All language subtitles for the.oath.s01e09.1080p.web.x264-jawn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,533 --> 00:00:10,575 Who the hell are you? 2 00:00:12,825 --> 00:00:14,242 Oh my God. 3 00:00:14,283 --> 00:00:15,551 Why is this person after my child? 4 00:00:15,575 --> 00:00:16,992 He thinks I set him up. 5 00:00:17,033 --> 00:00:18,843 Do you think he can protect you? Because he can't. 6 00:00:18,867 --> 00:00:20,158 I have friends. 7 00:00:20,200 --> 00:00:22,617 People that can make a problem like this disappear. 8 00:00:22,700 --> 00:00:24,075 Is there a reason you're here? 9 00:00:24,117 --> 00:00:26,093 My therapist thought it was gonna be a good idea. 10 00:00:26,117 --> 00:00:28,033 - And it wasn't. - Get out. 11 00:00:28,075 --> 00:00:30,051 If this thing isn't wrapped up by the end of the month, 12 00:00:30,075 --> 00:00:31,408 I'm quitting and I'm coming home. 13 00:00:31,450 --> 00:00:33,032 Whatever's broken between us, 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,033 we can fix it. 15 00:00:34,075 --> 00:00:35,617 I ran a background check on you. 16 00:00:35,658 --> 00:00:38,158 - You ran a background check? - Name, date of birth. 17 00:00:38,200 --> 00:00:39,825 It's all fake. Why? 18 00:00:39,867 --> 00:00:42,617 My friend had his business interrupted last week. 19 00:00:42,658 --> 00:00:44,617 I'm here to make sure that doesn't happen again. 20 00:00:44,658 --> 00:00:46,242 If I see you again, I'll kill you. 21 00:00:46,283 --> 00:00:48,367 You see me again, you'll probably have to. 22 00:00:48,408 --> 00:00:50,242 - What's that? - Video. 23 00:00:50,283 --> 00:00:52,575 Some corporate asshole running a side deal 24 00:00:52,617 --> 00:00:54,242 on that WMD stuff. 25 00:00:54,283 --> 00:00:55,575 I show this to the right people, 26 00:00:55,617 --> 00:00:57,117 it's gonna be one hell of a payday. 27 00:00:57,158 --> 00:00:58,700 Oh, yeah. 28 00:00:58,742 --> 00:01:00,117 Gotta lead on Neck. 29 00:01:00,158 --> 00:01:01,678 You should be the one to do the honors. 30 00:01:03,283 --> 00:01:05,003 He must've slipped out before we got here. 31 00:01:10,117 --> 00:01:11,658 Beserkers set us up. 32 00:01:11,700 --> 00:01:13,759 If you want to stay out of prison, you're gonna talk to me. 33 00:01:13,783 --> 00:01:16,450 - You ain't got shit. - I have someone inside the Ravens. 34 00:01:16,492 --> 00:01:18,074 We're here for Damon Byrd. 35 00:01:18,075 --> 00:01:20,325 You're gonna kill him? That won't fix things. 36 00:01:20,367 --> 00:01:22,658 Byrd isn't the only Raven that's compromised. 37 00:01:24,000 --> 00:01:30,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 38 00:02:29,658 --> 00:02:30,658 Sientate. 39 00:02:46,742 --> 00:02:48,325 Buenos dias. 40 00:02:48,367 --> 00:02:50,033 I have a problem. 41 00:02:56,368 --> 00:03:01,368 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 42 00:03:29,658 --> 00:03:30,825 Steve. 43 00:03:31,825 --> 00:03:33,075 Can we talk? 44 00:03:33,117 --> 00:03:35,408 About what? 45 00:03:37,117 --> 00:03:40,033 You're right. I lied. 46 00:03:40,075 --> 00:03:43,450 I've been telling people I'm 28 for the last four years. 47 00:03:46,825 --> 00:03:48,908 Women age out quickly in a business like this. 48 00:03:52,783 --> 00:03:54,283 I ran the wrong birth date. 49 00:03:54,325 --> 00:03:55,658 Yeah, you did. 50 00:03:59,492 --> 00:04:01,408 I know you're going through a lot right now. 51 00:04:01,450 --> 00:04:04,450 - I just wanted to... - I was an ass for running it in the first place. 52 00:04:08,242 --> 00:04:09,992 Sorry. 53 00:04:10,033 --> 00:04:11,117 Are you? 54 00:04:12,783 --> 00:04:14,950 I get paranoid when people get close. 55 00:04:16,825 --> 00:04:18,200 It's a reflex. 56 00:04:18,242 --> 00:04:20,158 It's a bad one. 57 00:04:20,200 --> 00:04:22,742 But... I forgive you for it. 58 00:04:30,158 --> 00:04:31,658 I'm here if you need to talk. 59 00:04:34,825 --> 00:04:35,950 Thanks. 60 00:04:48,658 --> 00:04:50,742 Okay. 61 00:04:50,783 --> 00:04:52,867 Imagine it's thinned out and dressed up a bit. 62 00:04:52,908 --> 00:04:54,408 Okay? 63 00:04:54,450 --> 00:04:56,033 We can put some flowers over there. 64 00:04:56,075 --> 00:04:57,492 Spread out some chairs. 65 00:05:00,033 --> 00:05:02,158 She always said the casino was like her church. 66 00:05:04,117 --> 00:05:05,617 I'm pretty sure she never said that. 67 00:05:06,908 --> 00:05:08,325 Okay, maybe not. 68 00:05:11,200 --> 00:05:13,324 Look, man. 69 00:05:13,325 --> 00:05:15,551 I'm just trying to make it so you got one less thing on your plate. 70 00:05:15,575 --> 00:05:16,801 Yeah, I know, man. 71 00:05:16,825 --> 00:05:18,242 Think about it, alright? 72 00:05:19,575 --> 00:05:20,700 You hungry? 73 00:05:20,742 --> 00:05:22,783 Another time. 74 00:05:25,325 --> 00:05:27,117 Frankie... 75 00:05:27,158 --> 00:05:28,283 I appreciate this. 76 00:06:15,117 --> 00:06:16,757 We need to talk about your mother. 77 00:06:16,783 --> 00:06:18,408 No. 78 00:06:21,575 --> 00:06:23,658 Karen. Your mom... 79 00:06:23,700 --> 00:06:26,575 I don't want to talk about that bitch anymore. 80 00:06:30,242 --> 00:06:32,325 You know, picking at old wounds, 81 00:06:32,367 --> 00:06:35,033 it never helped anyone. 82 00:06:35,075 --> 00:06:37,908 The only thing it does is keep guys like you in business. 83 00:06:40,075 --> 00:06:41,384 What would you like to talk about? 84 00:06:41,408 --> 00:06:43,450 Not her! 85 00:07:01,533 --> 00:07:03,158 You don't know what it was like. 86 00:07:05,033 --> 00:07:06,700 I don't have to. 87 00:07:08,117 --> 00:07:09,450 This is about you. 88 00:07:12,450 --> 00:07:15,325 I'm afraid of what I'll do if I see her again. 89 00:07:20,992 --> 00:07:22,301 How do you make peace with somebody 90 00:07:22,325 --> 00:07:24,492 when all you want to do is punch 'em in the face? 91 00:07:25,533 --> 00:07:26,950 We should talk about that. 92 00:07:30,033 --> 00:07:32,200 But... 93 00:07:32,242 --> 00:07:33,617 maybe on another day. 94 00:07:38,908 --> 00:07:41,825 It's my last mandated session. 95 00:07:41,867 --> 00:07:44,117 Doesn't mean you have to stop coming to therapy. 96 00:07:46,783 --> 00:07:48,593 If you think that I'm gonna come here willingly, 97 00:07:48,617 --> 00:07:51,117 then you have absolutely lost your mind. 98 00:07:51,158 --> 00:07:53,492 Whether you keep coming to therapy or not, Karen, 99 00:07:53,533 --> 00:07:57,200 it's important you get this stuff with your mom resolved. 100 00:07:57,242 --> 00:08:00,825 Eventually, you're gonna have to get closure. 101 00:08:31,200 --> 00:08:32,700 What's this about? 102 00:08:32,742 --> 00:08:35,783 You set us up by sending us to that houseboat. 103 00:08:38,033 --> 00:08:39,658 I don't know what you're talking about. 104 00:08:39,700 --> 00:08:42,033 Hmm. 105 00:08:42,075 --> 00:08:44,033 I saw the guy there with my own eyes. 106 00:08:53,533 --> 00:08:55,492 Where's Neckbone? 107 00:08:57,283 --> 00:08:58,783 I don't know. 108 00:09:02,908 --> 00:09:05,658 But he sure as hell isn't here, so get out. 109 00:09:09,408 --> 00:09:11,408 Where is he? 110 00:09:11,450 --> 00:09:13,117 Where's Neckbone?! 111 00:09:38,408 --> 00:09:39,783 Yo, what you doing here, G? 112 00:09:41,117 --> 00:09:43,283 I just wanted to tell you in person, 113 00:09:43,325 --> 00:09:45,825 that, um, I'm sorry. 114 00:09:47,492 --> 00:09:49,117 Sorry for what? 115 00:09:50,533 --> 00:09:52,367 I got a better offer. 116 00:10:15,408 --> 00:10:17,283 - Take right. - I got it. 117 00:10:25,033 --> 00:10:26,158 Clear. 118 00:10:26,200 --> 00:10:28,575 Heads up on the door stop. 119 00:10:29,742 --> 00:10:31,408 Come on. 120 00:10:43,950 --> 00:10:45,408 Holy shit. 121 00:10:49,617 --> 00:10:51,992 Looks like somebody went through here hard and fast. 122 00:10:53,617 --> 00:10:54,867 You see his body? 123 00:10:54,908 --> 00:10:56,367 Nah. 124 00:10:56,408 --> 00:10:57,742 Ramos, blood trail? 125 00:10:57,783 --> 00:10:59,075 Negative. 126 00:11:01,825 --> 00:11:03,325 Yo, yo, yo, we gotta get outta here 127 00:11:03,367 --> 00:11:05,117 before the uniforms show up. 128 00:11:05,158 --> 00:11:07,200 Yeah, come on. 129 00:11:11,783 --> 00:11:13,158 I want him dead! 130 00:11:13,200 --> 00:11:14,492 Hamm, we gotta go now! 131 00:11:32,075 --> 00:11:33,492 Did you try and work him? 132 00:11:33,533 --> 00:11:34,825 He's not willing to play ball. 133 00:11:34,867 --> 00:11:36,783 Did you use the sons as leverage? 134 00:11:36,825 --> 00:11:38,242 Yes, he saw right through it. 135 00:11:38,283 --> 00:11:42,408 Look, we're not gonna close up a RICO case over one guy. 136 00:11:42,450 --> 00:11:45,367 This one guy can cause us more problems than you think. 137 00:11:45,408 --> 00:11:48,825 Witnesses at the scene saw three men leaving. 138 00:11:48,867 --> 00:11:52,075 One Caucasian and one African-American. 139 00:11:53,867 --> 00:11:55,158 Steve and Cole? 140 00:11:55,200 --> 00:11:56,325 He's calling the shots 141 00:11:56,367 --> 00:11:58,033 and his sons are falling in line. 142 00:12:01,408 --> 00:12:03,741 Besides a few shaky witness reports, 143 00:12:03,742 --> 00:12:05,950 is there forensic evidence they were involved? 144 00:12:05,992 --> 00:12:08,533 No, but we can't ignore this. 145 00:12:11,408 --> 00:12:13,158 Bring 'em in for questioning. 146 00:12:13,200 --> 00:12:15,551 If we do that, it's gonna raise questions with the other gangs. 147 00:12:15,575 --> 00:12:17,075 Then do it quietly. 148 00:12:17,117 --> 00:12:19,533 This is a serious problem, and it's only getting worse. 149 00:12:19,575 --> 00:12:22,950 We are at a point of diminishing returns here. 150 00:12:22,992 --> 00:12:25,825 End it before things really go south. 151 00:12:32,617 --> 00:12:34,950 You think it could have been Tom? 152 00:12:34,992 --> 00:12:38,117 No, this was organized and clean. 153 00:12:38,158 --> 00:12:40,200 Besides, Tom wouldn't make a move 154 00:12:40,242 --> 00:12:42,575 without talking to you or Cole first, right? 155 00:12:42,617 --> 00:12:45,242 - Nope. - Not necessarily. 156 00:12:49,117 --> 00:12:50,367 What's that mean? 157 00:12:59,367 --> 00:13:01,325 I told Tom about our deal with the Feds. 158 00:13:02,992 --> 00:13:04,533 Why would you do that?! 159 00:13:04,575 --> 00:13:06,242 Because he's got shit for brains. 160 00:13:06,283 --> 00:13:07,617 I had to! 161 00:13:07,658 --> 00:13:08,950 He was gonna kill Byrd. 162 00:13:08,992 --> 00:13:10,218 You shouldn't have said anything. 163 00:13:10,242 --> 00:13:12,283 And who are you to talk? 164 00:13:12,325 --> 00:13:13,950 You screwed us over just to protect 165 00:13:13,992 --> 00:13:15,408 your goddamn boyfriend. 166 00:13:23,908 --> 00:13:25,491 Where you going? 167 00:13:25,492 --> 00:13:27,200 To tell Byrd that Tom knows. 168 00:13:27,242 --> 00:13:29,242 And you realize they'll put him right back in jail. 169 00:13:31,283 --> 00:13:33,700 For him, it's the safest place. 170 00:13:33,742 --> 00:13:35,325 You believe that shit? 171 00:13:35,367 --> 00:13:38,242 Then you're as much as an asshole as Dad says you are. 172 00:13:40,200 --> 00:13:43,992 Cole, you don't owe him anything. 173 00:13:44,033 --> 00:13:46,700 Yeah, he adopted you, but he didn't raise you. 174 00:13:46,742 --> 00:13:48,075 Mom did. 175 00:13:49,742 --> 00:13:52,700 Well, right now, he's the only family we got, man. 176 00:13:54,075 --> 00:13:56,450 Family looks out for each other. 177 00:13:56,492 --> 00:13:57,908 Where is he? 178 00:13:59,367 --> 00:14:01,700 At some point, you're gonna have to face facts. 179 00:14:01,742 --> 00:14:04,200 Tom only cares about what's best for Tom. 180 00:14:07,825 --> 00:14:09,617 You're wrong, man. 181 00:14:15,367 --> 00:14:16,509 Tom's probably blowing up our deal 182 00:14:16,533 --> 00:14:17,658 with the Feds as we speak. 183 00:14:22,075 --> 00:14:23,242 Where are you going? 184 00:14:23,283 --> 00:14:24,533 None of your business. 185 00:14:24,575 --> 00:14:26,575 You're thinking about running, huh? 186 00:14:26,617 --> 00:14:28,801 It's better than staying here and sitting on our asses. 187 00:14:28,825 --> 00:14:30,305 What about Hammond? 188 00:14:32,700 --> 00:14:34,259 You know, we keep following Hammond's lead 189 00:14:34,283 --> 00:14:35,658 and it keeps going to shit. 190 00:14:38,242 --> 00:14:40,325 It's time for us to look out for ourselves. 191 00:14:51,325 --> 00:14:52,867 You wanted to see me? 192 00:14:54,242 --> 00:14:57,241 Start closing up your 302's. 193 00:14:57,242 --> 00:14:59,492 I thought the SAC wants to keep the RICO case open. 194 00:14:59,533 --> 00:15:00,908 He changed his mind. 195 00:15:00,950 --> 00:15:02,617 Was there some new development? 196 00:15:02,658 --> 00:15:04,950 What the hell do you care? You get to go home. 197 00:15:06,450 --> 00:15:08,617 What about the Ravens? 198 00:15:08,658 --> 00:15:10,325 They're going down like everybody else. 199 00:15:10,367 --> 00:15:12,033 Reduced sentences if they're lucky. 200 00:15:12,075 --> 00:15:13,367 "If they're lucky"? 201 00:15:13,408 --> 00:15:15,450 The deal was we cut them a break if they cooperated. 202 00:15:15,492 --> 00:15:16,825 They're corrupt cops, Damon. 203 00:15:16,867 --> 00:15:18,908 We wrap things up here, 204 00:15:18,950 --> 00:15:20,617 and then we bring them in. 205 00:15:22,617 --> 00:15:24,325 Is that gonna be a problem for you? 206 00:15:26,283 --> 00:15:27,575 No. 207 00:15:39,492 --> 00:15:40,742 Hello? 208 00:15:40,783 --> 00:15:42,408 It's over. 209 00:15:42,450 --> 00:15:44,283 I'm coming home. 210 00:15:46,492 --> 00:15:47,617 When? 211 00:15:48,992 --> 00:15:50,950 Two days, three the most. 212 00:15:55,700 --> 00:15:57,783 Believe me, I was just as shocked as you are. 213 00:16:03,992 --> 00:16:05,908 Anyway, I'm done with the field work. 214 00:16:07,158 --> 00:16:09,075 I'm putting in an application for ASAC. 215 00:16:11,367 --> 00:16:13,407 They're looking to place me somewhere close to home. 216 00:16:19,408 --> 00:16:20,867 You still there? 217 00:16:22,367 --> 00:16:23,867 Yeah. 218 00:16:25,533 --> 00:16:27,367 Look, maybe none of this changes your mind. 219 00:16:30,617 --> 00:16:32,492 But I couldn't wait to tell you. 220 00:16:42,492 --> 00:16:44,575 Henry has been asking about you. 221 00:16:47,575 --> 00:16:48,992 Oh, yeah? 222 00:16:51,200 --> 00:16:52,617 He misses you. 223 00:16:56,200 --> 00:16:58,158 I can't wait to see him. 224 00:17:05,700 --> 00:17:07,408 Call me when you land, okay? 225 00:17:08,575 --> 00:17:09,908 Yeah. 226 00:17:12,408 --> 00:17:13,408 Bye. 227 00:17:25,658 --> 00:17:28,825 The FDA is the least of your worries. 228 00:17:28,867 --> 00:17:31,075 I make the decisions about this stuff, 229 00:17:31,117 --> 00:17:32,908 not you. 230 00:17:32,950 --> 00:17:35,742 Sure, it's enough, 231 00:17:35,783 --> 00:17:37,450 but I think we can do better. 232 00:17:37,492 --> 00:17:38,867 Man, this dickhead runs a company 233 00:17:38,908 --> 00:17:40,992 that's gonna be worth millions. 234 00:17:41,033 --> 00:17:42,533 Don't get better than that. 235 00:17:42,575 --> 00:17:45,283 You have him on video meeting other suits, making deals. 236 00:17:45,325 --> 00:17:47,117 That is a lot of people with deep pockets 237 00:17:47,158 --> 00:17:48,509 who could stand to lose if this gets out. 238 00:17:48,533 --> 00:17:49,843 We're not double dipping. Come on. 239 00:17:49,867 --> 00:17:51,992 - Why not? - It's too risky. 240 00:17:56,492 --> 00:17:59,742 You are thinking of this like a payday, 241 00:17:59,783 --> 00:18:02,950 when this could be one hell of a retirement. 242 00:18:09,575 --> 00:18:12,158 I don't know. I could use a bit more convincing. 243 00:18:21,283 --> 00:18:24,492 Why don't you hold off 244 00:18:24,533 --> 00:18:27,575 on making any more moves... 245 00:18:29,617 --> 00:18:31,617 until I come up with a game plan? 246 00:18:50,033 --> 00:18:51,325 I need to tell you something. 247 00:18:51,367 --> 00:18:54,075 Wait. Before you do, we got a problem. 248 00:18:54,117 --> 00:18:55,867 Do you people have eyes on Tom? 249 00:18:55,908 --> 00:18:57,617 Why? 250 00:18:57,658 --> 00:19:00,117 Because he knows about the RICO, and he's missing. 251 00:19:00,158 --> 00:19:01,575 Shit. 252 00:19:01,617 --> 00:19:03,676 - How the hell did he find out? - That doesn't matter. 253 00:19:03,700 --> 00:19:06,533 Relax. 254 00:19:06,575 --> 00:19:08,408 I don't think he'll blow our cover. 255 00:19:09,825 --> 00:19:11,367 Price probably won't give a shit. 256 00:19:11,408 --> 00:19:13,825 - Why? - The RICO's being wrapped up. 257 00:19:13,867 --> 00:19:15,617 Whoa, whoa, what does that mean? 258 00:19:16,783 --> 00:19:18,408 They're bringing you in. 259 00:19:18,450 --> 00:19:20,408 - What? - The SAC will probably approve a deal, 260 00:19:20,492 --> 00:19:21,742 get some time off your sentence. 261 00:19:21,783 --> 00:19:23,325 No! No! 262 00:19:23,367 --> 00:19:25,325 To hell with this! 263 00:19:25,367 --> 00:19:27,533 We've been putting our asses on the line working this. 264 00:19:30,783 --> 00:19:33,117 You do what you gotta do. I'm done. 265 00:19:38,117 --> 00:19:39,200 What changed? 266 00:19:39,242 --> 00:19:40,950 I'm not sure. 267 00:19:40,992 --> 00:19:43,992 Look, I'm giving you the heads up about it when I shouldn't. 268 00:19:44,033 --> 00:19:46,158 So that shit with Sleep... 269 00:19:46,200 --> 00:19:49,075 consider it paid in full. 270 00:19:49,117 --> 00:19:51,176 - Hello? - Babe, it's me. Listen. 271 00:19:51,200 --> 00:19:52,426 I don't have a lot of time to talk. 272 00:19:52,450 --> 00:19:53,617 Things have gone bad. 273 00:19:53,658 --> 00:19:55,325 I need you to get ready to leave tonight. 274 00:19:55,367 --> 00:19:56,593 Okay, Pete, you're scaring me. 275 00:19:56,617 --> 00:19:57,718 Just tell me what's happening. 276 00:19:57,742 --> 00:19:59,325 I promise I will, but not right now. 277 00:20:01,242 --> 00:20:03,367 Wait, hold on, hold on. 278 00:20:03,408 --> 00:20:05,450 Cover! Guns! 279 00:20:06,617 --> 00:20:07,783 Pete! 280 00:20:11,075 --> 00:20:12,450 Get down! 281 00:20:13,492 --> 00:20:14,492 Pete! 282 00:20:15,658 --> 00:20:17,533 Okay, assholes. Guns on the ground. 283 00:20:22,117 --> 00:20:23,283 Do it! 284 00:20:30,783 --> 00:20:32,117 Pete! 285 00:20:35,158 --> 00:20:36,700 Si, ya esta todo pedido. 286 00:20:37,950 --> 00:20:39,408 - Claro que si... - Dad! 287 00:20:39,450 --> 00:20:41,301 - What is it? - It's Pete! Something happened to Pete! 288 00:20:41,325 --> 00:20:42,658 I heard gunshots. 289 00:20:42,700 --> 00:20:44,620 - Are you sure? - Now you promised you'd fix things! 290 00:20:44,658 --> 00:20:46,509 - You told us we were gonna be safe. - Calm down, baby. 291 00:20:46,533 --> 00:20:48,200 Calm down. Tell me exactly what happened. 292 00:20:48,242 --> 00:20:51,408 Oh God, I think they killed him. 293 00:20:51,450 --> 00:20:53,492 Come here, baby, come here, come here. 294 00:21:25,742 --> 00:21:27,616 I caught it in the air. Where's Hammond? 295 00:21:27,617 --> 00:21:29,658 He was gone on arrival. Detectives are en route. 296 00:21:29,700 --> 00:21:31,283 Did anybody see what happened? 297 00:21:31,325 --> 00:21:33,825 No, no, but we are starting to canvass. 298 00:21:33,867 --> 00:21:35,992 Look, there's no blood. Chances are he wasn't hit. 299 00:21:39,325 --> 00:21:41,533 Who's assigned this black and white? 300 00:21:41,575 --> 00:21:43,658 It's one of yours from South Station named Byrd. 301 00:21:54,408 --> 00:21:56,742 We're throwing a net over the cop gangs. 302 00:21:56,783 --> 00:21:59,492 At 0500, three separate teams will drop paper 303 00:21:59,533 --> 00:22:02,867 on key members of the Vipers, Berserkers and Ravens. 304 00:22:02,908 --> 00:22:04,742 We're not bringing the informants in first? 305 00:22:04,783 --> 00:22:06,992 Our UC is still in play in their inner circle. 306 00:22:07,033 --> 00:22:08,593 We're holding back until we can bring him in. 307 00:22:08,617 --> 00:22:11,033 Trust me. They're going down too soon enough. 308 00:22:11,075 --> 00:22:14,325 So we tip our hand and then go for a second sweep? 309 00:22:14,367 --> 00:22:17,033 We've included copies of our suspects' ten cards, 310 00:22:17,075 --> 00:22:19,200 listing their service weapons. 311 00:22:19,242 --> 00:22:22,408 That doesn't mean that's the only gun they'll have. 312 00:22:22,450 --> 00:22:23,825 Any other questions? 313 00:22:25,533 --> 00:22:27,492 Alright, let's play it safe. 314 00:22:27,533 --> 00:22:29,200 Remember, your perps are cops. 315 00:22:29,242 --> 00:22:30,783 They're armed. They know the drill. 316 00:22:30,825 --> 00:22:32,200 Be careful. 317 00:22:39,533 --> 00:22:40,992 Nothing from Byrd? 318 00:22:41,033 --> 00:22:43,408 He isn't answering his cell. 319 00:22:45,325 --> 00:22:47,492 I don't like the way this is going, Price. 320 00:22:47,533 --> 00:22:50,075 We have it in hand. 321 00:22:50,117 --> 00:22:51,700 I hope so, 322 00:22:51,742 --> 00:22:53,950 because if this goes sideways, 323 00:22:54,033 --> 00:22:56,075 I'm not taking the heat alone. 324 00:23:03,908 --> 00:23:07,117 The cellular customer you have called is unavailable. 325 00:23:24,492 --> 00:23:26,408 The last time we spoke... 326 00:23:28,117 --> 00:23:30,117 you said you would kill me if you saw me again. 327 00:23:33,325 --> 00:23:34,575 Do you remember that? 328 00:23:36,283 --> 00:23:37,783 Yeah. 329 00:23:41,408 --> 00:23:42,950 And I said, 330 00:23:42,992 --> 00:23:44,825 you'd probably have to. 331 00:23:57,700 --> 00:23:59,158 Let me qualify that. 332 00:24:06,075 --> 00:24:08,450 If you and your friends 333 00:24:08,492 --> 00:24:10,200 don't tell me everything I need to know 334 00:24:10,242 --> 00:24:11,658 before the night is done... 335 00:24:12,908 --> 00:24:14,617 you are going to beg me to kill you. 336 00:24:15,658 --> 00:24:17,992 Just to stop the pain. 337 00:24:18,033 --> 00:24:21,700 Vasily, you're making a huge mistake here, man. 338 00:24:21,742 --> 00:24:24,075 You've got three cops here. This isn't the Ukraine. 339 00:24:26,742 --> 00:24:28,950 You're a tough guy, ain't you? 340 00:24:30,908 --> 00:24:32,548 Come on you piece of shit. Come on! 341 00:24:34,075 --> 00:24:36,158 Where I come from, cops are help. 342 00:24:37,992 --> 00:24:39,617 Cheap help at that. 343 00:24:40,700 --> 00:24:42,700 I see no difference here. 344 00:24:42,742 --> 00:24:44,825 They're tracking our phones. 345 00:24:44,867 --> 00:24:47,117 Probably already on us. 346 00:24:47,158 --> 00:24:49,283 Cut your losses, and walk away. 347 00:24:51,158 --> 00:24:53,118 You're saying we don't have a lot of time? 348 00:24:55,033 --> 00:24:58,158 Okay, okay. 349 00:25:03,575 --> 00:25:04,908 Let's get started. 350 00:25:16,950 --> 00:25:20,700 I need to know everything you gave the Feds about my bosses. 351 00:25:20,742 --> 00:25:23,075 Starting with the house by the Channels. 352 00:25:24,075 --> 00:25:26,033 That was your boy Kilvinsky. 353 00:25:28,783 --> 00:25:30,742 I thought you already plugged that leak. 354 00:25:34,575 --> 00:25:35,908 Kilvinsky died... 355 00:25:39,825 --> 00:25:41,200 and the case remained. 356 00:25:43,575 --> 00:25:46,367 That tells me he wasn't the informant. 357 00:25:46,408 --> 00:25:47,700 You were. 358 00:25:51,950 --> 00:25:53,367 You're fishing. 359 00:26:11,075 --> 00:26:12,908 For every answer I don't like... 360 00:26:14,575 --> 00:26:16,117 I'm going to take a finger. 361 00:26:17,575 --> 00:26:18,992 You understand? 362 00:26:20,200 --> 00:26:21,575 Choose carefully. 363 00:26:27,450 --> 00:26:29,283 You don't want to run out of fingers. 364 00:26:34,700 --> 00:26:37,867 I don't know who you are, or why I'm talking to you. 365 00:26:38,825 --> 00:26:40,117 I worked with Winters. 366 00:26:41,242 --> 00:26:42,783 Who's that? 367 00:26:42,825 --> 00:26:45,408 Yeah, that's right. Be an asshole. 368 00:26:45,450 --> 00:26:46,825 But here's the deal. 369 00:26:46,867 --> 00:26:49,325 Winters recorded everybody. 370 00:26:49,367 --> 00:26:51,450 She was a big believer in insurance that way. 371 00:26:53,450 --> 00:26:55,242 Listen, you gotta make your point, 372 00:26:55,283 --> 00:26:56,617 or I'm gonna call security. 373 00:27:01,158 --> 00:27:02,158 I've got video. 374 00:27:03,950 --> 00:27:04,950 What kind of video? 375 00:27:06,450 --> 00:27:10,367 The kind that'll prove you knew all about the WMD, 376 00:27:10,408 --> 00:27:12,283 had Winters running it on the street. 377 00:27:14,158 --> 00:27:16,075 That Dante Gardener kid, he's just a patsy. 378 00:27:17,783 --> 00:27:19,075 A delivery boy. 379 00:27:21,325 --> 00:27:23,700 Now, any of this comes out, 380 00:27:23,742 --> 00:27:25,908 there goes your FDA approval, 381 00:27:25,992 --> 00:27:27,408 there goes your company. 382 00:27:35,033 --> 00:27:36,742 Let me tell you this, buddy boy. 383 00:27:38,242 --> 00:27:40,492 You're way too pretty to be doing any kind of time... 384 00:27:41,825 --> 00:27:43,367 if you know what I mean. 385 00:27:46,117 --> 00:27:47,450 How much are we talking? 386 00:27:48,617 --> 00:27:50,033 500 grand cash. 387 00:27:52,075 --> 00:27:53,783 Flash drive's yours. 388 00:27:55,742 --> 00:27:57,492 You gotta show me what you got first. 389 00:27:57,533 --> 00:28:00,117 I'm sure you got a laptop or something lying around. Bust it out. 390 00:28:29,033 --> 00:28:30,242 What the hell? 391 00:28:34,742 --> 00:28:37,783 Get out, before I have someone throw you out... 392 00:28:39,992 --> 00:28:41,200 buddy boy. 393 00:28:55,992 --> 00:28:57,492 Where's Tom? 394 00:28:57,533 --> 00:28:59,158 Dunno. He hasn't been around. 395 00:28:59,200 --> 00:29:01,200 - You try his cell? - He's not answering his phone. 396 00:29:03,075 --> 00:29:06,492 He's... he's taking it hard what happened to your mom and... 397 00:29:06,533 --> 00:29:08,325 Look, cut the bullshit! 398 00:29:08,367 --> 00:29:09,437 I know you two are tight, 399 00:29:09,438 --> 00:29:11,167 and you probably have a way of contacting him. 400 00:29:11,950 --> 00:29:13,908 Look. Look at me, man. 401 00:29:13,950 --> 00:29:16,033 I need to tell him that Steve's missing. 402 00:29:16,117 --> 00:29:17,408 Missing? 403 00:29:17,450 --> 00:29:20,117 It looks like someone grabbed him, okay? 404 00:29:22,117 --> 00:29:24,325 - Yeah, I'll get Tom the message. - When? 405 00:29:24,367 --> 00:29:26,575 I don't have time for this bullshit. 406 00:29:26,617 --> 00:29:28,658 You sit tight until I talk to your dad. 407 00:29:28,700 --> 00:29:30,158 Do it now! 408 00:29:56,783 --> 00:29:58,533 I am so very tired of these games. 409 00:30:03,742 --> 00:30:05,283 We could play something else. 410 00:30:06,492 --> 00:30:07,992 You like Checkers? 411 00:30:08,033 --> 00:30:09,242 Or Jenga? 412 00:30:16,200 --> 00:30:18,533 Yeah, you can beat us all you want, 413 00:30:18,575 --> 00:30:20,033 the answer stays the same. 414 00:30:20,075 --> 00:30:21,617 We know nothing. 415 00:30:48,200 --> 00:30:50,575 Enough! Enough! 416 00:30:53,283 --> 00:30:54,825 Ramos? 417 00:30:56,575 --> 00:30:58,033 Ramos! 418 00:31:02,158 --> 00:31:03,950 Goddammit! 419 00:31:19,492 --> 00:31:21,533 I left word for your old man. 420 00:31:21,575 --> 00:31:23,075 When he calls, I'll let you know. 421 00:31:24,158 --> 00:31:25,908 I'm done waiting. 422 00:31:25,950 --> 00:31:27,658 Go home, Cole. 423 00:31:27,700 --> 00:31:29,060 I'll call you when I hear from him. 424 00:31:30,033 --> 00:31:31,992 That ain't good enough. 425 00:31:32,033 --> 00:31:34,033 You tell me where he is, Carl, 426 00:31:34,075 --> 00:31:36,117 or I'ma beat it out of your ass, man. 427 00:31:38,408 --> 00:31:40,033 Did you hear me? 428 00:31:40,075 --> 00:31:41,195 Look, did you hear what I... 429 00:31:48,575 --> 00:31:49,907 I told you what was gonna happen 430 00:31:49,908 --> 00:31:51,075 if you kept talking shit! 431 00:31:59,533 --> 00:32:01,658 Sorry to bug, Tom. 432 00:32:01,700 --> 00:32:03,325 Someone wants to talk to you. 433 00:32:15,158 --> 00:32:16,992 Dad. 434 00:32:24,325 --> 00:32:25,450 What are you doing here? 435 00:32:25,492 --> 00:32:26,992 Why would you take it? 436 00:32:27,033 --> 00:32:28,908 - Take what? - The flash drive. 437 00:32:30,117 --> 00:32:31,950 Give it back. 438 00:32:31,992 --> 00:32:34,158 - Now! - Keep your damn voice down. 439 00:32:34,200 --> 00:32:37,158 - I have neighbors. - You are screwing this up for both of us. 440 00:32:37,200 --> 00:32:39,450 Without it, we can't leave this shit behind us. 441 00:32:39,492 --> 00:32:41,301 This was nothing but a money grab for you, asshole. 442 00:32:41,325 --> 00:32:44,492 Stop trying to make it sound like it had anything to do with us. 443 00:32:44,533 --> 00:32:46,492 You're gonna give me the damn flash drive. 444 00:32:47,992 --> 00:32:49,742 You can go to hell. 445 00:32:49,783 --> 00:32:51,492 You mother... 446 00:33:41,908 --> 00:33:43,617 Man, this ain't normal. 447 00:33:44,742 --> 00:33:46,200 Not even close to it. 448 00:33:48,408 --> 00:33:50,033 I put my hands on you. 449 00:33:52,575 --> 00:33:55,033 I shouldn't have done that. 450 00:33:55,075 --> 00:33:57,200 And then I put mine right back on you. 451 00:33:59,575 --> 00:34:01,158 Payback's a bitch... 452 00:34:04,950 --> 00:34:06,575 so am I. 453 00:34:32,242 --> 00:34:34,867 Maybe I've been asking my questions in the wrong way. 454 00:34:34,908 --> 00:34:36,117 Hmm? 455 00:34:38,992 --> 00:34:40,325 If we were with the Feds, 456 00:34:40,367 --> 00:34:41,950 we'd be trying to flip you. 457 00:34:41,992 --> 00:34:43,200 Make a deal! 458 00:35:06,325 --> 00:35:07,450 He knows nothing. 459 00:35:08,908 --> 00:35:10,408 We're going to see. 460 00:35:37,950 --> 00:35:39,283 I told you what I would do 461 00:35:39,325 --> 00:35:40,658 if you don't answer my question. 462 00:35:42,117 --> 00:35:44,242 I don't play. 463 00:35:44,283 --> 00:35:46,200 Until you tell me the truth... 464 00:35:48,408 --> 00:35:50,117 your friend here's going to suffer. 465 00:35:50,158 --> 00:35:52,158 Don't be an asshole. 466 00:35:53,283 --> 00:35:54,867 He knows nothing. 467 00:35:56,992 --> 00:35:58,450 Let him go. 468 00:36:06,242 --> 00:36:10,908 God! Shit! Fuck! God! Fuck! 469 00:36:20,367 --> 00:36:21,617 Hang in there, man. 470 00:36:21,658 --> 00:36:24,367 Hang in there! 471 00:36:43,200 --> 00:36:46,075 - Hey, kid. - Hey, Frank. 472 00:36:46,117 --> 00:36:48,408 Thank you for coming. I appreciate it, sir. 473 00:36:48,450 --> 00:36:50,158 Sure. 474 00:36:50,200 --> 00:36:51,492 Where, uh, where's Steve? 475 00:36:51,575 --> 00:36:52,867 I didn't see him on the way in. 476 00:37:06,658 --> 00:37:08,367 Everyone will please take their seats. 477 00:37:16,242 --> 00:37:19,075 Friends, family... 478 00:37:19,117 --> 00:37:21,492 we are joined together today in grief 479 00:37:21,575 --> 00:37:23,825 to honor the life of Gwenn Hammond. 480 00:37:23,867 --> 00:37:25,533 Those of you who knew Gwenn, 481 00:37:25,575 --> 00:37:27,575 know what a wonderful person she was, 482 00:37:27,617 --> 00:37:29,658 and how she's touched each of our lives. 483 00:37:31,700 --> 00:37:33,492 You are going to tell me exactly 484 00:37:33,533 --> 00:37:34,950 what FBI know about my employers. 485 00:37:34,992 --> 00:37:36,950 That's enough. That's enough! 486 00:37:36,992 --> 00:37:38,700 No! 487 00:37:44,450 --> 00:37:46,950 I'm sorry, man. I'm sorry. 488 00:37:48,492 --> 00:37:50,282 You want another? 489 00:37:50,283 --> 00:37:51,492 I'm going to cut another. 490 00:37:51,533 --> 00:37:53,408 - Okay. - No! No! 491 00:37:54,867 --> 00:37:56,617 No! No! 492 00:38:04,533 --> 00:38:05,825 You see that? 493 00:38:05,867 --> 00:38:08,658 There is more, there is more. 494 00:38:13,950 --> 00:38:15,658 Stop! Stop! 495 00:38:17,783 --> 00:38:19,575 Goddammit! Just stop! 496 00:38:27,908 --> 00:38:29,628 I'll tell you everything you need to know. 497 00:38:30,658 --> 00:38:31,992 I'll tell you... 498 00:38:33,742 --> 00:38:36,450 - I don't believe that. - I said I'd tell you! 499 00:38:36,492 --> 00:38:38,658 No! 500 00:38:39,617 --> 00:38:41,200 You motherfucker! 501 00:38:48,200 --> 00:38:49,492 It was me. 502 00:38:53,658 --> 00:38:55,783 I told the Feds about the holding pen. 503 00:38:55,825 --> 00:38:57,242 That's all they have. 504 00:39:00,367 --> 00:39:01,408 I don't believe you. 505 00:39:01,450 --> 00:39:03,867 Listen, listen! They got me dirty. 506 00:39:05,450 --> 00:39:06,992 They said I could keep out of jail 507 00:39:07,033 --> 00:39:09,450 if I turned evidence against the cop gangs. 508 00:39:10,950 --> 00:39:13,158 They want the Berserkers, not you! 509 00:39:14,450 --> 00:39:16,783 Your people were just collateral damage. 510 00:39:20,283 --> 00:39:21,700 Okay. 511 00:39:22,867 --> 00:39:24,783 Okay. 512 00:39:24,825 --> 00:39:26,617 I believe you. 513 00:39:28,158 --> 00:39:29,533 I believe you. 514 00:39:32,742 --> 00:39:34,533 No, no, no! No! 515 00:39:51,242 --> 00:39:52,575 Who are you? 516 00:39:52,617 --> 00:39:53,950 You're free to go. 517 00:39:57,117 --> 00:39:59,450 You got a phone? Call an ambulance! 518 00:40:02,825 --> 00:40:05,367 Hey! Hey, hey, stay with me, bubba. 519 00:40:05,408 --> 00:40:06,742 Stay with me, stay with me. 520 00:40:10,408 --> 00:40:11,742 In case we have company. 521 00:40:13,033 --> 00:40:14,700 No! 522 00:40:22,575 --> 00:40:23,950 What did you do? 523 00:40:25,033 --> 00:40:26,658 You shot him. 524 00:40:26,700 --> 00:40:28,492 Not us. 525 00:40:28,533 --> 00:40:31,992 He was a Fed, and you knew it, didn't you? 526 00:40:32,033 --> 00:40:33,158 Now, move! 527 00:40:34,408 --> 00:40:38,158 Steve? Steve! Steve! 528 00:40:38,200 --> 00:40:39,867 We don't have a play right now, brother. 529 00:40:39,908 --> 00:40:41,950 Please. Please. 530 00:40:41,992 --> 00:40:43,551 - Move! - Okay. 531 00:40:43,575 --> 00:40:45,242 Okay, we're going. 532 00:40:45,283 --> 00:40:46,783 - We're going. - I got you. 533 00:40:46,825 --> 00:40:49,033 Okay? We'll go. 534 00:40:51,867 --> 00:40:54,117 Steve, Steve, come on. 535 00:40:54,158 --> 00:40:56,492 - Goddammit, Steve, turn around. - Move! 536 00:40:58,783 --> 00:41:00,450 Come on, bud. It's the cartel. 537 00:41:01,700 --> 00:41:04,200 I got you. I got you! 538 00:41:13,617 --> 00:41:15,158 Out. 539 00:41:16,908 --> 00:41:18,367 Get out. 540 00:41:32,658 --> 00:41:34,783 The man you killed was my friend. 541 00:41:35,783 --> 00:41:37,075 I will find you. 542 00:41:38,367 --> 00:41:39,700 Vamonos. 543 00:41:51,200 --> 00:41:52,825 I've seen those cabrones at Victor's. 544 00:41:55,492 --> 00:41:56,867 Your father-in-law? 545 00:42:03,825 --> 00:42:06,033 Why? 546 00:42:06,075 --> 00:42:08,242 Why would he have anything to do with this? 547 00:42:35,742 --> 00:42:37,742 License and registration. 548 00:42:37,783 --> 00:42:39,700 Faster, asshole! Come on. 549 00:42:42,533 --> 00:42:45,033 Officer Sanders, you're under arrest. 550 00:42:46,950 --> 00:42:48,242 Shit! 551 00:42:51,742 --> 00:42:53,075 Alright! 552 00:43:04,283 --> 00:43:05,575 Yo, what the hell's going on? 553 00:43:05,617 --> 00:43:07,283 Shut your mouth. We ain't here for you. 554 00:43:27,700 --> 00:43:29,658 You're making a big mistake. 555 00:43:41,408 --> 00:43:44,783 Sir, I have the security camera screen grabs that you requested. 556 00:43:44,825 --> 00:43:47,700 Good. Thank you. 557 00:43:58,575 --> 00:44:00,533 I got a guy I need you to look into. 558 00:44:02,450 --> 00:44:04,242 I've got bigger problems. 559 00:44:05,992 --> 00:44:07,700 So you're just gonna have to wait. 560 00:44:28,576 --> 00:44:33,576 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 561 00:44:34,305 --> 00:44:40,201 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 38487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.