All language subtitles for murdoch.mysteries.s10e03.hdtv.x264-crooks[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,154 (theme music) 2 00:00:40,789 --> 00:00:44,740 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 3 00:00:45,094 --> 00:00:47,495 - ♪♪♪ - (beeping and buzzing) 4 00:00:49,927 --> 00:00:52,199 I've got 7.2 5 00:00:54,398 --> 00:00:58,089 - I've got 6.6. - (beeping) 6 00:00:58,954 --> 00:01:00,846 (beeping) 7 00:01:00,966 --> 00:01:03,377 Well, I'm closer, Henry. Come towards me. 8 00:01:03,744 --> 00:01:05,743 [I have 7.2.] 9 00:01:10,584 --> 00:01:13,794 I've got 7.8. We're getting closer, Henry. 10 00:01:14,190 --> 00:01:15,744 I just got 8. 11 00:01:15,864 --> 00:01:17,473 Well, Higgins, 12 00:01:18,020 --> 00:01:20,897 I do believe we have located our quarry. 13 00:01:21,561 --> 00:01:24,238 It's more accurate to say that I've located you. 14 00:01:24,507 --> 00:01:27,876 Well, sir, given that we started four blocks apart... 15 00:01:27,931 --> 00:01:30,619 Then I'd say this has been a success, gentlemen. 16 00:01:30,635 --> 00:01:32,557 - (Higgins laughing) - Well done! 17 00:01:33,719 --> 00:01:35,174 (indistinct conversations) 18 00:01:35,210 --> 00:01:38,069 Sir, if you don't mind my asking... 19 00:01:38,189 --> 00:01:40,019 - (Higgins grunting) - Careful. 20 00:01:40,061 --> 00:01:42,523 How does the trackizer work? 21 00:01:43,249 --> 00:01:45,400 Well, it isn't called a trackizer, Henry, 22 00:01:45,421 --> 00:01:48,374 because here's no such word as "trackize." Right? 23 00:01:48,556 --> 00:01:50,304 Hmm... 24 00:01:50,663 --> 00:01:52,863 As the wearer walks, 25 00:01:53,354 --> 00:01:55,754 a magnet slides back and forth 26 00:01:55,782 --> 00:01:57,607 inside of a wire coil 27 00:01:57,628 --> 00:01:59,772 inducing an electrical current. 28 00:01:59,892 --> 00:02:02,850 That current is then converted to voltage. 29 00:02:03,949 --> 00:02:06,204 You know what voltage is, right, Henry? 30 00:02:06,240 --> 00:02:08,611 Yes. It's about... volts. 31 00:02:10,143 --> 00:02:13,108 Right. Now, as the voltage increases 32 00:02:13,135 --> 00:02:15,740 on either side of this gap, 33 00:02:15,860 --> 00:02:18,250 the pressure builds and builds 34 00:02:18,285 --> 00:02:20,709 and builds until... (clap) 35 00:02:21,634 --> 00:02:24,203 - ... a tiny spark! - Sir, I was wondering, 36 00:02:24,231 --> 00:02:26,417 what happens when our quarry stops moving? 37 00:02:27,503 --> 00:02:30,305 Well then, the transmission ends until movement resumes. 38 00:02:30,344 --> 00:02:31,561 Right. So, 39 00:02:31,794 --> 00:02:33,615 what happens if they've arrived, 40 00:02:33,631 --> 00:02:35,181 but we're still a block away? 41 00:02:35,301 --> 00:02:36,105 Hmm. 42 00:02:36,525 --> 00:02:38,440 That... that could be a problem. 43 00:02:39,272 --> 00:02:42,329 Well, that would necessitate a third 44 00:02:42,600 --> 00:02:45,478 receiver unit in order to triangulate the... 45 00:02:45,965 --> 00:02:47,644 Oh, Henry! 46 00:02:47,951 --> 00:02:49,380 (phone ringing) 47 00:02:51,664 --> 00:02:53,042 Detective Murdoch. 48 00:02:53,435 --> 00:02:55,953 - ♪♪♪ - Has Dr. Ogden been notified? 49 00:02:55,988 --> 00:02:57,922 The caller didn't actually find the body, sir. 50 00:02:58,597 --> 00:03:00,069 Why are we calling this a murder? 51 00:03:00,102 --> 00:03:01,861 There's evidence at the crime scene apparently. 52 00:03:01,900 --> 00:03:03,942 - "Crime scene"? - That's what she called it. 53 00:03:04,062 --> 00:03:06,514 She? She? Who is this she? 54 00:03:06,525 --> 00:03:09,187 Sir, she wouldn't say. But she knows you. 55 00:03:13,842 --> 00:03:16,038 - Freddie Pink. - Hello, William. 56 00:03:17,161 --> 00:03:20,370 I understand you believe this to be the scene of a crime. 57 00:03:20,611 --> 00:03:21,823 I do. 58 00:03:22,580 --> 00:03:24,222 I was hired to deliver a letter 59 00:03:24,244 --> 00:03:25,891 to the occupant of this apartment. 60 00:03:25,917 --> 00:03:27,559 A man named James Smith. 61 00:03:27,599 --> 00:03:30,131 - Do you know this Mr. Smith? - I've never met him. 62 00:03:30,251 --> 00:03:31,724 I don't even know what he looks like. 63 00:03:32,331 --> 00:03:35,247 Then how is it you come to be inside of his apartment? 64 00:03:35,331 --> 00:03:37,726 I suspected that he was at home, 65 00:03:37,726 --> 00:03:39,195 but not answering his door. 66 00:03:39,831 --> 00:03:40,997 You broke in? 67 00:03:41,315 --> 00:03:43,519 If I hadn't, I wouldn't have found this. 68 00:03:44,289 --> 00:03:45,493 It's blood. 69 00:03:46,094 --> 00:03:48,203 ♪♪♪ 70 00:03:50,172 --> 00:03:52,952 And from that, you inferred murder? 71 00:03:53,143 --> 00:03:54,283 No. 72 00:03:59,866 --> 00:04:00,977 From this. 73 00:04:03,052 --> 00:04:04,323 And it's not just there. 74 00:04:04,850 --> 00:04:07,258 It's under the table and over there by the chair. 75 00:04:08,218 --> 00:04:10,741 George, may I have my ultraviolet light, please? 76 00:04:11,511 --> 00:04:13,862 ♪♪♪ 77 00:04:22,980 --> 00:04:24,034 Thank you. 78 00:04:30,226 --> 00:04:32,117 (Pink): Looks like a murder to me. 79 00:04:40,232 --> 00:04:41,966 Alright, George, speak with the neighbours. 80 00:04:41,971 --> 00:04:44,312 See if anyone saw or heard anything suspicious. 81 00:04:44,317 --> 00:04:45,326 Sir. 82 00:04:48,424 --> 00:04:51,235 Body appears to have been dragged... 83 00:04:51,310 --> 00:04:52,873 (light buzzing) 84 00:04:53,055 --> 00:04:54,546 ... over to the window. 85 00:04:58,827 --> 00:05:00,123 And dumped out? 86 00:05:01,704 --> 00:05:03,934 (Murdoch): He did so rather unceremoniously. 87 00:05:04,160 --> 00:05:05,537 (Pink): Or she. 88 00:05:09,044 --> 00:05:12,151 They moved in about a month ago. Maybe six weeks. 89 00:05:12,452 --> 00:05:14,576 - Who's "they"? - James and JJ. 90 00:05:15,311 --> 00:05:16,675 Who's JJ? 91 00:05:16,795 --> 00:05:18,095 James Junior. 92 00:05:19,020 --> 00:05:20,662 How old is he? 93 00:05:20,720 --> 00:05:23,884 Around 5. I look after him when his dad goes out. 94 00:05:24,190 --> 00:05:25,496 And where is JJ now? 95 00:05:26,055 --> 00:05:27,789 I don't know. What's going on? 96 00:05:28,223 --> 00:05:29,856 We're not exactly sure yet. 97 00:05:29,918 --> 00:05:32,897 Ma'am, did you see anything unusual last night? 98 00:05:33,676 --> 00:05:34,947 He had a visitor. 99 00:05:34,987 --> 00:05:37,116 - Quite late, as I recall. - Is that right? 100 00:05:37,236 --> 00:05:38,377 Can you describe him? 101 00:05:38,665 --> 00:05:39,900 It was a her. 102 00:05:40,842 --> 00:05:42,577 I received a request to locate 103 00:05:42,604 --> 00:05:44,786 James Robert Smith and deliver a letter. 104 00:05:45,468 --> 00:05:48,475 - Who made this request? - A man named Kenneth Spokes. 105 00:05:48,595 --> 00:05:50,355 How well did you know Mr. Spokes? 106 00:05:50,512 --> 00:05:51,559 I've never met him. 107 00:05:51,679 --> 00:05:54,352 But this is what I was to deliver. 108 00:06:10,124 --> 00:06:11,395 It's blank! 109 00:06:11,846 --> 00:06:13,280 A ruse, it would seem. 110 00:06:13,567 --> 00:06:15,373 You think Mr. Spokes wanted me 111 00:06:15,400 --> 00:06:17,710 to locate James Smith so that he could kill him. 112 00:06:17,935 --> 00:06:19,972 Did you inform him where Mr. Smith lived? 113 00:06:19,998 --> 00:06:20,892 No. 114 00:06:21,135 --> 00:06:22,508 But he could have followed me. 115 00:06:23,127 --> 00:06:24,420 (George): Detective. 116 00:06:24,608 --> 00:06:25,987 George, what have you? 117 00:06:26,067 --> 00:06:27,811 Sir, I spoke to several of the neighbours. 118 00:06:27,837 --> 00:06:29,918 None of them remember hearing anything unusual. 119 00:06:29,971 --> 00:06:32,923 Mr. Smith went to O'Donnell's pub at 8 o'clock. 120 00:06:32,940 --> 00:06:35,415 Returned about 8:30, which I thought was strange. 121 00:06:35,455 --> 00:06:37,080 Hardly enough time to throw back a pint. 122 00:06:37,448 --> 00:06:38,572 Agreed. 123 00:06:38,917 --> 00:06:42,361 Uh, beyond that, then he collected his son... 124 00:06:42,445 --> 00:06:45,738 - His son? - Afraid so. James Junior. Aged 5. 125 00:06:46,052 --> 00:06:48,005 We're looking, but no sign of him yet. 126 00:06:48,359 --> 00:06:50,178 Did anyone see them after that? 127 00:06:50,223 --> 00:06:53,141 Apparently, sir, he had a visitor at about 10 o'clock. 128 00:06:53,172 --> 00:06:55,363 - A woman apparently. - That would have been me. 129 00:06:55,839 --> 00:06:58,205 I knocked but he wasn't home, so I left. 130 00:06:58,236 --> 00:06:59,959 My witness... 131 00:07:00,472 --> 00:07:02,553 my witness says that the woman entered the apartment. 132 00:07:02,761 --> 00:07:04,339 I entered briefly, 133 00:07:04,348 --> 00:07:06,824 just long enough to ascertain that he wasn't home. 134 00:07:07,440 --> 00:07:08,688 You broke in. 135 00:07:09,243 --> 00:07:10,894 Is this going to be a problem? 136 00:07:11,717 --> 00:07:14,069 George, were there any fingermarks on the doorknob? 137 00:07:14,117 --> 00:07:16,304 Yes, sir. Higgins is analyzing them now. 138 00:07:16,830 --> 00:07:18,866 - Anything else? - I did find this. 139 00:07:18,893 --> 00:07:20,486 Uh, his birth certificate. 140 00:07:20,553 --> 00:07:22,350 All right. See what you can find out about him. 141 00:07:22,368 --> 00:07:23,580 Sir. 142 00:07:25,939 --> 00:07:27,905 (sigh) Did you know he had a son? 143 00:07:28,635 --> 00:07:29,626 No. 144 00:07:30,326 --> 00:07:31,835 I wonder what's become of him. 145 00:07:32,012 --> 00:07:33,243 (knocking on door) Sir. 146 00:07:33,500 --> 00:07:34,619 Henry, what have you? 147 00:07:34,641 --> 00:07:36,965 We've identified a set of fingermarks from the doorknob. 148 00:07:37,345 --> 00:07:39,811 - And to whom do they belong? - Just Miss Pink, sir. 149 00:07:39,931 --> 00:07:41,214 What about Smith's? 150 00:07:41,276 --> 00:07:42,741 We only found one set. 151 00:07:45,043 --> 00:07:48,402 The killer must have wiped down the fingermarks on his way out. 152 00:07:48,416 --> 00:07:50,327 Then when I returned this morning... 153 00:07:51,779 --> 00:07:52,900 Anything else, Henry? 154 00:07:52,917 --> 00:07:55,493 Turns out we were keeping a file on a James Smith, sir. 155 00:07:55,546 --> 00:07:57,888 Only one item. It's an incident report 156 00:07:57,888 --> 00:07:59,123 from a couple of months ago. 157 00:07:59,154 --> 00:08:01,323 - Who took that report? - Well... 158 00:08:04,780 --> 00:08:07,002 Mr. Smith's mother came in looking for him, sir. 159 00:08:07,015 --> 00:08:08,786 She was wondering if we'd put him in jail. 160 00:08:09,383 --> 00:08:10,374 In jail?! 161 00:08:10,604 --> 00:08:12,131 It was the only explanation she would accept 162 00:08:12,162 --> 00:08:14,655 as to why he didn't send her flowers on her birthday. 163 00:08:15,288 --> 00:08:17,244 And you started a file for him? 164 00:08:17,319 --> 00:08:18,913 Well, sir, I figured if his mother 165 00:08:18,922 --> 00:08:20,980 considered him the jailbird type, he might well be. 166 00:08:21,950 --> 00:08:23,287 All right. Bring her in. 167 00:08:23,340 --> 00:08:26,346 Sir, that woman's not the victim's mother. 168 00:08:27,102 --> 00:08:28,293 How do you know that? 169 00:08:28,495 --> 00:08:29,989 Because 170 00:08:30,298 --> 00:08:33,680 the James Robert Smith for whom this birth certificate was issued 171 00:08:33,733 --> 00:08:36,253 died 30 years ago at the age of 8 months. 172 00:08:36,436 --> 00:08:38,970 Whoever was living in that apartment wasn't him. 173 00:08:38,996 --> 00:08:41,431 He must have assumed a false identity for a reason. 174 00:08:41,506 --> 00:08:43,254 Perhaps that reason caught up with him. 175 00:08:43,418 --> 00:08:45,268 Now you say he was at the tavern last night? 176 00:08:45,273 --> 00:08:47,225 Yes, sir. O'Donnell's on Queen Street. 177 00:08:47,606 --> 00:08:50,040 Find out why he only stayed for half an hour. 178 00:08:50,633 --> 00:08:51,926 Sir. 179 00:08:52,386 --> 00:08:54,019 - (indistinct conversations) - (bell tolling) 180 00:08:54,103 --> 00:08:55,891 Round back and down the stairs. 181 00:08:56,816 --> 00:08:58,635 James Smith? Yeah, he drinks here. 182 00:08:58,865 --> 00:09:01,003 Are you sure we're talking about the same James Smith? 183 00:09:01,011 --> 00:09:02,508 It's not an uncommon name. 184 00:09:02,557 --> 00:09:04,177 - Lives up on Sackville Street? - That's right. 185 00:09:04,194 --> 00:09:05,093 It's the guy. 186 00:09:05,213 --> 00:09:06,726 Did he drink here last night? 187 00:09:06,788 --> 00:09:07,815 Is he in some kind of trouble? 188 00:09:07,899 --> 00:09:11,113 - Just answer the question, sir. - A woman came in here. 189 00:09:11,233 --> 00:09:12,473 Made eyeballs at him. 190 00:09:12,721 --> 00:09:14,584 He didn't welcome the attention. 191 00:09:14,650 --> 00:09:16,283 A dollymop? 192 00:09:16,403 --> 00:09:17,594 No, no. Nothing like that. 193 00:09:17,609 --> 00:09:19,764 She was some kind of private investigator. 194 00:09:21,450 --> 00:09:23,234 So is this what you do all day? 195 00:09:24,248 --> 00:09:26,156 Sit in your office and let your constables 196 00:09:26,184 --> 00:09:27,276 do your work for you? 197 00:09:27,294 --> 00:09:29,135 One of the benefits of my position. 198 00:09:29,153 --> 00:09:30,118 (George): Sir. 199 00:09:30,596 --> 00:09:31,721 There you go. 200 00:09:32,743 --> 00:09:34,000 What have you, George? 201 00:09:34,491 --> 00:09:37,254 Uh, it's something I have to show you, sir. 202 00:09:38,931 --> 00:09:41,397 ♪♪♪ 203 00:09:48,872 --> 00:09:52,299 Sir, The man who refers to himself as James Smith 204 00:09:52,343 --> 00:09:53,817 was at O'Donnell's last night. 205 00:09:53,879 --> 00:09:55,158 - Yes and... ? - Actually, sir, 206 00:09:55,180 --> 00:09:56,470 can we establish a convention right here 207 00:09:56,475 --> 00:09:58,265 whereby we refer to the "man who 208 00:09:58,385 --> 00:10:00,197 referred to himself as James Smith" 209 00:10:00,317 --> 00:10:01,685 simply as James Smith? 210 00:10:01,915 --> 00:10:03,501 Yes, of course, George. 211 00:10:03,721 --> 00:10:05,417 Right. And then if we ever have cause to refer 212 00:10:05,435 --> 00:10:07,989 to the original James Smith, we'll call him... 213 00:10:08,437 --> 00:10:09,791 "The original James Smith." 214 00:10:09,808 --> 00:10:11,597 - Excellent, sir. - Right. 215 00:10:12,442 --> 00:10:14,168 George, what is it you needed to show me? 216 00:10:14,194 --> 00:10:16,147 Sir, I wanted to speak to you privately. 217 00:10:16,775 --> 00:10:18,050 James Smith 218 00:10:19,157 --> 00:10:20,758 was at O'Donnell's last night. 219 00:10:20,820 --> 00:10:23,003 Sir, Miss Pink was there at the same time. 220 00:10:23,025 --> 00:10:23,987 She was? 221 00:10:24,468 --> 00:10:26,119 Did they speak to one another? 222 00:10:26,137 --> 00:10:28,359 No, sir, but apparently she made eyeballs at him. 223 00:10:28,412 --> 00:10:29,833 I remember her saying unequivocally 224 00:10:29,842 --> 00:10:31,206 that she'd never met the man. 225 00:10:31,662 --> 00:10:33,140 Yes, she did say that. 226 00:10:33,432 --> 00:10:36,182 Anyway, I wasn't sure she should know that we know. 227 00:10:36,217 --> 00:10:37,563 No, you did the right thing. 228 00:10:38,967 --> 00:10:40,781 George, go to her office 229 00:10:40,825 --> 00:10:42,701 and see if you can find anything 230 00:10:42,710 --> 00:10:45,291 - that pertains to James Smith. - Sir. 231 00:10:45,636 --> 00:10:47,171 I wasn't lying 232 00:10:47,171 --> 00:10:48,327 if that's what you're thinking. 233 00:10:48,354 --> 00:10:49,766 You said you'd never seen him. 234 00:10:49,775 --> 00:10:52,161 I didn't know that man was James Smith. 235 00:10:52,635 --> 00:10:54,835 The bartender said you were staring at him. 236 00:10:54,994 --> 00:10:56,149 I wasn't... 237 00:10:57,139 --> 00:10:58,380 I don't stare. 238 00:10:58,791 --> 00:11:00,797 Staring is obvious; I'm a professional. 239 00:11:01,395 --> 00:11:02,913 You were looking at him. 240 00:11:03,847 --> 00:11:05,812 I thought he might be a client. 241 00:11:07,358 --> 00:11:10,053 I received a call from a telephone exchange. 242 00:11:10,376 --> 00:11:13,996 A man asked to meet with me at O'Donnell's at 8 o'clock. 243 00:11:14,576 --> 00:11:17,723 Are you in the habit of meeting strangers in taverns? 244 00:11:18,161 --> 00:11:20,436 Meeting with clients in taverns 245 00:11:20,463 --> 00:11:22,402 comprises a good part of my business. 246 00:11:22,636 --> 00:11:24,757 - (bell tolling outside) - Who was this client? 247 00:11:25,230 --> 00:11:26,408 I don't know. 248 00:11:27,382 --> 00:11:28,484 He never showed up. 249 00:11:29,055 --> 00:11:30,671 ♪♪♪ 250 00:11:30,755 --> 00:11:33,371 Believe me, if I had known that man was James Smith, 251 00:11:33,411 --> 00:11:35,642 I would have delivered the letter right then and there 252 00:11:35,651 --> 00:11:38,169 and saved myself a lot of bother. 253 00:11:38,691 --> 00:11:41,586 Sir we found these in Miss Pink's office. 254 00:11:41,706 --> 00:11:43,720 She had them filed under James Smith. 255 00:11:43,985 --> 00:11:46,765 I've shown them to several of Mr. Smith's neighbours; 256 00:11:46,787 --> 00:11:48,491 they all positively identified him. 257 00:11:48,885 --> 00:11:50,745 Sir, she not only knew who he was... 258 00:11:50,811 --> 00:11:52,254 She was following him. 259 00:11:53,556 --> 00:11:55,584 Sir, she could be our killer. 260 00:12:06,754 --> 00:12:08,922 (indistinct conversations) 261 00:12:11,204 --> 00:12:13,590 So it's to be a formal interview. 262 00:12:14,562 --> 00:12:16,073 Am I a suspect? 263 00:12:17,699 --> 00:12:19,667 Did you take these photographs? 264 00:12:20,401 --> 00:12:22,345 No. I did not. 265 00:12:24,905 --> 00:12:26,510 Do you know who that is? 266 00:12:26,630 --> 00:12:27,621 Should I? 267 00:12:27,741 --> 00:12:30,578 Please, answer the question, Miss Pink. 268 00:12:31,446 --> 00:12:33,132 "Miss Pink," is it? 269 00:12:34,013 --> 00:12:35,613 Very well, Detective. 270 00:12:40,803 --> 00:12:42,091 It's James Smith! 271 00:12:42,122 --> 00:12:43,861 So you do know what he looks like. 272 00:12:44,729 --> 00:12:46,562 He's the man I saw at O'Donnell's. 273 00:12:46,570 --> 00:12:48,341 The man you said was Smith. 274 00:12:48,461 --> 00:12:49,766 We've been over this. 275 00:12:51,465 --> 00:12:53,437 You've never seen these photographs before? 276 00:12:53,454 --> 00:12:54,331 No. 277 00:12:54,880 --> 00:12:55,796 Why? 278 00:12:56,341 --> 00:12:57,487 Because 279 00:12:58,116 --> 00:12:59,670 they were found in your files. 280 00:12:59,692 --> 00:13:01,347 You went into my office? 281 00:13:01,803 --> 00:13:04,437 - You went through my files!? - I needed to know the truth. 282 00:13:04,557 --> 00:13:06,335 And I've answered you truthfully. 283 00:13:06,503 --> 00:13:08,163 I've done nothing wrong! 284 00:13:08,332 --> 00:13:10,072 You, on the other hand, have breached 285 00:13:10,081 --> 00:13:12,528 the confidentiality I swore to my clients. 286 00:13:14,037 --> 00:13:16,724 So you don't know how they ended up in your files. 287 00:13:16,883 --> 00:13:18,751 What's your explanation then? 288 00:13:20,261 --> 00:13:21,062 Well, 289 00:13:21,527 --> 00:13:23,740 clearly everything I've told you is a lie. 290 00:13:24,218 --> 00:13:27,179 I've been secretly following James Smith, 291 00:13:27,210 --> 00:13:29,016 or whoever he is, 292 00:13:29,078 --> 00:13:31,283 and after going to considerable effort 293 00:13:31,296 --> 00:13:33,850 to leave a trail of evidence pointing to me, 294 00:13:33,970 --> 00:13:36,541 I killed him and kidnapped his son. 295 00:13:37,042 --> 00:13:39,843 Or who knows, maybe I killed the son, too. 296 00:13:40,233 --> 00:13:42,215 I have no motive for any of this, 297 00:13:42,233 --> 00:13:44,836 but then maybe I do this sort of thing for sport. 298 00:13:46,355 --> 00:13:47,554 Or maybe, 299 00:13:48,191 --> 00:13:50,954 possibly, there is the tiniest chance 300 00:13:51,480 --> 00:13:52,975 that the killer took these photos 301 00:13:52,991 --> 00:13:54,883 and left them in my office. 302 00:13:54,905 --> 00:13:57,854 - And the killer being? - The man who hired me to find Smith. 303 00:13:57,902 --> 00:14:00,058 - Kenneth Spokes? - We know he arranged for me 304 00:14:00,067 --> 00:14:01,599 to be at the scene of the crime. 305 00:14:02,625 --> 00:14:05,680 So it's your assertion then that Spokes 306 00:14:05,853 --> 00:14:08,580 waited for you to find Mr. Smith, 307 00:14:08,633 --> 00:14:11,431 then took photographs of him and his son, 308 00:14:11,489 --> 00:14:13,254 then planted those photographs 309 00:14:13,374 --> 00:14:16,216 in your files to make it appear as though 310 00:14:16,234 --> 00:14:18,841 you had been following James Smith? 311 00:14:19,183 --> 00:14:20,771 Is that so hard to believe? 312 00:14:21,316 --> 00:14:23,334 And you were in that apartment the first time... ? 313 00:14:23,352 --> 00:14:25,552 Two days ago. Thursday afternoon. 314 00:14:27,658 --> 00:14:29,364 The earliest that these photographs 315 00:14:29,395 --> 00:14:31,016 could have been taken was 316 00:14:31,136 --> 00:14:32,498 Thursday afternoon? 317 00:14:32,667 --> 00:14:35,438 If you need to walk through every step, then yes. 318 00:14:40,590 --> 00:14:42,494 There are tulips in this photo. 319 00:14:43,264 --> 00:14:46,166 Tulip season has been over for weeks. 320 00:14:46,760 --> 00:14:48,994 A witness saw you go into the apartment 321 00:14:49,001 --> 00:14:50,832 yet no one saw you come out. 322 00:14:51,243 --> 00:14:52,645 So you're suggesting what? 323 00:14:53,502 --> 00:14:55,019 I waited inside? 324 00:14:55,100 --> 00:14:56,654 Killed him when he returned? 325 00:14:56,693 --> 00:14:57,929 Disposed of the body? 326 00:14:58,666 --> 00:15:00,117 Where did you spend the night? 327 00:15:00,967 --> 00:15:02,967 I don't have an alibi, Detective. 328 00:15:03,643 --> 00:15:05,301 If I had realized that I would need one, 329 00:15:05,315 --> 00:15:06,774 I would have arranged it. 330 00:15:13,519 --> 00:15:14,553 Excuse me. 331 00:15:17,647 --> 00:15:20,741 (door opening and closing) 332 00:15:20,780 --> 00:15:22,706 (sigh) 333 00:15:23,488 --> 00:15:24,855 Freddie Pink?! 334 00:15:24,879 --> 00:15:27,192 She was at the scene and has no alibi. 335 00:15:27,209 --> 00:15:29,454 William, we're talking about Freddie! 336 00:15:29,497 --> 00:15:33,067 She is at the center of this and has not been forthcoming. 337 00:15:33,086 --> 00:15:36,188 She's a private investigator; they're rarely forthcoming. 338 00:15:36,358 --> 00:15:38,489 Sir, the Bank of Montreal in King Street 339 00:15:38,527 --> 00:15:40,409 has an account for a James Robert Smith. 340 00:15:40,416 --> 00:15:41,991 I was gonna go by and get the details. 341 00:15:42,034 --> 00:15:44,031 - Very good. Thank you, George. - Sir. 342 00:15:45,266 --> 00:15:47,792 ♪♪♪ 343 00:15:48,005 --> 00:15:50,012 So before we continue, 344 00:15:50,210 --> 00:15:53,160 am I correct in assuming I am the primary suspect 345 00:15:53,174 --> 00:15:54,857 in the murder of James Smith? 346 00:15:56,234 --> 00:15:56,956 Yes. 347 00:15:57,385 --> 00:15:59,407 Bearing in mind that we don't know it's a murder 348 00:15:59,418 --> 00:16:00,820 seeing as there's no body. 349 00:16:01,411 --> 00:16:03,457 But let's not quibble over trifles. 350 00:16:03,577 --> 00:16:05,419 Convince me otherwise. 351 00:16:06,552 --> 00:16:07,505 Alright. 352 00:16:08,372 --> 00:16:10,401 Assuming I killed this man, 353 00:16:10,918 --> 00:16:12,388 why would I call you? 354 00:16:13,414 --> 00:16:14,788 There were witnesses. 355 00:16:15,128 --> 00:16:17,370 You may have left evidence inside. 356 00:16:17,444 --> 00:16:19,572 Far safer for you to insert yourself 357 00:16:19,579 --> 00:16:21,240 directly into the investigation, 358 00:16:21,247 --> 00:16:22,706 possibly control it. 359 00:16:22,943 --> 00:16:25,719 If it were my intention to deflect suspicion, 360 00:16:25,904 --> 00:16:28,123 why would I point out that the killer was likely a woman? 361 00:16:28,279 --> 00:16:30,124 You would have anticipated that I would come 362 00:16:30,142 --> 00:16:31,444 to the same conclusion. 363 00:16:31,564 --> 00:16:33,511 In fact, that's precisely the logic 364 00:16:33,522 --> 00:16:35,731 a smart woman such as yourself would employ. 365 00:16:35,742 --> 00:16:36,903 If I'm so smart, 366 00:16:36,956 --> 00:16:39,833 do you not think me capable of anticipating your response? 367 00:16:40,157 --> 00:16:42,637 Why would I embark on such a doomed strategy 368 00:16:42,642 --> 00:16:44,882 unless I were, in fact, innocent? 369 00:16:45,361 --> 00:16:47,273 Or are you suggesting 370 00:16:47,287 --> 00:16:49,375 that I anticipated your response 371 00:16:49,396 --> 00:16:52,321 to my response to your response? 372 00:16:52,782 --> 00:16:54,857 - In which case... - I understand. 373 00:16:54,977 --> 00:16:56,840 We're in a recursive loop. 374 00:16:56,876 --> 00:16:58,685 Infinite regress, actually. 375 00:16:59,907 --> 00:17:01,119 Why not just 376 00:17:01,183 --> 00:17:04,248 stab him in a dark alley and throw the knife in the lake? 377 00:17:04,581 --> 00:17:06,360 And why would I take his son? 378 00:17:06,363 --> 00:17:07,882 I don't even like children. 379 00:17:08,584 --> 00:17:09,703 Come on, Detective. 380 00:17:10,354 --> 00:17:11,512 There must be some way 381 00:17:11,516 --> 00:17:13,552 I can convince you that I'm telling the truth. 382 00:17:18,566 --> 00:17:20,942 So this is the famous truthizer? 383 00:17:21,778 --> 00:17:24,264 Constable Crabtree calls it a truthizer. 384 00:17:24,462 --> 00:17:27,019 I prefer autonomic response indicator. 385 00:17:28,159 --> 00:17:29,257 How does it work? 386 00:17:29,756 --> 00:17:33,222 When a person lies, the body responds as if to stress... 387 00:17:33,371 --> 00:17:36,430 an increase in heart rate, sweating, etcetera... 388 00:17:36,454 --> 00:17:39,567 responses that are controlled only by the subconscious mind. 389 00:17:40,116 --> 00:17:41,536 How accurate is it? 390 00:17:41,897 --> 00:17:44,638 It can't prove your guilt if that's what you're asking. 391 00:17:44,978 --> 00:17:47,166 - (pumping sounds) - Can it prove innocence? 392 00:17:47,807 --> 00:17:49,053 (pumping sounds) 393 00:17:49,074 --> 00:17:49,853 Possibly. 394 00:17:53,186 --> 00:17:54,559 Alrighty then. 395 00:17:55,052 --> 00:17:56,231 "Truthize" me. 396 00:17:59,447 --> 00:18:03,054 (machine revving up) (audible regular pulse) 397 00:18:03,330 --> 00:18:05,682 Who is James Robert Smith? 398 00:18:06,003 --> 00:18:07,129 I don't know. 399 00:18:11,613 --> 00:18:13,769 Did you take these photographs? 400 00:18:13,889 --> 00:18:14,895 I did not. 401 00:18:17,880 --> 00:18:20,861 Had you ever seen this man prior to yesterday? 402 00:18:21,031 --> 00:18:21,977 No. 403 00:18:26,269 --> 00:18:27,824 (tapping wood) 404 00:18:28,263 --> 00:18:30,040 Maybe your machine's not working. 405 00:18:30,925 --> 00:18:33,376 It's possible it isn't calibrated correctly. 406 00:18:33,418 --> 00:18:35,405 Umm, tell me a deliberate lie. 407 00:18:35,883 --> 00:18:38,231 I killed James Smith and kidnapped his son. 408 00:18:39,243 --> 00:18:40,090 Hmm! 409 00:18:40,436 --> 00:18:42,105 Looks like that's a lie. 410 00:18:44,955 --> 00:18:46,548 So you will release her? 411 00:18:46,768 --> 00:18:48,888 She answered the questions truthfully. 412 00:18:49,242 --> 00:18:51,035 - George, what have you? - Sir, 413 00:18:51,049 --> 00:18:52,944 the bank account for James Robert Smith 414 00:18:52,962 --> 00:18:55,246 was opened on May 18 in Montreal. 415 00:18:55,684 --> 00:18:56,634 Montreal... 416 00:18:56,716 --> 00:18:58,525 $1500 was deposited, 417 00:18:58,532 --> 00:19:00,646 - then transferred to Toronto. - By whom? 418 00:19:00,766 --> 00:19:01,967 Joe Murphy. 419 00:19:02,508 --> 00:19:04,640 I was wondering if that might be Mr. Smith's real name. 420 00:19:04,927 --> 00:19:06,874 You think Joe Murphy changed his name 421 00:19:06,888 --> 00:19:08,996 to James Smith and moved to Toronto? 422 00:19:09,024 --> 00:19:10,125 It's a thought. 423 00:19:11,616 --> 00:19:12,643 That's a good one, George. 424 00:19:12,665 --> 00:19:14,991 See what you can find out about this Joe Murphy. 425 00:19:14,995 --> 00:19:16,245 Sir. Doctor. 426 00:19:18,030 --> 00:19:20,356 Freddie Pink is from Montreal. 427 00:19:21,543 --> 00:19:23,475 A lot of people are from Montreal. 428 00:19:23,624 --> 00:19:26,411 Yes, but she only moved here last summer, 429 00:19:26,478 --> 00:19:29,056 and she alluded to some kind of trouble there. 430 00:19:30,359 --> 00:19:32,101 Julia, do you think it's possible 431 00:19:32,140 --> 00:19:34,647 for a skilled liar to fool my machine? 432 00:19:35,585 --> 00:19:38,280 Gurus from India are able to control their heart rates, 433 00:19:38,292 --> 00:19:39,814 so I suppose it's possible. 434 00:19:40,294 --> 00:19:42,561 So surprise would be key. 435 00:19:47,335 --> 00:19:49,159 (pumping sounds) 436 00:19:50,228 --> 00:19:52,356 - (machine revving up) - Am I not to be released? 437 00:19:52,374 --> 00:19:53,468 (audible regular pulse) 438 00:19:53,588 --> 00:19:54,428 Very shortly. 439 00:19:54,835 --> 00:19:56,468 Just a few more questions. 440 00:19:59,021 --> 00:20:00,140 Ask away. 441 00:20:01,714 --> 00:20:02,817 Who is Joe Murphy? 442 00:20:04,658 --> 00:20:06,301 I haven't even answered. 443 00:20:07,551 --> 00:20:10,376 What happened last May 18th in Montreal? 444 00:20:10,496 --> 00:20:11,665 I don't remember. 445 00:20:13,446 --> 00:20:15,156 Why did you leave Montreal? 446 00:20:15,641 --> 00:20:18,116 I was running from a jealous lover. 447 00:20:18,739 --> 00:20:20,988 That's a lie. Tell the truth. 448 00:20:21,247 --> 00:20:23,188 - Who is Joe Murphy? - I don't know! 449 00:20:23,765 --> 00:20:25,869 (machine beeping fast) 450 00:20:35,611 --> 00:20:36,581 Miss Pink? 451 00:20:36,659 --> 00:20:38,380 I don't want to play anymore. 452 00:20:38,500 --> 00:20:40,115 I've answered enough questions. 453 00:20:40,154 --> 00:20:41,528 No, I don't believe you have. 454 00:20:41,531 --> 00:20:42,994 I have a right to silence. 455 00:20:44,134 --> 00:20:45,685 Please instruct a constable 456 00:20:45,699 --> 00:20:47,212 to escort me to my cell. 457 00:20:48,801 --> 00:20:49,793 Very well. 458 00:20:55,153 --> 00:20:56,003 Detective. 459 00:20:56,938 --> 00:20:58,450 I just spoke to police in Montreal. 460 00:20:58,471 --> 00:21:00,210 Joe Murphy is well known to them, sir. 461 00:21:00,217 --> 00:21:01,725 In fact, the entire Murphy clan. 462 00:21:01,739 --> 00:21:04,569 Their mother is the notorious Ma Murphy. 463 00:21:05,494 --> 00:21:06,524 I have never heard of her. 464 00:21:06,538 --> 00:21:08,001 Thank God, Sir. Neither did I, 465 00:21:08,032 --> 00:21:09,352 I didn't let them know that. 466 00:21:09,835 --> 00:21:11,909 Why did Joe Murphy leave Montreal? 467 00:21:12,029 --> 00:21:14,395 Well sir, he's suspected of killing his wife, Molly. 468 00:21:14,438 --> 00:21:17,045 Apparently, Molly found out about Joe's criminal activity 469 00:21:17,257 --> 00:21:18,475 and threatened to notify the police 470 00:21:18,493 --> 00:21:19,962 unless he granted her a divorce. 471 00:21:20,486 --> 00:21:22,048 How did the police know this? 472 00:21:22,776 --> 00:21:25,336 Well, Molly's best friend, sir, notified the police. 473 00:21:25,360 --> 00:21:26,317 But of course by that time, 474 00:21:26,338 --> 00:21:28,534 Joe was in Toronto living under an assumed name. 475 00:21:29,058 --> 00:21:30,921 And the name of her best friend? 476 00:21:31,717 --> 00:21:33,176 Freddie Pink, sir. 477 00:21:33,194 --> 00:21:34,660 (small sigh) 478 00:21:35,524 --> 00:21:38,232 According to police, she harassed the Murphys. 479 00:21:38,352 --> 00:21:40,114 So much so that at one point, 480 00:21:40,117 --> 00:21:42,717 she tells the police they threatened to have her killed. 481 00:21:42,922 --> 00:21:44,837 I suspect that's why she left Montreal. 482 00:21:46,194 --> 00:21:48,506 In any case, the Montreal police are sending the files over. 483 00:21:48,527 --> 00:21:50,170 They're happy to see this wrapped up. 484 00:21:52,641 --> 00:21:54,951 I'm sorry, sir. I know how this looks. 485 00:21:56,637 --> 00:21:59,102 So, she came to Toronto, 486 00:21:59,854 --> 00:22:03,446 sought out Joe Murphy, learned of his new identity and 487 00:22:03,645 --> 00:22:05,514 exacted her revenge. 488 00:22:07,313 --> 00:22:09,388 But what of the young boy. What did she do with him? 489 00:22:09,508 --> 00:22:10,825 Sir, I think the question is 490 00:22:10,847 --> 00:22:12,436 what does she intend to do with him. 491 00:22:12,826 --> 00:22:13,598 Um, 492 00:22:13,771 --> 00:22:15,078 Jackson found... 493 00:22:15,733 --> 00:22:16,633 this. 494 00:22:19,990 --> 00:22:21,548 It's a letter from the French government. 495 00:22:21,580 --> 00:22:24,125 Confirmation of the receipt of a visa application. 496 00:22:24,158 --> 00:22:25,975 For a Doris Walmer. 497 00:22:26,063 --> 00:22:28,797 Traveling with her son James, age 5. 498 00:22:30,718 --> 00:22:32,699 So you've been in my room too. 499 00:22:34,384 --> 00:22:36,632 Is there any part of my private domain 500 00:22:36,657 --> 00:22:38,428 you haven't trespassed upon? 501 00:22:39,030 --> 00:22:40,623 Who is Doris Walmer? 502 00:22:41,195 --> 00:22:43,374 There is no Doris Walmer. 503 00:22:44,174 --> 00:22:45,703 So that visa is for you? 504 00:22:45,760 --> 00:22:46,472 Me? 505 00:22:47,229 --> 00:22:48,451 Oh, I see. 506 00:22:49,046 --> 00:22:50,941 You think I'm planning to flee the country 507 00:22:50,948 --> 00:22:53,728 with a little boy I've got stashed in a suitcase somewhere. 508 00:22:54,776 --> 00:22:56,090 It's for a client. 509 00:22:56,210 --> 00:22:57,135 What client? 510 00:22:57,777 --> 00:22:59,539 Do you really think I'd tell you? 511 00:23:00,473 --> 00:23:03,130 Do you often obtain false visas for your clients? 512 00:23:03,158 --> 00:23:04,670 Just the ones who are terrified 513 00:23:04,684 --> 00:23:06,108 that their husbands will kill them. 514 00:23:06,136 --> 00:23:08,339 Like Joe Murphy killed your friend, Molly. 515 00:23:11,924 --> 00:23:14,359 - ♪♪♪ - (indistinct talking) 516 00:23:16,947 --> 00:23:18,435 Come to bed, William. 517 00:23:18,731 --> 00:23:20,000 Yes. 518 00:23:20,645 --> 00:23:21,770 Just a moment. 519 00:23:23,736 --> 00:23:24,939 Do you think she did it? 520 00:23:26,663 --> 00:23:27,715 She lied, 521 00:23:27,999 --> 00:23:30,240 repeatedly about everything. 522 00:23:30,576 --> 00:23:31,614 How could she not think 523 00:23:31,624 --> 00:23:32,974 that I would get to the bottom of it? 524 00:23:35,623 --> 00:23:37,624 Either she underestimated you 525 00:23:38,450 --> 00:23:40,255 or you're not at the bottom of it yet. 526 00:23:43,492 --> 00:23:44,831 Now come to bed. 527 00:23:50,089 --> 00:23:51,104 _ 528 00:23:51,161 --> 00:23:53,095 - (typewriter typing) - (man): Lab report! 529 00:23:53,598 --> 00:23:55,608 My God, that's a tremendous amount of blood. 530 00:23:58,017 --> 00:24:00,294 By the looks of it, Henry, I would say he slit her throat. 531 00:24:01,168 --> 00:24:02,376 They ever find her body? 532 00:24:02,461 --> 00:24:03,976 No, he likely dumped it in the river. 533 00:24:04,383 --> 00:24:06,879 If that's the crime scene that Freddie Pink found, I don't 534 00:24:06,999 --> 00:24:08,402 blame her for doing him in. 535 00:24:08,969 --> 00:24:10,490 Let's just say the world is no worse 536 00:24:10,512 --> 00:24:12,417 for the loss of a brute like Joe Murphy. 537 00:24:13,391 --> 00:24:15,111 Though he does look different 538 00:24:15,324 --> 00:24:16,867 without his beard and his hat. 539 00:24:17,062 --> 00:24:17,890 I've always thought, Higgins, 540 00:24:17,901 --> 00:24:20,174 that a man should have to wear his hat in his mugshot. 541 00:24:20,294 --> 00:24:21,973 To me, that's the first thing I notice about somebody. 542 00:24:21,995 --> 00:24:23,698 It's their hat. It's like a signature. 543 00:24:25,462 --> 00:24:26,956 - Gentlemen. - Sir. 544 00:24:27,700 --> 00:24:30,189 - Is this the crate from Montreal? - Yes, sir. 545 00:24:30,207 --> 00:24:31,422 Just sorting through them now. 546 00:24:31,840 --> 00:24:33,433 Here's a Mary Murphy. 547 00:24:33,848 --> 00:24:34,662 Mary Mu... 548 00:24:35,023 --> 00:24:36,479 That's Ma. Higgins, 549 00:24:36,529 --> 00:24:39,011 that's Ma Murphy. She's notorious! 550 00:24:39,131 --> 00:24:39,964 For what? 551 00:24:40,906 --> 00:24:44,695 For crime in general. And meanness. She's very mean. 552 00:24:45,013 --> 00:24:45,626 She's... 553 00:24:46,479 --> 00:24:47,347 Good Lord. 554 00:24:47,935 --> 00:24:49,943 - She's Mrs. Smith. - (Murdoch): Who? 555 00:24:50,297 --> 00:24:51,519 Sir, the woman who 556 00:24:51,551 --> 00:24:52,850 assumed her son was in jail 557 00:24:52,864 --> 00:24:54,040 because he forgot her birthday. 558 00:24:55,058 --> 00:24:57,284 Her son must be Joe Murphy then. 559 00:24:57,620 --> 00:24:58,966 We have an address for her. 560 00:24:59,306 --> 00:25:00,636 - Bring her in. - Sir. 561 00:25:04,564 --> 00:25:06,034 Come in. Come in. 562 00:25:10,952 --> 00:25:13,251 Please, have a seat, Mrs. Smith. 563 00:25:15,408 --> 00:25:18,502 Or would you prefer I address you as Ma Murphy? 564 00:25:22,669 --> 00:25:24,334 Is this about my son Joe? 565 00:25:24,734 --> 00:25:26,013 Why, yes, it is. 566 00:25:27,122 --> 00:25:28,314 Is he dead? 567 00:25:29,124 --> 00:25:30,316 Why would you say that? 568 00:25:30,436 --> 00:25:32,469 Because I have a right to know. 569 00:25:32,523 --> 00:25:34,583 Is he dead or isn't he? 570 00:25:36,149 --> 00:25:38,500 We haven't found a body as yet. 571 00:25:38,567 --> 00:25:40,944 - But I suspect... - I know who killed him. 572 00:25:42,377 --> 00:25:43,439 Who might that be? 573 00:25:43,468 --> 00:25:44,902 I don't know her name, 574 00:25:45,267 --> 00:25:46,792 but she had it in for my Joe. 575 00:25:46,799 --> 00:25:48,456 She thought he killed his wife. 576 00:25:49,168 --> 00:25:50,397 He did kill his wife. 577 00:25:50,557 --> 00:25:51,789 That's a lie. 578 00:25:52,543 --> 00:25:54,983 His wife ran off. 579 00:25:55,008 --> 00:25:57,624 Your son fled to Toronto under an assumed name. 580 00:25:57,625 --> 00:25:59,810 You came here looking for him under that name, 581 00:25:59,817 --> 00:26:01,923 because you know what he did. 582 00:26:01,927 --> 00:26:03,106 And what of it? 583 00:26:03,548 --> 00:26:05,528 He's dead now, so what does it matter? 584 00:26:06,089 --> 00:26:08,281 This woman you claim killed your son, 585 00:26:08,752 --> 00:26:10,116 would you recognize her? 586 00:26:10,531 --> 00:26:12,361 ♪♪♪ 587 00:26:12,481 --> 00:26:16,203 (door opening) (footsteps) 588 00:26:18,006 --> 00:26:18,824 That's her. 589 00:26:19,911 --> 00:26:21,823 Thank you, Mrs. Murphy. That will be... 590 00:26:22,039 --> 00:26:23,902 I know you killed my son. 591 00:26:24,161 --> 00:26:25,433 I know why. 592 00:26:26,208 --> 00:26:29,483 Tell us where the child is and you will be forgiven. 593 00:26:29,512 --> 00:26:31,247 Do you understand what I'm telling you? 594 00:26:31,286 --> 00:26:32,624 Get her out of here. 595 00:26:33,828 --> 00:26:34,774 Get out! 596 00:26:35,160 --> 00:26:37,221 All right, Mrs. Murphy, thank you. 597 00:26:37,305 --> 00:26:39,321 That will be all, Mrs. Murphy. 598 00:26:41,326 --> 00:26:42,923 (sigh) 599 00:26:45,512 --> 00:26:46,963 She's a grieving mother. 600 00:26:48,118 --> 00:26:49,729 She's not grieving. 601 00:26:50,979 --> 00:26:52,286 How can you say that? 602 00:26:53,005 --> 00:26:54,474 Have you found a body? 603 00:26:54,850 --> 00:26:55,703 No. 604 00:26:56,305 --> 00:26:57,208 You won't. 605 00:26:57,785 --> 00:26:59,935 Because Joe Murphy is not dead. 606 00:27:03,449 --> 00:27:04,879 He saw me in the bar. 607 00:27:05,315 --> 00:27:07,046 He knew I was following him. 608 00:27:07,060 --> 00:27:08,969 So he decided to fake his murder 609 00:27:08,976 --> 00:27:10,279 and have me hang for it. 610 00:27:10,293 --> 00:27:12,425 So you admit that you were following him? 611 00:27:14,168 --> 00:27:16,377 You want a confession? Here's my confession. 612 00:27:16,742 --> 00:27:17,567 I lied. 613 00:27:18,006 --> 00:27:19,854 - Why? - Why do you think? 614 00:27:20,265 --> 00:27:21,982 I knew how it would look. 615 00:27:23,116 --> 00:27:24,454 I miscalculated. 616 00:27:26,094 --> 00:27:28,632 All right. Why did you go to his apartment? 617 00:27:29,355 --> 00:27:31,055 I needed to know it was him. 618 00:27:31,542 --> 00:27:32,808 I still wasn't sure. 619 00:27:34,192 --> 00:27:35,436 And the blood on the floor? 620 00:27:35,556 --> 00:27:36,732 Animal blood? 621 00:27:37,989 --> 00:27:40,083 Easy to obtain. Fully convincing. 622 00:27:40,118 --> 00:27:41,974 Even I thought someone killed him. 623 00:27:43,656 --> 00:27:45,444 I understand your skepticism. 624 00:27:47,704 --> 00:27:49,708 I didn't kill him, William. 625 00:27:50,582 --> 00:27:53,033 So either someone else did, 626 00:27:53,869 --> 00:27:55,161 or he faked it. 627 00:27:56,057 --> 00:27:58,047 Isn't there some way to tell 628 00:27:58,065 --> 00:28:00,258 whether the blood is animal or human? 629 00:28:04,908 --> 00:28:06,026 Do you believe her? 630 00:28:06,076 --> 00:28:07,088 At this point? 631 00:28:07,131 --> 00:28:08,869 I don't know what to believe. 632 00:28:09,634 --> 00:28:11,813 It's as credible as the theory that 633 00:28:11,834 --> 00:28:13,445 Freddie Pink is the killer. 634 00:28:14,259 --> 00:28:17,284 Although both theories raise many questions. 635 00:28:17,487 --> 00:28:18,605 Such as? 636 00:28:20,227 --> 00:28:22,146 If Freddie is not the killer, 637 00:28:22,922 --> 00:28:24,746 then why did she not think 638 00:28:24,778 --> 00:28:26,871 of this theory before now? 639 00:28:27,391 --> 00:28:29,452 And if she did think of it before now, 640 00:28:29,470 --> 00:28:31,669 why not bring it to me earlier? 641 00:28:32,249 --> 00:28:33,652 And if she is the killer? 642 00:28:33,772 --> 00:28:35,543 Then why provide us with the means of 643 00:28:35,572 --> 00:28:38,312 positively determining her theory to be false? 644 00:28:39,406 --> 00:28:41,995 I'm afraid I have bad news in that regard, William. 645 00:28:42,991 --> 00:28:45,366 The blood cells are partially decomposed. 646 00:28:45,416 --> 00:28:47,526 I can't tell if they had nuclei or not. 647 00:28:47,572 --> 00:28:49,555 And did she deliberately wait 648 00:28:49,615 --> 00:28:51,432 until it would be impossible for us 649 00:28:51,450 --> 00:28:54,226 to determine whether it was human or animal blood? 650 00:28:54,240 --> 00:28:56,766 That would explain why she didn't tell you about it before. 651 00:28:57,116 --> 00:29:00,041 Perhaps this is all part of a fallback plan. 652 00:29:01,628 --> 00:29:03,692 Initially deny knowing the victim, 653 00:29:03,739 --> 00:29:04,939 then if found out, 654 00:29:05,013 --> 00:29:06,390 deny that there was a victim? 655 00:29:06,574 --> 00:29:08,284 It would be nearly impossible for us 656 00:29:08,295 --> 00:29:09,917 to obtain a conviction without a body. 657 00:29:09,927 --> 00:29:13,503 Especially if we were unable to disprove this theory. 658 00:29:13,723 --> 00:29:16,230 But, William, what of Joe and Molly's son? 659 00:29:16,244 --> 00:29:18,553 Where is he? Who's taking care of him? 660 00:29:19,748 --> 00:29:20,816 Perhaps no one. 661 00:29:21,747 --> 00:29:23,915 Freddie Pink would never leave a child on his own. 662 00:29:24,071 --> 00:29:26,588 She might if the alternative was to be hanged! 663 00:29:29,769 --> 00:29:30,675 What? 664 00:29:31,667 --> 00:29:33,175 If she does know where he is, 665 00:29:33,193 --> 00:29:35,909 that would be the first place she would go if she was let out. 666 00:29:38,401 --> 00:29:39,247 Well, 667 00:29:39,739 --> 00:29:41,357 did you prove it was animal blood? 668 00:29:41,702 --> 00:29:43,340 The test was inconclusive. 669 00:29:44,537 --> 00:29:46,456 But we did find a bloody shoe mark 670 00:29:46,647 --> 00:29:47,599 near the window. 671 00:29:47,967 --> 00:29:49,069 A shoe mark. 672 00:29:49,147 --> 00:29:50,793 - Really? - It was partial, 673 00:29:50,839 --> 00:29:52,460 but the edge is quite distinct. 674 00:29:52,825 --> 00:29:54,960 If it matches yours, you'll be charged. 675 00:29:55,080 --> 00:29:55,959 If it doesn't... 676 00:29:57,162 --> 00:29:58,201 Which shoe? 677 00:29:59,217 --> 00:30:00,091 Sir, 678 00:30:00,491 --> 00:30:01,975 are you sure about this? I mean, 679 00:30:02,014 --> 00:30:03,774 should we not just follow her the usual way? 680 00:30:03,894 --> 00:30:05,080 (Murdoch blowing) 681 00:30:05,455 --> 00:30:08,040 Freddie Pink will expect to be followed, 682 00:30:08,047 --> 00:30:11,104 and she'll certainly notice if we follow her in the usual way. 683 00:30:11,316 --> 00:30:13,767 This, she'll not anticipate. 684 00:30:18,470 --> 00:30:20,690 I take it the shoe mark wasn't a match? 685 00:30:20,906 --> 00:30:22,084 It wasn't. 686 00:30:22,602 --> 00:30:24,528 - Whose was it? - I don't know. 687 00:30:24,686 --> 00:30:26,319 But it wasn't yours, 688 00:30:26,368 --> 00:30:27,726 so you're free to go. 689 00:30:53,962 --> 00:30:56,383 - (machine beeping) - (George): Ah, I got 0.7. 690 00:30:56,418 --> 00:31:00,603 - Murdoch: [Where are you, George?] - Uh, Sydenham and Reid's Lane. 691 00:31:00,723 --> 00:31:03,117 ♪♪♪ 692 00:31:07,123 --> 00:31:08,395 Henry, where are you? 693 00:31:09,528 --> 00:31:11,546 - (machine beeping) - 1.5. 694 00:31:11,821 --> 00:31:14,234 Duchess just west of Berkley. 695 00:31:17,270 --> 00:31:18,784 Constable McNabb? 696 00:31:18,904 --> 00:31:20,719 [3.4.] 697 00:31:20,767 --> 00:31:22,914 [Parliament just north of Queen.] 698 00:31:23,378 --> 00:31:25,645 ♪♪♪ 699 00:31:28,961 --> 00:31:31,897 She's at Queen, west of Parliament, heading east. 700 00:31:33,136 --> 00:31:34,286 Sir, 701 00:31:34,358 --> 00:31:36,417 she hasn't moved in over a minute. 702 00:31:36,925 --> 00:31:39,268 - (Beep-beep-beep!) - Oh, wait, wait! There it is. 703 00:31:39,312 --> 00:31:41,658 Uh, uh, 0.6. 704 00:31:42,234 --> 00:31:44,363 Higgins: [I've got 1.3, sir.] 705 00:31:44,713 --> 00:31:47,347 McNabb: [And I've got 2.9.] 706 00:31:48,458 --> 00:31:49,423 George, 707 00:31:49,618 --> 00:31:53,128 she's in an alleyway northwest of Queen and Sackville. 708 00:31:53,150 --> 00:31:54,673 [Meet me there.] 709 00:31:54,708 --> 00:31:57,580 ♪♪♪ 710 00:31:58,284 --> 00:32:00,519 - Any sign of her? - Sir, I saw a carriage 711 00:32:00,528 --> 00:32:02,246 pull out of the alley just as we came up. 712 00:32:02,507 --> 00:32:04,950 How would she have known there was gonna be a carriage here? 713 00:32:04,985 --> 00:32:06,823 She may have arranged for someone to meet her. 714 00:32:06,850 --> 00:32:09,404 How? She's been out of communication since yesterday. 715 00:32:10,479 --> 00:32:13,124 She stopped for roughly a minute at Queen and Sackville. 716 00:32:14,627 --> 00:32:16,894 There's a telegraph office there. Henry, 717 00:32:17,080 --> 00:32:20,342 go there, see if she stopped in and if she sent a telegram. 718 00:32:20,355 --> 00:32:21,931 - Then meet us at Union Station. - Sir. 719 00:32:22,489 --> 00:32:24,091 You think she's trying to flee the city, sir? 720 00:32:24,130 --> 00:32:26,011 She applied for a French visa, George. 721 00:32:26,179 --> 00:32:28,198 I think she's fleeing the country. 722 00:32:30,176 --> 00:32:32,421 - (indistinct chatter) - ♪♪♪ 723 00:32:33,192 --> 00:32:34,935 I want constables on the platform. 724 00:32:34,948 --> 00:32:36,764 Search the train as well. 725 00:32:36,950 --> 00:32:39,389 Stop any woman who's traveling with a small boy. 726 00:32:39,437 --> 00:32:41,118 Are we not just looking for Miss Pink, sir? 727 00:32:41,153 --> 00:32:42,607 She could be disguised, George. 728 00:32:43,581 --> 00:32:44,501 Ma'am. 729 00:32:44,563 --> 00:32:46,533 Excuse me. Miss Pink! 730 00:32:47,976 --> 00:32:50,297 Please, we're late for our train. 731 00:32:51,855 --> 00:32:54,099 - Sorry, ma'am. - Detective. 732 00:32:54,922 --> 00:32:57,879 - What have you, Henry? - Miss Pink did stop at the telegraph office, sir. 733 00:32:57,923 --> 00:32:59,566 - She sent the telegram. - What did it say? 734 00:32:59,579 --> 00:33:01,527 Just one word. "Go." 735 00:33:02,253 --> 00:33:04,174 - Who was it sent to? - That's the thing, sir. 736 00:33:04,250 --> 00:33:05,139 Joe Murphy. 737 00:33:05,608 --> 00:33:06,608 "Joe Murphy"? 738 00:33:07,157 --> 00:33:08,179 What was the address? 739 00:33:08,263 --> 00:33:10,158 General delivery at the Temperance Exchange, sir. 740 00:33:10,185 --> 00:33:11,322 Right. Henry, head down there 741 00:33:11,344 --> 00:33:12,916 and see if anyone collects that telegram. 742 00:33:12,951 --> 00:33:14,535 - Sir. - Joe Murphy, sir. 743 00:33:14,709 --> 00:33:15,944 I don't understand. 744 00:33:16,462 --> 00:33:17,843 I don't either, George. 745 00:33:19,852 --> 00:33:20,870 George, 746 00:33:21,512 --> 00:33:23,088 that man walking toward us, 747 00:33:23,610 --> 00:33:25,292 I... I've seen him recently. 748 00:33:25,412 --> 00:33:27,350 (George): Sir, I recognize his hat. 749 00:33:28,566 --> 00:33:30,576 I found these in Miss Pink's office. 750 00:33:30,643 --> 00:33:31,913 That's Joe Murphy. 751 00:33:33,560 --> 00:33:34,733 Mr. Murphy! 752 00:33:35,392 --> 00:33:36,872 Toronto Constabulary. 753 00:33:36,907 --> 00:33:38,088 We'd like a word. 754 00:33:46,207 --> 00:33:48,314 I believe these photographs are of you? 755 00:33:48,434 --> 00:33:49,637 Believe what you like. 756 00:33:49,845 --> 00:33:51,579 You came to Toronto one year ago 757 00:33:51,610 --> 00:33:53,912 with your son after murdering his mother. 758 00:33:54,338 --> 00:33:57,618 You assumed the identity of one James Smith. 759 00:33:57,897 --> 00:34:01,508 No fewer than five witnesses have identified this man, 760 00:34:01,916 --> 00:34:03,846 you, as James Smith. 761 00:34:04,581 --> 00:34:06,714 You then became aware that you were being pursued 762 00:34:06,723 --> 00:34:09,033 by a woman who knew of your true identity 763 00:34:09,379 --> 00:34:11,128 as Joe Murphy. 764 00:34:11,668 --> 00:34:14,147 You then made it appear as though you had been murdered 765 00:34:14,191 --> 00:34:15,957 and set her up as the killer. 766 00:34:16,307 --> 00:34:18,002 You can't prove this is me. 767 00:34:18,845 --> 00:34:20,088 Actually, I can. 768 00:34:20,579 --> 00:34:22,662 You can grow a beard, 769 00:34:22,930 --> 00:34:25,222 but your identifying features remain the same. 770 00:34:25,479 --> 00:34:27,409 And in combination, they allow for each face 771 00:34:27,409 --> 00:34:30,436 to be identified with mathematical precision. 772 00:34:31,331 --> 00:34:32,693 Please don't smile. 773 00:34:34,126 --> 00:34:35,371 (Click!) 774 00:34:35,885 --> 00:34:37,691 What do you mean, "it's not him"?! 775 00:34:37,697 --> 00:34:39,741 The numbers don't lie, Julia. 776 00:34:39,861 --> 00:34:42,512 The ratio of the distance between his eyes 777 00:34:42,534 --> 00:34:45,071 and the distance between his chin and nose 778 00:34:45,111 --> 00:34:47,371 is 1.27 in the mugshot. 779 00:34:47,406 --> 00:34:49,985 Here, it's 1.41. 780 00:34:50,710 --> 00:34:52,004 Ear to eye 781 00:34:52,035 --> 00:34:54,004 versus chin to midpoint: 782 00:34:54,075 --> 00:34:55,624 1.87 783 00:34:55,871 --> 00:34:57,739 versus 1.69. 784 00:34:57,859 --> 00:34:59,133 They're close, William. 785 00:34:59,164 --> 00:35:00,789 Perhaps within the margins of error? 786 00:35:00,820 --> 00:35:02,298 I measured very carefully. 787 00:35:02,338 --> 00:35:05,021 So who is he? He's clearly involved in all of this. 788 00:35:05,052 --> 00:35:06,065 (sigh) 789 00:35:06,083 --> 00:35:07,969 Joe Murphy did have a brother, sir. 790 00:35:08,611 --> 00:35:09,788 What was his name? 791 00:35:09,908 --> 00:35:12,094 Adam. He wasn't in the police files, 792 00:35:12,643 --> 00:35:14,731 but they both had a son about the same age. 793 00:35:15,175 --> 00:35:17,747 So, if Adam was living with his own son 794 00:35:17,787 --> 00:35:19,828 under Joe's pseudonym, where's Joe? 795 00:35:20,346 --> 00:35:22,967 And why would Freddie Pink send him a telegram? 796 00:35:23,174 --> 00:35:24,995 - Sir. - Henry, 797 00:35:25,030 --> 00:35:27,091 - what have you? - I went to Temperance Exchange. 798 00:35:27,111 --> 00:35:28,996 Did anyone claim Joe Murphy's message? 799 00:35:29,023 --> 00:35:32,099 No, sir. But the telegraph operator who took the message has disappeared. 800 00:35:32,267 --> 00:35:34,215 Her name was Doris Walmer, sir. 801 00:35:34,441 --> 00:35:36,800 The woman named in the visa application. 802 00:35:36,858 --> 00:35:38,243 Did you get a description? 803 00:35:38,363 --> 00:35:40,532 Red hair. Green eyes. Pretty. 804 00:35:40,558 --> 00:35:42,608 ♪♪♪ 805 00:35:42,860 --> 00:35:45,927 - Please, we're late for our train. - (echoing): Sorry, ma'am. 806 00:35:46,224 --> 00:35:48,269 The woman at Union Station with the boy, 807 00:35:48,282 --> 00:35:50,606 - that was her! - She could still be on that train, sir. 808 00:35:50,624 --> 00:35:52,590 She's likely well over the border by now. 809 00:35:53,537 --> 00:35:56,229 Miss Pink used the telegram to let her client know to flee. 810 00:35:56,561 --> 00:35:58,584 Yes, but why address it to Joe Murphy? 811 00:35:59,008 --> 00:36:00,593 Perhaps that was the signal. 812 00:36:00,722 --> 00:36:02,705 If a telegram was addressed to Joe Murphy, 813 00:36:02,714 --> 00:36:04,051 it's actually meant for her. 814 00:36:04,856 --> 00:36:06,948 But then what's the connection 815 00:36:06,983 --> 00:36:09,217 between Doris Walmer and Joe Murphy? 816 00:36:11,580 --> 00:36:12,838 What is it, William? 817 00:36:13,931 --> 00:36:16,366 Could Doris Walmer be Molly Murphy? 818 00:36:16,383 --> 00:36:18,632 Sir, Molly Murphy was murdered. 819 00:36:19,095 --> 00:36:20,690 Was a body ever found? 820 00:36:21,203 --> 00:36:22,979 - No... - At any rate, 821 00:36:23,013 --> 00:36:25,028 we know a murder was committed in Montreal 822 00:36:25,059 --> 00:36:27,108 on the 18th of May last year. 823 00:36:27,781 --> 00:36:30,145 What if Molly Murphy wasn't the victim? 824 00:36:30,450 --> 00:36:31,761 It was Joe! 825 00:36:31,881 --> 00:36:34,296 But Joe changed his identity. 826 00:36:34,305 --> 00:36:35,602 He set up the bank account. 827 00:36:36,005 --> 00:36:38,589 I have no doubt Joe Murphy intended to murder his wife 828 00:36:38,607 --> 00:36:41,502 - and leave town. But somehow... - She got the upper hand 829 00:36:41,516 --> 00:36:43,038 and killed him instead! 830 00:36:43,494 --> 00:36:45,165 So it could have been self-defence. 831 00:36:45,534 --> 00:36:47,185 She would have called her best friend 832 00:36:47,203 --> 00:36:48,774 who would have known exactly what to do. 833 00:36:48,805 --> 00:36:51,001 They buried the body, and then Freddie 834 00:36:51,067 --> 00:36:53,210 helped Molly to flee to Toronto 835 00:36:53,480 --> 00:36:54,622 with her son. 836 00:36:54,728 --> 00:36:56,339 That's why she was so insistent 837 00:36:56,344 --> 00:36:58,176 that it was Joe that killed Molly. 838 00:36:58,432 --> 00:37:00,924 She couldn't let anyone find out that Molly was still alive, 839 00:37:00,933 --> 00:37:02,935 living in Toronto as Doris Walmer. 840 00:37:02,939 --> 00:37:04,630 The Murphys discovered what happened. 841 00:37:04,656 --> 00:37:06,728 They set up Pink for the murder of James Smith. 842 00:37:08,498 --> 00:37:09,548 But why? 843 00:37:10,304 --> 00:37:11,286 (George): Revenge? 844 00:37:13,345 --> 00:37:14,746 (Murdoch snapping fingers) Leverage. 845 00:37:14,781 --> 00:37:16,200 If she was charged with murder, 846 00:37:16,226 --> 00:37:18,223 she'd have no choice but to tell the truth 847 00:37:18,245 --> 00:37:19,560 about what happened in Montreal 848 00:37:19,569 --> 00:37:21,200 and give up Molly and the child. 849 00:37:21,320 --> 00:37:24,541 "Tell us where the child is and you will be forgiven." 850 00:37:24,917 --> 00:37:27,617 She would have understood the message. But she didn't give them up. 851 00:37:27,827 --> 00:37:29,706 So what have they done with Freddie? 852 00:37:31,645 --> 00:37:33,792 I was mistaken, Mr. Murphy. 853 00:37:34,248 --> 00:37:37,450 You are not Joe. In fact, 854 00:37:37,570 --> 00:37:41,024 - you are Joe's brother, Adam. - Am I free to go? 855 00:37:42,975 --> 00:37:46,181 You set up Freddie Pink for a murder that 856 00:37:46,265 --> 00:37:48,461 - never happened. - Never happened? 857 00:37:48,881 --> 00:37:50,829 My brother was murdered, Detective, 858 00:37:50,851 --> 00:37:52,701 and Freddie Pink is up to her neck in it. 859 00:37:54,051 --> 00:37:56,255 - Where is she? - To whom do you refer? 860 00:37:56,375 --> 00:37:58,703 The one who killed my brother or her best friend? 861 00:37:59,699 --> 00:38:01,591 Tell me where Miss Pink is 862 00:38:01,626 --> 00:38:03,418 or you will be going to jail. 863 00:38:04,029 --> 00:38:05,450 On what charge? 864 00:38:05,520 --> 00:38:08,012 Spilling chicken blood on the floor of my apartment? 865 00:38:08,132 --> 00:38:09,089 Kidnapping. 866 00:38:09,129 --> 00:38:11,090 You have no proof of that. (Adam chuckling) 867 00:38:12,161 --> 00:38:14,086 - Tell me where she is! - (door opening) 868 00:38:14,113 --> 00:38:15,057 Sir! 869 00:38:15,708 --> 00:38:16,655 Sir. 870 00:38:20,178 --> 00:38:21,524 There's something you should see. 871 00:38:25,323 --> 00:38:27,124 - (door closing) - (chuckling) 872 00:38:27,151 --> 00:38:29,752 - Sir, I swear I saw it moving. - I believe you, George. 873 00:38:30,050 --> 00:38:32,467 (machine buzzing) 874 00:38:32,835 --> 00:38:34,543 - (machine beeping) - There it is. 875 00:38:35,455 --> 00:38:37,868 - Alright. Fetch Henry. - Sir. 876 00:38:40,321 --> 00:38:42,123 Where are you, Freddie? 877 00:38:42,899 --> 00:38:45,934 (tapping) 878 00:38:46,921 --> 00:38:48,465 (Henry): I have 2.4. 879 00:38:48,585 --> 00:38:50,400 Murdoch: [Henry, what's your location?] 880 00:38:50,763 --> 00:38:53,508 - Henry: [Trinity and Front.] - George: [1.6, sir.] 881 00:38:54,219 --> 00:38:56,020 - (machine beeping) - [And where are you, George?] 882 00:38:56,051 --> 00:38:57,569 George: [Wilkins and King.] 883 00:38:57,649 --> 00:38:59,650 Murdoch: [Constable McNabb, what's your reading?] 884 00:38:59,844 --> 00:39:01,682 - (McNabb): 3.4. - (tapping) 885 00:39:01,718 --> 00:39:03,085 [Parliament and King.] 886 00:39:05,421 --> 00:39:07,688 (machine buzzing and beeping) 887 00:39:10,894 --> 00:39:13,598 ♪♪♪ 888 00:39:13,934 --> 00:39:16,267 [Uh, it's, uh, Derby Street.] 889 00:39:19,029 --> 00:39:20,668 (tapping) 890 00:39:32,581 --> 00:39:33,607 Did you find her? 891 00:39:34,869 --> 00:39:36,187 Young Molly? 892 00:39:37,086 --> 00:39:38,179 No. 893 00:39:40,140 --> 00:39:41,216 I didn't. 894 00:39:46,699 --> 00:39:48,133 Found the factory. 895 00:39:49,806 --> 00:39:50,863 (crow cawing) 896 00:39:51,329 --> 00:39:52,702 I didn't find her, though. 897 00:39:53,056 --> 00:39:54,352 Maybe she quit. 898 00:39:55,131 --> 00:39:57,717 See, I showed them photographs of her, 899 00:39:58,164 --> 00:40:00,873 and they'd never seen her. 900 00:40:04,291 --> 00:40:06,779 I told you what I would do 901 00:40:06,815 --> 00:40:08,545 if you were lying. 902 00:40:08,883 --> 00:40:10,974 - I wasn't lying. - Ah-ah-ah! 903 00:40:11,466 --> 00:40:12,975 Careful. 904 00:40:13,670 --> 00:40:16,538 I said one finger for every lie. 905 00:40:16,994 --> 00:40:18,964 See, if you're lying about lying, well, 906 00:40:19,473 --> 00:40:21,053 that's another finger. 907 00:40:21,589 --> 00:40:23,696 (dramatic music playing) 908 00:40:24,040 --> 00:40:25,430 Alright. Alright. 909 00:40:26,656 --> 00:40:27,749 She works at a grocery 910 00:40:27,794 --> 00:40:30,202 at Dundas and Broadview. She goes by Mabel. 911 00:40:30,322 --> 00:40:31,393 Huh! 912 00:40:31,596 --> 00:40:34,340 And... and you go by Pink. 913 00:40:36,106 --> 00:40:37,675 Let's start with the pinkie. 914 00:40:40,634 --> 00:40:41,790 Get away from her! 915 00:40:41,807 --> 00:40:44,450 I only cuffed her a bit. Sure that's no crime. 916 00:40:44,472 --> 00:40:47,509 - Kidnapping is a crime. - So is cuffing people. 917 00:40:48,443 --> 00:40:49,793 I'll find her. 918 00:40:49,957 --> 00:40:52,555 Even I couldn't find her now. 919 00:40:57,791 --> 00:40:59,447 What the hell kept you?! 920 00:40:59,567 --> 00:41:01,532 I've been tapping my foot for 40 minutes! 921 00:41:02,895 --> 00:41:03,873 How did you know? 922 00:41:04,103 --> 00:41:06,290 You released me in order to follow me. 923 00:41:06,649 --> 00:41:07,818 But you didn't. 924 00:41:08,871 --> 00:41:11,191 Then I remembered the ridiculous shoe mark 925 00:41:11,195 --> 00:41:13,143 you invented to get my shoe from me. 926 00:41:17,121 --> 00:41:18,976 You might also want to consider 927 00:41:19,011 --> 00:41:20,977 what you leave on your blackboard. 928 00:41:23,907 --> 00:41:25,235 Ow! 929 00:41:28,466 --> 00:41:30,064 Molly loved Joe. 930 00:41:30,697 --> 00:41:33,260 But when she found out he and his family were criminals, 931 00:41:33,273 --> 00:41:34,636 she wanted out. 932 00:41:34,844 --> 00:41:37,155 More importantly, she wanted her son out. 933 00:41:37,190 --> 00:41:39,847 - But Joe wouldn't have that. - He tried to kill her. 934 00:41:40,453 --> 00:41:41,741 Molly fought back. 935 00:41:41,763 --> 00:41:42,688 She grabbed a knife... 936 00:41:42,728 --> 00:41:44,626 it must have hit the carotid artery 937 00:41:44,640 --> 00:41:46,442 because there was blood everywhere. 938 00:41:47,099 --> 00:41:48,863 From that moment, she was a dead woman 939 00:41:48,863 --> 00:41:50,691 unless I helped her. So I did. 940 00:41:50,811 --> 00:41:52,665 So the body was disposed of 941 00:41:52,842 --> 00:41:54,652 but you made it appear as though 942 00:41:54,661 --> 00:41:56,539 he killed his wife and then ran away. 943 00:41:56,659 --> 00:41:58,764 A rather elegant solution, I thought. 944 00:41:58,826 --> 00:42:01,694 Until Ma Murphy didn't get her flowers for her birthday. 945 00:42:01,713 --> 00:42:03,539 She then realized that her son was dead, 946 00:42:03,659 --> 00:42:06,062 and that the blood that was found in the Montreal apartment 947 00:42:06,084 --> 00:42:09,360 by the police was in fact his and not his wife's. 948 00:42:09,480 --> 00:42:11,990 And she wanted Molly dead and her grandson back. 949 00:42:12,711 --> 00:42:14,624 That's why they set me up for murder. 950 00:42:14,659 --> 00:42:17,770 They thought I'd give them up rather than be facing the noose. 951 00:42:17,890 --> 00:42:19,678 But why bother setting you up at all? 952 00:42:19,696 --> 00:42:22,174 Why not simply torture you for the information? 953 00:42:22,900 --> 00:42:25,361 I think they enjoyed the irony of having me 954 00:42:25,387 --> 00:42:27,169 implicated in Joe's murder. 955 00:42:27,428 --> 00:42:29,407 But you still are implicated. 956 00:42:29,641 --> 00:42:30,880 How so? 957 00:42:31,225 --> 00:42:33,342 Joe was killed by Molly in self-defence. 958 00:42:33,673 --> 00:42:35,700 You lied to me. 959 00:42:36,146 --> 00:42:38,231 Until you mentioned Joe Murphy's name, 960 00:42:38,248 --> 00:42:40,381 everything I told you was the absolute truth. 961 00:42:41,145 --> 00:42:42,684 I only lied to save my friend. 962 00:42:42,920 --> 00:42:44,686 And lying is not a crime. 963 00:42:44,721 --> 00:42:46,236 You buried a body. 964 00:42:47,001 --> 00:42:48,064 Prove it. 965 00:42:49,724 --> 00:42:51,185 I just might. 966 00:42:51,999 --> 00:42:53,916 But until then, you're free to go. 967 00:42:54,217 --> 00:42:55,364 Thank you. 968 00:42:55,855 --> 00:42:57,303 Oh, uh, 969 00:42:57,657 --> 00:42:59,733 the Murphys may still have it in for you. 970 00:42:59,946 --> 00:43:01,646 You should watch your back. 971 00:43:01,686 --> 00:43:02,611 I will. 972 00:43:04,040 --> 00:43:05,033 William... 973 00:43:05,798 --> 00:43:07,016 Yes? 974 00:43:08,460 --> 00:43:10,510 Thank you for watching mine. 975 00:43:11,280 --> 00:43:14,219 ♪♪♪ 976 00:43:18,018 --> 00:43:20,041 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 69258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.