All language subtitles for siren.2018.s02e05.1080p.web.h264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,700 Anteriormente em Siren... 2 00:00:03,100 --> 00:00:05,900 Quero saber onde ele estل, o cara que matou meu pai. 3 00:00:05,901 --> 00:00:07,301 Nمo pode voltar para a لgua. 4 00:00:07,302 --> 00:00:09,402 Você me ajudou e agora te ajudarei. 5 00:00:09,403 --> 00:00:11,108 Sinto que ele é um de nَs. 6 00:00:11,109 --> 00:00:12,636 Eu sabia que eu era diferente. 7 00:00:12,637 --> 00:00:17,100 Vيcio, doença mental, condiçمo autoimune rara. 8 00:00:17,101 --> 00:00:18,574 Pare! 9 00:00:19,108 --> 00:00:22,401 Sua mمe. Minha irmم. 10 00:00:22,402 --> 00:00:23,755 Se foi. 11 00:00:23,756 --> 00:00:25,756 - Que lugar fofo. - Glen, o que faz aqui? 12 00:00:25,757 --> 00:00:27,450 Preciso de você, Susan. 13 00:00:28,150 --> 00:00:29,593 Você também precisa de mim. 14 00:00:29,594 --> 00:00:31,900 Maddie, quando voltou para casa? 15 00:00:32,301 --> 00:00:33,900 Estل chapada. 16 00:00:36,006 --> 00:00:38,111 Ben estل no meu sonho. 17 00:00:38,112 --> 00:00:40,700 Talvez esteja com medo dos seus sentimentos por ele. 18 00:00:40,701 --> 00:00:44,900 - Em quem você pensa? - Ben e você. 19 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje 20 00:02:27,356 --> 00:02:28,656 eXtremeSubs apresenta… 21 00:02:28,657 --> 00:02:30,057 Siren - 2.05 Primal Instincts 22 00:02:30,058 --> 00:02:32,058 bruuholmes | AnchorBoy panda² | rillamrqs 23 00:02:32,059 --> 00:02:33,459 kailla² | Breeh | WesleyP 24 00:02:33,460 --> 00:02:35,460 Revisمo: Hall 25 00:02:41,625 --> 00:02:43,100 Bom dia. 26 00:02:46,696 --> 00:02:48,964 Isso foi bom. 27 00:02:48,965 --> 00:02:50,900 Ficar juntos na noite passada. 28 00:02:50,901 --> 00:02:52,479 Sim. 29 00:02:53,310 --> 00:02:56,600 - Juntos. - Sim, foi bom. 30 00:02:57,407 --> 00:03:01,931 Quando nos beijamos, por que Maddie e Ben param? 31 00:03:03,032 --> 00:03:04,700 Nمo olhe para mim. 32 00:03:08,333 --> 00:03:12,321 Achamos que talvez nمo estivesse pronta para... 33 00:03:12,322 --> 00:03:13,722 Fazer mais. 34 00:03:13,723 --> 00:03:15,191 Sim. 35 00:03:15,192 --> 00:03:17,700 Ryn quer mais. 36 00:03:20,600 --> 00:03:22,958 Na لgua, nَs acasalamos. 37 00:03:23,200 --> 00:03:25,900 Na terra, acasalamos também, mas... 38 00:03:25,901 --> 00:03:28,303 Também fazemos amor. 39 00:03:28,304 --> 00:03:29,704 Fazer amor? 40 00:03:29,705 --> 00:03:32,300 ة como acasalar, 41 00:03:32,301 --> 00:03:35,043 mas nمo para fazer filhos. 42 00:03:35,044 --> 00:03:36,450 ة... 43 00:03:36,451 --> 00:03:38,446 Nَs fazemos porque... 44 00:03:38,447 --> 00:03:40,415 ة bom. 45 00:03:40,416 --> 00:03:42,500 Porque amamos a pessoa. 46 00:03:45,300 --> 00:03:48,331 Nمo acho que o acasalamento é bom para eles, 47 00:03:48,332 --> 00:03:49,933 especialmente para os machos. 48 00:03:49,934 --> 00:03:54,000 As fêmeas os mordem, 49 00:03:54,001 --> 00:03:57,121 e batem neles com a cauda. 50 00:03:57,122 --> 00:04:01,000 De vez em quando os machos morrem de tanto acasalar. 51 00:04:02,279 --> 00:04:03,700 Certo. 52 00:04:04,848 --> 00:04:08,324 Na terra, é melhor quando as coisas sمo iguais. 53 00:04:08,325 --> 00:04:12,000 - Iguais? - O mesmo. ة bom para todos. 54 00:04:12,001 --> 00:04:15,300 Todo mundo dل amor e recebe amor. 55 00:04:18,028 --> 00:04:22,000 Na لgua, fêmeas e machos nمo sمo iguais. 56 00:04:22,400 --> 00:04:23,933 Isso talvez seja ruim? 57 00:04:23,934 --> 00:04:28,088 Nمo é ruim, apenas diferente. 58 00:04:28,089 --> 00:04:31,000 E na terra nem sempre as coisas sمo iguais também. 59 00:04:36,523 --> 00:04:38,800 Eu gostaria de fazer amor. 60 00:04:39,001 --> 00:04:40,900 Com Ben e Maddie. 61 00:04:47,000 --> 00:04:50,142 Acho que gostarيamos disso. 62 00:04:50,443 --> 00:04:51,943 Sim. 63 00:05:06,076 --> 00:05:08,114 A filha da irmم se foi. 64 00:05:08,115 --> 00:05:09,415 O quê? 65 00:05:11,391 --> 00:05:13,283 Talvez ela quisesse ver os outros. 66 00:05:15,372 --> 00:05:16,703 Helen, é a Maddie. 67 00:05:16,704 --> 00:05:20,262 Merda! Nمo podem continuar com isso. 68 00:05:20,263 --> 00:05:23,385 Eles sمo noturnos, eu nمo. 69 00:05:29,490 --> 00:05:30,994 Certo. Nمo vou mentir. 70 00:05:31,318 --> 00:05:33,276 Isso provavelmente vai doer, tudo bem? 71 00:05:34,520 --> 00:05:35,820 Pronta? 72 00:05:40,849 --> 00:05:43,049 Ontem, suas entranhas estavam saindo. 73 00:05:43,388 --> 00:05:45,979 Hoje, você estل curada. 74 00:05:49,435 --> 00:05:52,305 Acho que vai funcionar. 75 00:05:52,306 --> 00:05:54,634 Nosso acordo? Vantajoso para ambos. 76 00:05:54,635 --> 00:05:55,935 Eu coço as suas costas... 77 00:05:58,982 --> 00:06:00,877 Talvez isso seja... 78 00:06:01,857 --> 00:06:03,282 Nَs queremos a mesma coisa. 79 00:06:03,283 --> 00:06:05,736 Você quer voltar para a لgua. E eu também. 80 00:06:06,763 --> 00:06:08,485 Vou achar um jeito disso acontecer. 81 00:06:09,555 --> 00:06:10,855 E você, 82 00:06:13,068 --> 00:06:15,408 vai me ajudar a pegar quem matou meu pai. 83 00:06:20,302 --> 00:06:22,807 Certo. Vamos lل. 84 00:06:24,676 --> 00:06:25,976 Katrina. 85 00:06:44,763 --> 00:06:47,947 Pare! Desça. Agora. 86 00:06:48,372 --> 00:06:50,051 Nمo é seguro se transformar. 87 00:06:50,052 --> 00:06:51,580 Sَ quando precisar. 88 00:06:52,857 --> 00:06:54,840 Por isso você veio aqui? 89 00:06:54,841 --> 00:06:56,400 Eles querem estar na لgua. 90 00:06:56,401 --> 00:06:57,916 Na sua forma natural 91 00:06:59,230 --> 00:07:01,258 Algum dia, poderمo voltar para casa. 92 00:07:01,873 --> 00:07:03,453 Mas nمo agora. 93 00:07:06,753 --> 00:07:08,558 Graças a Deus, eles estمo aqui. 94 00:07:08,559 --> 00:07:10,203 Trouxe um pouco de comida. 95 00:07:17,409 --> 00:07:21,379 Nمo é muito, Ryn. Vمo ter que dividir. 96 00:07:25,303 --> 00:07:26,781 Comam agora. 97 00:07:28,897 --> 00:07:30,398 Comam com elas. 98 00:07:32,521 --> 00:07:33,821 Vمo. 99 00:07:46,069 --> 00:07:48,235 Coma. 100 00:08:07,919 --> 00:08:09,219 Aonde você vai? 101 00:08:13,072 --> 00:08:15,218 Volte aqui! Temos um acordo! Qual é! 102 00:08:16,385 --> 00:08:17,685 Certo. 103 00:08:18,114 --> 00:08:20,905 سtimo! سtimo, sَ... 104 00:08:21,330 --> 00:08:22,630 Faça do seu jeito. 105 00:08:31,677 --> 00:08:34,394 O que você fez foi importante. 106 00:08:34,395 --> 00:08:35,730 Para eles ficarem aqui, 107 00:08:35,731 --> 00:08:37,455 precisam deixar os velhos hلbitos. 108 00:08:37,846 --> 00:08:39,385 Isso nمo vai ser para sempre. 109 00:08:40,170 --> 00:08:42,556 Sim. Eu sei. 110 00:08:44,528 --> 00:08:46,551 Certo. Vamos. 111 00:08:46,552 --> 00:08:49,492 - Ben. - Claro, pode vir comigo. 112 00:08:49,493 --> 00:08:50,793 Tenho trabalho a fazer. 113 00:08:51,707 --> 00:08:53,007 Vamos. 114 00:08:55,005 --> 00:08:56,924 Vou ficar de olho neles. 115 00:09:05,958 --> 00:09:08,814 Estل tudo bem ele ficar sozinho aqui? 116 00:09:09,364 --> 00:09:12,314 Sim. Ele protege. 117 00:09:12,927 --> 00:09:14,510 ة bom para ele. 118 00:09:51,001 --> 00:09:53,383 Preciso ver como minha mمe estل. 119 00:09:53,384 --> 00:09:55,401 Jل a evitei tempo suficiente. 120 00:09:55,402 --> 00:09:57,193 Mمe te deixa triste. 121 00:09:57,574 --> 00:09:58,896 Posso lidar com isso. 122 00:10:13,724 --> 00:10:15,524 Venha. 123 00:10:28,271 --> 00:10:31,239 Você sente dor. Dentro. 124 00:10:42,185 --> 00:10:43,485 Mمe. 125 00:11:03,305 --> 00:11:04,805 Te levarei a ela. 126 00:11:23,634 --> 00:11:25,936 Oi. 127 00:11:25,937 --> 00:11:29,267 Finalmente. Vocês fazem seus horلrios por aqui, nمo é? 128 00:11:29,474 --> 00:11:33,685 Sim, as coisas têm sido bem imprevisيveis. 129 00:11:34,595 --> 00:11:38,101 Esse é Levi, meu estagiلrio. 130 00:11:38,102 --> 00:11:39,848 E aي, Levi, tudo em cima? 131 00:11:42,286 --> 00:11:45,887 Entمo, o que estل acontecendo? 132 00:11:46,986 --> 00:11:48,770 Te devo um "obrigado". 133 00:11:48,771 --> 00:11:51,827 Você nمo disse que Klesco Oil tinha algo a ver com as baleias? 134 00:11:51,828 --> 00:11:53,376 - Sim. - Você estava certo. 135 00:11:53,377 --> 00:11:55,531 Eles estمo mesmo usando o canhمo sônico, 136 00:11:55,532 --> 00:11:57,010 mapeando o oceano, e parece 137 00:11:57,011 --> 00:11:58,411 que acharam algo lل em baixo. 138 00:11:58,412 --> 00:11:59,881 O que eles acharam? 139 00:12:00,358 --> 00:12:03,187 Petrَleo. Na verdade... 140 00:12:03,188 --> 00:12:04,737 Chance de ter petrَleo. 141 00:12:04,738 --> 00:12:07,438 Isso. Agora eles trarمo navios com brocas 142 00:12:07,439 --> 00:12:10,899 e farمo vلrios buracos para confirmar os depَsitos. 143 00:12:10,900 --> 00:12:12,882 Disseram onde isso vai acontecer? 144 00:12:12,883 --> 00:12:14,582 Perto da costa. 145 00:12:16,336 --> 00:12:19,205 Se eles acharem petrَleo, nada disso vai parar. 146 00:12:19,206 --> 00:12:21,046 O mapeamento, as perfuraçُes. 147 00:12:21,047 --> 00:12:23,101 Poderل haver mais baleias nas suas mمos. 148 00:12:23,102 --> 00:12:24,977 O ecossistema nمo vai aguentar. 149 00:12:24,978 --> 00:12:26,378 Vai entrar em colapso. 150 00:12:26,379 --> 00:12:28,347 Esses desgraçados nمo podem fazer isso. 151 00:12:28,348 --> 00:12:31,663 Vamos espalhar isso. Eu faço minha parte e você grava comigo. 152 00:12:31,664 --> 00:12:33,385 Claro. Custe o que custar. 153 00:12:33,386 --> 00:12:38,318 Você sabe quando os navios com as brocas vمo chegar? 154 00:12:38,319 --> 00:12:40,158 Acho que a qualquer momento. 155 00:12:52,204 --> 00:12:53,504 Mمe estل aqui. 156 00:13:11,390 --> 00:13:13,089 Nمo. 157 00:13:22,868 --> 00:13:24,168 Houve uma briga. 158 00:13:26,337 --> 00:13:28,171 Sua mمe foi ferida. 159 00:13:29,274 --> 00:13:30,574 Quem feriu a mمe? 160 00:13:34,112 --> 00:13:35,512 Um humano. 161 00:13:35,513 --> 00:13:36,813 Humano? 162 00:13:38,416 --> 00:13:41,218 - Humano? - Foi um acidente. 163 00:13:41,219 --> 00:13:43,453 Nem todos humanos sمo ruins. 164 00:13:43,454 --> 00:13:44,989 Nem todos matam. 165 00:13:44,990 --> 00:13:47,057 Você! Humana! 166 00:14:00,437 --> 00:14:02,438 Quando estلvamos no Centro de Pesquisa, 167 00:14:02,439 --> 00:14:03,739 e aquele cara apareceu, 168 00:14:05,176 --> 00:14:09,116 você entendeu o que ele estava me dizendo? 169 00:14:11,115 --> 00:14:12,481 Ben? 170 00:14:13,703 --> 00:14:15,003 Droga. 171 00:14:15,004 --> 00:14:17,186 - Você estل aي? - Venha, nمo faça barulho. 172 00:14:18,967 --> 00:14:22,192 - E aي, Xan, tudo certo? - Oi. 173 00:14:22,392 --> 00:14:23,927 Precisamos conversar. 174 00:14:24,328 --> 00:14:26,029 Certo, vamos... 175 00:14:26,030 --> 00:14:29,149 Vamos comer algo no The Anchor. Estou faminto. 176 00:14:29,499 --> 00:14:32,297 - Sim, claro. - Certo. 177 00:14:45,282 --> 00:14:46,616 Droga. 178 00:14:46,617 --> 00:14:49,521 Meu celular. Volto jل. 179 00:14:56,025 --> 00:14:57,692 Sim. Xander. 180 00:14:58,629 --> 00:15:02,052 O homem que você matou era o pai do Xander. 181 00:15:02,131 --> 00:15:04,495 Entمo, é por isso que preciso que você 182 00:15:04,496 --> 00:15:06,534 fique aqui dentro. 183 00:15:06,535 --> 00:15:09,237 Se você sair e o Xander te ver, 184 00:15:09,238 --> 00:15:11,504 coisas ruins acontecerمo. 185 00:15:11,791 --> 00:15:14,225 Me diz que você entendeu o que estou dizendo. 186 00:15:16,295 --> 00:15:17,595 Sim. 187 00:15:20,033 --> 00:15:21,399 Eu fico. 188 00:15:21,400 --> 00:15:23,433 Certo. Eu jل volto. 189 00:15:28,908 --> 00:15:32,176 Ontem, quando você veio até ao barco, 190 00:15:32,177 --> 00:15:34,177 eu estava escondendo algo. 191 00:15:35,180 --> 00:15:36,480 Alguém. 192 00:15:37,950 --> 00:15:39,250 Eu encontrei um deles, 193 00:15:39,251 --> 00:15:41,853 aquela que estava presente na noite da briga de rua? 194 00:15:41,854 --> 00:15:44,088 Ela estava morrendo no meio da estrada, 195 00:15:44,089 --> 00:15:46,524 entمo eu a levei para a Estrela do Norte... 196 00:15:46,525 --> 00:15:49,294 Xander, ela é perigosa, cara. 197 00:15:49,295 --> 00:15:50,948 Você tem que ser cuidadoso. 198 00:15:50,949 --> 00:15:53,531 Eu sei. Ela é doida, com certeza. 199 00:15:53,532 --> 00:15:55,601 Quero dizer, comecei chamل-la de Katrina, 200 00:15:55,602 --> 00:15:57,628 - tipo o furacمo? - Sim. 201 00:15:57,629 --> 00:15:59,797 Ela disse que nenhum deles quer ficar aqui. 202 00:15:59,798 --> 00:16:01,406 Quero dizer, eles querem voltar. 203 00:16:01,407 --> 00:16:02,940 Eu quero tornar isso possيvel. 204 00:16:02,941 --> 00:16:04,241 Eles nمo podem voltar, 205 00:16:04,242 --> 00:16:06,277 nمo com a poluiçمo sonora ainda presente. 206 00:16:06,278 --> 00:16:08,446 - E sَ estل piorando. - O que quer dizer? 207 00:16:08,447 --> 00:16:10,080 Eles encontraram petrَleo. 208 00:16:10,157 --> 00:16:12,007 Estمo trazendo um navio de perfuraçمo. 209 00:16:12,008 --> 00:16:13,308 Estل tudo aumentando. 210 00:16:13,309 --> 00:16:14,918 O que acontecerل com nossa pesca? 211 00:16:14,919 --> 00:16:18,189 Sinceramente? Em 5, 10 anos nمo restarل nada. 212 00:16:18,190 --> 00:16:20,458 Xander, temos que parar isso. 213 00:16:20,459 --> 00:16:23,127 Nَs vamos resolver isso, Xan, 214 00:16:23,128 --> 00:16:24,872 vamos salvar nossas لguas. 215 00:16:26,898 --> 00:16:28,965 Mمe? Estou de volta. 216 00:16:33,071 --> 00:16:34,371 Mمe? 217 00:16:36,340 --> 00:16:37,640 Mمe! 218 00:16:48,219 --> 00:16:49,689 Mمe? 219 00:16:49,690 --> 00:16:51,520 Sim? 220 00:16:54,458 --> 00:16:56,358 Nمo te ouvi entrar. 221 00:16:56,895 --> 00:16:58,427 Você estل bem? 222 00:16:59,655 --> 00:17:01,396 O que aconteceu? 223 00:17:04,502 --> 00:17:06,136 Sinto muito. 224 00:17:06,137 --> 00:17:07,838 Eu estava indo bem, eu juro, 225 00:17:07,839 --> 00:17:10,306 e depois eu... eu errei, e liguei para ele. 226 00:17:10,307 --> 00:17:12,008 Para quem você ligou? 227 00:17:12,009 --> 00:17:13,710 O nome dele é Glen. 228 00:17:13,711 --> 00:17:15,644 - Quem é ele? - Ele é... 229 00:17:16,480 --> 00:17:18,281 Ele é meu traficante. 230 00:17:18,282 --> 00:17:20,383 Ele trouxe drogas para essa casa? 231 00:17:20,384 --> 00:17:22,418 Eu comecei a ficar muito instلvel, 232 00:17:22,419 --> 00:17:24,053 e, eu nمo sei, 233 00:17:24,054 --> 00:17:27,121 eu sabia onde ele estava, entمo fui lل pegar mais. 234 00:17:39,756 --> 00:17:42,328 Certo, senhores, aqui estمo suas panquecas. 235 00:17:42,329 --> 00:17:43,657 Obrigado, querida. 236 00:17:43,658 --> 00:17:45,607 E te vejo mais tarde? 237 00:17:45,608 --> 00:17:48,267 - Sim. Sim, com certeza. - Certo. 238 00:17:50,747 --> 00:17:52,114 "Obrigado, querida"? 239 00:17:52,115 --> 00:17:53,415 Ela é legal. 240 00:17:53,416 --> 00:17:56,518 Tudo bem? Estamos vendo até onde isso vai. 241 00:17:56,519 --> 00:17:58,253 Estou feliz por você. 242 00:17:58,254 --> 00:18:00,188 Ela parece legal. 243 00:18:02,325 --> 00:18:03,648 ة. 244 00:18:13,336 --> 00:18:14,858 ENCONTRO COM O X. MCCLURE HOJE. 245 00:18:14,859 --> 00:18:16,641 CONTATO ADICIONAL COM O B. POWNALL. 246 00:18:16,642 --> 00:18:17,942 ENTENDIDO. 247 00:18:38,504 --> 00:18:40,004 Os outros? 248 00:18:40,829 --> 00:18:42,461 Ryn. 249 00:18:44,370 --> 00:18:46,470 Vou levل-los. 250 00:18:46,849 --> 00:18:48,349 Para a لgua. 251 00:18:49,484 --> 00:18:51,285 Casa. 252 00:18:51,934 --> 00:18:53,334 Vem. 253 00:19:03,360 --> 00:19:05,728 Os outros. 254 00:19:05,729 --> 00:19:07,128 Onde? 255 00:19:24,680 --> 00:19:27,446 Muitas pessoas estمo instalando isso ultimamente. 256 00:19:27,447 --> 00:19:28,750 ة mesmo? 257 00:19:28,751 --> 00:19:31,286 ة. Sمo as drogas. 258 00:19:31,287 --> 00:19:33,555 Causam um aumento no crime. 259 00:19:33,556 --> 00:19:35,315 Nَs ouvimos sobre tudo isso. 260 00:19:35,316 --> 00:19:39,194 Chaveiros, nَs somos a primeira linha de defesa. 261 00:19:39,195 --> 00:19:40,562 - Ei. - Ei. 262 00:19:40,563 --> 00:19:41,866 Tentaram invadir? 263 00:19:41,867 --> 00:19:44,093 Fugir, na verdade. 264 00:19:51,873 --> 00:19:54,407 Meus hَspedes gostam de passear. 265 00:19:54,975 --> 00:19:56,310 Onde eles estمo agora? 266 00:19:56,311 --> 00:19:57,911 Lل em cima, dormindo. 267 00:20:00,098 --> 00:20:01,766 Eu nمo deveria ter vindo. 268 00:20:01,767 --> 00:20:03,675 Nمo, nمo, sem problemas. 269 00:20:03,676 --> 00:20:05,035 Estou feliz que você veio. 270 00:20:05,036 --> 00:20:06,670 Tudo pronto. 271 00:20:06,971 --> 00:20:09,106 Ninguém vai entrar ou sair, 272 00:20:09,107 --> 00:20:10,674 a menos que você queira. 273 00:20:14,073 --> 00:20:17,929 Toda vez esqueço como é descer da euforia. Obrigada. 274 00:20:17,930 --> 00:20:19,669 Talvez você devesse pensar nisso 275 00:20:19,670 --> 00:20:21,375 da prَxima vez que quiser usar. 276 00:20:22,135 --> 00:20:24,462 Hل coisas que nمo consigo controlar. 277 00:20:25,064 --> 00:20:28,082 Tipo o seu pai ir para Seattle e me deixar sozinha. 278 00:20:28,083 --> 00:20:30,152 Mمe, você tem que parar de culpar 279 00:20:30,153 --> 00:20:31,970 outras pessoas pelo seu problema. 280 00:20:35,867 --> 00:20:37,734 Você estل traindo o papai? 281 00:20:37,735 --> 00:20:39,035 Nمo. 282 00:20:39,666 --> 00:20:41,537 Sei que sou vلrias coisas, 283 00:20:41,538 --> 00:20:43,639 mas uma pessoa que traي nمo é uma delas. 284 00:20:44,589 --> 00:20:46,890 Glen era meu traficante, 285 00:20:46,891 --> 00:20:48,854 mas nunca nos envolvemos romanticamente. 286 00:20:49,255 --> 00:20:51,122 Por que ele veio te encontrar aqui? 287 00:20:52,588 --> 00:20:54,537 Porque eu liguei para ele. 288 00:20:54,865 --> 00:20:56,530 Ontem. 289 00:20:57,217 --> 00:20:59,388 Sei que seu pai volta hoje à noite, 290 00:20:59,389 --> 00:21:01,804 e contarei a verdade a ele, 291 00:21:01,805 --> 00:21:03,471 que eu recaي. 292 00:21:05,475 --> 00:21:08,010 E nمo importa o que aconteça, 293 00:21:08,011 --> 00:21:10,012 eu te prometo, 294 00:21:10,013 --> 00:21:12,546 nمo pararei de tentar ficar melhor. 295 00:21:14,985 --> 00:21:18,051 Você é minha prova de que fiz uma coisa certa. 296 00:21:21,657 --> 00:21:22,991 Glen? 297 00:21:22,992 --> 00:21:25,760 Ele disse que tinha negَcios em Port Angeles. 298 00:21:25,761 --> 00:21:27,061 Fique aqui. 299 00:21:32,300 --> 00:21:33,700 Ryn. 300 00:21:33,701 --> 00:21:35,436 Mمe, é minha amiga. 301 00:21:35,437 --> 00:21:37,270 Eu jل volto. 302 00:21:38,974 --> 00:21:40,708 Estل tudo bem? 303 00:21:40,709 --> 00:21:43,610 Eu contei para filha da irmم o que aconteceu. 304 00:21:44,847 --> 00:21:47,047 Que um humano matou a mمe dela. 305 00:21:49,397 --> 00:21:51,503 Nمo é mais segredo. 306 00:21:51,504 --> 00:21:52,869 O que ela disse? 307 00:21:54,999 --> 00:21:56,999 Ela disse que a Ryn... 308 00:21:58,152 --> 00:21:59,852 ة humana. 309 00:23:15,776 --> 00:23:17,482 Oi. 310 00:23:18,673 --> 00:23:21,475 A Helen sَ foi colocar umas roupas na mلquina. 311 00:23:31,525 --> 00:23:33,394 Isso é meu. 312 00:23:41,269 --> 00:23:43,303 Nمo acho que você vai querer isso. 313 00:23:43,304 --> 00:23:44,734 Isso é remédio. 314 00:23:44,735 --> 00:23:46,139 Machucado? 315 00:23:46,140 --> 00:23:48,107 Sim, eu estou. 316 00:23:54,712 --> 00:23:56,212 Ah, que bom. 317 00:23:56,551 --> 00:23:58,551 Você estل se familiarizando. 318 00:23:58,552 --> 00:24:00,318 Algo do tipo, sim. 319 00:24:05,426 --> 00:24:08,561 Maddie, você nمo vai me apresentar para sua amiga? 320 00:24:08,562 --> 00:24:10,829 Mمe, essa é a Ryn. 321 00:24:12,080 --> 00:24:13,617 Prazer em te conhecer. 322 00:24:13,618 --> 00:24:15,118 Sou a Susan. 323 00:24:16,604 --> 00:24:18,304 Oi, Susan. 324 00:24:21,709 --> 00:24:24,686 Vocês nمo têm que ficar aqui fora. 325 00:24:24,687 --> 00:24:26,752 Ryn, você gosta de chل? 326 00:24:26,753 --> 00:24:28,053 Mمe, estل tudo bem. 327 00:24:28,054 --> 00:24:29,390 Chل? 328 00:24:32,485 --> 00:24:34,452 Cuidado, estل quente. 329 00:24:41,685 --> 00:24:43,285 Chل bom. 330 00:24:45,465 --> 00:24:47,966 Ryn, eu detecto um sotaque? 331 00:24:49,295 --> 00:24:51,189 Ela é uma estudante de intercâmbio. 332 00:24:51,190 --> 00:24:52,493 Certo. 333 00:24:52,494 --> 00:24:54,132 Sou muito boa com isso. 334 00:24:54,133 --> 00:24:57,734 Vou chutar algum lugar na Europa. 335 00:24:58,247 --> 00:24:59,902 Escandinلvia? 336 00:25:00,683 --> 00:25:02,026 Islândia. 337 00:25:02,027 --> 00:25:04,361 Mais para Finlândia. 338 00:25:04,362 --> 00:25:06,761 Foi quase! 339 00:25:12,918 --> 00:25:14,961 Seu rosto estل machucado. 340 00:25:14,962 --> 00:25:16,530 Sim. 341 00:25:17,422 --> 00:25:19,272 Me machuquei. 342 00:25:19,573 --> 00:25:21,495 - Por quê? - Mمe, você nمo precisa... 343 00:25:21,496 --> 00:25:24,631 Passei um tempo com pessoas mلs. 344 00:25:24,632 --> 00:25:26,333 Você é mل? 345 00:25:27,798 --> 00:25:31,037 Nمo. Ela nمo é mل. 346 00:25:31,937 --> 00:25:33,569 Ela é boa. 347 00:25:35,273 --> 00:25:38,712 Pode-se dizer que sou um trabalho em progresso. 348 00:25:42,880 --> 00:25:44,447 Nمo. 349 00:25:44,448 --> 00:25:45,838 Nمo. 350 00:25:45,839 --> 00:25:47,721 - Nمo, nمo, nمo! - O que foi? 351 00:25:47,722 --> 00:25:49,676 - Meu anel. - O quê? 352 00:25:51,321 --> 00:25:53,230 Gostei da sua mمe. 353 00:25:53,701 --> 00:25:55,964 - Sério? - Sim. 354 00:25:55,965 --> 00:25:58,656 Ela ama a Maddie. 355 00:26:00,465 --> 00:26:02,070 Nمo estل lل dentro. 356 00:26:02,668 --> 00:26:04,921 Deve estar no quarto dele no Canto da Sereia. 357 00:26:04,922 --> 00:26:06,573 Tenho que ir! Preciso do meu anel! 358 00:26:06,574 --> 00:26:08,406 Nem pensar! Ele pode estar lل. 359 00:26:08,407 --> 00:26:10,964 Ele vai ficar fora pelo menos até manhم. 360 00:26:10,965 --> 00:26:13,270 - Preciso buscل-lo. - Mمe, você nمo pode. 361 00:26:13,271 --> 00:26:15,117 ة minha aliança de casamento. 362 00:26:19,115 --> 00:26:21,718 Eu levo você. Vamos. 363 00:26:24,254 --> 00:26:26,269 Vou com vocês. 364 00:26:53,320 --> 00:26:55,720 FALEI COM O XANDER. A QUE PENSAMOS QUE RYN MATOU, 365 00:26:55,721 --> 00:26:57,050 ESTء VIVA. TENHA CUIDADO. 366 00:28:03,350 --> 00:28:04,750 Mمe. 367 00:28:06,187 --> 00:28:09,188 Humano matou mمe. 368 00:28:09,189 --> 00:28:10,923 Sim. 369 00:28:10,924 --> 00:28:15,327 Ryn deixou humano matar. 370 00:28:17,464 --> 00:28:19,273 Vou para casa. 371 00:28:19,799 --> 00:28:21,499 Para a لgua. 372 00:28:23,738 --> 00:28:25,472 Venha. 373 00:28:26,039 --> 00:28:27,836 Sem humanos. 374 00:28:28,508 --> 00:28:30,964 Sem Ryn. 375 00:29:02,931 --> 00:29:04,564 O que sua mمe fez agora? 376 00:29:04,565 --> 00:29:05,878 Nada. 377 00:29:05,879 --> 00:29:07,899 Agora você me deixou muito preocupado. 378 00:29:07,900 --> 00:29:09,829 Você soube da Klesco, 379 00:29:09,830 --> 00:29:12,662 como eles mapearam a لrea para depَsitos de petrَleo? 380 00:29:12,663 --> 00:29:14,051 Claro. 381 00:29:14,052 --> 00:29:15,910 Eles estarمo em um navio de perfuraçمo 382 00:29:15,911 --> 00:29:17,803 perto do Thompson Seamount. 383 00:29:19,381 --> 00:29:20,899 Onde você ouviu isso? 384 00:29:22,786 --> 00:29:25,284 Um repَrter me contou. 385 00:29:25,949 --> 00:29:28,588 Isso vai destruir nossa لgua. Você sabe disso, certo? 386 00:29:28,589 --> 00:29:29,922 Ben, nمo vamos exagerar. 387 00:29:29,923 --> 00:29:31,854 Primeiro que essas coisas levam tempo. 388 00:29:31,855 --> 00:29:33,418 Nمo acontecerل de repente. 389 00:29:33,419 --> 00:29:36,080 Se eles estiverem sَ mapeando, você pode estar certo. 390 00:29:36,081 --> 00:29:37,464 Mas nمo estمo. 391 00:29:37,465 --> 00:29:40,590 Encontraram petrَleo, pai. Você entende isso? 392 00:29:40,591 --> 00:29:42,628 Nمo vمo desaparecer. 393 00:29:42,629 --> 00:29:44,633 O que quer que eu faça a respeito? 394 00:29:44,634 --> 00:29:47,936 Formar uma coalizمo com empresلrios locais. 395 00:29:47,937 --> 00:29:49,371 Pôr uma pressمo sobre eles. 396 00:29:49,372 --> 00:29:51,474 Você sabe, nمo podemos parar o progresso. 397 00:29:51,475 --> 00:29:53,990 Isso nمo é um progresso. 398 00:29:55,813 --> 00:29:58,032 Ben, você tem um coraçمo bom. 399 00:29:59,115 --> 00:30:01,398 Eu gostaria que fôssemos mais como você. 400 00:30:03,553 --> 00:30:05,653 Farei algumas ligaçُes, ver o que consigo. 401 00:30:07,156 --> 00:30:08,556 Obrigado, pai. 402 00:30:12,238 --> 00:30:14,360 Elas sabem sobre arte? 403 00:30:14,361 --> 00:30:16,747 Sabem sobre muitas coisas. 404 00:30:17,201 --> 00:30:19,403 Civilizadas, à sua maneira. 405 00:30:21,024 --> 00:30:23,157 Preciso te contar algo, Helen. 406 00:30:25,195 --> 00:30:27,263 Quando nos conhecemos, 407 00:30:27,264 --> 00:30:29,713 perguntou se eu tinha parentes vivos. 408 00:30:29,714 --> 00:30:32,321 - Eu disse nمo. - Certo? 409 00:30:35,037 --> 00:30:37,938 Esta é minha irmم. Beth. 410 00:30:41,343 --> 00:30:42,836 Ela é como nَs? 411 00:30:44,079 --> 00:30:47,115 Sempre achei que fosse a ْnica, 412 00:30:47,116 --> 00:30:49,116 mas é claro que hل mais. 413 00:30:50,286 --> 00:30:51,756 Beth nمo é como nَs. 414 00:30:52,955 --> 00:30:54,355 Como assim? 415 00:30:54,356 --> 00:30:55,924 Ela tem uma vida perfeita. 416 00:30:55,925 --> 00:30:58,824 Marido, filhos, casa bonita. 417 00:30:59,995 --> 00:31:03,865 Nمo me encaixei, claro. 418 00:31:03,866 --> 00:31:06,100 Tivemos uma briga, 419 00:31:06,101 --> 00:31:10,037 e, ela disse que eu era perigoso para ela. 420 00:31:11,240 --> 00:31:13,941 Ela me internou em um hospital psiquiلtrico. 421 00:31:16,078 --> 00:31:19,346 Depois disso, recusou-se a me ver. 422 00:31:20,449 --> 00:31:22,149 Como se eu nمo existisse. 423 00:31:23,185 --> 00:31:24,585 Sinto muito. 424 00:31:25,955 --> 00:31:28,922 Talvez se contasse a verdade, 425 00:31:30,092 --> 00:31:31,750 ela entenderia. 426 00:31:33,262 --> 00:31:35,813 Talvez sua irmم estivesse lutando 427 00:31:35,814 --> 00:31:38,881 por dentro da mesma forma que você. 428 00:31:42,477 --> 00:31:43,837 - Uma câmera? - Isso. 429 00:31:43,838 --> 00:31:45,973 Quero ver o que de fato enfrentamos. 430 00:31:45,974 --> 00:31:47,374 O barco de petrَleo? 431 00:31:47,375 --> 00:31:49,375 Nمo, estمo carregando um canhمo sônico 432 00:31:49,376 --> 00:31:50,810 através da لgua para mapear. 433 00:31:50,811 --> 00:31:52,211 Certo. 434 00:31:52,212 --> 00:31:53,980 Entمo, qual minha tarefa? 435 00:31:55,950 --> 00:31:58,456 Me aproxima, depois espera. 436 00:31:59,156 --> 00:32:01,349 - E se me acharem? - Salmُes estمo migrando. 437 00:32:01,350 --> 00:32:04,324 Apenas um barco pesqueiro numa pesca noturna. 438 00:32:04,325 --> 00:32:06,678 Tudo bem. Pescador burro. 439 00:32:06,679 --> 00:32:08,111 Papel que nasci para fazer. 440 00:32:23,076 --> 00:32:24,476 Vamos lل. 441 00:32:36,456 --> 00:32:38,591 Mمe, espere. 442 00:32:38,592 --> 00:32:40,806 - Tem a chave do quarto? - Nمo. 443 00:32:41,952 --> 00:32:43,724 Temos que ser inteligentes. 444 00:32:43,725 --> 00:32:45,364 Preciso pegar a aliança de volta 445 00:32:45,365 --> 00:32:48,500 Mمe, nمo vai invadir um quarto de motel. 446 00:32:50,203 --> 00:32:52,271 Certo, entمo o que faremos? 447 00:32:52,272 --> 00:32:54,039 Vou descobrir. 448 00:32:54,938 --> 00:32:56,811 Qual é o quarto? 449 00:32:57,715 --> 00:33:00,579 202, mas nمo quero que limpe minha bagunça. 450 00:33:00,580 --> 00:33:02,915 Nمo estou limpando sua bagunça. 451 00:33:02,916 --> 00:33:06,245 Estou ajudando você. ة diferente. 452 00:33:08,183 --> 00:33:10,917 Encontro seu anel, você esquece isso, 453 00:33:11,891 --> 00:33:14,092 e seguimos em frente. 454 00:33:16,896 --> 00:33:18,296 Certo. Sim. 455 00:33:30,209 --> 00:33:31,609 Olل? 456 00:33:32,644 --> 00:33:34,044 ة a Helen. 457 00:33:35,214 --> 00:33:36,614 Estل aqui? 458 00:33:37,550 --> 00:33:39,383 Trouxemos algo para você comer. 459 00:34:16,772 --> 00:34:18,172 Meu Deus. 460 00:34:19,189 --> 00:34:21,156 Você é lindo. 461 00:35:20,111 --> 00:35:21,882 Onde Maddie e você se conheceram? 462 00:35:22,490 --> 00:35:24,047 Na terra. 463 00:35:25,217 --> 00:35:27,014 Creio que sim. 464 00:35:27,120 --> 00:35:29,185 Eu conheci Maddie com Ben. 465 00:35:30,421 --> 00:35:31,721 Certo. 466 00:35:31,722 --> 00:35:33,891 Maddie realmente parece amar esse Ben. 467 00:35:33,892 --> 00:35:36,993 Sim. Ben é amor. 468 00:35:37,828 --> 00:35:39,430 Que coisa fofa. 469 00:35:39,431 --> 00:35:42,632 Eu gostaria de fazer amor com Ben e Maddie. 470 00:35:44,736 --> 00:35:46,411 Estل bem. 471 00:36:39,473 --> 00:36:43,306 Estas sمo لguas restritas. Evacue a لrea. 472 00:36:43,307 --> 00:36:45,526 Repetindo. Evacue o barco. 473 00:36:45,727 --> 00:36:47,061 O quê? 474 00:36:47,062 --> 00:36:50,365 - Evacue a لrea. - Nمo consigo escutل-lo. 475 00:36:50,366 --> 00:36:53,081 ة uma َtima noite para pescar salmُes, certo? 476 00:36:53,082 --> 00:36:54,720 Eles estمo realmente correndo! 477 00:37:14,991 --> 00:37:16,790 Eu precisei colocل-los na parede, 478 00:37:16,791 --> 00:37:18,559 mas estمo saindo de formaçمo, 479 00:37:18,560 --> 00:37:20,644 e ficando sem saيda. 480 00:37:20,645 --> 00:37:22,350 Quer dizer, eles estمo juntos. 481 00:37:38,580 --> 00:37:40,511 Famيlia. 482 00:37:40,684 --> 00:37:43,018 Você vem. 483 00:37:52,894 --> 00:37:55,321 - Com licença? - Sim. 484 00:37:55,831 --> 00:37:58,748 Alguém jogou muitas espreguiçadeiras na piscina. 485 00:37:59,367 --> 00:38:02,335 - Estل falando sério? - Sério. 486 00:38:02,336 --> 00:38:04,878 Nمo sou paga o bastante para essa porcaria. 487 00:38:46,981 --> 00:38:48,380 Merda. 488 00:39:02,764 --> 00:39:04,331 Quem é você? 489 00:39:04,999 --> 00:39:06,866 O que estل fazendo aqui? 490 00:39:11,739 --> 00:39:14,138 - O poder dessa coisa. - Sim? 491 00:39:14,139 --> 00:39:16,379 Nمo fazia ideia que seria tمo intenso. 492 00:39:16,380 --> 00:39:19,578 Atingiu-me de volta, Xander, a 30m de distância. 493 00:39:19,579 --> 00:39:21,880 Isso é uma loucura, cara. 494 00:39:26,152 --> 00:39:27,652 Lل estمo eles. 495 00:39:41,867 --> 00:39:44,001 Cara, você deveria ver isso. 496 00:40:08,028 --> 00:40:11,748 Que bom que entendeu que vim pegar o anel da minha mمe. 497 00:40:11,849 --> 00:40:15,065 Tranquilo. Sua mمe, ela é especial para mim. 498 00:40:15,821 --> 00:40:17,902 Tenho que ir. Eu sَ precisava... 499 00:40:17,903 --> 00:40:19,370 Ainda nمo. 500 00:40:19,605 --> 00:40:20,938 Fique mais um pouco. 501 00:40:21,373 --> 00:40:23,106 Minha mمe é casada com um xerife. 502 00:40:23,107 --> 00:40:25,576 Eu sei. Onde ele estل? 503 00:40:25,577 --> 00:40:28,711 - Eu nمo quero problemas. - Ninguém quer. 504 00:40:28,712 --> 00:40:30,115 Eu estava vivendo minha vida, 505 00:40:30,116 --> 00:40:31,425 quando sua mمe me liga, 506 00:40:31,626 --> 00:40:33,650 querendo consertar as coisas. 507 00:40:33,885 --> 00:40:36,554 - Ela quer seguir a vida dela. - Ela quer mesmo? 508 00:40:39,358 --> 00:40:41,090 Porque ela me ligou. 509 00:40:44,463 --> 00:40:45,763 Sua desgraçada! 510 00:40:46,632 --> 00:40:47,932 Nمo! 511 00:40:50,043 --> 00:40:52,209 Certo, eu e você temos tempo. 512 00:41:00,178 --> 00:41:01,544 Vamos! 513 00:41:02,305 --> 00:41:08,508 Contribua tornando-se um usuلrio VIP e remova todos os anْncios do www.OpenSubtitles.org 33974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.