All language subtitles for green-book_english-1920296

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,767 --> 00:00:59,767 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:02,404 --> 00:01:04,437 Yo, Tommy! 3 00:01:04,439 --> 00:01:05,908 Hey, taxi! 4 00:01:12,782 --> 00:01:15,448 Cigars. Cigarettes. 5 00:01:18,453 --> 00:01:19,555 Great idea. 6 00:01:21,858 --> 00:01:23,456 Hello, New York. 7 00:01:23,458 --> 00:01:26,461 I'm Bobby Rydell, and I'm glad to be here. 8 00:01:28,965 --> 00:01:31,198 Thank you all for coming to see us tonight. 9 00:01:31,200 --> 00:01:33,934 It's Saturday night at the Copa. 10 00:01:33,936 --> 00:01:36,536 We think you're gonna have a great time tonight. 11 00:01:36,538 --> 00:01:38,839 We're gonna do our best to make sure of that. 12 00:01:38,841 --> 00:01:40,741 As always, a very special thanks 13 00:01:40,743 --> 00:01:43,210 to Mr. Jules Podell for having us out. 14 00:01:43,212 --> 00:01:45,380 Let's get started. 15 00:01:46,749 --> 00:01:49,850 ♪ That old black magic has me 16 00:01:49,852 --> 00:01:51,517 ♪ In its spell 17 00:01:51,519 --> 00:01:52,953 ♪ That old black magic 18 00:01:52,955 --> 00:01:56,023 ♪ That you, uh, weave so well 19 00:01:56,025 --> 00:01:58,659 - ♪ Those icy fingers - Cigars? Cigarettes? 20 00:01:58,661 --> 00:02:00,761 - ♪ Up and down my spine - Thanks. 21 00:02:00,763 --> 00:02:03,764 ♪ The same old witchcraft when your eyes meet mine ♪ 22 00:02:03,766 --> 00:02:05,833 ♪ I love them so well 23 00:02:05,835 --> 00:02:07,801 - ♪ That same old tingle - Cigars? 24 00:02:07,803 --> 00:02:09,904 ♪ That I feel inside 25 00:02:09,906 --> 00:02:14,041 ♪ And then that elevator starts its ride ♪ 26 00:02:14,043 --> 00:02:15,809 ♪ Darling... 27 00:02:15,811 --> 00:02:17,945 Hello, sweetheart. 28 00:02:17,947 --> 00:02:19,013 Here's my coat. 29 00:02:19,015 --> 00:02:20,915 And you see this here hat? 30 00:02:20,917 --> 00:02:23,784 I want you to guard it with your life. 31 00:02:23,786 --> 00:02:25,085 It was a gift from my mother. 32 00:02:25,087 --> 00:02:26,987 Yes, Mr. Loscudo. 33 00:02:26,989 --> 00:02:28,789 Here, that's for you. 34 00:02:28,791 --> 00:02:30,458 Thank you, sir. 35 00:02:31,093 --> 00:02:32,693 Gio! 36 00:02:32,695 --> 00:02:33,827 Hey, Carmine. 37 00:02:33,829 --> 00:02:36,697 - How are you, pally? - Good to see you. 38 00:02:36,699 --> 00:02:37,998 Oh, thank you. That's unnecessary. 39 00:02:38,000 --> 00:02:39,600 Come on, let's go. Andiamo. 40 00:02:39,602 --> 00:02:41,602 I saw this kid Bobby Rydell 41 00:02:41,604 --> 00:02:43,704 two and a half years ago in South Philly. 42 00:02:43,706 --> 00:02:45,072 Nobody knew who he was. 43 00:02:45,074 --> 00:02:46,907 Th-They know him now. 44 00:02:46,909 --> 00:02:49,743 Hey, give me Loscudo's hat. 45 00:02:49,745 --> 00:02:51,645 - But he said to guard it. - I know. I heard. 46 00:02:51,647 --> 00:02:53,781 Give it to me, all right? 47 00:02:53,783 --> 00:02:55,015 Come on. 48 00:02:55,017 --> 00:02:56,884 ♪ Yeah, I should stay away 49 00:02:56,886 --> 00:02:59,687 ♪ But what can I do? 50 00:02:59,689 --> 00:03:01,855 ♪ I hear your name... 51 00:03:01,857 --> 00:03:03,791 Hey, be respectful, and watch your mouth. 52 00:03:03,793 --> 00:03:05,726 Shut up. She works here, all right, tough guy? 53 00:03:05,728 --> 00:03:07,962 Yeah, what are you gonna do? 54 00:03:10,599 --> 00:03:11,966 Tony Lip! 55 00:03:13,836 --> 00:03:16,103 ♪ Well, now you're the lover 56 00:03:16,105 --> 00:03:18,806 ♪ I have waited for 57 00:03:18,808 --> 00:03:23,310 ♪ You're the mate that fate had me created for ♪ 58 00:03:23,312 --> 00:03:27,748 ♪ And every time your lips meet mine, yow... ♪ 59 00:03:35,091 --> 00:03:36,890 You put your hands on me, you punk? 60 00:03:36,892 --> 00:03:39,026 Do yourself a favor... go home with your friends. 61 00:03:39,028 --> 00:03:41,729 You don't tell me where to go. You know who I am? 62 00:03:41,731 --> 00:03:43,498 I'm going back in there. 63 00:03:46,836 --> 00:03:49,937 ♪ Under that old black magic called love ♪ 64 00:03:49,939 --> 00:03:52,773 ♪ Keep talking about that black old magic ♪ 65 00:03:52,775 --> 00:03:54,742 ♪ Yeah, baby, 'cause I love, oh, yeah ♪ 66 00:03:54,744 --> 00:03:56,076 ♪ Love that thing 67 00:03:56,078 --> 00:04:00,114 ♪ Old black magic 68 00:04:00,116 --> 00:04:06,820 ♪ Yeah, love... 69 00:04:10,059 --> 00:04:11,792 You tell Juley Podell, if I don't 70 00:04:11,794 --> 00:04:13,127 get my hat, I'm gonna burn this joint down! 71 00:04:13,129 --> 00:04:14,661 - You hear me? - Joe, it's gonna turn up. 72 00:04:14,663 --> 00:04:16,697 I swear to God it's gonna turn up. 73 00:04:16,699 --> 00:04:17,731 - Really?! - It'll turn up. 74 00:04:17,733 --> 00:04:19,033 You tell that fat Jew bastard, 75 00:04:19,035 --> 00:04:21,536 I don't get my hat, I'll burn the Copa down. 76 00:04:25,941 --> 00:04:29,676 I'm gonna have to go back to driving garbage trucks. 77 00:04:29,678 --> 00:04:31,945 Jesus Christ. 78 00:04:31,947 --> 00:04:34,549 Loscudo's out of his mind. 79 00:04:35,718 --> 00:04:37,951 - Mm-hmm. - We earned our money tonight. 80 00:04:37,953 --> 00:04:40,020 Lip, I thought you were gonna kill that guy. 81 00:04:40,022 --> 00:04:41,021 Yeah. 82 00:04:41,023 --> 00:04:43,991 Better him than me. 83 00:04:43,993 --> 00:04:46,660 So, what are you gonna do while we're closed? 84 00:04:46,662 --> 00:04:47,928 I don't know. 85 00:04:47,930 --> 00:04:50,599 Maybe go work at my uncle's pizza joint. 86 00:04:51,634 --> 00:04:52,766 You? 87 00:04:52,768 --> 00:04:54,234 I'm gonna drink for two months. 88 00:05:00,109 --> 00:05:01,875 Take me home, Lip. 89 00:05:01,877 --> 00:05:03,710 - Hey, good luck. - You, too. 90 00:05:03,712 --> 00:05:04,978 See you, Carmine. 91 00:05:04,980 --> 00:05:06,713 No, you shouldn't... that should not happen. 92 00:05:06,715 --> 00:05:09,183 - No, I don't want to be a... - Well... 93 00:05:09,185 --> 00:05:12,052 My hat. 94 00:05:12,054 --> 00:05:15,756 Heard it was missing, so I looked into it. 95 00:05:15,758 --> 00:05:17,691 I wanted to kill that broad. 96 00:05:17,693 --> 00:05:18,992 No, no. It wasn't her fault. 97 00:05:18,994 --> 00:05:21,829 Who had the balls to clip Gio's hat? 98 00:05:21,831 --> 00:05:23,430 Don't worry about it. I took care of it. 99 00:05:23,432 --> 00:05:25,899 Yeah, I hope you gave him some beating. 100 00:05:25,901 --> 00:05:27,201 Here. 101 00:05:27,203 --> 00:05:28,669 Take this. 102 00:05:28,671 --> 00:05:29,837 Put it in your kick. 103 00:05:29,839 --> 00:05:31,238 No, no, thanks. 104 00:05:31,240 --> 00:05:33,841 It was a pleasure, Mr. Loscudo, really. 105 00:05:33,843 --> 00:05:35,242 Bullshit. Take it. 106 00:05:35,244 --> 00:05:38,912 And from now on, you don't call me "Mr. Loscudo." 107 00:05:38,914 --> 00:05:40,180 You hear me? 108 00:05:40,182 --> 00:05:43,018 I'm your pal, Gio. 109 00:05:50,192 --> 00:05:52,893 ♪ One early morning 110 00:05:52,895 --> 00:05:54,895 ♪ As I was walking 111 00:05:54,897 --> 00:05:57,164 ♪ I met a woman 112 00:05:57,166 --> 00:05:59,867 ♪ We started talking 113 00:05:59,869 --> 00:06:03,971 ♪ I took her home to get a few nips ♪ 114 00:06:03,973 --> 00:06:08,041 ♪ But all I had was a mint julep ♪ 115 00:06:08,043 --> 00:06:10,777 ♪ One mint julep 116 00:06:10,779 --> 00:06:14,950 ♪ Was the cause of it all 117 00:06:16,719 --> 00:06:17,885 ♪ Ooh 118 00:06:17,887 --> 00:06:19,720 ♪ I don't remember 119 00:06:19,722 --> 00:06:22,055 ♪ Just how it started 120 00:06:22,057 --> 00:06:23,991 ♪ But all I know is 121 00:06:23,993 --> 00:06:26,827 ♪ We should have parted 122 00:06:26,829 --> 00:06:31,098 ♪ I stole a kiss and then another ♪ 123 00:06:31,100 --> 00:06:33,300 ♪ I didn't mean to 124 00:06:33,302 --> 00:06:35,802 ♪ Take it further 125 00:06:35,804 --> 00:06:37,337 ♪ One mint julep 126 00:06:37,339 --> 00:06:43,210 ♪ Was the cause of it all 127 00:06:43,212 --> 00:06:46,847 ♪ The lights were burning low 128 00:06:46,849 --> 00:06:48,282 ♪ There in the parlor 129 00:06:48,284 --> 00:06:51,318 ♪ When through the kitchen door ♪ 130 00:06:51,320 --> 00:06:52,986 ♪ Up popped her father 131 00:06:52,988 --> 00:06:55,956 ♪ He said, "I saw you when 132 00:06:55,958 --> 00:06:57,324 ♪ "You kissed my daughter 133 00:06:57,326 --> 00:07:00,093 ♪ "Gotta wed her right now 134 00:07:00,095 --> 00:07:02,129 ♪ Or face a slaughter" 135 00:07:02,131 --> 00:07:04,531 ♪ One mint julep 136 00:07:04,533 --> 00:07:06,366 ♪ Was the cause of it all. 137 00:07:06,368 --> 00:07:08,202 Morning. 138 00:07:08,204 --> 00:07:11,104 Good night. 139 00:07:11,106 --> 00:07:12,940 One down, and the batter will be Roger Maris. 140 00:07:12,942 --> 00:07:14,241 We need to get back in this. 141 00:07:14,243 --> 00:07:15,275 The pitch to Maris, curveball... 142 00:07:15,277 --> 00:07:18,111 Come on, Roger. Come on. 143 00:07:18,113 --> 00:07:19,813 Come on, Roger, hit one out! 144 00:07:19,815 --> 00:07:21,248 - Let's do it! - Johnny, quiet. 145 00:07:21,250 --> 00:07:22,916 - You're gonna jinx it. - Come on, Roger. 146 00:07:22,918 --> 00:07:24,084 - Come on. - Hey, Johnny. 147 00:07:24,086 --> 00:07:25,252 Think you could yell a little louder? 148 00:07:25,254 --> 00:07:28,789 - Maris is up. - Yeah, so am I now. 149 00:07:28,791 --> 00:07:30,791 What the hell all you guys doing here? 150 00:07:30,793 --> 00:07:31,959 All right. 151 00:07:31,961 --> 00:07:33,360 We came over to keep Dolores company. 152 00:07:33,362 --> 00:07:34,928 We're in the fifth inning... 153 00:07:36,365 --> 00:07:38,234 - Come on. - Tony! 154 00:07:52,348 --> 00:07:53,981 Thank you, ma'am. 155 00:07:53,983 --> 00:07:55,282 Here's the pitch. 156 00:07:55,284 --> 00:07:57,017 Fouls it back to the crowd. 157 00:07:57,019 --> 00:07:58,952 One ball, one strike. 158 00:07:58,954 --> 00:08:00,990 - Come on, Roger, please. - Let's do it, baby. 159 00:08:02,057 --> 00:08:04,157 - I'll walk you out. - Sure. 160 00:08:04,159 --> 00:08:06,893 We need to get back in this ball game. 161 00:08:06,895 --> 00:08:08,161 - Come on. - Thank you so much. 162 00:08:08,163 --> 00:08:09,896 No problem. Just give us a call. 163 00:08:09,898 --> 00:08:10,998 Come on, come on, Roger. 164 00:08:11,000 --> 00:08:12,132 - The one-two pitch. - Come on, baby. 165 00:08:12,134 --> 00:08:14,001 The curve is hit deep into right field... 166 00:08:18,307 --> 00:08:22,142 We did it! We got it! 167 00:08:22,144 --> 00:08:23,210 - Yeah! - There it is! 168 00:08:24,847 --> 00:08:26,046 - All right. - Three-one, baby. Three-one. 169 00:08:26,048 --> 00:08:29,082 - Coming back. - Roger, baby, way to go! 170 00:08:29,084 --> 00:08:30,884 - Three-one. - Way to go! 171 00:08:30,886 --> 00:08:33,420 Do it again. Let's do it again. 172 00:08:33,422 --> 00:08:35,022 Come on, baby. 173 00:08:35,024 --> 00:08:36,123 No, Tony. 174 00:08:36,125 --> 00:08:38,227 Go get dressed. We're gonna eat. 175 00:08:39,862 --> 00:08:41,061 All right. 176 00:08:41,063 --> 00:08:43,297 No game seven, no game seven. 177 00:08:54,143 --> 00:08:56,443 From thy bounty, through Christ, our Lord. 178 00:08:56,445 --> 00:08:59,446 - Amen. - Amen. 179 00:08:59,448 --> 00:09:03,016 And if anyone hears of a job for Tony, let us know. 180 00:09:03,018 --> 00:09:04,484 - Dolor. - What? 181 00:09:04,486 --> 00:09:06,219 Please. 182 00:09:06,221 --> 00:09:07,954 What happened? You get fired? 183 00:09:07,956 --> 00:09:09,189 - No. - No. 184 00:09:09,191 --> 00:09:10,891 The Copa's closing for repairs, 185 00:09:10,893 --> 00:09:12,861 so he just needs something for a couple of months. 186 00:09:21,103 --> 00:09:24,204 All the people he knows, he'll find something in no time. 187 00:09:24,206 --> 00:09:27,474 Well, he had a great job at the Sanitation Department. 188 00:09:27,476 --> 00:09:29,443 You shouldn't have punched out the foreman. 189 00:09:29,445 --> 00:09:31,411 He shouldn't have woke me up. 190 00:09:33,315 --> 00:09:35,683 That's Tony. 191 00:09:35,685 --> 00:09:37,284 I can't believe they lost. 192 00:09:37,286 --> 00:09:39,219 - Don't worry, don't worry. - Relax. 193 00:09:43,258 --> 00:09:45,025 That never happened before. 194 00:09:45,027 --> 00:09:47,027 They're gonna win the World Series. 195 00:09:55,170 --> 00:09:56,503 I'm telling you, this is gonna be 196 00:09:56,505 --> 00:09:58,472 the easiest 50 bucks you're ever gonna make. 197 00:09:58,474 --> 00:09:59,707 Yeah, we'll see. 198 00:09:59,709 --> 00:10:02,242 Hey, there they are. 199 00:10:02,244 --> 00:10:03,944 Hi, Johnny. 200 00:10:03,946 --> 00:10:05,112 - Tony, how are you? - Hey, Paulie. 201 00:10:05,114 --> 00:10:07,180 - How you doing? - I'm good, I'm good. 202 00:10:07,182 --> 00:10:09,015 So, uh, Johnny here tells me you ate 203 00:10:09,017 --> 00:10:11,184 48 White Castle burgers all in one sitting. 204 00:10:11,186 --> 00:10:13,019 Cheeseburgers. 205 00:10:13,021 --> 00:10:14,421 You tell him, Frankie. 206 00:10:14,423 --> 00:10:15,556 I don't believe it. 207 00:10:15,558 --> 00:10:18,024 What do we care if you believe it? 208 00:10:18,026 --> 00:10:19,259 Hey, Gorman. 209 00:10:19,261 --> 00:10:21,294 What's the record here for hot dogs? 210 00:10:21,296 --> 00:10:23,997 18, Fat Paulie. 211 00:10:23,999 --> 00:10:25,298 Why wasn't Lip in on that contest? 212 00:10:25,300 --> 00:10:26,333 What contest? 213 00:10:26,335 --> 00:10:28,034 I was hungry. 214 00:10:28,036 --> 00:10:30,070 Well, the bet's simple. 215 00:10:30,072 --> 00:10:32,439 Half a C-note. Most hot dogs in an hour wins. 216 00:10:32,441 --> 00:10:34,076 With toppings. 217 00:10:35,578 --> 00:10:38,145 - What the hell you weigh? - 260. 218 00:10:38,147 --> 00:10:40,180 Hey, two... Your left ass weighs 260. 219 00:10:40,182 --> 00:10:42,750 May my mother-in-law drop dead on the spot if I'm lying. 220 00:10:46,021 --> 00:10:48,021 - All right. You're on. - Good. 221 00:10:50,259 --> 00:10:51,592 Pick it up, Lip! 222 00:10:51,594 --> 00:10:54,361 The baby elephant just hit 19! 223 00:10:54,363 --> 00:10:56,229 Let's go, Lip! Let's go! 224 00:10:56,231 --> 00:10:58,465 Come on, let's go, Lip! Let's get this going! 225 00:10:58,467 --> 00:11:00,333 You're embarrassing! 226 00:11:00,335 --> 00:11:02,570 You're embarrassing your son! 227 00:11:02,572 --> 00:11:05,040 He is killing you! 228 00:11:12,314 --> 00:11:14,114 Hey, Nicky, you doing your homework? 229 00:11:14,116 --> 00:11:15,783 - Yep. - Good. 230 00:11:17,219 --> 00:11:18,586 Where you been? 231 00:11:18,588 --> 00:11:20,420 Gorman's. 232 00:11:20,422 --> 00:11:22,489 I'm making dinner. 233 00:11:24,393 --> 00:11:26,259 Fat Paulie bet me 50 bucks 234 00:11:26,261 --> 00:11:28,094 he could eat more hot dogs than me. 235 00:11:28,096 --> 00:11:29,529 He knocked off 24. 236 00:11:29,531 --> 00:11:31,264 Guy's an animal. 237 00:11:31,266 --> 00:11:32,532 Are you crazy? 238 00:11:32,534 --> 00:11:34,267 You lost $50? 239 00:11:34,269 --> 00:11:36,573 Dolores, please. 240 00:11:38,207 --> 00:11:39,508 I ate 26. 241 00:11:44,313 --> 00:11:47,047 You are so lucky. 242 00:11:47,049 --> 00:11:48,415 You know that? 243 00:11:48,417 --> 00:11:50,183 Rent is due on Monday. 244 00:11:55,290 --> 00:11:56,525 You gonna get that? 245 00:11:59,194 --> 00:12:01,294 - Yeah? - Hey, Lip. 246 00:12:01,296 --> 00:12:03,330 Some guy called over here. A doctor. 247 00:12:03,332 --> 00:12:05,165 He's looking for a driver. 248 00:12:05,167 --> 00:12:07,100 - You interested? - Yeah. 249 00:12:07,102 --> 00:12:09,670 They're interviewing guys tomorrow afternoon. 250 00:12:09,672 --> 00:12:14,675 The address is, uh, 881 7th Avenue. 251 00:12:14,677 --> 00:12:16,577 2:15. 252 00:12:36,331 --> 00:12:38,298 Hey. Excuse me. 253 00:12:38,300 --> 00:12:40,100 We're not open right now, but you're welcome 254 00:12:40,102 --> 00:12:42,135 to purchase tickets to tonight's performance. 255 00:12:42,137 --> 00:12:43,303 Nah, that's all right. 256 00:12:43,305 --> 00:12:45,606 I, uh... I think I got the wrong address, 257 00:12:45,608 --> 00:12:48,375 but, uh, is there a doctor's office in here? 258 00:12:48,377 --> 00:12:49,710 A doctor's office? 259 00:12:49,712 --> 00:12:51,444 Dr. Shirley? 260 00:12:51,446 --> 00:12:53,179 You have the correct address. 261 00:12:53,181 --> 00:12:55,384 Dr. Shirley lives upstairs, above the Hall. 262 00:13:01,156 --> 00:13:02,625 How you doing? 263 00:13:13,670 --> 00:13:15,404 I'm here for the driver job. 264 00:13:16,438 --> 00:13:18,206 Tony Lip. 265 00:13:19,274 --> 00:13:21,642 No Tony Lip. 266 00:13:21,644 --> 00:13:24,144 No, I should be on there. 267 00:13:24,146 --> 00:13:26,313 Uh... 268 00:13:26,315 --> 00:13:30,350 no, um, I have a Tony Val... Valle-la-la... 269 00:13:30,352 --> 00:13:32,218 Vallelonga. Yeah. 270 00:13:32,220 --> 00:13:34,555 That's me. 271 00:13:34,557 --> 00:13:36,222 Fill it out while you wait. 272 00:13:36,224 --> 00:13:37,424 What? 273 00:13:37,426 --> 00:13:39,492 Fill it out while you wait. 274 00:13:39,494 --> 00:13:41,430 Oh. Yeah. 275 00:14:03,586 --> 00:14:05,253 Have a seat. 276 00:14:33,415 --> 00:14:36,349 Mr. Vallelonga. Sorry to keep you waiting. 277 00:14:36,351 --> 00:14:37,718 Oh. 278 00:14:39,287 --> 00:14:40,821 I'm Dr. Donald Shirley. 279 00:14:40,823 --> 00:14:42,556 Tony. 280 00:14:42,558 --> 00:14:45,360 Yes. Please sit down. 281 00:14:47,997 --> 00:14:50,765 Some place you got here. 282 00:14:50,767 --> 00:14:52,800 Are them horns real? 283 00:14:52,802 --> 00:14:55,404 Elephant tusks, yes. 284 00:14:56,471 --> 00:14:57,772 What about that? 285 00:14:57,774 --> 00:14:59,408 Is that a molar? 286 00:15:00,743 --> 00:15:02,242 A what? 287 00:15:02,244 --> 00:15:04,544 A molar, a-a shark tooth. 288 00:15:04,546 --> 00:15:07,014 Or a tiger's, maybe. 289 00:15:07,016 --> 00:15:09,583 It was a gift. 290 00:15:09,585 --> 00:15:12,553 I thought, uh... I thought I was going to an office. 291 00:15:12,555 --> 00:15:15,455 They said a doctor needed a driver. 292 00:15:15,457 --> 00:15:16,791 That's all they told you? 293 00:15:16,793 --> 00:15:18,525 Yeah. 294 00:15:18,527 --> 00:15:22,462 Actually, it's a bit more complicated than that. 295 00:15:22,464 --> 00:15:24,667 Have you ever driven professionally before? 296 00:15:25,702 --> 00:15:27,500 Yeah. Sanitation. 297 00:15:27,502 --> 00:15:29,269 Garbage trucks. 298 00:15:29,271 --> 00:15:31,839 Plus, I drive my boss home at night. 299 00:15:31,841 --> 00:15:33,674 But I can drive anything. 300 00:15:33,676 --> 00:15:35,743 Limos. Tow trucks. 301 00:15:35,745 --> 00:15:37,444 Snowplows. Whatever. 302 00:15:37,446 --> 00:15:38,612 I see. 303 00:15:38,614 --> 00:15:40,547 What other experience do you have? 304 00:15:40,549 --> 00:15:42,282 I worked a lot of joints. 305 00:15:42,284 --> 00:15:44,552 Wagon Wheel, Peppermint Lounge, Copa. 306 00:15:44,554 --> 00:15:46,352 In what capacity? 307 00:15:46,354 --> 00:15:47,555 What do you mean? 308 00:15:47,557 --> 00:15:49,489 What did you do there? 309 00:15:49,491 --> 00:15:51,226 Uh... 310 00:15:52,327 --> 00:15:53,894 Public relations. 311 00:15:53,896 --> 00:15:57,665 Well, first of all, Tony, I'm not a medical doctor. 312 00:15:57,667 --> 00:15:58,866 I'm a musician. 313 00:15:58,868 --> 00:16:01,301 You mean, like, songs? 314 00:16:01,303 --> 00:16:02,535 Yes. 315 00:16:02,537 --> 00:16:04,504 And I'm about to embark on a concert tour, 316 00:16:04,506 --> 00:16:06,439 the majority of which will be down south. 317 00:16:06,441 --> 00:16:07,675 Atlantic City. 318 00:16:07,677 --> 00:16:08,843 No. 319 00:16:08,845 --> 00:16:10,510 The Deep South. 320 00:16:10,512 --> 00:16:12,445 First, we're starting in the Midwest, 321 00:16:12,447 --> 00:16:13,848 and then we're taking a hard left. 322 00:16:13,850 --> 00:16:15,850 Kentucky, North Carolina, Tennessee, 323 00:16:15,852 --> 00:16:17,818 and on down through the Delta. 324 00:16:17,820 --> 00:16:20,888 Do you foresee any issues in working for a black man? 325 00:16:20,890 --> 00:16:23,090 No. 326 00:16:23,092 --> 00:16:24,658 No, no, no. 327 00:16:24,660 --> 00:16:26,727 It was just the other day, me and the wife 328 00:16:26,729 --> 00:16:28,765 had a couple of colored guys over at the house. 329 00:16:30,700 --> 00:16:32,800 For-for drinks. 330 00:16:32,802 --> 00:16:34,367 Hmm. I see. 331 00:16:34,369 --> 00:16:35,535 You're married. 332 00:16:35,537 --> 00:16:37,840 Yeah. Two kids. 333 00:16:39,675 --> 00:16:42,442 I'm not sure this is the proper job for a married man. 334 00:16:42,444 --> 00:16:44,444 Why? Are we bringing broads? 335 00:16:44,446 --> 00:16:47,915 My point is we'll be gone for eight straight weeks. 336 00:16:47,917 --> 00:16:50,584 No breaks, right up until Christmas. 337 00:16:50,586 --> 00:16:52,920 You're quite sure you can leave your family for that long? 338 00:16:52,922 --> 00:16:54,789 Depends what you're paying. 339 00:16:54,791 --> 00:16:56,824 A hundred dollars a week, plus room and board. 340 00:16:56,826 --> 00:16:57,925 Hmm. 341 00:16:57,927 --> 00:17:00,460 But let me be crystal clear. 342 00:17:00,462 --> 00:17:02,428 I'm not just hiring a chauffeur. 343 00:17:02,430 --> 00:17:05,566 I need someone who can handle my itinerary. 344 00:17:05,568 --> 00:17:08,401 Be a personal assistant. I need a valet. 345 00:17:08,403 --> 00:17:11,874 I need someone who can launder my clothes and shine my shoes. 346 00:17:13,943 --> 00:17:15,812 Good luck, Doc. 347 00:17:18,513 --> 00:17:19,816 Tony. 348 00:17:24,754 --> 00:17:26,720 I had my record label ask around town 349 00:17:26,722 --> 00:17:28,656 to find me the right man. 350 00:17:28,658 --> 00:17:31,326 Your name came up more than once. 351 00:17:32,595 --> 00:17:35,596 You've impressed several people with your... 352 00:17:35,598 --> 00:17:37,667 innate ability to handle trouble. 353 00:17:38,868 --> 00:17:40,801 And that is why I called and inquired 354 00:17:40,803 --> 00:17:42,772 about your availability. 355 00:17:45,808 --> 00:17:47,440 Okay, here's the deal. 356 00:17:47,442 --> 00:17:49,475 I got no problem being on the road with you. 357 00:17:49,477 --> 00:17:50,611 But I ain't no butler. 358 00:17:50,613 --> 00:17:52,512 I ain't ironing no shirts, 359 00:17:52,514 --> 00:17:53,881 and I'm not polishing nobody's shoes. 360 00:17:53,883 --> 00:17:56,183 You need somebody to get you from point A to point B? 361 00:17:56,185 --> 00:17:57,585 You need someone to make sure 362 00:17:57,587 --> 00:17:58,752 there's no problems along the way? 363 00:17:58,754 --> 00:18:00,754 And believe me, you and the Deep South, 364 00:18:00,756 --> 00:18:02,590 there's gonna be problems. 365 00:18:02,592 --> 00:18:03,858 So, if you want me, 366 00:18:03,860 --> 00:18:05,893 it's a buck and a quarter a week. 367 00:18:05,895 --> 00:18:08,494 Or go hire that little Chink just pranced out of here. 368 00:18:08,496 --> 00:18:10,532 See how far you get. 369 00:18:11,968 --> 00:18:15,501 Well, Mr. Vallelonga, 370 00:18:15,503 --> 00:18:17,838 thank you for stopping by. 371 00:18:30,019 --> 00:18:32,019 Hey, Bobby. 372 00:18:32,021 --> 00:18:33,921 Give me a Rheingold. 373 00:18:33,923 --> 00:18:35,791 Ice cold. 374 00:18:44,767 --> 00:18:45,801 Mr. Tony. 375 00:18:47,502 --> 00:18:49,469 Augie asking about you. 376 00:18:50,907 --> 00:18:52,640 Come on! I'm dying of thirst over here. 377 00:18:52,642 --> 00:18:53,674 Shut up! 378 00:18:53,676 --> 00:18:55,510 I'm talking. 379 00:18:58,247 --> 00:18:59,613 When? 380 00:18:59,615 --> 00:19:01,817 Now. He in his box. 381 00:19:27,944 --> 00:19:29,444 Tony Lip. 382 00:19:31,080 --> 00:19:32,980 What the hell happened at the Copa? 383 00:19:32,982 --> 00:19:34,917 I hear you almost split a guy's face open. 384 00:19:36,085 --> 00:19:38,819 That guy you hit, Mikey Cerrone, 385 00:19:38,821 --> 00:19:40,823 part of Charlie the Hand's crew. 386 00:19:41,991 --> 00:19:43,993 Guess he should have known better. 387 00:19:48,297 --> 00:19:50,597 Hand asked me to look into it. 388 00:19:50,599 --> 00:19:52,599 I spoke to Podell. 389 00:19:52,601 --> 00:19:55,805 Whole thing was, uh, over a piece of ass, right? 390 00:19:56,939 --> 00:19:58,772 Yeah. 391 00:19:58,774 --> 00:20:02,542 Beef like that should never happen inside the club. 392 00:20:02,544 --> 00:20:04,745 They were out of line. 393 00:20:04,747 --> 00:20:06,749 So we squashed it. 394 00:20:08,751 --> 00:20:11,719 You, uh, looking to earn a little extra scharole? 395 00:20:11,721 --> 00:20:14,621 I can keep you busy while the Copa is down. 396 00:20:14,623 --> 00:20:15,925 What do I gotta do? 397 00:20:17,893 --> 00:20:19,929 Things. 398 00:20:22,598 --> 00:20:24,164 Appreciate it, but, uh, 399 00:20:24,166 --> 00:20:26,667 I want to spend some time with the family. 400 00:20:26,669 --> 00:20:28,569 Don't be stupid. 401 00:20:28,571 --> 00:20:31,672 You make yourself a few extra bucks, you buy something nice 402 00:20:31,674 --> 00:20:33,941 for that pretty little wife of yours. 403 00:20:33,943 --> 00:20:35,911 Hmm. 404 00:20:38,014 --> 00:20:39,947 Nah, I'm good. 405 00:20:39,949 --> 00:20:41,917 I'm flush right now. 406 00:20:42,985 --> 00:20:47,755 ♪ So long, Lover's Island 407 00:20:47,757 --> 00:20:50,024 - ♪ Dee - ♪ Dee-ooh 408 00:20:50,026 --> 00:20:52,626 ♪ Ee, ah, ooh, ay... 409 00:20:55,097 --> 00:20:56,930 Here's 50. 410 00:20:56,932 --> 00:20:59,902 Here. Pay me 60 by New Year's, you get it back. 411 00:21:02,872 --> 00:21:05,105 Hey, Lip. 412 00:21:05,107 --> 00:21:07,074 Everything okay? 413 00:21:07,076 --> 00:21:09,812 What, you got beak trouble, Charlie? 414 00:21:10,946 --> 00:21:13,647 Mind your business. 415 00:21:13,649 --> 00:21:14,948 ♪ Lover's Island... 416 00:21:16,385 --> 00:21:18,085 So, come on. I'm dying to hear. 417 00:21:18,087 --> 00:21:19,820 What happened with the doctor interview? 418 00:21:19,822 --> 00:21:21,822 He ain't a real doctor. 419 00:21:21,824 --> 00:21:23,223 He's a piano player. 420 00:21:23,225 --> 00:21:25,092 Well, I don't understand. 421 00:21:25,094 --> 00:21:26,960 Why did they say that he was a doctor? 422 00:21:26,962 --> 00:21:29,096 I don't know. I think he's, like, 423 00:21:29,098 --> 00:21:31,632 a doctor of, uh, piano playing or something. 424 00:21:31,634 --> 00:21:32,966 You can be that? 425 00:21:32,968 --> 00:21:34,635 I guess. 426 00:21:34,637 --> 00:21:36,904 He lives on top of Carnegie Hall. 427 00:21:36,906 --> 00:21:38,772 You should've seen this place, Dee. 428 00:21:38,774 --> 00:21:41,175 It was filled with statues and all kinds of fancy crap. 429 00:21:41,177 --> 00:21:43,710 And he was sitting on top of a friggin' throne 430 00:21:43,712 --> 00:21:46,146 all dressed up like, uh, like the king of the jungle bunnies. 431 00:21:46,148 --> 00:21:49,018 He's colored? 432 00:21:51,821 --> 00:21:53,854 Well, you wouldn't last a week with him. 433 00:21:53,856 --> 00:21:56,423 For the right money, I would. 434 00:22:06,001 --> 00:22:08,435 Yeah. 435 00:22:08,437 --> 00:22:10,037 Oh. 436 00:22:10,039 --> 00:22:12,840 Look... 437 00:22:12,842 --> 00:22:14,708 Really? 438 00:22:14,710 --> 00:22:15,909 - Uh, okay. - You okay? 439 00:22:15,911 --> 00:22:17,211 Okay, hang on a sec. 440 00:22:17,213 --> 00:22:21,448 It's, uh, Dr. Shirley, the piano guy. 441 00:22:21,450 --> 00:22:23,250 He wants to talk to you. 442 00:22:23,252 --> 00:22:24,918 - Me? - Yeah. 443 00:22:24,920 --> 00:22:26,720 What? No. 444 00:22:26,722 --> 00:22:28,021 Come on. 445 00:22:28,023 --> 00:22:29,256 - Take it. - No. Tony... 446 00:22:29,258 --> 00:22:30,893 Just... just talk. 447 00:22:34,029 --> 00:22:35,764 Hello? 448 00:22:37,032 --> 00:22:39,133 Uh, good morning, Doctor. 449 00:22:39,135 --> 00:22:41,170 It's nice to talk to you. 450 00:22:46,041 --> 00:22:48,878 Well, uh, yes, that is a long time. 451 00:22:51,814 --> 00:22:53,115 It is. 452 00:22:54,917 --> 00:22:57,017 Yes. I'm sure. 453 00:22:57,019 --> 00:22:58,952 Thank you. 454 00:22:58,954 --> 00:23:01,155 Thank you for calling. 455 00:23:01,157 --> 00:23:02,791 Bye, now. 456 00:23:05,060 --> 00:23:07,029 What'd he say? 457 00:23:08,264 --> 00:23:10,297 He wanted to know if I'd be okay 458 00:23:10,299 --> 00:23:15,169 with him taking my husband away from his family for two months. 459 00:23:15,171 --> 00:23:18,674 He said he'd pay you what you asked for. 460 00:23:23,746 --> 00:23:25,281 - Hey. - Hmm? 461 00:23:27,082 --> 00:23:29,116 It's good money. 462 00:23:29,118 --> 00:23:30,986 We need it. 463 00:23:33,122 --> 00:23:36,992 Can't be eating 26 hot dogs every day. 464 00:23:38,827 --> 00:23:41,328 I know. 465 00:23:41,330 --> 00:23:44,668 I told him it was okay for you to go. 466 00:23:46,869 --> 00:23:49,169 All right, hey, look, so here's the first half of your pay. 467 00:23:49,171 --> 00:23:51,104 You're gonna get the rest when the tour's over. 468 00:23:51,106 --> 00:23:52,839 No, I gotta get paid every week. 469 00:23:52,841 --> 00:23:54,841 Sorry. That's not how the record company does it. 470 00:23:54,843 --> 00:23:57,010 We got to have some guarantee you're gonna finish the job. 471 00:23:57,012 --> 00:23:59,913 Why wouldn't I finish the job? I took it, didn't I? 472 00:23:59,915 --> 00:24:03,250 Well, then we got nothing to worry about. 473 00:24:03,252 --> 00:24:05,919 Here's the deal, Mr. Vallelonga. 474 00:24:05,921 --> 00:24:08,288 Okay, it's your job to get Don to all his tour dates on time. 475 00:24:08,290 --> 00:24:09,823 Now, if he misses any shows, 476 00:24:09,825 --> 00:24:11,024 you're not getting your back end. 477 00:24:11,026 --> 00:24:13,227 - He's not gonna miss any show. - Good. 478 00:24:13,229 --> 00:24:15,996 Oh, you're gonna need this. 479 00:24:15,998 --> 00:24:18,065 Now, this is the book I was telling you about. 480 00:24:18,067 --> 00:24:20,133 Now, sometimes you guys are staying in the same hotel, 481 00:24:20,135 --> 00:24:22,269 sometimes you're not. 482 00:24:22,271 --> 00:24:24,871 - Oh, yeah, the... - Yeah, yeah. 483 00:24:24,873 --> 00:24:28,041 All right, don't let me down. Let's go. 484 00:24:34,850 --> 00:24:37,050 Madonne, is this the new one? 485 00:24:37,052 --> 00:24:39,052 Yeah, the record company rented it. 486 00:24:39,054 --> 00:24:40,821 - It's nice, huh? - Beautiful. 487 00:24:40,823 --> 00:24:42,422 So, what'd my sister have to say 488 00:24:42,424 --> 00:24:44,424 about you being gone for three weeks? 489 00:24:44,426 --> 00:24:46,827 Eight weeks. 490 00:24:46,829 --> 00:24:48,596 Ten to one, you slap this moolie out, 491 00:24:48,598 --> 00:24:51,898 you come home in under a month. 492 00:24:51,900 --> 00:24:53,601 - Come here. - All right, boys, huddle up. 493 00:24:53,603 --> 00:24:55,902 - Say good-bye to your father. - Frankie, Nicky. Come here. 494 00:24:55,904 --> 00:24:57,037 All right. 495 00:24:57,039 --> 00:24:58,905 - You gonna be good boys? - Uh-huh. 496 00:24:58,907 --> 00:25:00,340 - You'll listen to your mother? - Mm-hmm. 497 00:25:00,342 --> 00:25:02,209 Yeah? All right, give me a kiss. 498 00:25:02,211 --> 00:25:05,145 I'm counting on youse. 499 00:25:05,147 --> 00:25:07,783 - Don't go too far. - We won't. 500 00:25:10,185 --> 00:25:13,253 - Did you go to the AAA for the maps? - Yes. 501 00:25:13,255 --> 00:25:15,922 No. I mean, the record companies gave me the maps 502 00:25:15,924 --> 00:25:17,926 and the itinerary, and this thing. 503 00:25:19,194 --> 00:25:21,295 The Negro Motorist's Green Book. 504 00:25:21,297 --> 00:25:24,298 Yeah, it lists all the places coloreds can stay down south. 505 00:25:24,300 --> 00:25:27,200 Like a... you know, traveling while black. 506 00:25:27,202 --> 00:25:30,070 - "Traveling while black"? - Yeah, if you're black 507 00:25:30,072 --> 00:25:31,938 and you gotta travel, for some reason. 508 00:25:31,940 --> 00:25:34,941 - Got a special book for that? - I guess. 509 00:25:34,943 --> 00:25:37,144 - Did you pack the iron? - I ain't lugging no iron, Dee. 510 00:25:37,146 --> 00:25:39,279 - Come on. - How are you gonna press your pants, Tony? 511 00:25:39,281 --> 00:25:41,948 I'll put 'em under the mattress. 512 00:25:41,950 --> 00:25:44,017 I want you to write me a letter. 513 00:25:44,019 --> 00:25:46,086 - Every chance you get. - I can't write letters. 514 00:25:46,088 --> 00:25:47,655 Yes, you can. 515 00:25:47,657 --> 00:25:49,222 - I can't write. - Take you five minutes. 516 00:25:49,224 --> 00:25:50,357 - Promise me. - It's embarrassing. 517 00:25:50,359 --> 00:25:52,159 It ain't gonna be no good. 518 00:25:52,161 --> 00:25:54,928 It's a lot cheaper than calling long-distance, Tony. 519 00:25:54,930 --> 00:25:56,930 Promise me you're gonna write. 520 00:25:56,932 --> 00:25:58,802 I promise. 521 00:26:00,502 --> 00:26:02,502 Dee, put this in a bank today. 522 00:26:02,504 --> 00:26:04,438 It's half my pay. 523 00:26:04,440 --> 00:26:06,473 Oh. Here. There's a couple of sandwiches 524 00:26:06,475 --> 00:26:08,375 for you and Dr. Shirley. 525 00:26:08,377 --> 00:26:09,443 Thanks. 526 00:26:09,445 --> 00:26:10,977 Be careful. 527 00:26:10,979 --> 00:26:13,380 - I will. - I love you. 528 00:26:13,382 --> 00:26:15,048 I love you, too, baby. 529 00:26:19,288 --> 00:26:21,288 You better be home for Christmas, 530 00:26:21,290 --> 00:26:23,192 or don't come home at all. 531 00:26:27,996 --> 00:26:30,230 I got it, Pop. I got it. 532 00:26:30,232 --> 00:26:33,400 ♪ I got a letter from my baby 533 00:26:33,402 --> 00:26:35,904 ♪ Mailman brought it today 534 00:26:37,106 --> 00:26:40,474 ♪ She said she's so sorry 535 00:26:40,476 --> 00:26:42,878 ♪ Uh, that she went away 536 00:26:44,146 --> 00:26:47,180 ♪ She said, "Daddy, don't worry ♪ 537 00:26:47,182 --> 00:26:50,384 ♪ "Because it won't be long 538 00:26:50,386 --> 00:26:53,255 ♪ Hey, before I'll be back home" ♪ 539 00:26:54,356 --> 00:26:56,289 ♪ Oh, yeah... 540 00:26:56,291 --> 00:26:57,391 Hey. 541 00:26:57,393 --> 00:26:59,059 I'm Tony. 542 00:26:59,061 --> 00:27:00,961 His driver. 543 00:27:00,963 --> 00:27:02,498 Bum a smoke? 544 00:27:07,302 --> 00:27:09,037 Thanks. 545 00:27:17,446 --> 00:27:19,448 So, you're the band? 546 00:27:21,450 --> 00:27:23,584 Oleg. Cello. 547 00:27:23,586 --> 00:27:25,252 George. Bass. 548 00:27:25,254 --> 00:27:28,054 And we're not a band. We're a trio. 549 00:27:28,056 --> 00:27:31,091 Oh. Trio. Right. 550 00:27:31,093 --> 00:27:33,093 Good morning. Excuse me. 551 00:27:33,095 --> 00:27:34,229 Morning. 552 00:27:58,487 --> 00:28:00,522 Thank you, Amit. 553 00:28:01,558 --> 00:28:03,325 Have a wonderful trip, sir. 554 00:28:47,169 --> 00:28:50,170 ♪ Good-bye, ie, ie 555 00:28:50,172 --> 00:28:52,305 ♪ Ie, ie, ie, ie, ie 556 00:28:52,307 --> 00:28:55,141 ♪ Ie, ie, ie 557 00:28:55,143 --> 00:28:56,545 ♪ My love 558 00:28:57,546 --> 00:28:58,646 ♪ Good-bye 559 00:28:58,648 --> 00:29:01,081 ♪ Ie, ie, ie, ie, ie 560 00:29:01,083 --> 00:29:03,149 ♪ Ie, ie, ie 561 00:29:03,151 --> 00:29:04,685 ♪ Good-bye 562 00:29:04,687 --> 00:29:07,055 ♪ My lover 563 00:29:09,358 --> 00:29:11,291 ♪ Though I love you truly... 564 00:29:11,293 --> 00:29:12,693 Tony, the first thing 565 00:29:12,695 --> 00:29:15,262 I'd like you to do when we arrive in the city... 566 00:29:15,264 --> 00:29:16,697 - Hmm? - ...is check the piano where I'm playing. 567 00:29:16,699 --> 00:29:19,567 Make sure it's a Steinway as per my contract. 568 00:29:19,569 --> 00:29:21,669 ♪ Good-bye, my lover... 569 00:29:21,671 --> 00:29:25,305 And can you see to it that there's a bottle of Cutty Sark 570 00:29:25,307 --> 00:29:27,642 in my room every night? 571 00:29:27,644 --> 00:29:29,242 Every night? 572 00:29:31,246 --> 00:29:33,648 Well, if you ever need any help with that... 573 00:29:33,650 --> 00:29:35,482 I won't. 574 00:29:37,152 --> 00:29:39,620 Ten and two on the wheel, please. 575 00:29:39,622 --> 00:29:42,188 ♪ My lover... 576 00:29:42,190 --> 00:29:44,257 Hey, Doc. 577 00:29:44,259 --> 00:29:46,393 I noticed on the itinerary thing, 578 00:29:46,395 --> 00:29:49,396 the last show's on the 23rd of December, right? 579 00:29:49,398 --> 00:29:51,531 Birmingham, yes. It's a Christmas show. 580 00:29:51,533 --> 00:29:54,635 So, any way we could, uh, maybe hit the road early next morning 581 00:29:54,637 --> 00:29:57,137 so we'd be home in time for Christmas Eve? 582 00:29:57,139 --> 00:29:58,405 We'll see. 583 00:29:58,407 --> 00:30:00,240 Appreciate it. 584 00:30:00,242 --> 00:30:03,276 Could you put out the cigarette, please? 585 00:30:03,278 --> 00:30:05,345 Why? 586 00:30:05,347 --> 00:30:07,516 I can't breathe back here. 587 00:30:09,217 --> 00:30:10,685 What are you talking about? 588 00:30:10,687 --> 00:30:13,654 Smoke's going in my lungs; I'm doing all the work here. 589 00:30:13,656 --> 00:30:15,390 Thank you. 590 00:30:20,495 --> 00:30:22,730 ♪ Can plainly see 591 00:30:28,203 --> 00:30:29,637 ♪ And I know 592 00:30:29,639 --> 00:30:31,739 ♪ I'm the one 593 00:30:31,741 --> 00:30:35,510 ♪ You really love... 594 00:30:37,512 --> 00:30:41,448 ♪ Your ruby lips 595 00:30:41,450 --> 00:30:46,288 ♪ Your lovely eyes 596 00:30:47,690 --> 00:30:50,523 ♪ Made my life romantic 597 00:30:50,525 --> 00:30:53,495 ♪ When you took advantage of me... ♪ 598 00:31:05,808 --> 00:31:07,474 ♪ Now I see 599 00:31:07,476 --> 00:31:08,809 What are you looking at? 600 00:31:08,811 --> 00:31:11,411 ♪ That you're the only one for me... ♪ 601 00:31:11,413 --> 00:31:12,713 You speak German, huh? 602 00:31:12,715 --> 00:31:14,481 That was Russian. 603 00:31:14,483 --> 00:31:16,483 Yeah, I was stationed in Germany in the Army. 604 00:31:16,485 --> 00:31:19,452 I could pick up a little bit of what you were saying there. 605 00:31:19,454 --> 00:31:21,689 Watch out for them krauts. 606 00:31:21,691 --> 00:31:23,658 They're all sneaks. 607 00:31:23,660 --> 00:31:26,359 Kennedy should've bombed them when he had the chance. 608 00:31:26,361 --> 00:31:28,363 Plus, now them Cuban bastards. 609 00:31:29,832 --> 00:31:32,265 Ain't they supposed to be following us? 610 00:31:32,267 --> 00:31:33,567 They have the itinerary. 611 00:31:33,569 --> 00:31:36,269 As long as they get to the show on time, 612 00:31:36,271 --> 00:31:39,339 I'm not worried about it, and neither should you. 613 00:31:39,341 --> 00:31:42,442 I ain't worried about nothing. 614 00:31:42,444 --> 00:31:45,311 In fact, when you see me worried, you'll know. 615 00:31:45,313 --> 00:31:46,479 - Tony... - You'll know if I'm worried. 616 00:31:46,481 --> 00:31:47,815 How about some quiet time? 617 00:31:47,817 --> 00:31:50,350 - Hmm? - Sure. 618 00:31:50,352 --> 00:31:52,820 ♪ Your ruby lips... 619 00:31:52,822 --> 00:31:55,690 It's amazing you said that. 620 00:31:55,692 --> 00:31:58,258 "How about some quiet time?" 621 00:31:58,260 --> 00:32:00,828 Dolores, my wife, used to say that all the time. 622 00:32:00,830 --> 00:32:02,663 Well, not all the time, but you know. 623 00:32:02,665 --> 00:32:04,699 She says it when... when I come home from work sometimes. 624 00:32:04,701 --> 00:32:06,600 You know, she's been with the kids all day, 625 00:32:06,602 --> 00:32:08,769 and she'll say, "Tony, how about some quiet time?" 626 00:32:08,771 --> 00:32:10,738 Exactly like how you said it. 627 00:32:10,740 --> 00:32:12,274 I mean, it's amazing. 628 00:32:18,681 --> 00:32:20,482 How is that? 629 00:32:22,284 --> 00:32:23,753 Salty. 630 00:32:25,888 --> 00:32:29,224 Have you ever considered becoming a food critic? 631 00:32:31,728 --> 00:32:33,661 No. Not really. 632 00:32:33,663 --> 00:32:35,596 Why? Is there money in that? 633 00:32:35,598 --> 00:32:38,531 I'm just saying you have a marvelous way with words 634 00:32:38,533 --> 00:32:40,634 when describing food. 635 00:32:40,636 --> 00:32:42,703 "Salty." 636 00:32:42,705 --> 00:32:45,474 So vivid, one can almost taste it. 637 00:32:46,776 --> 00:32:48,642 Hey, I'm just saying it's salty. 638 00:32:48,644 --> 00:32:49,844 And salt's cheating. 639 00:32:49,846 --> 00:32:52,345 Any cook can make things salty. 640 00:32:52,347 --> 00:32:53,781 To make it taste good without the salt, 641 00:32:53,783 --> 00:32:55,816 with just the other flavors, that's the trick. 642 00:32:55,818 --> 00:32:57,450 I mean, you take the basic ingredients... 643 00:32:57,452 --> 00:32:59,519 We should really get going soon if we expect 644 00:32:59,521 --> 00:33:01,521 to get to Pittsburgh by dinner. 645 00:33:01,523 --> 00:33:03,523 Hmm. Hey, when I was in the Army, 646 00:33:03,525 --> 00:33:05,492 I knew a guy from Pittsburgh. 647 00:33:05,494 --> 00:33:07,795 Except he called it "Titsburgh." 648 00:33:07,797 --> 00:33:11,266 'Cause he said all the women there had huge tits. 649 00:33:12,101 --> 00:33:13,768 That's absurd. 650 00:33:13,770 --> 00:33:15,936 Why would women in Pittsburgh have larger breasts 651 00:33:15,938 --> 00:33:18,672 than, say, women in New York? 652 00:33:18,674 --> 00:33:21,675 Guess we'll find out, huh? 653 00:33:21,677 --> 00:33:24,444 Hey, you know, when you first hired me, 654 00:33:24,446 --> 00:33:26,814 my wife went out and bought one of your records. 655 00:33:26,816 --> 00:33:28,949 The one about the orphans. 656 00:33:28,951 --> 00:33:30,684 Orphans? 657 00:33:30,686 --> 00:33:32,519 Yeah. 658 00:33:32,521 --> 00:33:35,524 Cover had a bunch of kids sitting around a campfire. 659 00:33:36,559 --> 00:33:37,827 Orpheus. 660 00:33:38,861 --> 00:33:40,493 Yeah. 661 00:33:40,495 --> 00:33:41,629 Orpheus in the Underworld. 662 00:33:41,631 --> 00:33:43,130 It's based on a French opera. 663 00:33:43,132 --> 00:33:45,633 And those weren't children on the cover. 664 00:33:45,635 --> 00:33:48,501 Those were demons in the bowels of hell. 665 00:33:48,503 --> 00:33:50,604 No shit. 666 00:33:50,606 --> 00:33:52,909 Must have been naughty kids. 667 00:34:06,856 --> 00:34:08,856 What are... what are you doing? 668 00:34:08,858 --> 00:34:11,524 Gotta take a leak, Doc. 669 00:34:11,526 --> 00:34:13,561 Here? Now? 670 00:34:13,563 --> 00:34:15,763 You want me to piss my pants? 671 00:34:34,183 --> 00:34:36,351 ♪ Whatcha gonna do? 672 00:35:33,676 --> 00:35:35,809 - Oh, hey, Doc. - Good afternoon. 673 00:35:37,246 --> 00:35:39,713 Take this for any incidentals we may need. 674 00:35:39,715 --> 00:35:42,482 If you want to buy something, you don't have to ask. 675 00:35:42,484 --> 00:35:44,484 Just keep the receipts, please. 676 00:35:44,486 --> 00:35:46,553 When it runs low, let me know. 677 00:35:46,555 --> 00:35:47,855 Oh. Thanks. 678 00:35:47,857 --> 00:35:49,491 One more thing. 679 00:35:51,027 --> 00:35:55,062 We'll be attending many events before and after the concerts. 680 00:35:55,064 --> 00:35:56,797 Interacting with some of the wealthiest 681 00:35:56,799 --> 00:35:59,667 and most highly educated people in the country. 682 00:35:59,669 --> 00:36:01,969 It is my feeling that your diction, 683 00:36:01,971 --> 00:36:04,571 however charming it may be in the tristate area, 684 00:36:04,573 --> 00:36:06,974 could use some... finessing. 685 00:36:06,976 --> 00:36:10,478 You mean diction... like in what way? 686 00:36:11,781 --> 00:36:13,816 Like in the only way the word is ever used. 687 00:36:15,017 --> 00:36:17,117 - Okay. - Your intonation, inflection, 688 00:36:17,119 --> 00:36:18,919 your choice of words. 689 00:36:18,921 --> 00:36:20,921 Hey, I got my own problems. 690 00:36:20,923 --> 00:36:22,790 Now I gotta worry about what people think 691 00:36:22,792 --> 00:36:24,959 - about the way I talk? - There are simple techniques 692 00:36:24,961 --> 00:36:27,594 I can teach you that are quite effective. I can help you. 693 00:36:27,596 --> 00:36:29,129 I-I don't need no goddamn help. People don't like 694 00:36:29,131 --> 00:36:31,567 the way I talk, they can go take a shit. 695 00:36:32,601 --> 00:36:34,835 The profanity is another issue. 696 00:36:34,837 --> 00:36:37,037 Why are you breaking my balls? 697 00:36:37,039 --> 00:36:39,740 Because you can do better, Mr. Vallelonga. 698 00:36:39,742 --> 00:36:41,976 Which brings me to one more point. 699 00:36:41,978 --> 00:36:43,877 As the guest of honor, I'll be introduced 700 00:36:43,879 --> 00:36:45,846 when entering these intimate events. 701 00:36:45,848 --> 00:36:47,681 You will be introduced as well. 702 00:36:47,683 --> 00:36:49,783 In my humble opinion, 703 00:36:49,785 --> 00:36:52,753 "Vallelonga" may be difficult to pronounce. 704 00:36:52,755 --> 00:36:54,989 So I was thinking... 705 00:36:54,991 --> 00:36:57,124 Valle would be more appropriate. 706 00:36:57,126 --> 00:36:59,893 Tony Valle. Short and sweet. 707 00:36:59,895 --> 00:37:00,961 Eh... 708 00:37:00,963 --> 00:37:02,129 nah. 709 00:37:02,131 --> 00:37:03,998 They got a problem with Vallelonga, 710 00:37:04,000 --> 00:37:05,733 they can call me Tony Lip. 711 00:37:05,735 --> 00:37:07,634 These are genteel people. 712 00:37:07,636 --> 00:37:10,004 "Tony the Lip" may be a little... 713 00:37:10,006 --> 00:37:12,006 worldly for them. 714 00:37:12,008 --> 00:37:14,575 Well, then it's Tony Vallelonga. 715 00:37:14,577 --> 00:37:17,878 All these high-class people, so much smarter than me, 716 00:37:17,880 --> 00:37:19,980 with their intelligence and speaking abilities, 717 00:37:19,982 --> 00:37:21,915 you're telling me they can't pronounce my name? 718 00:37:21,917 --> 00:37:24,018 They don't like it, they can shove it up their ass. 719 00:37:24,020 --> 00:37:26,022 I'll just wait outside. 720 00:37:27,056 --> 00:37:29,690 A sound compromise. 721 00:37:45,641 --> 00:37:47,741 Ladies and gentlemen, tonight we are privileged 722 00:37:47,743 --> 00:37:51,879 to present a great American artist. 723 00:37:51,881 --> 00:37:53,781 He gave his first public performance 724 00:37:53,783 --> 00:37:54,982 at the age of three. 725 00:37:54,984 --> 00:37:56,683 At age 18, 726 00:37:56,685 --> 00:37:58,685 at Arthur Fiedler's invitation, 727 00:37:58,687 --> 00:38:01,055 our guest made his concert debut 728 00:38:01,057 --> 00:38:03,023 with the Boston Pops. 729 00:38:03,025 --> 00:38:06,026 He holds doctorates in psychology, in music 730 00:38:06,028 --> 00:38:08,629 and in the liturgical arts. 731 00:38:08,631 --> 00:38:10,764 And he has performed at the White House twice 732 00:38:10,766 --> 00:38:12,399 in the past 14 months. 733 00:38:12,401 --> 00:38:15,035 He is a true virtuoso. 734 00:38:15,037 --> 00:38:16,837 - And it's a... - "Virtuoso." 735 00:38:16,839 --> 00:38:19,773 - It's a special treat for me... - That's Italian. 736 00:38:19,775 --> 00:38:23,177 Means, uh, means really good. 737 00:38:23,179 --> 00:38:25,846 So, ladies and gentlemen, please welcome 738 00:38:25,848 --> 00:38:28,017 the Don Shirley Trio. 739 00:40:01,343 --> 00:40:03,143 A new pair of shoes! 740 00:40:04,947 --> 00:40:07,247 - Hard ten! Lady's friend. - He keeps on winning! 741 00:40:07,249 --> 00:40:09,983 It's your dice. I'm just having a lucky night. 742 00:40:09,985 --> 00:40:11,218 You cheating, brother! 743 00:40:11,220 --> 00:40:13,987 - Tony. - Get him again. Get him again. 744 00:40:13,989 --> 00:40:16,056 - Boss man's calling. - He ain't my boss. 745 00:40:16,058 --> 00:40:17,858 I work for the record company. 746 00:40:17,860 --> 00:40:19,826 Yeah, I work for the record company, too. 747 00:40:19,828 --> 00:40:21,228 Hey, hey, hey! Hey, come on, man. 748 00:40:21,230 --> 00:40:23,297 Hey, give us a chance to win back our loot, huh? 749 00:40:23,299 --> 00:40:24,965 I'm sorry, fellas, duty calls. 750 00:40:24,967 --> 00:40:27,067 - Come on, man. - "Duty calls"? 751 00:40:27,069 --> 00:40:29,303 My man, my duty is to get my money back. 752 00:40:29,305 --> 00:40:31,305 I've been looking for you. 753 00:40:31,307 --> 00:40:34,374 Yeah, sorry. The guys were having a little game. 754 00:40:34,376 --> 00:40:37,844 Next time you need extra money, just ask me. 755 00:40:37,846 --> 00:40:39,346 It's more fun winning it. 756 00:40:39,348 --> 00:40:41,148 And what if you lost? 757 00:40:41,150 --> 00:40:44,117 Grab some cards. I don't lose, Doc. 758 00:40:44,119 --> 00:40:46,119 I don't lose. 759 00:40:46,121 --> 00:40:47,921 So stooping down in the gravel 760 00:40:47,923 --> 00:40:50,090 pitching dice for pocket change makes you a winner? 761 00:40:50,092 --> 00:40:51,992 What are you giving me shit for? 762 00:40:51,994 --> 00:40:53,860 Everybody was doing it. 763 00:40:53,862 --> 00:40:57,331 They didn't have a choice whether to be inside or out. 764 00:40:57,333 --> 00:40:59,201 You did. 765 00:41:02,304 --> 00:41:05,007 Now, wipe off your knees. You have dirt on them. 766 00:41:25,227 --> 00:41:28,061 Dear Dolores: How are you? 767 00:41:28,063 --> 00:41:30,230 I am fine. 768 00:41:30,232 --> 00:41:33,133 "I'm eating real good. Hamburgers, mostly. 769 00:41:33,135 --> 00:41:36,903 "So don't worry about me not eating good. 770 00:41:36,905 --> 00:41:40,274 "I saw Dr. Shirley play the piano tonight. 771 00:41:40,276 --> 00:41:42,409 "He don't play like a colored guy. 772 00:41:42,411 --> 00:41:45,946 "He plays like Liberace, but better. 773 00:41:45,948 --> 00:41:48,081 "He's like a genius, I think. 774 00:41:48,083 --> 00:41:50,450 "When I look at him in the rearview mirror, 775 00:41:50,452 --> 00:41:52,620 "I can tell he's always thinking about stuff 776 00:41:52,622 --> 00:41:54,021 "in his head. 777 00:41:54,023 --> 00:41:56,189 "I guess that's what geniuses do. 778 00:41:56,191 --> 00:41:59,893 "But it don't look fun to be that smart. 779 00:41:59,895 --> 00:42:03,096 I miss you very, very much." 780 00:42:11,006 --> 00:42:12,906 Who is this? 781 00:42:12,908 --> 00:42:14,107 Who? 782 00:42:14,109 --> 00:42:16,644 On the radio. 783 00:42:16,646 --> 00:42:18,945 Little Richard. 784 00:42:18,947 --> 00:42:21,014 Really? That's Little Richard? 785 00:42:21,016 --> 00:42:22,482 Yeah. 786 00:42:22,484 --> 00:42:24,151 Think you could play something like that, Doc? 787 00:42:24,153 --> 00:42:25,485 ♪ Lucille... 788 00:42:25,487 --> 00:42:29,189 I don't know. Sounds fairly complicated. 789 00:42:29,191 --> 00:42:31,892 Got that right. 790 00:42:31,894 --> 00:42:34,394 So, where did this "Tony the Lip" moniker come from? 791 00:42:34,396 --> 00:42:37,397 It's not Tony the Lip. 792 00:42:37,399 --> 00:42:40,067 It's Tony Lip. One word. 793 00:42:40,069 --> 00:42:42,402 I got it when I was kid, 'cause my friend said 794 00:42:42,404 --> 00:42:45,205 I was the best bullshit artist in the Bronx. 795 00:42:45,207 --> 00:42:47,240 Why are you smiling? 796 00:42:47,242 --> 00:42:49,042 What do you mean? 797 00:42:49,044 --> 00:42:51,178 It doesn't bother you that your friends, 798 00:42:51,180 --> 00:42:53,513 the people closest to you, consider you a liar? 799 00:42:53,515 --> 00:42:55,148 Who said "liar"? 800 00:42:55,150 --> 00:42:57,284 I said "bullshit artist." 801 00:42:57,286 --> 00:42:59,019 And what's the difference? 802 00:42:59,021 --> 00:43:01,288 'Cause I don't lie. Ever. 803 00:43:01,290 --> 00:43:03,457 I'm just good at talking people into... 804 00:43:03,459 --> 00:43:05,959 you know, doing things they don't want to do. 805 00:43:05,961 --> 00:43:08,128 By bullshitting them. 806 00:43:08,130 --> 00:43:10,130 And you're proud of that? 807 00:43:10,132 --> 00:43:11,465 Well, it got me this job. 808 00:43:11,467 --> 00:43:14,067 ♪ Lucille, please don't... 809 00:43:14,069 --> 00:43:17,003 ♪ Baby, baby, baby, baby, take it easy... ♪ 810 00:43:17,005 --> 00:43:18,538 Wait a minute. You're full of shit. 811 00:43:18,540 --> 00:43:20,173 You never heard of Chubby Checker? 812 00:43:20,175 --> 00:43:22,008 Of course I've heard of him. 813 00:43:22,010 --> 00:43:24,010 - I've just never heard his music before. - I mean... 814 00:43:24,012 --> 00:43:26,279 But I like this. This is nice. 815 00:43:26,281 --> 00:43:28,281 He's got a silky voice, very smooth. 816 00:43:28,283 --> 00:43:30,016 Yeah, he's terrific. 817 00:43:30,018 --> 00:43:32,018 This is what everybody's dancing to now. 818 00:43:32,020 --> 00:43:33,355 - This stuff... - Eyes on the road, Tony. 819 00:43:35,190 --> 00:43:37,057 ♪ Baby, here I am... 820 00:43:37,059 --> 00:43:38,392 You know this song. 821 00:43:38,394 --> 00:43:40,127 I don't think so, no. 822 00:43:40,129 --> 00:43:42,529 How could you not know this music? 823 00:43:42,531 --> 00:43:44,732 Aretha Franklin. 824 00:43:44,734 --> 00:43:47,267 Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke. 825 00:43:47,269 --> 00:43:50,971 I mean, come on, Doc. These are your people. 826 00:43:50,973 --> 00:43:53,507 ♪ And it won't be long 827 00:43:53,509 --> 00:43:55,444 ♪ No, it won't be long... 828 00:44:04,319 --> 00:44:07,053 Do you want anything? I'm getting a pack of smokes. 829 00:44:07,055 --> 00:44:08,924 No, thank you. 830 00:44:38,153 --> 00:44:40,187 Grabbed the rock and put it in his pocket. 831 00:44:40,189 --> 00:44:41,556 Thank you, Oleg. 832 00:44:41,558 --> 00:44:43,123 Nice turtleneck. 833 00:44:43,125 --> 00:44:44,493 Way to mix it up. 834 00:44:47,362 --> 00:44:49,362 Got you an apple, Doc. 835 00:44:54,604 --> 00:44:58,173 Before we pull out, Tony, we need to have a talk. 836 00:44:59,374 --> 00:45:00,808 Yeah? 837 00:45:00,810 --> 00:45:02,542 Oleg told me what you did. 838 00:45:02,544 --> 00:45:04,211 What'd I do? 839 00:45:04,213 --> 00:45:06,446 You stole a jade stone from the store. 840 00:45:06,448 --> 00:45:08,583 - No, I didn't. - He watched you do it. 841 00:45:08,585 --> 00:45:10,484 I didn't steal no stone. 842 00:45:10,486 --> 00:45:12,419 You picked it up and put it in your pocket. 843 00:45:12,421 --> 00:45:14,254 I picked up a rock off of the ground. 844 00:45:14,256 --> 00:45:15,322 I didn't steal from a box. 845 00:45:15,324 --> 00:45:17,457 Now, why would you pick up a rock off the ground? 846 00:45:17,459 --> 00:45:19,326 I don't know. 847 00:45:19,328 --> 00:45:21,328 'Cause it ain't stealing. 848 00:45:21,330 --> 00:45:22,529 It's just a regular rock. 849 00:45:22,531 --> 00:45:24,498 And why would you want a regular rock? 850 00:45:24,500 --> 00:45:26,132 To have. 851 00:45:26,134 --> 00:45:27,835 For luck, maybe. 852 00:45:27,837 --> 00:45:29,135 A lucky rock. 853 00:45:29,137 --> 00:45:31,139 - Yeah. - Let me see it. 854 00:45:42,484 --> 00:45:44,852 Mm-mm. 855 00:45:44,854 --> 00:45:47,287 Take it back and pay for it. 856 00:45:49,157 --> 00:45:51,291 I told you that kraut was a snake. 857 00:45:51,293 --> 00:45:53,460 Rats me out for something I didn't even do! 858 00:45:53,462 --> 00:45:55,563 Pay for the stone, Tony; you'll feel better. 859 00:45:55,565 --> 00:45:58,666 I feel fine. And I ain't paying for no regular rock 860 00:45:58,668 --> 00:46:01,234 I found in the dirt. 861 00:46:01,236 --> 00:46:04,437 Do not drive, Mr. Vallelonga. 862 00:46:06,609 --> 00:46:08,611 Put it back. 863 00:46:32,569 --> 00:46:35,168 - Feel better? - No. 864 00:46:35,170 --> 00:46:37,905 If you'd like, Tony, I'd happily buy you the stone. 865 00:46:37,907 --> 00:46:41,341 Don't bother. You took all the fun out of it. 866 00:47:17,947 --> 00:47:20,513 Excuse me. Sir. 867 00:47:20,515 --> 00:47:22,315 I'm with the band. 868 00:47:22,317 --> 00:47:23,450 You're all set up. 869 00:47:23,452 --> 00:47:25,653 This isn't the piano, right? 870 00:47:25,655 --> 00:47:26,954 That's it. 871 00:47:26,956 --> 00:47:28,656 It ain't a Steinway. 872 00:47:28,658 --> 00:47:30,390 So what? 873 00:47:30,392 --> 00:47:33,226 Dr. Shirley only plays on Steinway grand pianos. 874 00:47:33,228 --> 00:47:35,261 It's in his written contract. 875 00:47:35,263 --> 00:47:36,529 Who's Dr. Shirley? 876 00:47:36,531 --> 00:47:38,799 Dr. Shirley. The Don Shirley Trio. 877 00:47:38,801 --> 00:47:40,668 They're playing tonight. 878 00:47:40,670 --> 00:47:42,402 Does it really matter? 879 00:47:42,404 --> 00:47:45,240 Yeah, it does. It's in his contract. 880 00:47:46,541 --> 00:47:48,408 Come on, man. Man, these coons 881 00:47:48,410 --> 00:47:50,479 can play on anything you put in front of them. 882 00:47:54,617 --> 00:47:56,416 But it's a piece of shit. 883 00:47:56,418 --> 00:47:58,418 And there's garbage in there. 884 00:47:58,420 --> 00:48:00,320 So take it out. 885 00:48:00,322 --> 00:48:01,557 What'd you say? 886 00:48:02,659 --> 00:48:04,259 You heard me. 887 00:48:07,362 --> 00:48:09,462 Hey. You got two, three hours. 888 00:48:09,464 --> 00:48:11,498 Just get a clean Steinway in here. 889 00:48:11,500 --> 00:48:13,567 Oh, there ain't a Steinway on campus. 890 00:48:13,569 --> 00:48:15,368 Not my problem. 891 00:48:15,370 --> 00:48:16,771 I bet there's not two Steinways 892 00:48:16,773 --> 00:48:18,438 in the whole state of Indiana. 893 00:48:18,440 --> 00:48:20,675 I guess you'd better move your ass, then. 894 00:48:20,677 --> 00:48:22,712 Who you think you're talking to, greaseball? 895 00:48:52,675 --> 00:48:54,407 Dear Dolores: 896 00:48:54,409 --> 00:48:56,476 This morning I had steak and eggs 897 00:48:56,478 --> 00:48:57,745 for breakfast. 898 00:48:57,747 --> 00:49:01,749 The band has been playing at very ritzy joints. 899 00:49:01,751 --> 00:49:04,051 Dr. Shirley and I are getting along pretty good. 900 00:49:04,053 --> 00:49:06,787 But sometimes I think he gets sad, 901 00:49:06,789 --> 00:49:09,355 and that's why he drinks too much. 902 00:49:09,357 --> 00:49:12,760 I never knew how very beautiful this country was. 903 00:49:12,762 --> 00:49:15,295 Now that I'm seeing it, I know. 904 00:49:15,297 --> 00:49:17,464 You won't believe how beautiful nature is. 905 00:49:17,466 --> 00:49:19,767 It is as beautiful as they say. 906 00:49:19,769 --> 00:49:22,636 And the traffic out here in the country is nothing, 907 00:49:22,638 --> 00:49:24,537 which is fine by me. 908 00:49:24,539 --> 00:49:27,575 Right now I'm eating spaghetti and meatballs in a diner 909 00:49:27,577 --> 00:49:31,311 that tastes like ketchup on Chinese noodles. 910 00:49:31,313 --> 00:49:32,545 We are heading down south now. 911 00:49:32,547 --> 00:49:35,850 I will write you another letter when we get down south. 912 00:49:35,852 --> 00:49:38,586 I love you. Your husband, Tony. 913 00:49:38,588 --> 00:49:40,621 P.S. Kiss the kids for me. 914 00:49:49,531 --> 00:49:51,098 Got any family, Doc? 915 00:49:51,100 --> 00:49:52,633 Not really. 916 00:49:52,635 --> 00:49:55,403 Not really? Either you do or you don't. 917 00:49:56,706 --> 00:49:58,773 It's a long story, Tony. 918 00:49:58,775 --> 00:50:01,942 What, we're in a hurry now? 919 00:50:01,944 --> 00:50:04,412 Let's hear it. 920 00:50:05,447 --> 00:50:07,547 I have a brother somewhere. 921 00:50:07,549 --> 00:50:10,517 We used to get together once in a while, 922 00:50:10,519 --> 00:50:12,787 but it got more and more difficult to stay in touch. 923 00:50:12,789 --> 00:50:16,123 Curse of being a musician, I guess. 924 00:50:16,125 --> 00:50:18,559 Always on the road. 925 00:50:18,561 --> 00:50:20,661 Like a carnival worker. 926 00:50:20,663 --> 00:50:23,697 - Hmm. - Or a criminal. 927 00:50:23,699 --> 00:50:26,366 Took quite the toll on my marriage as well. 928 00:50:26,368 --> 00:50:27,968 - You're married? - Was. 929 00:50:27,970 --> 00:50:29,904 June. 930 00:50:29,906 --> 00:50:31,739 Good person. 931 00:50:31,741 --> 00:50:33,941 Terrible grammar, but a kind soul. 932 00:50:33,943 --> 00:50:35,843 You'd quite like her. 933 00:50:35,845 --> 00:50:37,443 June. 934 00:50:37,445 --> 00:50:39,582 Like, uh, like Lassie's mom. 935 00:50:41,449 --> 00:50:43,951 Unfortunately, I couldn't do a husband act 936 00:50:43,953 --> 00:50:46,452 and a concert pianist act. 937 00:50:46,454 --> 00:50:49,457 Couldn't seem to manage both worlds. 938 00:50:51,594 --> 00:50:53,761 Kentucky Fried Chicken. 939 00:50:53,763 --> 00:50:55,461 In Kentucky! 940 00:50:55,463 --> 00:50:57,567 When's that ever gonna happen? 941 00:51:08,543 --> 00:51:10,878 All right! 942 00:51:10,880 --> 00:51:12,580 Hey, you want some? 943 00:51:12,582 --> 00:51:14,582 I'm fine. Thank you, Tony. 944 00:51:14,584 --> 00:51:16,449 All right. 945 00:51:16,451 --> 00:51:20,754 Mmm. I think this is the best Kentucky Fried Chicken 946 00:51:20,756 --> 00:51:22,690 I ever had. 947 00:51:22,692 --> 00:51:24,725 Probably 'cause it's fresher down here, right? 948 00:51:24,727 --> 00:51:27,493 I don't think I've ever met anyone with your appetite. 949 00:51:27,495 --> 00:51:29,864 No. I got the bucket so you could have some. 950 00:51:29,866 --> 00:51:32,733 I've never had fried chicken in my life. 951 00:51:32,735 --> 00:51:34,702 Who you bullshitting? 952 00:51:34,704 --> 00:51:36,604 You people love the fried chicken, 953 00:51:36,606 --> 00:51:38,706 the grits and the collard greens. 954 00:51:38,708 --> 00:51:41,507 I love it, too. Negro cooks used to make it 955 00:51:41,509 --> 00:51:43,644 all the time when I was in the Army. 956 00:51:43,646 --> 00:51:46,046 You have a very narrow assessment of me, Tony. 957 00:51:46,048 --> 00:51:48,682 Yeah, right? I'm good. 958 00:51:48,684 --> 00:51:50,985 No. No, you're not good. You're bad. 959 00:51:50,987 --> 00:51:53,020 I'm saying, just because other Negroes enjoy 960 00:51:53,022 --> 00:51:55,689 certain types of music, it doesn't mean I have to. 961 00:51:55,691 --> 00:51:58,524 - Nor do we all eat the same kind of food. - Whoa. 962 00:51:58,526 --> 00:51:59,860 Wait a minute. 963 00:51:59,862 --> 00:52:01,862 If you said all guineas like pizza 964 00:52:01,864 --> 00:52:04,064 and spaghetti and meatballs, I'm not gonna get insulted. 965 00:52:04,066 --> 00:52:05,799 You're missing the point. 966 00:52:05,801 --> 00:52:07,935 For you to make the assumption that every Negro... 967 00:52:07,937 --> 00:52:10,037 - Hey, you want some or not? - No. 968 00:52:10,039 --> 00:52:11,805 Here. Come on. 969 00:52:11,807 --> 00:52:13,607 - Tell me that don't smell good. - It... 970 00:52:13,609 --> 00:52:15,508 - Huh? - It smells okay. 971 00:52:15,510 --> 00:52:18,679 I prefer not to get grease on my blanket. 972 00:52:18,681 --> 00:52:20,814 Ooh, I'm gonna get grease on my blankey. 973 00:52:20,816 --> 00:52:22,850 Come on, have a piece. It ain't gonna kill you. 974 00:52:22,852 --> 00:52:24,685 - Come on, take it, eat it. - No. 975 00:52:24,687 --> 00:52:26,820 Take it. I'm throwing it in the back. 976 00:52:26,822 --> 00:52:28,956 - You... Don't you dare. - Then you better take it. 977 00:52:28,958 --> 00:52:31,692 How? Do you have plates or utensils? 978 00:52:31,694 --> 00:52:33,060 Eat it with your hands! 979 00:52:33,062 --> 00:52:34,828 - That's how you're supposed to. - I can't do that. 980 00:52:34,830 --> 00:52:36,563 Eat it. Come on. Take it, take it, take it. 981 00:52:36,565 --> 00:52:37,965 I gotta drive. Ten and two on the wheel. 982 00:52:37,967 --> 00:52:39,633 - Come on. Take it, take it, take it. - Tony... 983 00:52:39,635 --> 00:52:40,834 Come on, come on. 984 00:52:40,836 --> 00:52:42,836 There you go. 985 00:52:42,838 --> 00:52:44,705 Huh? 986 00:52:44,707 --> 00:52:46,573 I-I can't do this, Tony. 987 00:52:46,575 --> 00:52:48,742 Eat the goddamn thing! 988 00:52:48,744 --> 00:52:50,713 Jesus. 989 00:53:00,723 --> 00:53:03,123 - What, no good? - Mm. 990 00:53:07,730 --> 00:53:10,698 It just seems... 991 00:53:10,700 --> 00:53:13,000 so un... unsanitary. 992 00:53:13,002 --> 00:53:14,868 Who gives a shit? 993 00:53:14,870 --> 00:53:17,004 Just relax and enjoy it. 994 00:53:17,006 --> 00:53:20,040 You know, my father used to say... 995 00:53:20,042 --> 00:53:22,776 "Whatever you do, do it a hundred percent." 996 00:53:22,778 --> 00:53:25,713 When you work, work. When you laugh, laugh. 997 00:53:25,715 --> 00:53:28,949 When you eat, eat like it's your last meal. 998 00:53:28,951 --> 00:53:30,751 You want another piece? 999 00:53:30,753 --> 00:53:32,586 Here. Have a breast. 1000 00:53:32,588 --> 00:53:33,823 Delicious.69222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.