All language subtitles for jjjjjjjjThe Brown Bunny 2003

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:06:12,432 --> 00:06:14,866 - Hi. - Hello. 3 00:06:17,032 --> 00:06:19,102 Did you just come from the race track? 4 00:06:19,832 --> 00:06:21,390 - Did you win? - No. 5 00:06:23,232 --> 00:06:25,427 - How much is this? - $2. 6 00:06:28,112 --> 00:06:31,229 - Will you be racing again? - Going to California. 7 00:06:31,992 --> 00:06:34,870 - I've got to be there by Friday. - California? 8 00:06:34,952 --> 00:06:36,783 I always wanted to go to California. 9 00:06:36,872 --> 00:06:38,385 - Really? - Yes. 10 00:06:38,832 --> 00:06:40,823 - It's nice there. - Is it? 11 00:06:42,352 --> 00:06:43,751 I thought it would be. 12 00:06:44,192 --> 00:06:46,422 - Is your name Violet? - Yes, it is. 13 00:06:49,312 --> 00:06:51,906 - Who made the necklace? - I made it. 14 00:06:56,352 --> 00:06:58,502 You think you'd want to come with me? 15 00:07:00,432 --> 00:07:01,990 I don't even know you. 16 00:07:06,592 --> 00:07:08,389 Please? 17 00:07:17,312 --> 00:07:18,427 Please? 18 00:07:22,232 --> 00:07:23,745 Please come with me. 19 00:08:55,992 --> 00:08:57,311 I like your face. 20 00:09:16,352 --> 00:09:18,820 - Okay, you have to get your things. - Okay. 21 00:09:19,432 --> 00:09:20,751 Five minutes. 22 00:09:21,272 --> 00:09:22,387 Okay. 23 00:09:27,712 --> 00:09:29,065 Hey, Violet. 24 00:09:31,792 --> 00:09:32,861 Come here. 25 00:09:49,232 --> 00:09:51,063 I like you a whole lot. 26 00:09:51,192 --> 00:09:52,784 I like you, too. 27 00:09:59,872 --> 00:10:01,863 - Okay, hurry up. - I will. 28 00:15:20,832 --> 00:15:25,269 Hi, Mrs. Lemon? My name is Bud. I'm a friend of Daisy's. 29 00:15:25,592 --> 00:15:28,629 I used to live next door here, a long time ago. 30 00:15:28,912 --> 00:15:29,947 Who are you? 31 00:15:30,392 --> 00:15:33,907 I'm Bud Clay. I grew up next door. I used to live right next door. 32 00:15:33,992 --> 00:15:36,711 My father was David Clay. My mother was Norma Clay. 33 00:15:36,792 --> 00:15:38,544 - You want to come in? - Sure. 34 00:16:03,872 --> 00:16:06,227 - Is that Daisy's bunny? - Yes. 35 00:16:08,832 --> 00:16:10,311 That's her bunny. 36 00:16:13,152 --> 00:16:16,144 I haven't heard from her. She hasn't called. 37 00:16:18,632 --> 00:16:21,066 I don't know why she hasn't called. 38 00:16:24,312 --> 00:16:25,984 I wish I knew why. 39 00:16:39,312 --> 00:16:41,428 The bunny looks so small still. 40 00:16:42,752 --> 00:16:45,312 She's had that bunny rabbit a long time. 41 00:16:47,872 --> 00:16:49,271 That's the cutest bunny. 42 00:16:52,112 --> 00:16:53,591 Where do you live now? 43 00:16:53,872 --> 00:16:57,387 I live in Los Angeles. Daisy and I lived together in Los Angeles. 44 00:16:58,592 --> 00:17:02,141 We have a small house and... 45 00:17:02,352 --> 00:17:05,310 - Do you have any children? - No, we haven't had children. 46 00:17:05,392 --> 00:17:07,747 - No? - No. 47 00:17:09,912 --> 00:17:11,504 We were going to have a baby. 48 00:17:13,072 --> 00:17:14,744 And what happened? 49 00:17:24,272 --> 00:17:25,671 I don't know. 50 00:17:38,672 --> 00:17:40,071 I don't know what happened. 51 00:17:46,592 --> 00:17:47,945 Who are you? 52 00:17:49,032 --> 00:17:50,670 I don't remember you. 53 00:17:50,752 --> 00:17:52,947 - You don't remember me? - No, I don't. 54 00:17:55,392 --> 00:17:58,862 I grew up next door. I remember you. 55 00:18:01,352 --> 00:18:02,944 I lived right next door. 56 00:18:03,032 --> 00:18:05,990 I'm Daisy's friend from childhood. 57 00:18:06,712 --> 00:18:09,909 And then we lived together in California. 58 00:18:11,392 --> 00:18:15,271 You visited us once. Do you remember when you came to California to visit us? 59 00:18:19,792 --> 00:18:23,865 Maybe. It's been such a long time. I don't remember. 60 00:18:24,392 --> 00:18:27,543 But maybe I did visit, once or twice. 61 00:18:36,712 --> 00:18:39,226 I used to play in the backyard all the time. 62 00:18:40,032 --> 00:18:43,468 We had a pool at my house, but it wasn't nice. 63 00:18:49,152 --> 00:18:53,464 - I would go in your pool with Daisy. - With Daisy? 64 00:18:53,992 --> 00:18:57,109 Yes, she would let me swim in your pool. 65 00:18:57,512 --> 00:18:59,264 We would go in there all the time. 66 00:19:00,912 --> 00:19:03,267 - Your daughter liked swimming. - Yes. 67 00:19:03,752 --> 00:19:07,381 - She liked it a lot. - Yes. 68 00:19:12,232 --> 00:19:13,221 Yes. 69 00:19:22,272 --> 00:19:23,864 I have to get going now. 70 00:24:38,632 --> 00:24:40,224 These are the bunnies? 71 00:24:44,032 --> 00:24:45,351 Are these adult bunnies? 72 00:24:45,432 --> 00:24:47,627 Yes, pretty much. They're almost full-grown. 73 00:24:55,552 --> 00:24:57,065 How old is this bunny? 74 00:24:57,552 --> 00:24:59,702 Around one, two months. 75 00:25:01,712 --> 00:25:03,464 What's the longest a bunny can live? 76 00:25:03,552 --> 00:25:05,190 For five to six years. 77 00:25:06,472 --> 00:25:08,144 - Five or six years? - Yes. 78 00:25:08,592 --> 00:25:10,628 - That's the most they can live? - Yes. 79 00:25:11,472 --> 00:25:13,747 Even if you feed it special food or something? 80 00:25:13,912 --> 00:25:16,221 No, they won't live more than five or six years. 81 00:25:16,712 --> 00:25:19,226 - All bunnies? Even this kind here? - Yes. 82 00:25:43,312 --> 00:25:44,745 Okay. Thanks. 83 00:25:52,872 --> 00:25:54,021 Fifty-one! 84 00:25:56,752 --> 00:25:57,867 Fifty-one? 85 00:29:25,032 --> 00:29:26,306 You okay? 86 00:47:00,512 --> 00:47:02,503 - Hi, how you doing? - Hi. 87 00:47:02,592 --> 00:47:04,469 You looking for a date? 88 00:47:04,832 --> 00:47:06,550 - No, thanks. - Okay. 89 00:47:40,152 --> 00:47:42,746 - Do you want a date? - No, sorry. 90 00:47:43,312 --> 00:47:45,303 - You sure? - I'm sure. Sorry. 91 00:48:06,112 --> 00:48:07,511 Would you like to go out? 92 00:48:09,192 --> 00:48:11,660 - No, I'm just driving around. - Okay. 93 00:49:14,072 --> 00:49:15,869 You change your mind? 94 00:49:29,152 --> 00:49:31,188 - You look pretty. - Thank you. 95 00:49:32,992 --> 00:49:34,903 - I like your necklace. - Thanks. 96 00:49:35,032 --> 00:49:37,023 That's your name? Rose? 97 00:49:38,352 --> 00:49:40,627 - That's a nice name. - Thank you. 98 00:50:09,352 --> 00:50:10,785 I wasn't really driving... 99 00:50:10,872 --> 00:50:14,421 I wasn't driving around looking for anything like that. 100 00:50:14,512 --> 00:50:16,468 No? Well, you found me. 101 00:50:17,552 --> 00:50:19,588 You want to just have lunch with me? 102 00:50:19,672 --> 00:50:22,550 That'd be nice, but I need to make my money. 103 00:51:43,512 --> 00:51:44,627 What? 104 00:51:47,792 --> 00:51:49,783 Come on, it's time to go. 105 00:52:02,312 --> 00:52:03,427 Here. 106 00:53:38,312 --> 00:53:39,540 Stefano! 107 00:54:18,072 --> 00:54:19,187 Okay. 108 00:54:26,952 --> 00:54:28,351 That's fine. 109 00:54:28,792 --> 00:54:30,066 Let's go. 110 00:54:30,272 --> 00:54:31,944 Open the computer. 111 00:54:52,792 --> 00:54:55,067 - Where did you say you're from? - Laroux. 112 00:54:55,152 --> 00:54:56,346 Stefano? 113 00:54:56,552 --> 00:54:57,746 Yes, sir? 114 00:55:08,552 --> 00:55:11,146 - Can I get some earplugs, man? - Yeah. 115 00:55:56,792 --> 00:55:58,384 Come on. Roll it out. 116 00:56:24,952 --> 00:56:27,386 Are you going to be driving up to the track tonight? 117 00:56:27,472 --> 00:56:31,670 I think I'm going to stay in LA tonight. I'll go in the morning. 118 00:59:24,352 --> 00:59:25,501 Daisy! 119 00:59:59,792 --> 01:00:01,305 No one's there! 120 01:01:14,032 --> 01:01:15,431 Daisy! 121 01:02:37,672 --> 01:02:40,550 Hello. I'm in Room 325. 122 01:02:42,832 --> 01:02:45,107 I might be getting a call soon. 123 01:02:47,912 --> 01:02:51,188 I just wanted you to know that if somebody calls... 124 01:02:52,912 --> 01:02:54,868 to put the call through. 125 01:02:55,032 --> 01:02:56,784 And she might just come by... 126 01:02:56,872 --> 01:03:00,626 so if somebody named Daisy comes to the front desk looking for me... 127 01:03:00,752 --> 01:03:02,185 I'm Bud Clay. 128 01:03:03,432 --> 01:03:06,265 You can let her come right up to the room. 129 01:03:08,712 --> 01:03:09,861 Daisy. 130 01:03:14,032 --> 01:03:15,147 Okay. 131 01:03:16,352 --> 01:03:17,751 Bye. Thanks. 132 01:04:30,912 --> 01:04:32,140 Hi, Bud. 133 01:04:33,752 --> 01:04:35,344 I got your note. 134 01:04:38,352 --> 01:04:40,422 I have to use the bathroom. 135 01:05:26,712 --> 01:05:28,430 Can I hug you, Bud? 136 01:05:35,792 --> 01:05:37,623 Can I sit on your lap? 137 01:05:40,752 --> 01:05:42,344 Can I touch you? 138 01:05:47,672 --> 01:05:50,140 You don't want to touch me anymore? 139 01:05:52,632 --> 01:05:54,907 Don't you like me anymore, Bud? 140 01:05:55,472 --> 01:05:56,825 I like you. 141 01:05:59,192 --> 01:06:00,671 Can I hug you? 142 01:06:10,592 --> 01:06:14,028 Remember how, after dinner, when you were done eating... 143 01:06:14,112 --> 01:06:17,184 you'd always turn sideways in your chair and pat your thighs... 144 01:06:17,272 --> 01:06:19,866 and I would come and sit on your lap? 145 01:06:21,032 --> 01:06:24,820 You would let me sit there for a long time and we would kiss. 146 01:06:26,032 --> 01:06:27,511 Remember, Bud? 147 01:06:31,912 --> 01:06:33,789 Please, can I hug you? 148 01:06:40,872 --> 01:06:42,021 Okay. 149 01:07:06,992 --> 01:07:09,347 Missed you. Missed you so much. 150 01:07:14,912 --> 01:07:18,700 I'm thirsty. I'm gonna get a glass of water. You want some? 151 01:07:20,512 --> 01:07:21,547 No. 152 01:07:54,752 --> 01:07:57,186 I'm sorry. Don't look at me like that. 153 01:07:57,632 --> 01:07:59,384 I know I look ugly. 154 01:08:00,752 --> 01:08:02,071 I'm sorry. 155 01:08:04,272 --> 01:08:06,183 I know I look terrible. 156 01:08:09,352 --> 01:08:12,822 I didn't have time to fix myself before I came over. 157 01:08:13,312 --> 01:08:16,748 I know we haven't seen each other in such a long time. 158 01:08:17,192 --> 01:08:19,148 I'm sorry I look so bad. 159 01:08:23,432 --> 01:08:27,345 I have to use the bathroom again. I drank a lot of water before I came here. 160 01:09:27,752 --> 01:09:31,825 I have to take my antibiotics, but it's for my allergies. 161 01:09:34,952 --> 01:09:37,705 I'm sorry, but I guess I'm just a little nervous. 162 01:09:38,472 --> 01:09:41,942 Should I go to the store and get us something to drink? 163 01:09:46,552 --> 01:09:49,350 Do you remember the last time I saw you? -Yes. 164 01:09:51,592 --> 01:09:53,423 I don't drink anymore. 165 01:09:55,672 --> 01:09:57,742 I don't drink at all anymore. 166 01:09:57,832 --> 01:09:59,504 That's great, Bud. 167 01:10:05,792 --> 01:10:08,181 I keep a photo of us in my purse. 168 01:10:09,072 --> 01:10:12,701 I look at it every single day. Do you want to see it? 169 01:10:15,952 --> 01:10:17,829 Remember, my cousin took it... 170 01:10:17,912 --> 01:10:20,984 in front of our house on Bay Street, the day we moved in? 171 01:10:24,072 --> 01:10:27,587 We're kissing in it. You want to see it? 172 01:10:34,352 --> 01:10:36,149 Isn't it nice, Bud? 173 01:10:40,632 --> 01:10:42,543 It was a long time ago. 174 01:10:46,792 --> 01:10:48,987 I used to love kissing you... 175 01:10:51,272 --> 01:10:53,024 all over your mouth. 176 01:10:53,512 --> 01:10:55,184 I love the way you taste. 177 01:10:57,192 --> 01:11:00,025 You're my favourite person in the whole world, Bud. 178 01:11:00,112 --> 01:11:02,148 I never want to kiss anybody else. 179 01:11:05,872 --> 01:11:08,067 - Really, Bud. - It's not true. 180 01:11:12,032 --> 01:11:14,102 I did. I loved kissing you. 181 01:11:15,712 --> 01:11:18,385 I loved your mouth. I loved the way it tasted. 182 01:11:18,752 --> 01:11:20,231 It's not true. 183 01:11:21,192 --> 01:11:24,423 - I never want to kiss anybody else. - That's not true. 184 01:11:24,512 --> 01:11:25,661 It is. 185 01:11:26,312 --> 01:11:28,143 You kissed other boys. 186 01:11:30,072 --> 01:11:33,701 Do you remember the time you bought me the really big chocolate bunny? 187 01:11:34,192 --> 01:11:38,105 It was so big. I ate it in like an hour and got really sick and threw up. 188 01:11:38,352 --> 01:11:40,149 You kissed me anyway. 189 01:11:40,632 --> 01:11:41,747 I remember. 190 01:11:41,832 --> 01:11:43,902 You used to really like me. 191 01:11:47,512 --> 01:11:49,150 I still like you. 192 01:11:53,032 --> 01:11:54,545 I wish you liked me again... 193 01:11:56,072 --> 01:11:57,300 like before. 194 01:11:58,432 --> 01:12:00,468 When you liked me the most. 195 01:12:07,912 --> 01:12:10,301 I liked you the most my whole life. 196 01:12:12,152 --> 01:12:14,427 You're the only person I liked. 197 01:12:15,152 --> 01:12:17,188 - Tell me you love me. - No. 198 01:12:20,152 --> 01:12:21,949 I missed you so much. 199 01:12:23,632 --> 01:12:27,068 It hurts me when I don't see you for such a long time. 200 01:12:28,712 --> 01:12:31,146 I just want to hug you. Come here. 201 01:12:33,392 --> 01:12:34,427 No. 202 01:12:39,032 --> 01:12:40,704 I love you so much. 203 01:12:44,072 --> 01:12:46,142 I always loved holding you. 204 01:12:47,592 --> 01:12:49,469 - That's not true. - Yes, it is. 205 01:12:52,512 --> 01:12:53,991 Kiss me, Bud. 206 01:13:10,112 --> 01:13:12,148 Don't leave. 207 01:13:26,912 --> 01:13:28,743 I missed you so much. 208 01:13:32,272 --> 01:13:33,625 I love you. 209 01:13:34,912 --> 01:13:38,109 Come on, won't you kiss me? Please? 210 01:14:10,192 --> 01:14:11,591 I missed you. 211 01:14:33,632 --> 01:14:35,350 I missed you a lot. 212 01:15:23,072 --> 01:15:24,824 Take off your shirt. 213 01:15:31,552 --> 01:15:35,227 But it's so bright in here. 214 01:15:35,592 --> 01:15:36,945 I want to see your body. 215 01:15:37,032 --> 01:15:40,422 Can we turn off the light? Please? 216 01:16:06,512 --> 01:16:08,582 Can we go under the covers? 217 01:19:01,072 --> 01:19:02,790 You only do this to me? 218 01:19:03,072 --> 01:19:05,461 You only suck my cock, baby? 219 01:19:09,672 --> 01:19:12,106 You don't do it with anybody else? 220 01:19:13,072 --> 01:19:15,825 You don't think about doing it with anybody else? 221 01:19:19,352 --> 01:19:21,024 You like doing it? 222 01:19:43,312 --> 01:19:45,587 You won't suck anybody else? 223 01:19:45,872 --> 01:19:47,021 Never? 224 01:19:47,352 --> 01:19:48,751 Never again? 225 01:19:48,872 --> 01:19:50,305 You promise? 226 01:19:55,312 --> 01:19:57,143 You won't fuck anybody else? 227 01:19:57,232 --> 01:19:58,631 You promise? 228 01:20:01,552 --> 01:20:02,701 Never? 229 01:20:04,712 --> 01:20:06,828 You won't suck anybody else's cock? 230 01:20:06,912 --> 01:20:08,061 Never? 231 01:20:08,392 --> 01:20:10,428 You won't suck anybody else's cock? 232 01:20:10,512 --> 01:20:12,025 You promise me? 233 01:20:14,432 --> 01:20:18,266 Why did you suck that guy's cock? Why did you fuck those guys? 234 01:20:18,752 --> 01:20:20,105 Why did you do that? 235 01:20:20,192 --> 01:20:22,467 Tell me, why did you do that? 236 01:20:24,632 --> 01:20:26,384 Tell me. I saw you. 237 01:20:31,392 --> 01:20:33,144 I saw you fuck them. 238 01:20:33,592 --> 01:20:35,503 Did you know I saw you? 239 01:20:35,592 --> 01:20:36,820 Never? 240 01:20:39,312 --> 01:20:41,462 - Why did you let me see that? - No. 241 01:21:16,072 --> 01:21:19,587 You're a fucking whore. You're a whore. 242 01:21:29,032 --> 01:21:32,581 You fucked them. You fucking asshole. 243 01:21:35,512 --> 01:21:37,264 I hate you so much. 244 01:22:04,072 --> 01:22:06,063 I don't love you anymore. 245 01:22:08,272 --> 01:22:11,264 It hurts me so much when you say that. -It doesn't hurt you. 246 01:22:11,352 --> 01:22:12,671 Please don't say that. 247 01:22:12,752 --> 01:22:15,789 I should've never let you come over here. I'm so stupid. 248 01:22:15,872 --> 01:22:16,941 Why? 249 01:22:17,552 --> 01:22:19,429 I'm so stupid for telling you to come here. 250 01:22:19,512 --> 01:22:21,343 - Bud, I love you. - You don't love anybody. 251 01:22:21,432 --> 01:22:25,107 - I love you. I want to be with you again. - I don't want to be with you. 252 01:22:25,192 --> 01:22:28,468 - Can't we be a couple again? - I'll never be with you again. 253 01:22:28,592 --> 01:22:31,868 - Don't say that, Bud. - I don't trust you anymore. 254 01:22:33,072 --> 01:22:35,063 I don't love you anymore. 255 01:22:35,592 --> 01:22:39,551 I'm sorry, Bud. I'm sorry that that happened. 256 01:22:39,672 --> 01:22:43,108 - You're not sorry. - I never meant to hurt you, Bud. 257 01:22:45,032 --> 01:22:47,592 I don't understand why you did that. 258 01:22:49,032 --> 01:22:52,183 Why you went with those guys, I don't understand that. 259 01:22:52,392 --> 01:22:54,701 It was just a party. I was just being friendly. 260 01:22:54,792 --> 01:22:56,748 Why were you talking to those guys? 261 01:22:56,832 --> 01:22:59,630 I saw them talk to you. Why were you talking to them? 262 01:22:59,712 --> 01:23:02,180 I thought they were nice guys, Bud. 263 01:23:02,472 --> 01:23:05,623 - Nice guys? - I talk to lots of guys at parties. 264 01:23:07,592 --> 01:23:10,390 I didn't want anything from them. I didn't care about them. 265 01:23:10,472 --> 01:23:12,064 Why did you get high with them? 266 01:23:12,152 --> 01:23:14,382 They just came into the bathroom and they... 267 01:23:14,472 --> 01:23:16,827 started smoking, and I thought it was pot. 268 01:23:16,912 --> 01:23:18,584 Why did you smoke pot with them? 269 01:23:18,672 --> 01:23:22,745 I was just going to have a little. I just wanted to get high, Bud. 270 01:23:22,952 --> 01:23:25,785 You were pregnant. You shouldn't even have been drinking. 271 01:23:25,872 --> 01:23:27,066 I know. 272 01:23:27,992 --> 01:23:30,142 Why do you take drugs? I don't understand. 273 01:23:30,232 --> 01:23:31,984 Because I'm an addict, Bud. 274 01:23:32,072 --> 01:23:35,223 - Why can't you stop taking it? - I don't want to take them anymore. 275 01:23:35,312 --> 01:23:39,021 Why can't you stop taking drugs? Why do you have to drink and take drugs? 276 01:23:39,112 --> 01:23:40,830 I don't understand. 277 01:23:41,832 --> 01:23:45,302 You made our baby die. Our baby died. 278 01:23:45,752 --> 01:23:48,903 I'm so sorry. I didn't want it to die. 279 01:23:48,992 --> 01:23:51,631 I didn't want any of it to happen, Bud, but it did. 280 01:23:52,352 --> 01:23:55,503 - Tell me what happened. - They just barged in, Bud. 281 01:23:56,272 --> 01:24:00,106 - There was no lock on the door and... - Why didn't you tell them to leave? 282 01:24:00,192 --> 01:24:03,184 They were standing in front of the door and started smoking... 283 01:24:03,272 --> 01:24:05,911 and I thought I'd just have a little bit and then leave. 284 01:24:05,992 --> 01:24:09,143 - And then what happened? - Then I passed out, Bud. 285 01:24:09,232 --> 01:24:10,267 Oh, my God! 286 01:24:10,352 --> 01:24:12,707 They raped me. You saw them and you left me there. 287 01:24:12,792 --> 01:24:15,465 No, I saw them with you. I didn't see... 288 01:24:15,552 --> 01:24:19,067 I was unconscious, Bud, and you saw me, and you didn't help me. 289 01:24:20,072 --> 01:24:21,664 You just left me there. 290 01:24:21,752 --> 01:24:24,346 But I didn't know what to do. I didn't know what to do. 291 01:24:24,432 --> 01:24:27,424 - Why didn't you help me? - I didn't know what to do. 292 01:24:27,832 --> 01:24:29,902 You didn't know what to do? 293 01:24:31,712 --> 01:24:32,747 No. 294 01:24:32,832 --> 01:24:35,551 Why didn't you help me? You left me lying there like that? 295 01:24:35,632 --> 01:24:36,701 I don't know. 296 01:24:36,792 --> 01:24:39,943 - I would've helped you, Bud. - I know. 297 01:24:40,032 --> 01:24:42,865 - I would've helped you. - I know you would have. 298 01:24:45,472 --> 01:24:50,023 I walked away. I saw you in there. I saw you in the bedroom. 299 01:24:50,152 --> 01:24:51,870 I saw them touching you. 300 01:24:51,952 --> 01:24:54,830 I saw them put their hands on you and touch you. 301 01:24:54,912 --> 01:24:58,143 And you had your clothes on. They pulled your bra down. 302 01:24:58,232 --> 01:25:00,143 They had your pants down. 303 01:25:00,232 --> 01:25:02,746 Then I left. I just kept walking. 304 01:25:03,192 --> 01:25:06,628 And I was walking away to go home. 305 01:25:08,952 --> 01:25:11,261 When I came back, there was an ambulance there. 306 01:25:11,352 --> 01:25:13,422 Why was there an ambulance there? 307 01:25:17,632 --> 01:25:18,985 I was dead. 308 01:25:19,232 --> 01:25:22,030 What do you mean? I don't understand. Why was there... 309 01:25:22,112 --> 01:25:23,830 I died, Bud. 310 01:25:25,112 --> 01:25:27,910 I got sick. I choked. 311 01:25:29,512 --> 01:25:30,865 And I died. 312 01:25:31,712 --> 01:25:34,146 - I'm sorry. - You didn't die. 313 01:25:35,392 --> 01:25:37,781 Don't say you're sorry. You didn't die. 314 01:25:39,112 --> 01:25:40,943 I know you didn't die. 315 01:25:41,552 --> 01:25:43,622 You'll be okay, you're just sick. 316 01:25:44,792 --> 01:25:47,864 - I'm not going to be okay, Bud. - Yes, you are. 317 01:25:48,072 --> 01:25:52,463 Nobody was there and I got sick, and I threw up, and I choked, Bud. 318 01:25:54,472 --> 01:25:56,144 The ambulance came... 319 01:25:57,672 --> 01:25:59,424 and I was dead, Bud. 320 01:26:01,072 --> 01:26:02,300 I died. 321 01:26:10,952 --> 01:26:11,987 No. 322 01:29:15,088 --> 01:29:21,088 Originally published 10/11/2013 @ www.podnapisi.net 323 01:29:22,305 --> 01:29:28,615 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 23424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.