141 --> 00:06:37,243 [Upbeat music plays] 80 00:06:37,245 --> 00:06:39,979 ♪ We're on Easy Street ♪ 81 00:06:39,981 --> 00:06:42,548 ♪ And it feels so sweet ♪ 82 00:06:42,550 --> 00:06:44,984 ♪ 'Cause the world is but a treat ♪ 83 00:06:44,986 --> 00:06:47,586 ♪ When you're on Easy Street ♪ 84 00:06:47,588 --> 00:06:50,156 ♪ And we're breaking out the good champagne ♪ 85 00:06:50,158 --> 00:06:53,025 ♪ I'm sittin' pretty on a gravy train ♪ 86 00:06:53,027 --> 00:06:55,327 ♪ And when we sing, every sweet refrain repeats ♪ 87 00:06:55,329 --> 00:06:56,762 ♪ Right here on... ♪ [Door closes, lock clicks] 88 00:06:56,764 --> 00:06:59,198 ♪ Oh, to a life that can't be beat ♪ 89 00:06:59,200 --> 00:07:02,568 [Lock clicks, door opens] ♪ Right here on Easy Street ♪ 90 00:07:02,570 --> 00:07:04,603 ♪ 'Cause the world is but a treat ♪ 91 00:07:04,605 --> 00:07:07,773 ♪ When you're on Easy Street ♪ 92 00:07:07,775 --> 00:07:10,042 ♪ 'Cause the world is but a treat ♪ 93 00:07:10,044 --> 00:07:13,579 ♪ When you're on Easy Street ♪ [Grunts] 94 00:07:39,774 --> 00:07:43,409 [Grunts] 95 00:07:45,079 --> 00:07:48,214 Carson. 96 00:07:49,450 --> 00:07:53,052 We were just finishing up. 97 00:07:53,054 --> 00:07:55,421 Chop-chop. 98 00:07:55,423 --> 00:07:57,123 Hi, D. 99 00:07:57,125 --> 00:08:00,726 Hey. 100 00:08:03,397 --> 00:08:05,431 Daryl, right? 101 00:08:05,433 --> 00:08:07,800 Don't talk to him. 102 00:08:18,946 --> 00:08:21,347 It's negative. 103 00:08:22,450 --> 00:08:24,416 Well, maybe next time. 104 00:08:24,418 --> 00:08:25,951 Carson: Sorry. 105 00:08:25,953 --> 00:08:27,853 Still getting used to being my own assistant. 106 00:08:37,198 --> 00:08:39,665 Whatever they say... 107 00:08:39,667 --> 00:08:42,334 just do it. I said don't talk to him. 108 00:08:44,872 --> 00:08:47,706 Okay, let's take a look. 109 00:08:50,378 --> 00:08:51,877 [Door closes] 110 00:08:51,879 --> 00:08:55,447 It'll get better -- if you let it. 111 00:08:55,449 --> 00:08:58,484 Negan will take care of you. 112 00:08:58,486 --> 00:09:00,219 Trust me. 113 00:09:10,498 --> 00:09:12,164 [Chuckles] 114 00:09:12,166 --> 00:09:14,066 Dwighty boy. 115 00:09:14,068 --> 00:09:17,770 I need to talk to my associate for a minute. 116 00:09:17,772 --> 00:09:20,005 Go about your business. 117 00:09:20,007 --> 00:09:21,307 Except for you. 118 00:09:21,309 --> 00:09:23,509 You, stand right there. 119 00:09:29,150 --> 00:09:32,318 Sit. 120 00:10:02,783 --> 00:10:05,551 [Walkers growling] Man: Coming. 121 00:10:05,553 --> 00:10:09,054 C-- Oh! 122 00:10:13,227 --> 00:10:14,560 [Crossbow fires] 123 00:10:25,039 --> 00:10:28,240 You know, I'm getting the hang of this thing. 124 00:10:29,577 --> 00:10:33,579 [Walker growling] 125 00:10:37,652 --> 00:10:39,752 That's you, asshole. 126 00:10:39,754 --> 00:10:41,553 Unless you're smart. 127 00:10:41,555 --> 00:10:43,122 Your choice. 128 00:10:43,124 --> 00:10:46,325 You could be like them... 129 00:10:47,928 --> 00:10:50,162 ...or me. 130 00:10:51,799 --> 00:10:53,799 Or them. 131 00:10:53,801 --> 00:10:57,770 [Growling continues] 132 00:11:00,387 --> 00:11:02,121 [Door opens] 133 00:11:02,123 --> 00:11:04,305 [Grunts] 134 00:11:04,772 --> 00:11:06,592 Make it easy on yourself. 135 00:11:08,195 --> 00:11:09,828 I ain't ever gonna kneel. 136 00:11:10,654 --> 00:11:12,888 Yeah, I said that, too. 137 00:11:13,958 --> 00:11:16,625 Yeah, I know. 138 00:11:16,627 --> 00:11:18,127 See... 139 00:11:18,129 --> 00:11:19,495 [Sighs] 140 00:11:19,497 --> 00:11:21,060 ...that's the thing, man. 141 00:11:21,300 --> 00:11:22,933 You don't. 142 00:11:24,937 --> 00:11:28,973 But you're gonna. 143 00:11:30,843 --> 00:11:34,178 [Door closes, lock clicks] 144 00:11:36,515 --> 00:11:38,115 [Upbeat music plays] 145 00:11:38,117 --> 00:11:40,618 [Grunts] 146 00:11:40,620 --> 00:11:43,954 ♪ We're on Easy Street ♪ 147 00:11:43,956 --> 00:11:46,523 ♪ And it feels so sweet ♪ 148 00:11:46,525 --> 00:11:49,126 ♪ 'Cause the world is but a treat ♪ 149 00:11:49,128 --> 00:11:51,729 ♪ When you're on Easy Street ♪ 150 00:11:51,731 --> 00:11:54,131 ♪ And we're breaking out the good champagne ♪ 151 00:11:54,133 --> 00:11:56,867 ♪ I'm sittin' pretty on a gravy train ♪ 152 00:11:56,869 --> 00:11:59,803 ♪ And when we sing, every sweet refrain repeats ♪ 153 00:11:59,805 --> 00:12:01,071 ♪ Right here on... ♪ 154 00:12:01,073 --> 00:12:04,808 Negan: He is going ape-shit! 155 00:12:04,810 --> 00:12:07,778 Yep. 156 00:12:07,780 --> 00:12:10,781 And you? You are hustling. 157 00:12:10,783 --> 00:12:12,316 It's working. 158 00:12:12,318 --> 00:12:14,551 It's working slow, but, hey, man, 159 00:12:14,553 --> 00:12:17,421 some people are harder to break than others. 160 00:12:17,423 --> 00:12:19,390 Yeah. He's close. 161 00:12:19,392 --> 00:12:21,558 Yeah, he is. 162 00:12:21,560 --> 00:12:24,094 Since you're doing such an awesome job, 163 00:12:24,096 --> 00:12:26,997 you want to have a little blast from the past 164 00:12:26,999 --> 00:12:29,099 with you-know-who? 165 00:12:31,737 --> 00:12:34,004 [Chuckles] 166 00:12:34,006 --> 00:12:36,240 I'm kidding, man. Lighten up. 167 00:12:36,242 --> 00:12:39,576 Pick whoever you want, as long as she says yes. 168 00:12:41,881 --> 00:12:43,414 Oh, crap. 169 00:12:45,091 --> 00:12:47,117 Are you okay down there? 170 00:12:47,119 --> 00:12:48,952 Your penis? 171 00:12:48,954 --> 00:12:52,256 I mean, that guy, he, uh... 172 00:12:52,258 --> 00:12:53,957 clomped on it. 173 00:12:53,959 --> 00:12:55,392 Or is it... 174 00:12:55,394 --> 00:12:56,794 pckww? 175 00:12:56,796 --> 00:12:59,830 Down for the count? [Chuckles] 176 00:12:59,832 --> 00:13:01,231 I'm fine. 177 00:13:01,233 --> 00:13:03,300 But I'm gonna pass. 178 00:13:03,302 --> 00:13:05,402 Man, I'm cool. 179 00:13:05,404 --> 00:13:07,438 Huh. 180 00:13:07,440 --> 00:13:11,241 Are you cool, though, Dwight? 181 00:13:11,243 --> 00:13:12,576 I mean, I just said 182 00:13:12,578 --> 00:13:14,044 that it was happy hour at the Pussy Bar 183 00:13:14,046 --> 00:13:16,447 and Dwight eats for free, 184 00:13:16,449 --> 00:13:20,317 and you're telling me no? 185 00:13:20,319 --> 00:13:22,453 Is that cool? 186 00:13:22,455 --> 00:13:24,655 I haven't finished the job. 187 00:13:24,657 --> 00:13:26,857 I-I haven't earned it yet. 188 00:13:26,859 --> 00:13:28,158 Right? 189 00:13:28,160 --> 00:13:29,593 The hell you talking about? 190 00:13:29,595 --> 00:13:31,428 You earn what you take. [Walkie-talkie clicks] 191 00:13:31,430 --> 00:13:35,566 Woman: We have an orange situation. 192 00:13:35,568 --> 00:13:37,234 Give me that. 193 00:13:38,304 --> 00:13:40,337 Arat, what do you got? Grab-a-go? 194 00:13:40,339 --> 00:13:42,573 Yeah, he could've only gone three ways -- 195 00:13:42,575 --> 00:13:44,675 the moth, the angel, or the hard way. 196 00:13:44,677 --> 00:13:45,909 Good. 197 00:13:48,013 --> 00:13:51,448 It's D. I'll meet you at the gate. 198 00:13:51,450 --> 00:13:55,152 I mean, I want my shit back, 199 00:13:55,154 --> 00:13:57,855 but that is grunt work. 200 00:13:57,857 --> 00:14:00,157 Why don't you have Fat Joey go and do it? 201 00:14:00,159 --> 00:14:02,092 God knows he needs the exercise. 202 00:14:02,094 --> 00:14:03,327 You? 203 00:14:03,329 --> 00:14:07,364 You don't have to do it, Dwight. 204 00:14:07,366 --> 00:14:10,601 I'd like to do it. 205 00:14:10,603 --> 00:14:13,470 [ Chuckles ] 206 00:14:15,674 --> 00:14:18,675 Good boy. 207 00:14:45,244 --> 00:14:49,448 [Engine shuts off] 208 00:14:50,784 --> 00:14:52,851 [Upbeat music playing] 209 00:14:52,853 --> 00:14:55,320 ♪ Let's have a moment in the sun ♪ 210 00:14:55,322 --> 00:14:58,256 [Lock clicks] ♪ The magic's only just begun ♪ 211 00:14:58,258 --> 00:15:00,692 ♪ It's time to have a little fun ♪ 212 00:15:00,694 --> 00:15:04,663 ♪ We want everybody to come and see why you should be ♪ 213 00:15:04,665 --> 00:15:06,965 ♪ On Easy Street ♪ 214 00:15:06,967 --> 00:15:09,501 ♪ Yeah, we got a front-row seat ♪ 215 00:15:09,503 --> 00:15:11,870 ♪ Oh, to a life that can't be beat ♪ 216 00:15:11,872 --> 00:15:15,474 ♪ Right here on Easy Street ♪ 217 00:15:15,476 --> 00:15:17,476 ♪ 'Cause the world is but a treat ♪ 218 00:15:17,478 --> 00:15:20,479 ♪ When you're on Easy Street ♪ 219 00:15:20,481 --> 00:15:22,881 ♪ 'Cause the world is but a treat ♪ 220 00:15:22,883 --> 00:15:26,151 ♪ When you're on Easy Street ♪ 221 00:15:39,700 --> 00:15:41,900 [Upbeat music plays] 222 00:15:45,706 --> 00:15:48,306 ♪ We're on Easy Street ♪ 223 00:15:48,308 --> 00:15:50,942 ♪ And it feels so sweet ♪ 224 00:15:50,944 --> 00:15:53,512 ♪ 'Cause the world is but a treat ♪ 225 00:15:53,514 --> 00:15:56,047 ♪ When you're on Easy Street ♪ 226 00:15:56,049 --> 00:15:58,517 ♪ And we're breaking out the good champagne ♪ 227 00:15:58,519 --> 00:16:01,586 ♪ I'm sittin' pretty on a gravy train ♪ 228 00:16:01,588 --> 00:16:05,323 ♪ [Muffled] It's time to have a little fun ♪ 229 00:16:05,325 --> 00:16:08,727 ♪ We want everybody to come and see why you should be ♪ 230 00:16:08,729 --> 00:16:10,929 ♪ On Easy Street ♪ 231 00:16:10,931 --> 00:16:13,732 ♪ Yeah, we got a front-row seat ♪ 232 00:16:13,734 --> 00:16:16,168 ♪ Oh, to a life that can't be beat ♪ 233 00:16:16,170 --> 00:16:19,738 ♪ Right here on Easy Street ♪ 234 00:16:29,716 --> 00:16:32,951 [Door opens] 235 00:16:34,354 --> 00:16:39,191 [Footsteps approaching] 236 00:16:41,361 --> 00:16:44,696 [Walker growling] 237 00:16:46,567 --> 00:16:50,068 [Walker growling] 238 00:16:53,874 --> 00:16:56,474 [Walker growling] 239 00:17:12,926 --> 00:17:14,159 [Bones crunch] 240 00:17:14,161 --> 00:17:17,495 [Walkers growling] 241 00:17:24,204 --> 00:17:27,806 [Kickstand creaks] 242 00:17:29,243 --> 00:17:32,577 [Walkers growling] 243 00:17:59,539 --> 00:18:01,840 [Growling] 244 00:18:01,842 --> 00:18:03,141 [Grunting] 245 00:18:25,032 --> 00:18:26,998 [Breathing heavily] 246 00:18:27,000 --> 00:18:30,035 Go back while you can. 247 00:18:30,037 --> 00:18:32,037 You know I did. 248 00:18:32,039 --> 00:18:36,975 Whatever he's done to you, there's more. 249 00:18:36,977 --> 00:18:39,477 There's always more. 250 00:18:39,479 --> 00:18:41,880 You won't get away. 251 00:18:41,882 --> 00:18:46,484 And when you're back, it'll be worse. 252 00:19:34,067 --> 00:19:37,135 [Negan whistling] 253 00:19:43,944 --> 00:19:45,410 [Chuckles] 254 00:19:45,412 --> 00:19:47,445 [Sighs] 255 00:19:47,447 --> 00:19:51,101 Are we pissing our pants yet? 256 00:20:03,585 --> 00:20:05,184 Who are you? 257 00:20:05,304 --> 00:20:06,939 Negan. 258 00:20:10,788 --> 00:20:11,999 Who are you? 259 00:20:12,119 --> 00:20:13,810 Negan. 260 00:20:15,997 --> 00:20:16,997 Who are you? 261 00:20:17,091 --> 00:20:19,015 Negan. Negan. 262 00:20:20,362 --> 00:20:22,596 [Chuckles] You see that? 263 00:20:22,598 --> 00:20:24,431 I am everywhere. 264 00:20:24,433 --> 00:20:28,902 And this was your shot to prove to me that 265 00:20:28,904 --> 00:20:31,471 that fundamental fact was sinking in, 266 00:20:31,473 --> 00:20:32,873 and you failed. 267 00:20:32,875 --> 00:20:34,541 Which sucks, 268 00:20:34,543 --> 00:20:38,111 because your life was about to get so much cooler. 269 00:20:41,283 --> 00:20:42,816 Am I right? 270 00:20:42,818 --> 00:20:44,551 Damn right. 271 00:20:51,660 --> 00:20:54,728 [Chuckles] 272 00:20:55,798 --> 00:20:58,865 Now, Dwight gave you some options. 273 00:20:58,867 --> 00:21:01,601 I don't think you get it yet. 274 00:21:01,603 --> 00:21:04,304 So I'm gonna break it down for you. 275 00:21:04,306 --> 00:21:05,972 You get three choices. 276 00:21:05,974 --> 00:21:09,176 One, you wind up on the spike 277 00:21:09,178 --> 00:21:11,812 and you work for me as a dead man. 278 00:21:11,814 --> 00:21:15,515 Two, you get out of your cell, you work for points, 279 00:21:15,517 --> 00:21:18,151 but you're gonna wish you were dead. 280 00:21:18,153 --> 00:21:21,722 Or three, you work for me, 281 00:21:21,724 --> 00:21:24,825 you get yourself a brand-new pair of shoes, 282 00:21:24,827 --> 00:21:26,760 and you live like a king! 283 00:21:27,863 --> 00:21:31,331 Choice seems pretty obvious. 284 00:21:31,333 --> 00:21:36,169 You should know, there is no door number four. 285 00:21:36,171 --> 00:21:38,338 This is it. 286 00:21:38,340 --> 00:21:42,376 This is the only way. 287 00:21:46,048 --> 00:21:48,615 [Chuckles] 288 00:21:48,617 --> 00:21:50,951 Screw it. 289 00:21:56,191 --> 00:21:59,359 Wow! 290 00:21:59,361 --> 00:22:02,629 You don't scare easy. 291 00:22:02,631 --> 00:22:04,798 I love that. 292 00:22:07,603 --> 00:22:09,469 But Lucille... 293 00:22:09,471 --> 00:22:13,607 Well, it kind of pisses her off. 294 00:22:13,609 --> 00:22:17,811 She finds it to be disrespectful. 295 00:22:17,813 --> 00:22:19,579 Lucky for you, 296 00:22:19,581 --> 00:22:23,650 she's not feeling too thirsty today. 297 00:22:23,652 --> 00:22:26,586 But I am. 298 00:22:30,993 --> 00:22:32,592 So... 299 00:22:32,594 --> 00:22:35,796 I'm gonna go get me a drink! 300 00:22:35,798 --> 00:22:38,999 [Chuckles] 301 00:22:40,302 --> 00:22:47,607 [Whistling] 302 00:22:48,877 --> 00:22:52,179 [Walker growling] 303 00:23:15,204 --> 00:23:19,306 [Walker growling] 304 00:23:29,384 --> 00:23:31,451 [Growling] 305 00:23:31,453 --> 00:23:33,887 [Grunting] 306 00:23:52,374 --> 00:23:53,740 Sherry: Daryl? 307 00:24:01,350 --> 00:24:07,020 There's so many things I wish I never found out... 308 00:24:07,022 --> 00:24:10,056 I wish I didn't try... 309 00:24:16,098 --> 00:24:19,332 Back in the woods... 310 00:24:19,334 --> 00:24:24,571 after I lost Tina... 311 00:24:24,573 --> 00:24:30,076 when we took your stuff, when we decided to go back... 312 00:24:30,078 --> 00:24:32,946 I told you I was sorry. 313 00:24:34,016 --> 00:24:38,919 And you said, "You're gonna be." 314 00:24:42,024 --> 00:24:45,225 I am. 315 00:24:45,227 --> 00:24:48,562 [Footsteps departing] 316 00:24:55,170 --> 00:24:56,536 I'm screwed up. 317 00:24:56,538 --> 00:24:57,904 My bike's screwed up, 318 00:24:57,906 --> 00:24:59,539 and you're going back because you owe. 319 00:24:59,541 --> 00:25:01,942 And now you owe a hell of a lot more. 320 00:25:01,944 --> 00:25:04,544 Was it worth it? 321 00:25:05,814 --> 00:25:07,547 Just let me go. 322 00:25:11,587 --> 00:25:12,953 I can't. 323 00:25:12,955 --> 00:25:14,654 Why? 324 00:25:14,656 --> 00:25:17,157 Shut up. 325 00:25:19,261 --> 00:25:23,163 We used to be friendly. 326 00:25:26,401 --> 00:25:27,767 Shut up. 327 00:25:27,769 --> 00:25:31,304 After everything he did... 328 00:25:31,306 --> 00:25:34,574 to you, to your wife... 329 00:25:34,576 --> 00:25:36,409 Don't talk about her. 330 00:25:36,411 --> 00:25:37,978 She's not my wife. 331 00:25:37,980 --> 00:25:39,312 Not anymore. 332 00:25:40,916 --> 00:25:44,951 Look, there's nowhere to go. 333 00:25:44,953 --> 00:25:48,922 Everything's his or will be. 334 00:25:48,924 --> 00:25:50,190 I know. 335 00:25:53,795 --> 00:25:55,495 Keep walking. 336 00:25:56,531 --> 00:25:59,766 I said keep walking! 337 00:25:59,768 --> 00:26:01,701 It's okay. 338 00:26:01,703 --> 00:26:04,204 What? 339 00:26:04,206 --> 00:26:07,307 It's okay if you do it. 340 00:26:07,309 --> 00:26:08,675 I get it. 341 00:26:08,677 --> 00:26:12,212 Hell, I want you to. Please. 342 00:26:12,214 --> 00:26:13,480 Shut up. 343 00:26:13,482 --> 00:26:15,181 Keep walking. 344 00:26:15,183 --> 00:26:17,217 I can't go back. 345 00:26:17,219 --> 00:26:18,818 You will. 346 00:26:18,820 --> 00:26:20,487 'Cause that's the only way. 347 00:26:20,489 --> 00:26:22,288 See, that's what he tells us. 348 00:26:22,290 --> 00:26:25,291 That there's no choice, no way but his way. 349 00:26:25,293 --> 00:26:28,561 Thug swoops in with a baseball bat and a smile, 350 00:26:28,563 --> 00:26:31,998 and we're all so scared that we gave up everything. 351 00:26:32,000 --> 00:26:35,068 Well, there's only one of him and all of us, 352 00:26:35,070 --> 00:26:36,469 so why are we living like this? 353 00:26:36,471 --> 00:26:39,239 Because look where we are! 354 00:26:39,241 --> 00:26:41,007 We were losing. 355 00:26:41,009 --> 00:26:42,642 Now we're not. 356 00:26:42,644 --> 00:26:44,744 [Scoffs] 357 00:26:44,746 --> 00:26:47,247 You know... 358 00:26:47,249 --> 00:26:53,053 after me and Maria survived those first few months... 359 00:26:53,055 --> 00:26:55,522 when we got there... 360 00:26:55,524 --> 00:26:59,059 we thought it would be okay. 361 00:27:01,063 --> 00:27:04,030 We thought we knew how to fight the monsters. 362 00:27:16,878 --> 00:27:19,079 Get up. 363 00:27:19,081 --> 00:27:21,281 It's okay, D. 364 00:27:21,283 --> 00:27:22,615 Get up! 365 00:27:22,617 --> 00:27:25,518 There's nothing back there for me. 366 00:27:25,520 --> 00:27:29,289 This is the last time I'm going to kneel. 367 00:27:29,291 --> 00:27:31,057 Get up! 368 00:27:31,059 --> 00:27:33,326 You feel. Get up... 369 00:27:33,328 --> 00:27:34,961 I remember, D. 370 00:27:34,963 --> 00:27:37,797 ...or I'll put every person you ever talked to on the fence. 371 00:27:38,900 --> 00:27:40,967 I'll blindfold them, 372 00:27:40,969 --> 00:27:43,103 and I'll make them eat shit sandwiches 373 00:27:43,105 --> 00:27:45,305 for the rest of their short, sorry lives. 374 00:27:45,307 --> 00:27:50,744 I'll dig up your dead wife and feed her body to the crows. 375 00:27:50,746 --> 00:27:51,945 You feel that? 376 00:27:51,947 --> 00:27:54,481 You feel it?! 377 00:27:54,483 --> 00:27:56,316 Okay, D. 378 00:27:59,921 --> 00:28:01,521 You won. 379 00:28:10,899 --> 00:28:13,733 But you know there's nothing left. 380 00:28:52,174 --> 00:28:55,542 [Gunshot, body thuds] 381 00:29:01,097 --> 00:29:04,299 [Door opens, closes] 382 00:29:25,102 --> 00:29:27,222 Can I have one? 383 00:29:35,299 --> 00:29:36,632 [Lighter clicks] 384 00:29:39,637 --> 00:29:43,472 [Sighs] 385 00:29:52,450 --> 00:29:55,217 He good to you? 386 00:29:55,219 --> 00:29:56,652 Yeah. 387 00:29:59,857 --> 00:30:01,490 Good. 388 00:30:01,492 --> 00:30:03,358 Are you, um -- 389 00:30:03,360 --> 00:30:05,394 [Clears throat] 390 00:30:05,396 --> 00:30:06,895 You happy? 391 00:30:09,900 --> 00:30:11,567 Yeah. 392 00:30:13,296 --> 00:30:14,785 That's good. 393 00:30:18,476 --> 00:30:20,509 I did the right thing. 394 00:30:25,516 --> 00:30:27,883 It's a hell of a lot better than being dead. 395 00:30:31,489 --> 00:30:33,088 Yeah. 396 00:30:48,172 --> 00:30:51,507 [Upbeat music plays] 397 00:31:06,123 --> 00:31:08,557 ♪ Let's have a moment in the sun ♪ 398 00:31:08,559 --> 00:31:10,626 [Music shuts off] 399 00:31:10,628 --> 00:31:13,529 [Lock clicks, door opens] 400 00:31:22,540 --> 00:31:26,141 Eat. 401 00:31:31,148 --> 00:31:33,782 You got your friend killed. 402 00:31:33,784 --> 00:31:35,450 I got Tina killed. 403 00:31:35,452 --> 00:31:39,588 And don't pretend like you don't know the score. 404 00:31:48,766 --> 00:31:51,166 You should be dead. 405 00:31:51,168 --> 00:31:55,003 But Negan's taken a shine to you. 406 00:31:55,005 --> 00:31:57,439 You're lucky. 407 00:31:57,441 --> 00:31:59,808 Don't forget. 408 00:32:04,515 --> 00:32:06,949 Bon appetit. 409 00:32:06,951 --> 00:32:11,086 [Door closes, lock clicks] 410 00:33:07,845 --> 00:33:10,646 ♪ I was all right ♪ 411 00:33:10,648 --> 00:33:13,048 ♪ For a while ♪ 412 00:33:13,050 --> 00:33:17,853 ♪ I could smile for a while ♪ 413 00:33:17,855 --> 00:33:20,055 ♪ But I saw you last night ♪ 414 00:33:20,057 --> 00:33:22,924 ♪ You held my hand so tight ♪ 415 00:33:22,926 --> 00:33:27,663 ♪ As you stopped to say hello ♪ 416 00:33:27,665 --> 00:33:30,499 ♪ Oh, you wished me well ♪ 417 00:33:30,501 --> 00:33:33,869 ♪ You couldn't tell ♪ 418 00:33:33,871 --> 00:33:40,509 ♪ That I'd been crying over you ♪ 419 00:33:40,511 --> 00:33:45,280 ♪ Crying over you ♪ 420 00:33:45,282 --> 00:33:49,918 ♪ When you said, "So long" ♪ 421 00:33:49,920 --> 00:33:54,289 ♪ Left me standing all alone ♪ 422 00:33:54,291 --> 00:33:56,692 ♪ Alone and crying ♪ 423 00:33:56,694 --> 00:33:57,926 [Crying] 424 00:33:57,928 --> 00:34:00,095 ♪ Crying ♪ 425 00:34:00,097 --> 00:34:02,531 ♪ Crying ♪ 426 00:34:02,533 --> 00:34:04,099 ♪ Crying ♪ 427 00:34:04,101 --> 00:34:08,904 ♪ It's hard to understand ♪ 428 00:34:08,906 --> 00:34:13,709 ♪ But the touch of your hand ♪ 429 00:34:13,711 --> 00:34:16,712 ♪ Can start me crying ♪ 430 00:34:18,716 --> 00:34:21,116 ♪ I thought that I ♪ 431 00:34:21,118 --> 00:34:23,919 ♪ Was over you ♪ 432 00:34:23,921 --> 00:34:27,923 ♪ But it's true, so true ♪ 433 00:34:27,925 --> 00:34:31,093 [Lock clicks, door opens] 434 00:34:44,708 --> 00:34:48,243 Dwight: Step in. 435 00:34:48,245 --> 00:34:50,345 [Chuckles] 436 00:34:50,347 --> 00:34:52,147 Ahh. 437 00:34:52,149 --> 00:34:56,351 Jesus. 438 00:34:56,353 --> 00:34:57,853 You... 439 00:34:57,855 --> 00:35:00,122 look awful. 440 00:35:00,124 --> 00:35:02,991 Don't you worry. 441 00:35:02,993 --> 00:35:04,960 We'll have Carson fix you all up. 442 00:35:04,962 --> 00:35:08,063 You thirsty? Here. 443 00:35:08,065 --> 00:35:10,766 Ah, hell, I forgot. 444 00:35:10,768 --> 00:35:13,101 Your mouth is all... 445 00:35:13,103 --> 00:35:16,772 puffed up like a baboon's ass. 446 00:35:16,774 --> 00:35:18,473 Need a straw? 447 00:35:18,475 --> 00:35:21,209 D, give him a straw. 448 00:35:21,211 --> 00:35:23,278 What's wrong with you? 449 00:35:26,224 --> 00:35:27,549 See that guy? 450 00:35:27,669 --> 00:35:28,884 He hustles. 451 00:35:28,886 --> 00:35:32,154 I like hustle. 452 00:35:32,156 --> 00:35:35,123 But believe it or not, 453 00:35:35,125 --> 00:35:38,152 things weren't always cool between us. 454 00:35:39,663 --> 00:35:43,999 See, D here -- he worked for points, 455 00:35:44,001 --> 00:35:50,539 him and his super hot wife and her super hot sister. 456 00:35:50,541 --> 00:35:53,642 But, see, sis -- she needed meds. 457 00:35:53,644 --> 00:35:56,812 And that shit is hard to scavenge, 458 00:35:56,814 --> 00:35:58,346 so it cost more. 459 00:35:58,348 --> 00:36:00,816 Sis fell behind on points, 460 00:36:00,818 --> 00:36:03,351 so I asked her to marry me. 461 00:36:03,353 --> 00:36:05,387 Told her I would take care of her 462 00:36:05,389 --> 00:36:07,055 in sickness and in health, 463 00:36:07,057 --> 00:36:11,393 blah blah blah, because I am a stand-up guy. 464 00:36:14,031 --> 00:36:17,165 She tells me that she's gonna think about it. 465 00:36:17,167 --> 00:36:18,900 Next thing you know, 466 00:36:18,902 --> 00:36:22,170 I'm dealing with an orange situation. 467 00:36:22,172 --> 00:36:25,707 Dwighty boy here stole all the medication 468 00:36:25,709 --> 00:36:28,810 and took off with his super hot wife 469 00:36:28,812 --> 00:36:32,247 and my super hot maybe soon-to-be fiancée. 470 00:36:32,249 --> 00:36:33,515 [Lucille taps] 471 00:36:36,820 --> 00:36:39,521 So I had to send my guys after him. 472 00:36:39,523 --> 00:36:44,159 Because I can't let something like that stand. 473 00:36:44,161 --> 00:36:49,264 There...are...rules. 474 00:36:49,266 --> 00:36:53,935 Cost me an arm and a leg going after him. 475 00:36:53,937 --> 00:36:57,906 And you know what -- Dwighty boy? 476 00:36:57,908 --> 00:36:59,307 [Chuckles] 477 00:36:59,309 --> 00:37:01,409 He still got away. 478 00:37:01,411 --> 00:37:03,511 But here's the thing. 479 00:37:03,513 --> 00:37:05,947 D -- he saw the light. 480 00:37:05,949 --> 00:37:07,382 He manned up. 481 00:37:07,384 --> 00:37:08,717 He came back. 482 00:37:08,719 --> 00:37:11,486 He asked for my forgiveness. 483 00:37:11,488 --> 00:37:13,255 I like that. 484 00:37:13,257 --> 00:37:16,691 Made me... take notice. 485 00:37:18,762 --> 00:37:22,297 But Lucille... 486 00:37:22,299 --> 00:37:26,468 Well...you know how she is. 487 00:37:26,470 --> 00:37:31,239 She is a stickler for the rules. 488 00:37:31,241 --> 00:37:33,308 So, Dwight... 489 00:37:34,912 --> 00:37:37,812 ...he begged me not to kill Sherry, 490 00:37:37,814 --> 00:37:40,615 which I thought was kind of cute, 491 00:37:40,617 --> 00:37:43,652 so I was just gonna kill him. 492 00:37:43,654 --> 00:37:47,923 But then Sherry says that she will marry me 493 00:37:47,925 --> 00:37:49,958 if I let Dwight live, 494 00:37:49,960 --> 00:37:52,894 which, if you think about it, that's a pretty screwed-up deal, 495 00:37:52,896 --> 00:37:54,763 'cause I was gonna marry her sister 496 00:37:54,765 --> 00:37:57,299 until she wound up dead, but... 497 00:37:57,301 --> 00:38:00,669 Sherry is super hot. 498 00:38:00,671 --> 00:38:05,106 Anyways, it was a start. 499 00:38:05,108 --> 00:38:08,643 But it wasn't enough. 500 00:38:08,645 --> 00:38:10,912 So Dwight... 501 00:38:10,914 --> 00:38:13,748 he got the iron. 502 00:38:13,750 --> 00:38:16,918 And then I married his super hot wife. 503 00:38:16,920 --> 00:38:20,956 Ex-wife. 504 00:38:20,958 --> 00:38:26,928 And then after all that, he still got on board. 505 00:38:26,930 --> 00:38:28,363 And now look at him. 506 00:38:28,365 --> 00:38:29,631 Pow! 507 00:38:29,633 --> 00:38:32,734 One of my top guys. 508 00:38:32,736 --> 00:38:34,970 And we are totally cool. 509 00:38:34,972 --> 00:38:37,572 The point being, 510 00:38:37,574 --> 00:38:41,910 I think you can be that guy. 511 00:38:41,912 --> 00:38:45,680 I think you are ready to be that guy. 512 00:38:45,682 --> 00:38:47,816 You look around here. 513 00:38:47,818 --> 00:38:49,284 This? 514 00:38:49,286 --> 00:38:54,656 Well... it can all be yours. 515 00:38:56,227 --> 00:39:02,963 All you got to do is answer one simple question. 516 00:39:06,370 --> 00:39:08,870 Who are you? 517 00:39:10,941 --> 00:39:12,207 [Chuckles] 518 00:39:12,209 --> 00:39:13,975 What, does the cat got your tongue? 519 00:39:13,977 --> 00:39:16,344 You're just overwhelmed by the awesomeness of this? 520 00:39:17,914 --> 00:39:21,583 I'm gonna ask you one more time. 521 00:39:33,597 --> 00:39:36,664 Who are you? 522 00:39:56,147 --> 00:39:57,685 Daryl. 523 00:39:57,687 --> 00:39:59,487 Oh. This is the only -- 524 00:39:59,489 --> 00:40:01,523 Hey. Sst, sst, sst. 525 00:40:07,139 --> 00:40:09,030 It's cool, D. 526 00:40:13,091 --> 00:40:15,703 He made his choice. 527 00:40:17,067 --> 00:40:20,410 Ain't my problem if he made a dumbass choice. 528 00:40:27,284 --> 00:40:30,251 [Grunts] 529 00:40:30,253 --> 00:40:33,054 You're gonna wind up in that room 530 00:40:33,056 --> 00:40:36,391 or hanging on the fence! 531 00:40:41,631 --> 00:40:44,766 Daryl: I get why you did it. 532 00:40:45,670 --> 00:40:47,068 Why you took it. 533 00:40:51,321 --> 00:40:53,341 You were thinking about someone else. 534 00:40:59,583 --> 00:41:01,957 That's why I can't. 535 00:41:09,693 --> 00:41:13,061 [Walkers growling] 536 00:41:30,847 --> 00:41:32,514 [Bottle shatters] 537 00:42:06,716 --> 00:42:10,051 [Sighs] 538 00:42:11,053 --> 00:42:18,018 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 35093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.