All language subtitles for dont hang

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,522 --> 00:00:59,858 ( PHONE RINGS ) 2 00:01:06,167 --> 00:01:09,803 Yes? Hello? 3 00:01:09,804 --> 00:01:11,438 MAN (OVER PHONE): Mrs Kolbein? 4 00:01:11,439 --> 00:01:15,809 What? Who is this? 5 00:01:15,810 --> 00:01:17,343 MAN (OVER PHONE): This is the police, ma'am. 6 00:01:17,344 --> 00:01:19,790 You need to listen to me. 7 00:01:19,800 --> 00:01:21,381 What... police? 8 00:01:21,382 --> 00:01:23,616 MAN (OVER PHONE): Listen, who else is in the house? 9 00:01:23,617 --> 00:01:24,684 Are you alone? 10 00:01:24,685 --> 00:01:27,754 My husband's outta town. 11 00:01:27,755 --> 00:01:31,558 My... my, my daughter, she's... She's in her room. 12 00:01:31,559 --> 00:01:33,259 MAN (OVER PHONE): Okay, good. 13 00:01:33,260 --> 00:01:35,395 You both need to stay right where you are. 14 00:01:35,396 --> 00:01:37,464 We have your house surrounded. 15 00:01:37,465 --> 00:01:39,332 What? 16 00:01:39,333 --> 00:01:40,834 MAN (OVER PHONE): If you move from your location... 17 00:01:40,835 --> 00:01:42,869 you'll be putting your child in danger. 18 00:01:42,870 --> 00:01:44,871 Keep your lights off. 19 00:01:44,872 --> 00:01:47,107 Do not approach any windows... 20 00:01:47,108 --> 00:01:48,775 and stay where you are. 21 00:01:48,776 --> 00:01:50,243 We need you out of our way... 22 00:01:50,244 --> 00:01:51,644 so we can safely locate the suspect. 23 00:01:51,645 --> 00:01:53,446 What do you mean, suspect? 24 00:01:53,447 --> 00:01:56,182 MAN (OVER PHONE): There is a man, possibly two. 25 00:01:56,183 --> 00:01:57,584 Oh my god! 26 00:01:57,585 --> 00:01:58,585 MAN (OVER PHONE): Inside your house. 27 00:01:58,586 --> 00:02:00,136 Oh my god! My daughter! 28 00:02:00,137 --> 00:02:01,688 MAN (OVER PHONE): I need you to stay where you are! 29 00:02:01,689 --> 00:02:03,656 Listen! Listen to me! 30 00:02:03,657 --> 00:02:06,359 The best way to protect her is to work with us. 31 00:02:06,360 --> 00:02:08,728 We'll keep her safe, but we need your help. 32 00:02:08,729 --> 00:02:10,263 Can you help us? 33 00:02:10,264 --> 00:02:11,797 Yes. 34 00:02:11,798 --> 00:02:13,333 MAN (OVER PHONE): And I want you to lock the door. 35 00:02:13,334 --> 00:02:14,868 And don't hang up! 36 00:02:14,869 --> 00:02:18,204 I can't. There's no lock. 37 00:02:18,205 --> 00:02:19,772 MAN (OVER PHONE): Do what you can to secure the room. 38 00:02:19,773 --> 00:02:22,509 Stay put and let us do our job. 39 00:02:22,510 --> 00:02:25,760 We will keep your daughter safe. 40 00:02:34,221 --> 00:02:36,422 Now, she's good. 41 00:02:36,423 --> 00:02:37,724 She's secure. 42 00:02:37,725 --> 00:02:40,910 Do you hear anything? 43 00:02:46,734 --> 00:02:49,702 Nothing. There's nothing. 44 00:02:49,703 --> 00:02:50,870 MAN (OVER PHONE): You're upstairs, right? 45 00:02:50,871 --> 00:02:52,906 Yeah. 46 00:02:52,907 --> 00:02:54,908 MAN (OVER PHONE): Everything's happening down in the basement. 47 00:02:54,909 --> 00:02:57,343 If you can't hear anything, that means you're safe. 48 00:02:57,344 --> 00:02:59,913 Hold on. 49 00:02:59,914 --> 00:03:01,648 Okay. 50 00:03:01,649 --> 00:03:04,884 RADIO VOICE (OVER PHONE): Ready to roll. 51 00:03:04,885 --> 00:03:06,219 ( DISTANT THUD ) 52 00:03:06,220 --> 00:03:08,853 I-I heard something. 53 00:03:13,260 --> 00:03:15,528 I can't hear anything. 54 00:03:15,529 --> 00:03:17,664 RADIO VOICE (OVER PHONE): We're going in. 55 00:03:17,665 --> 00:03:18,865 No shot! No shot! He has the kid! 56 00:03:18,866 --> 00:03:20,700 No! No! 57 00:03:20,701 --> 00:03:22,268 MAN (OVER PHONE): He's down! He's down! 58 00:03:22,269 --> 00:03:23,903 Shit, we need a medical for the girl now! 59 00:03:23,904 --> 00:03:26,239 Mrs Kolbein, do not leave that room. 60 00:03:26,240 --> 00:03:28,474 The second suspect is coming for you! 61 00:03:28,475 --> 00:03:31,760 Mrs Kolbein? Are you still there? 62 00:03:33,480 --> 00:03:35,782 Mrs Kolbein?! 63 00:03:35,783 --> 00:03:38,585 I have one last thing to tell you. 64 00:03:38,586 --> 00:03:40,887 I'm very sorry to inform you... 65 00:03:40,888 --> 00:03:43,690 that you've been pranked, bitch! 66 00:03:43,691 --> 00:03:46,826 Oh... fuck! Whoo! 67 00:03:46,827 --> 00:03:47,860 Yes! 68 00:03:47,861 --> 00:03:49,529 Oh, so much blood! 69 00:03:49,530 --> 00:03:50,863 Argh! 70 00:03:50,864 --> 00:03:52,632 Wait a minute, you got her audio, right? 71 00:03:52,633 --> 00:03:54,567 "I hope my little girl is okay!" 72 00:03:54,568 --> 00:03:59,472 "No... no, I just wanna see my daughter." 73 00:03:59,473 --> 00:04:00,807 Woo! 74 00:04:00,808 --> 00:04:03,610 That is how we do it. Seriously, people. 75 00:04:03,611 --> 00:04:05,511 All right, click me some likes... 76 00:04:05,512 --> 00:04:07,981 and let's make this bitch go viral! 77 00:04:07,982 --> 00:04:11,651 This is Prankmonkey 69... out! 78 00:04:11,652 --> 00:04:14,487 ( ROCK MUSIC PLAYING ) 79 00:04:14,488 --> 00:04:16,923 ¶ Like how mi have twenty two inna mi somethin ¶ 80 00:04:16,924 --> 00:04:19,792 ¶ Ten haffi use so mi get di next dozen fool ¶ 81 00:04:19,793 --> 00:04:21,828 ¶ Anytime they ready punahussy start war ¶ 82 00:04:21,829 --> 00:04:23,796 ¶ See who now fi spread it out more pon di tar ¶ 83 00:04:23,797 --> 00:04:25,798 ¶ My style is di bom digi bom di ¶ 84 00:04:25,799 --> 00:04:28,601 ¶ Deng di deng digigi you you ¶ 85 00:04:28,602 --> 00:04:32,338 ¶ Carubuano peer with di digi bom di deng di deng digigi ¶ 86 00:04:32,339 --> 00:04:34,340 What's up, pussies? 87 00:04:34,341 --> 00:04:35,808 ¶ My style is di bom digi bom di ¶ 88 00:04:35,809 --> 00:04:37,644 ¶ Deng di deng digigi you you ¶ 89 00:04:37,645 --> 00:04:39,946 I think she actually believed us for a second. 90 00:04:39,947 --> 00:04:43,214 ¶ Deng di deng digigi you you ¶ 91 00:04:44,752 --> 00:04:47,387 ¶ Punahussy siddung and a watch how man a live ¶ 92 00:04:47,388 --> 00:04:50,121 ¶ Watch yah man a own a own roll big ¶ 93 00:04:50,891 --> 00:04:53,240 What the fuck, man? 94 00:04:55,863 --> 00:04:58,331 The bitches don't care. 95 00:04:58,332 --> 00:05:01,232 He's still trying to get her dumb ass out the door. 96 00:05:04,305 --> 00:05:09,800 ¶ Carubuano peer with di digi bom di deng di deng digigi ¶ 97 00:05:09,900 --> 00:05:12,612 So the camera's all set, I'm in Sam's bedroom. Yes. 98 00:05:12,613 --> 00:05:15,747 Holy fuck, he's... 99 00:05:24,558 --> 00:05:26,559 ¶ My style is di bom digi bom di ¶ 100 00:05:26,560 --> 00:05:29,280 ¶ Deng di deng digigi you you ¶ 101 00:05:29,290 --> 00:05:30,563 What the fuck, Sam? 102 00:05:30,564 --> 00:05:32,432 Babe, I'm sorry. 103 00:05:32,433 --> 00:05:35,101 All right, Brady... I told him, he's a frickin idiot. 104 00:05:35,102 --> 00:05:37,680 Please, call me. 105 00:05:39,506 --> 00:05:40,940 ¶ My style is di bom digi bom di ¶ 106 00:05:40,941 --> 00:05:44,744 This is Prank Monkey 69, out! 107 00:05:44,745 --> 00:05:50,450 ¶ Carubuano peer with di digi bom di deng di deng digigi ¶ 108 00:05:50,451 --> 00:05:53,218 ( MUSIC ENDS ) 109 00:06:28,389 --> 00:06:32,900 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 110 00:06:52,646 --> 00:06:56,181 ¶ When your legs don't work like they used to before ¶ 111 00:06:58,752 --> 00:07:02,187 ¶ And I can't sweep you off of your feet ¶ 112 00:07:04,758 --> 00:07:09,260 ¶ Will your mouth still remember the taste of my love ¶ 113 00:07:10,764 --> 00:07:15,340 ¶ Will your eyes still smile from your cheeks ¶ 114 00:07:15,350 --> 00:07:22,106 ¶ And darling I will be loving you till we're 70 ¶ 115 00:07:26,947 --> 00:07:34,118 ¶ And baby my heart could still fall as hard at 23 ¶ 116 00:07:37,591 --> 00:07:40,526 ¶ And I'm thinking about how ¶ 117 00:07:40,527 --> 00:07:45,698 ¶ People fall in love in mysterious ways ¶ 118 00:07:45,699 --> 00:07:50,401 ¶ Maybe just the touch of a hand ¶ 119 00:07:52,105 --> 00:07:57,810 ¶ Well me I fall in love with you every single day ¶ 120 00:07:57,811 --> 00:08:03,414 ¶ I just wanna tell you I am ¶ 121 00:08:12,726 --> 00:08:16,361 ( PHONE RINGS ) 122 00:08:18,310 --> 00:08:20,498 Hello? 123 00:08:25,939 --> 00:08:28,339 Hello? 124 00:08:30,244 --> 00:08:32,440 ( SIGHS ) 125 00:08:32,450 --> 00:08:35,181 Okay, I'm hanging up in about two seconds... 126 00:08:35,182 --> 00:08:37,984 Argh! Yes! I got you! Shit! 127 00:08:37,985 --> 00:08:39,819 Got you! Argh! Shit! 128 00:08:39,820 --> 00:08:41,870 You're such a dick, Brady! 129 00:08:41,880 --> 00:08:43,990 Oh, yeah, and you are a giant pussy. 130 00:08:43,991 --> 00:08:46,526 Ugh, okay? Which makes us a perfect match, get over here. 131 00:08:46,527 --> 00:08:47,960 Yeah, that's right, baby. Oh, stop. 132 00:08:47,961 --> 00:08:50,162 Oh! Show me what you got. Work with me, bitch! 133 00:08:50,163 --> 00:08:51,797 Look, man, stop. I'm not in the mood right now. 134 00:08:51,798 --> 00:08:53,533 Oh, trouble in paradise, I see. 135 00:08:53,534 --> 00:08:55,466 No, a little privacy. Please? 136 00:08:57,104 --> 00:08:59,805 Shit, dude. 137 00:08:59,806 --> 00:09:03,543 You and Peyton are like "done" done? 138 00:09:03,544 --> 00:09:06,279 Apparently, it's complicated. 139 00:09:06,280 --> 00:09:08,548 Which means I have no idea what's going on... 140 00:09:08,549 --> 00:09:10,650 and she won't talk to me. 141 00:09:10,651 --> 00:09:13,719 That is a fucking bummer, bro. 142 00:09:13,720 --> 00:09:15,154 But look on the bright side. 143 00:09:15,155 --> 00:09:16,989 Yeah, I'm listening. This should be genius. 144 00:09:16,990 --> 00:09:18,257 All right. 145 00:09:18,258 --> 00:09:20,760 Your parents are out of town for the weekend. 146 00:09:20,761 --> 00:09:25,865 You have the house to yourself and you are suddenly single. 147 00:09:25,866 --> 00:09:27,233 No, I'm not single. 148 00:09:27,234 --> 00:09:29,100 And ready to mingle. 149 00:09:29,200 --> 00:09:33,873 We need to get a party going up in here right now. 150 00:09:33,874 --> 00:09:35,942 What? That's not gonna happen, man. 151 00:09:35,943 --> 00:09:37,810 Besides, I have a history paper due Monday. 152 00:09:37,811 --> 00:09:39,712 That's what Sunday nights and caffeine are for. 153 00:09:39,713 --> 00:09:41,614 All right, stop! Let's go out. 154 00:09:41,615 --> 00:09:42,915 I know a place that doesn't card. 155 00:09:42,916 --> 00:09:44,350 Not in the mood for that kinda scene right now. 156 00:09:44,351 --> 00:09:46,686 You're spilling the beer. Who gives a shit? 157 00:09:46,687 --> 00:09:50,156 Fine. Plan B. I think you're up to plan C now. 158 00:09:50,157 --> 00:09:53,192 I don't care what you call it, just trust me. 159 00:09:53,193 --> 00:09:56,620 This one's a winner. Oh, yeah? 160 00:09:56,630 --> 00:09:57,363 Can't wait to hear it. 161 00:09:57,364 --> 00:09:59,765 Okay, stay in, get wasted. 162 00:09:59,766 --> 00:10:01,330 Grab the beer. 163 00:10:01,340 --> 00:10:02,335 Take the motherfucking beer. 164 00:10:02,336 --> 00:10:05,771 And er... maybe make some prank calls? 165 00:10:05,772 --> 00:10:07,640 Agh! 166 00:10:07,641 --> 00:10:11,177 Honestly, dude, if I don't finish this paper I'm about to... 167 00:10:11,178 --> 00:10:13,212 Then life will go on. Fuck it, man. 168 00:10:13,213 --> 00:10:15,781 You really... you've got a serious case... 169 00:10:15,782 --> 00:10:17,917 of I'm a pussy-itis right now. 170 00:10:17,918 --> 00:10:21,721 And good time Brady is here with the cure. 171 00:10:21,722 --> 00:10:23,356 All right, fine. 172 00:10:23,357 --> 00:10:26,192 One beer and a movie all right, but I'm not doing prank calls. 173 00:10:26,193 --> 00:10:28,394 Last time we did that shit... Was amaze-balls! 174 00:10:28,395 --> 00:10:30,863 And when Prank Monkey gets here, you're gonna shut the fuck up. 175 00:10:30,864 --> 00:10:32,932 Whoa, hold on! What happened to just you and me? 176 00:10:32,933 --> 00:10:34,333 When you've Prank Monkey 69 in the house. 177 00:10:34,334 --> 00:10:36,680 Dude is a genius at this. 178 00:10:36,690 --> 00:10:37,637 Dude, you cannot be inviting people over, all right? 179 00:10:37,638 --> 00:10:39,105 If my parents... 180 00:10:39,106 --> 00:10:40,906 Your parents are too busy banging each other... 181 00:10:40,907 --> 00:10:42,675 in some cheap hotel room, to care what you're doing tonight. 182 00:10:42,676 --> 00:10:44,377 Okay, thanks. Thanks for the image, you sick fuck! 183 00:10:44,378 --> 00:10:46,679 Do you think your mom blows your dad? 184 00:10:46,680 --> 00:10:48,948 She seems like a giver to me. You are in for it! 185 00:10:48,949 --> 00:10:52,818 Oh, Mrs Fuller! Oh, your titties are so huge! 186 00:10:52,819 --> 00:10:55,655 Agh! Ha-ha! 187 00:10:55,656 --> 00:10:57,990 Turn it off. 188 00:10:57,991 --> 00:10:59,692 Besides, Prank Monkey probably won't even show. 189 00:10:59,693 --> 00:11:01,293 Little fucker hasn't texted me back all day. 190 00:11:01,294 --> 00:11:02,995 Please do not be inviting anyone else... 191 00:11:02,996 --> 00:11:04,363 and forget about making prank calls, all right... 192 00:11:04,364 --> 00:11:07,330 that shit is absolutely not happening. 193 00:11:07,340 --> 00:11:08,734 What's that guy's name across the street? 194 00:11:08,735 --> 00:11:10,269 The one whose dog craps on your lawn all the time? 195 00:11:10,270 --> 00:11:12,872 No, dude, not on my street. Dude, he deserves it. 196 00:11:12,873 --> 00:11:14,140 Besides you need a reaction shot. 197 00:11:14,141 --> 00:11:16,610 You wanna see him freak out, right? 198 00:11:17,110 --> 00:11:19,278 It's Larry, but please... Ju... ju... just... 199 00:11:19,279 --> 00:11:20,846 PEYTON (OVER PHONE): Ginelle's Pizza, Peyton speaking. 200 00:11:20,847 --> 00:11:22,415 How can I help you? 201 00:11:22,416 --> 00:11:25,510 Oh, there's a lot of ways you can help me, honey. 202 00:11:25,520 --> 00:11:26,752 PEYTON (OVER PHONE): Well, that may be, sir, but... 203 00:11:26,753 --> 00:11:28,154 Asshole, not Ginelle's man, hang up! 204 00:11:28,155 --> 00:11:29,722 Shh! 205 00:11:29,723 --> 00:11:31,357 Starts and ends with taking your order. 206 00:11:31,358 --> 00:11:36,829 I'm gonna need one large pepperoni to 1357 Ashton Lane. 207 00:11:36,830 --> 00:11:38,431 PEYTON (OVER PHONE): Your name please? 208 00:11:38,432 --> 00:11:42,768 Larry and hey, you uh, bring that pie over here yourself. 209 00:11:42,769 --> 00:11:45,304 Oh! I guarantee you a real big tip. 210 00:11:45,305 --> 00:11:47,373 PEYTON (OVER PHONE): Yeah, 45 minutes. 211 00:11:47,374 --> 00:11:49,408 Yes! Are you kidding? 212 00:11:49,409 --> 00:11:50,710 Relax, you have caller ID blocked. 213 00:11:50,711 --> 00:11:52,311 Well, you had to order from Peyton? 214 00:11:52,312 --> 00:11:53,913 When she finds out it's a prank from right across the street... 215 00:11:53,914 --> 00:11:55,314 she's gonna know it was me. 216 00:11:55,315 --> 00:11:56,916 Isn't it innocent until proven guilty? 217 00:11:56,917 --> 00:11:58,317 I am guilty. 218 00:11:58,318 --> 00:12:01,252 Then just do what I do, deny, deny, deny. 219 00:12:02,122 --> 00:12:04,190 All right, all right, all right. 220 00:12:04,191 --> 00:12:06,959 Let's get this shit started. 221 00:12:06,960 --> 00:12:10,620 Uh, sir, this is Sergeant Whetherly from Highway Patrol. 222 00:12:10,630 --> 00:12:12,231 Your number was listed as an emergency contact. 223 00:12:12,232 --> 00:12:14,100 Was your wife Brenda? 224 00:12:14,101 --> 00:12:15,401 But last night was so much fun. 225 00:12:15,402 --> 00:12:17,103 Why are you pretending not to know me? 226 00:12:17,104 --> 00:12:19,805 Is it the wife? Is she there? Lemme talk to her. 227 00:12:19,806 --> 00:12:21,440 There was a pile up on the 118. Multiple vehicles. 228 00:12:21,441 --> 00:12:23,409 MAN (OVER PHONE): No, there must be a mistake. 229 00:12:23,410 --> 00:12:25,444 Brenda went to the movies. She was nowhere near the 118. 230 00:12:25,445 --> 00:12:26,979 Obviously you're in shock. 231 00:12:26,980 --> 00:12:28,280 I'm gonna pass you off to a grief councilor... 232 00:12:28,281 --> 00:12:29,815 who can help you onto the next step. 233 00:12:29,816 --> 00:12:31,316 My condolences, sir. 234 00:12:31,317 --> 00:12:32,818 MAN (OVER PHONE): Are you telling me she's dead? 235 00:12:32,819 --> 00:12:34,530 Uh, that's right. I, I, I... 236 00:12:34,540 --> 00:12:36,222 I said cancer, um... 237 00:12:36,223 --> 00:12:37,957 dick cancer, in fact. 238 00:12:37,958 --> 00:12:39,859 You do have a life insurance policy, right? 239 00:12:39,860 --> 00:12:41,994 Maybe that could be a silver lining? 240 00:12:41,995 --> 00:12:43,529 MAN (OVER PHONE): What the hell are you talking about? 241 00:12:43,530 --> 00:12:45,297 I thought you were supposed to be a grief counselor? 242 00:12:45,298 --> 00:12:47,867 I'm serious, man, you owe me for two keys of blow. 243 00:12:47,868 --> 00:12:49,368 If I ain't got that cash tomorrow... 244 00:12:49,369 --> 00:12:51,700 we're gonna have a serious problem here. 245 00:12:51,710 --> 00:12:53,939 Well, my daughter is as sure as shit pregnant... 246 00:12:53,940 --> 00:12:56,410 and she says that you're the one that put that... 247 00:12:56,420 --> 00:12:58,770 that demon seed inside of her. 248 00:12:58,780 --> 00:13:00,450 MAN (OVER PHONE): It couldn't be me I'm a virgin, I swear. 249 00:13:00,460 --> 00:13:02,140 Oh my god! 250 00:13:02,150 --> 00:13:04,283 Busted, you fucking liar, Thornton! 251 00:13:04,284 --> 00:13:05,384 I knew he didn't bang Christie. 252 00:13:05,385 --> 00:13:07,386 Yeah! Ah! 253 00:13:07,387 --> 00:13:09,321 MAN (OVER PHONE): Hang on, there's somebody at my door. 254 00:13:09,322 --> 00:13:11,991 She's here! Brenda's alive! She's okay. 255 00:13:11,992 --> 00:13:14,930 Is that you, Brady Mannion? 256 00:13:14,940 --> 00:13:16,829 Oh, I'm gonna beat the shit out of you! 257 00:13:16,830 --> 00:13:19,865 Asshole, you hear me or what? 258 00:13:19,866 --> 00:13:22,600 MR LEE (OVER PHONE): Are you having fun? 259 00:13:24,700 --> 00:13:25,971 A little bit, yeah, how about you? 260 00:13:25,972 --> 00:13:28,240 MR LEE (OVER PHONE): Not yet, but I have a feeling... 261 00:13:28,241 --> 00:13:30,750 that's about to change. 262 00:13:30,760 --> 00:13:32,344 What you got, big plans tonight? 263 00:13:32,345 --> 00:13:34,847 MR LEE (OVER PHONE): It's all one big joke to you, isn't it? 264 00:13:34,848 --> 00:13:37,216 These phone calls you make? 265 00:13:37,217 --> 00:13:40,853 You must feel so powerful, sitting there on your couch... 266 00:13:40,854 --> 00:13:44,356 laughing at the embarrassment and pain you cause. 267 00:13:44,357 --> 00:13:46,325 Yeah, it's pretty funny, yeah. 268 00:13:46,326 --> 00:13:48,294 MR LEE (OVER PHONE): Maybe it's time for someone like me... 269 00:13:48,295 --> 00:13:51,960 to come over there and wipe that smug grin off your face. 270 00:13:51,970 --> 00:13:56,801 Okay. Well, uh, how about when you get here, you suck my dick! 271 00:14:00,340 --> 00:14:02,975 I guess some people really don't like getting pranked. 272 00:14:02,976 --> 00:14:04,443 Oh, dude, pizza time, come on! 273 00:14:04,444 --> 00:14:06,780 You don't happen to have Larry's number do you? 274 00:14:06,790 --> 00:14:09,313 Why? Let's take this shit up a notch. 275 00:14:09,883 --> 00:14:11,283 ( PHONE RINGING ) 276 00:14:11,284 --> 00:14:12,384 LARRY (OVER PHONE): What? Hello? 277 00:14:12,385 --> 00:14:14,530 Well, hi-dee-ho there, neighbor. 278 00:14:14,540 --> 00:14:18,570 This is uh... uh... Brad Gunderson from over on Elm Street. 279 00:14:18,580 --> 00:14:19,859 I'm with neighborhood watch, don't you know? 280 00:14:19,860 --> 00:14:21,427 LARRY (OVER PHONE): Okay, so I care why? 281 00:14:21,428 --> 00:14:24,330 Well we've had a bit of mischief in our happy hood lately. 282 00:14:24,331 --> 00:14:26,565 You know, teenagers and the like pretending to be, uh... 283 00:14:26,566 --> 00:14:29,935 gas company workers and even pizza delivery boys. 284 00:14:29,936 --> 00:14:32,104 You know, they knock on the door and see if anyone's home... 285 00:14:32,105 --> 00:14:34,600 and if no one answers, they rob the place. 286 00:14:34,700 --> 00:14:35,574 LARRY: (OVER PHONE): Well, holy shit. 287 00:14:35,575 --> 00:14:38,410 I got a pizza guy on my front porch right now. 288 00:14:38,411 --> 00:14:40,279 And you didn't order one? 289 00:14:40,280 --> 00:14:41,647 LARRY (OVER PHONE): Hell, no. 290 00:14:41,648 --> 00:14:46,886 Oh, dear. That's a pickle, for sure. 291 00:14:46,887 --> 00:14:50,489 Uh, just stay calm and... And, uh, call the police. 292 00:14:50,490 --> 00:14:52,391 LARRY (OVER PHONE): I know how to take care... 293 00:14:52,392 --> 00:14:55,426 of assholes like this, don't worry. 294 00:14:56,363 --> 00:14:57,596 [BRADY] Shit, is that Mosley? 295 00:14:57,597 --> 00:14:59,964 [SAM] What? 296 00:15:01,368 --> 00:15:04,470 Dude, do you think Lar... what do you think Larry's gonna do? 297 00:15:04,471 --> 00:15:06,906 Hey, hey! You wanna find out what... 298 00:15:06,907 --> 00:15:09,408 [SAM] Holy shit, dude, dude, he's got a bat! 299 00:15:09,409 --> 00:15:11,430 Yes! 300 00:15:11,440 --> 00:15:12,478 Oh, my god! 301 00:15:12,479 --> 00:15:14,179 Yeah, take the pizza and stick it up your ass! 302 00:15:14,180 --> 00:15:15,613 Oh my god. 303 00:15:16,549 --> 00:15:18,651 Yeah, ah. 304 00:15:18,652 --> 00:15:21,530 Fuck, fuck, fuck fuck! Get down, oh, shit! 305 00:15:21,540 --> 00:15:23,255 Do you think he saw us? 306 00:15:23,256 --> 00:15:25,257 Not sure. ( KNOCKING ON DOOR ) 307 00:15:25,258 --> 00:15:26,659 [MOSLEY] I know you're in there, Fuller, come on! 308 00:15:26,660 --> 00:15:28,600 ( KNOCKING CONTINUES ) 309 00:15:28,610 --> 00:15:29,560 Fuller! 310 00:15:29,930 --> 00:15:31,530 What? 311 00:15:31,531 --> 00:15:33,699 Shit's not funny, Brady. The guy had a fucking bat. 312 00:15:33,700 --> 00:15:35,401 I was about to knock his old ass out! 313 00:15:35,402 --> 00:15:37,603 Your skinny ass ain't gonna knock nobody out. 314 00:15:37,604 --> 00:15:38,938 Don't test me, man, I'm serious. 315 00:15:38,939 --> 00:15:40,339 What are you gonna do? 316 00:15:40,340 --> 00:15:41,573 You're such a dick, you know that? 317 00:15:41,574 --> 00:15:42,675 Aw. You're lucky I'm working. 318 00:15:42,676 --> 00:15:44,310 Oh, he's working. 319 00:15:44,311 --> 00:15:46,450 And my fucking asshole manager's docking my pay for these... 320 00:15:46,460 --> 00:15:47,413 so, great. 321 00:15:47,414 --> 00:15:48,547 Ah, fuck that, we'll take it. 322 00:15:48,548 --> 00:15:51,150 All right, cool. 323 00:15:53,253 --> 00:15:55,521 Hey, how's Peyton tonight? 324 00:15:55,522 --> 00:15:57,156 Oh, come on, man, don't ask me. 325 00:15:57,157 --> 00:15:59,240 I wanna know if she's doing all right. 326 00:15:59,250 --> 00:16:00,526 She seems fine. 327 00:16:00,527 --> 00:16:04,663 We're really busy, man. I gotta roll. 328 00:16:04,664 --> 00:16:06,310 Hey. 329 00:16:06,320 --> 00:16:08,320 Quit stressing, let's eat. 330 00:16:18,745 --> 00:16:21,130 I really am sorry about what's going on with you and Peyton. 331 00:16:21,140 --> 00:16:25,500 Yeah. We'll figure it out. 332 00:16:25,510 --> 00:16:27,186 And I know like Peyton is obviously like... 333 00:16:27,187 --> 00:16:29,121 the hottest girl you're ever gonna be with. 334 00:16:29,122 --> 00:16:30,689 Like ever. 335 00:16:30,690 --> 00:16:32,491 So, it's gonna sting extra hard. 336 00:16:32,492 --> 00:16:34,393 And you're still a dick. 337 00:16:34,394 --> 00:16:37,596 Yeah? Semper Fi, bitch! 338 00:16:37,597 --> 00:16:39,398 Dude! 339 00:16:39,399 --> 00:16:41,667 The Marines? 340 00:16:41,668 --> 00:16:44,403 Hoo-ah! Ship out right after graduation. 341 00:16:44,404 --> 00:16:45,738 But wait, what about film school? 342 00:16:45,739 --> 00:16:47,606 Dude, have you seen my grades? 343 00:16:47,607 --> 00:16:49,308 Nah, man. 344 00:16:49,309 --> 00:16:52,511 No, my only options are working with my dad... 345 00:16:52,512 --> 00:16:55,980 or getting as far away from here as possible. 346 00:16:56,416 --> 00:16:57,649 Shit! 347 00:16:57,650 --> 00:17:00,185 Man, your parents, they must have freaked. 348 00:17:00,186 --> 00:17:02,688 That is gonna be one bomb going off in the Mannion house... 349 00:17:02,689 --> 00:17:05,524 and I am in no hurry to light that fuse. 350 00:17:05,525 --> 00:17:07,326 You haven't even told them yet? 351 00:17:07,327 --> 00:17:10,496 And honestly, it's gonna break my mom's heart. 352 00:17:10,497 --> 00:17:13,499 But I really think this'll be good for me. 353 00:17:13,500 --> 00:17:17,236 It'll really give me a chance to prove myself to them. 354 00:17:17,237 --> 00:17:19,471 You know? 355 00:17:19,472 --> 00:17:22,574 Damn, man. 356 00:17:22,575 --> 00:17:24,710 Well, you know I'm always gonna be here, right? 357 00:17:24,711 --> 00:17:26,877 No matter what. 358 00:17:27,781 --> 00:17:28,781 Brothers for life. Brothers for life. 359 00:17:28,782 --> 00:17:32,217 ( MUSIC PLAYING ) 360 00:17:32,218 --> 00:17:35,587 ( PHONE RINGS ) 361 00:17:35,588 --> 00:17:37,855 No, dude, it might be my parents! 362 00:17:40,427 --> 00:17:42,194 Hello? 363 00:17:42,195 --> 00:17:43,462 MR LEE (OVER PHONE): You're not the one... 364 00:17:43,463 --> 00:17:45,364 I was speaking to before. 365 00:17:45,365 --> 00:17:47,733 I'm sorry, I have no idea what you're talking about. 366 00:17:47,734 --> 00:17:50,574 MR LEE (OVER PHONE): The one who told me to suck his dick. 367 00:17:52,672 --> 00:17:57,476 Er, actually that was me. Got your lips all primed, buddy? 368 00:17:57,477 --> 00:17:59,711 MR LEE (OVER PHONE): Where does that vile hate... 369 00:17:59,712 --> 00:18:01,780 you spew come from? 370 00:18:01,781 --> 00:18:04,650 Do you have Mommy issues? 371 00:18:04,651 --> 00:18:08,120 Daddy issues? 372 00:18:08,121 --> 00:18:09,788 Maybe I should speak to them and find out? 373 00:18:09,789 --> 00:18:11,757 Yo, ass-clown, listen up! 374 00:18:11,758 --> 00:18:15,940 MR LEE (OVER PHONE): Aren't you curious why I'm calling? 375 00:18:15,950 --> 00:18:17,196 Why I've chosen you? 376 00:18:17,197 --> 00:18:22,167 Your night is about to get very exciting. 377 00:18:22,168 --> 00:18:25,903 So I suggest you pay attention and no matter what... 378 00:18:27,607 --> 00:18:30,742 don't hang up. 379 00:18:30,743 --> 00:18:32,511 Now you're just making me do it. 380 00:18:32,512 --> 00:18:34,440 ( BEEPS OFF ) 381 00:18:35,715 --> 00:18:37,716 ( PHONE RINGS ) 382 00:18:37,717 --> 00:18:40,185 Fuck him! Let's just watch a movie. 383 00:18:40,186 --> 00:18:44,922 ( RINGING CONTINUES ) 384 00:18:47,760 --> 00:18:50,928 ( PHONE RINGS ) 385 00:18:53,133 --> 00:18:56,667 ( PHONE RINGS ) 386 00:18:57,437 --> 00:19:01,739 ( PHONE RINGS ) 387 00:19:03,610 --> 00:19:08,913 ( PHONE RINGS ) 388 00:19:09,883 --> 00:19:11,817 Okay. 389 00:19:11,818 --> 00:19:14,853 So we've been trying to watch a movie, but this ass-humer... 390 00:19:14,854 --> 00:19:17,955 has been calling non-stop for the last hour. 391 00:19:19,225 --> 00:19:22,561 Yo, tiny dick, give it up already. 392 00:19:22,562 --> 00:19:24,396 MR LEE (OVER PHONE): That was very rude of you... 393 00:19:24,397 --> 00:19:25,631 to hang up on me. 394 00:19:25,632 --> 00:19:28,333 How did you even get this number? 395 00:19:28,334 --> 00:19:29,868 MR LEE (OVER PHONE) You should know... 396 00:19:29,869 --> 00:19:33,739 I have a lot more than your phone number. 397 00:19:33,740 --> 00:19:35,807 Dude, just give it up already. We're done with you. 398 00:19:35,808 --> 00:19:39,344 MR LEE (OVER PHONE): Actually we're just getting started... 399 00:19:39,345 --> 00:19:41,912 Brady. 400 00:19:44,584 --> 00:19:45,951 What did you say? 401 00:19:45,952 --> 00:19:48,687 MR LEE (OVER PHONE): Brady Mannion. 402 00:19:48,688 --> 00:19:55,227 That's you, right? You live at uh, 437 Oak Street. 403 00:19:55,228 --> 00:19:58,697 I love the American flag out front. 404 00:19:58,698 --> 00:20:02,768 But right now, you're at Sam Fuller's house... 405 00:20:02,769 --> 00:20:06,637 1358 Ashton Lane. 406 00:20:16,449 --> 00:20:18,283 Honestly, sir... 407 00:20:18,284 --> 00:20:20,764 MR LEE (OVER PHONE): Oh, it's sir now, is it? 408 00:20:21,955 --> 00:20:24,523 Did you say sir to the others you called tonight? 409 00:20:24,524 --> 00:20:27,910 Like your neighbor Larry? 410 00:20:28,328 --> 00:20:30,262 Who the hell are you? 411 00:20:30,263 --> 00:20:32,831 MR LEE (OVER PHONE): You'll find out soon enough. 412 00:20:32,832 --> 00:20:35,467 When we're face-to-face. 413 00:20:35,468 --> 00:20:41,805 For now, you can call me Mr Lee. 414 00:20:43,543 --> 00:20:45,844 Why do you even care who we called, like what we said? 415 00:20:45,845 --> 00:20:48,480 MR LEE (OVER PHONE): Don't you want the attention? 416 00:20:48,481 --> 00:20:52,417 Well, that's why you post your little videos online, isn't it? 417 00:20:52,418 --> 00:20:55,287 So the world can see how clever you are. 418 00:20:55,288 --> 00:20:56,688 Well tonight I'm gonna give you... 419 00:20:56,689 --> 00:20:59,923 all the attention you deserve. 420 00:21:02,996 --> 00:21:06,630 ( BANGING ON DOOR ) 421 00:21:18,811 --> 00:21:21,378 ( BANGING CONTINUES ) 422 00:21:45,571 --> 00:21:51,975 Get ready. 1... 2... 423 00:21:52,612 --> 00:21:54,546 Argh! 424 00:21:54,547 --> 00:21:56,748 [PEYTON] What the hell? Oh my god, are you okay? 425 00:21:56,749 --> 00:21:58,583 Are you guys drunk? 426 00:21:58,584 --> 00:22:00,520 A little bit, yeah. Wanna join? 427 00:22:00,530 --> 00:22:02,621 No, what I want is to deliver this pizza... 428 00:22:02,622 --> 00:22:04,421 and not hear from you guys. 429 00:22:12,598 --> 00:22:15,600 So, did you guys cook up this plan with Mosley... 430 00:22:15,601 --> 00:22:16,702 to get me over here? 431 00:22:16,703 --> 00:22:18,503 What are you talking about? 432 00:22:18,504 --> 00:22:20,939 He texted saying he was sick right after he left here... 433 00:22:20,940 --> 00:22:22,808 which means I'm stuck on deliveries... 434 00:22:22,809 --> 00:22:25,770 and then all of a sudden, you order another pizza. 435 00:22:25,780 --> 00:22:27,512 No, we didn't order this pizza. Would I do that to you? 436 00:22:27,513 --> 00:22:31,483 You already did it once tonight. 437 00:22:31,484 --> 00:22:35,721 Hang on, hang on. Can we... can we maybe talk? 438 00:22:35,722 --> 00:22:37,989 Sam, no, not now. 439 00:22:37,990 --> 00:22:40,892 Five minutes. Just you and me, upstairs in private. 440 00:22:40,893 --> 00:22:43,733 Oh god, anchovies... what a dick move! 441 00:22:46,966 --> 00:22:49,968 Okay. 5 minutes. 442 00:22:49,969 --> 00:22:51,670 [SAM] No, I know, it's not my fault. 443 00:22:51,671 --> 00:22:52,938 Brady cranked this guy for... 444 00:22:52,939 --> 00:22:54,473 [PEYTON] So you have no responsibility here? 445 00:22:54,474 --> 00:22:59,378 [SAM] No. 446 00:22:59,379 --> 00:23:02,513 Well, I mean, I mean yeah, but... 447 00:23:04,417 --> 00:23:06,852 I have to get back. 448 00:23:06,853 --> 00:23:09,253 Wait, hold on, hold on. We're not finished. 449 00:23:09,956 --> 00:23:12,424 Sam. 450 00:23:12,425 --> 00:23:14,826 Why are you in such a hurry? 451 00:23:14,827 --> 00:23:19,131 [PEYTON] I can't do this right now. I'm... sorry. 452 00:23:19,132 --> 00:23:20,665 I shouldn't have come up here. 453 00:23:20,666 --> 00:23:23,901 Please do not say that. 454 00:23:30,900 --> 00:23:32,644 ( PHONE RINGS ) 455 00:23:32,645 --> 00:23:33,845 Sorry. 456 00:23:33,846 --> 00:23:35,614 Fuck. 457 00:23:35,615 --> 00:23:40,152 Hey, we will talk, but Mosley really did screw me... 458 00:23:40,153 --> 00:23:44,488 by walking on his shift and I need this job. 459 00:23:48,861 --> 00:23:50,662 What now, dick head? 460 00:23:50,663 --> 00:23:51,863 Classy as always, Brady. 461 00:23:51,864 --> 00:23:53,665 Yeah? 462 00:23:53,666 --> 00:23:55,901 Well, this is the dong merchant that ordered the anchovy pizza.. 463 00:23:55,902 --> 00:23:57,702 And made you drive all the way out here. 464 00:23:57,703 --> 00:23:59,838 Wait, don't leave yet. Come on. 465 00:23:59,839 --> 00:24:01,440 [BRADY] What dickface? 466 00:24:01,441 --> 00:24:04,410 You guys are busy... apparently. 467 00:24:05,812 --> 00:24:08,113 MR LEE (OVER PHONE) So that was the lovely Miss Peyton was it? 468 00:24:08,114 --> 00:24:09,781 I can see why you like her. 469 00:24:09,782 --> 00:24:11,550 What did you say? 470 00:24:11,551 --> 00:24:13,985 MR LEE (OVER PHONE): She seems a little upset, though. 471 00:24:13,986 --> 00:24:16,588 Trouble in paradise, Sam? 472 00:24:16,589 --> 00:24:17,889 Look, I don't know who the hell you are... 473 00:24:17,890 --> 00:24:19,458 but this has gone on long enough, all right? 474 00:24:19,459 --> 00:24:21,159 You need to stop this right now. 475 00:24:21,160 --> 00:24:23,228 MR LEE (OVER PHONE): I'm afraid that's not an option. 476 00:24:23,229 --> 00:24:24,863 Yes, it is! 477 00:24:24,864 --> 00:24:27,566 All right, we're done with your bullshit! 478 00:24:27,567 --> 00:24:29,134 You know, I'm hanging up for good. 479 00:24:29,135 --> 00:24:31,903 MR LEE (OVER PHONE): Go ahead, but if you do... 480 00:24:31,904 --> 00:24:35,640 be prepared to reap the consequences. 481 00:24:35,641 --> 00:24:37,474 ( BEEPS OFF ) 482 00:24:53,920 --> 00:24:56,127 Dude, I'm telling you, he's probably just some 400-pound... 483 00:24:56,128 --> 00:24:58,697 nerd with too much computer equipment for his own good. 484 00:24:58,698 --> 00:25:00,665 I don't know, man, this guy seems to know about stuff. 485 00:25:00,666 --> 00:25:02,567 No, dude, he's whacking off right now... 486 00:25:02,568 --> 00:25:04,836 in his mom's basement at the thought of us being scared. 487 00:25:04,837 --> 00:25:06,637 Forget him. 488 00:25:07,273 --> 00:25:09,539 What's wrong with Peyton? 489 00:25:10,910 --> 00:25:13,243 Still not talking. 490 00:25:14,847 --> 00:25:18,817 So... no details? 491 00:25:18,818 --> 00:25:21,218 About what's bugging her. Nothing? 492 00:25:22,288 --> 00:25:25,522 Nope. She said we'll talk later. 493 00:25:27,894 --> 00:25:30,562 Okay. 494 00:25:30,563 --> 00:25:33,865 ( PHONE VIBRATES ) 495 00:25:33,866 --> 00:25:35,632 Shit. 496 00:25:44,176 --> 00:25:49,790 Motherfucker. Sam, come here. Check this out. 497 00:25:52,818 --> 00:25:56,721 "Next time it rings, you'd better answer. Don't test me." 498 00:25:56,722 --> 00:25:58,857 How does he have your cell phone number? 499 00:25:58,858 --> 00:26:01,226 He has both our addresses, plus he knew Peyton was here. 500 00:26:01,227 --> 00:26:03,307 Maybe he called Ginello's to ask her. 501 00:26:05,131 --> 00:26:06,665 Shit. 502 00:26:06,666 --> 00:26:07,866 Dude, this is not funny. 503 00:26:07,867 --> 00:26:09,100 Ginello's. Think about it. 504 00:26:09,101 --> 00:26:10,869 What? 505 00:26:10,870 --> 00:26:12,270 Who would know that Peyton's doing deliveries... 506 00:26:12,271 --> 00:26:14,339 has both our addresses and loves making prank calls? 507 00:26:14,340 --> 00:26:15,340 Mosley. 508 00:26:15,341 --> 00:26:17,420 Called in sick, my ass. 509 00:26:17,430 --> 00:26:18,777 You saw how pissed he was when he left the house. 510 00:26:18,778 --> 00:26:20,645 He even said it. Yeah, he said, don't test me. 511 00:26:20,646 --> 00:26:21,913 Shit, dude, you're right. 512 00:26:21,914 --> 00:26:23,782 ( PHONE VIBRATES ) 513 00:26:23,783 --> 00:26:27,352 Great, he's using POPShot now. Gonna send us a dick pick. 514 00:26:27,353 --> 00:26:29,721 What the hell? 515 00:26:29,722 --> 00:26:31,790 "Not Mosley... guess again." 516 00:26:31,791 --> 00:26:33,758 How does he know what we said? 517 00:26:33,759 --> 00:26:36,560 Dude, what is this picture? 518 00:26:39,599 --> 00:26:42,666 No idea. ( PHONE VIBRATES ) 519 00:26:44,770 --> 00:26:46,605 Is that a person in a chair? 520 00:26:46,606 --> 00:26:48,846 Yeah, it could be, it's kind of... 521 00:26:50,743 --> 00:26:52,243 No, no, shit, dude. 522 00:26:52,244 --> 00:26:55,246 No, no, that looked like someone was tied up or something. 523 00:26:55,247 --> 00:26:56,848 Okay, this is getting really weird, dude. 524 00:26:56,849 --> 00:26:58,717 This is definitely beyond Mosley. 525 00:26:58,718 --> 00:27:00,150 ( PHONE RINGS ) 526 00:27:25,878 --> 00:27:27,278 MR LEE (OVER PHONE): You're right, Sam. 527 00:27:27,279 --> 00:27:30,480 This is definitely beyond Mosley. 528 00:27:31,684 --> 00:27:34,510 ( PHONE VIBRATES ) 529 00:27:38,224 --> 00:27:40,291 Oh... holy shit! 530 00:27:40,292 --> 00:27:42,392 What is it? 531 00:27:44,263 --> 00:27:46,263 My parents. 532 00:27:47,900 --> 00:27:49,768 Why the hell are you doing this?! 533 00:27:49,769 --> 00:27:51,269 MR LEE (OVER PHONE): Aren't we still having fun? 534 00:27:51,270 --> 00:27:53,772 Don't you like my surprise? 535 00:27:53,773 --> 00:27:55,730 I went through a lot of trouble... 536 00:27:55,740 --> 00:27:57,342 to make tonight special for all of us. 537 00:27:57,343 --> 00:27:59,377 Son of a bitch. I swear to god... 538 00:27:59,378 --> 00:28:01,246 MR LEE (OVER PHONE): You're not the one in control here, Brady. 539 00:28:01,247 --> 00:28:03,810 I am! 540 00:28:03,820 --> 00:28:07,352 So if you want your parents to live, you will not hang up. 541 00:28:07,353 --> 00:28:11,256 You'll stay on the line and do as I s... 542 00:28:11,257 --> 00:28:13,324 What the fuck are you doing? He said don't hang up! 543 00:28:13,325 --> 00:28:16,361 Brady, Brady, calm down! He's at your house, all right? 544 00:28:16,362 --> 00:28:18,196 Your parents are tied up in your own living room. 545 00:28:18,197 --> 00:28:20,699 I saw the clock and I saw the chairs they were sitting on. 546 00:28:20,700 --> 00:28:22,701 Listen, we call 911 and they'll get to this guy... 547 00:28:22,702 --> 00:28:23,802 before he can do anything. 548 00:28:23,803 --> 00:28:26,137 ( PHONE RINGS ) 549 00:28:26,138 --> 00:28:28,390 Trust me. 550 00:28:28,400 --> 00:28:30,307 Okay, just do it! 551 00:28:31,844 --> 00:28:33,877 Come on, come on. 552 00:28:34,747 --> 00:28:37,581 Come on, come on. 553 00:28:39,485 --> 00:28:41,190 MR LEE (OVER PHONE): 9-1-1. 554 00:28:41,200 --> 00:28:42,454 Hi, yeah, we need your help right away. 555 00:28:42,455 --> 00:28:43,722 MR LEE (OVER PHONE): What's your emergency? 556 00:28:43,723 --> 00:28:45,890 A fucking psycho has my parents! 557 00:28:45,900 --> 00:28:46,458 MR LEE (OVER PHONE): Please calm down, speak clearly... 558 00:28:46,459 --> 00:28:47,842 and don't use profanity. 559 00:28:47,843 --> 00:28:49,227 He's gonna fucking kill them! Send the goddamn cops! 560 00:28:49,228 --> 00:28:50,639 Brady, stop! 561 00:28:50,640 --> 00:28:52,510 MR LEE (OVER PHONE): Son, I won't ask you again. 562 00:28:52,520 --> 00:28:53,465 Control your language or I can't help you. 563 00:28:53,466 --> 00:28:55,333 Are you fucking kidding me?! 564 00:28:55,334 --> 00:28:57,102 Listen, just send a police car right away, all right? 565 00:28:57,103 --> 00:28:58,937 The guy is in the house with them. 566 00:28:58,938 --> 00:29:00,872 MR LEE (OVER PHONE): Can you describe the suspect? 567 00:29:00,873 --> 00:29:03,174 No, we don't know, but psycho covered the house in plastic. 568 00:29:03,175 --> 00:29:06,277 ( CHUCKLES ) 569 00:29:06,278 --> 00:29:08,213 MR LEE (OVER PHONE): That's right, Brady. 570 00:29:08,214 --> 00:29:12,150 You have no idea what I look like. 571 00:29:12,151 --> 00:29:17,489 And yet I know everything about you. 572 00:29:17,490 --> 00:29:19,156 Gimme your phone now. 573 00:29:23,462 --> 00:29:26,331 Come on, come on, come on, come on, come on! 574 00:29:26,332 --> 00:29:28,833 MR LEE (OVER PHONE): Afraid it's not gonna be that easy. 575 00:29:28,834 --> 00:29:31,302 Oh shit! Shit, shit! 576 00:29:31,303 --> 00:29:32,437 Wait, wait, where are you going? 577 00:29:32,438 --> 00:29:34,272 I don't know. 578 00:29:34,273 --> 00:29:36,700 Just er next door 'cause... just anywhere to use another phone. 579 00:29:36,800 --> 00:29:37,242 ( PHONE VIBRATES ) Brady, wait, stop! 580 00:29:37,243 --> 00:29:39,743 What?! 581 00:29:57,930 --> 00:30:00,363 He's watching us. 582 00:30:01,801 --> 00:30:04,568 What? 583 00:30:09,408 --> 00:30:12,409 ( LAPTOP RINGS ) 584 00:30:14,413 --> 00:30:16,381 What do you want? 585 00:30:16,382 --> 00:30:19,284 MR LEE (OVER PHONE): You like manipulating people, don't you? 586 00:30:19,285 --> 00:30:21,219 Playing god. 587 00:30:21,220 --> 00:30:25,490 Well, tonight I'm giving you boys the ultimate power. 588 00:30:25,491 --> 00:30:30,727 You get to decide who lives and who dies. 589 00:31:01,600 --> 00:31:03,494 Oh, my god. 590 00:31:03,495 --> 00:31:05,829 Oh, my god, who is that? 591 00:31:17,109 --> 00:31:19,377 No. 592 00:31:19,378 --> 00:31:22,460 MR LEE (OVER PHONE): Prank Monkey 69. 593 00:31:22,470 --> 00:31:27,517 Say goodbye to your audience for the last time. 594 00:31:32,491 --> 00:31:35,393 No! No! No! 595 00:31:35,394 --> 00:31:38,610 Stop it now! 596 00:31:41,367 --> 00:31:44,670 Stop it! 597 00:31:50,409 --> 00:31:52,430 MR LEE (OVER PHONE): How many clicks do you think... 598 00:31:52,440 --> 00:31:55,445 Prank Monkey will get for this video? 599 00:32:08,460 --> 00:32:11,663 That little fun was recorded yesterday. 600 00:32:11,664 --> 00:32:17,670 A warm-up for tonight's live main event. 601 00:32:33,285 --> 00:32:36,190 ( DOOR SLAMS ) 602 00:32:39,224 --> 00:32:40,391 ( LOUD BANG ) 603 00:32:40,392 --> 00:32:42,926 What the hell was that? 604 00:32:47,199 --> 00:32:50,600 ( PHONE VIBRATES ) 605 00:32:54,730 --> 00:32:57,974 No. Please. Argh! 606 00:33:05,150 --> 00:33:08,510 Why do that? Why? 607 00:33:11,230 --> 00:33:13,456 ( LOUD BANG ) 608 00:33:35,247 --> 00:33:39,784 Son of a bitch, he's here. 609 00:33:39,785 --> 00:33:42,986 Mosley's either at the back door or upstairs. 610 00:33:47,559 --> 00:33:49,794 ( LOUD THUD ) 611 00:33:49,795 --> 00:33:52,629 That was definitely upstairs. 612 00:33:55,234 --> 00:33:58,469 Brady... it's okay. 613 00:33:58,470 --> 00:34:01,438 I'll go. 614 00:35:28,727 --> 00:35:32,529 ( RAIN FALLING ) 615 00:35:42,674 --> 00:35:44,308 MR LEE (OVER PHONE): I knew you'd be the one... 616 00:35:44,309 --> 00:35:46,144 to stay, Brady. 617 00:35:46,145 --> 00:35:49,413 Not quite the boy scout that Sam is, are you? 618 00:35:49,414 --> 00:35:53,384 But then again, that's what I'm counting on... 619 00:35:53,385 --> 00:35:56,487 because I have a deal for you. 620 00:35:56,488 --> 00:36:01,392 One that will let your parents and you escape tonight alive. 621 00:36:01,393 --> 00:36:04,327 Do you wanna hear it? 622 00:36:06,665 --> 00:36:10,301 You'll need to give me something in return. 623 00:36:10,302 --> 00:36:14,704 A life for a life. 624 00:36:25,450 --> 00:36:27,752 ( LOUD THUD ) 625 00:36:27,753 --> 00:36:30,653 ( LOUD THUD ) 626 00:36:33,392 --> 00:36:35,858 ( LOUD THUD ) 627 00:36:40,432 --> 00:36:43,132 ( LOUD THUD ) 628 00:36:53,979 --> 00:36:57,415 Son of a bitch. Brady! Brady! 629 00:36:57,416 --> 00:37:00,351 Mosley's at the back door. He's at the back door! 630 00:37:00,352 --> 00:37:03,152 Brady! Brady, he's at the back door! 631 00:37:07,292 --> 00:37:09,859 Fuck! 632 00:37:11,863 --> 00:37:13,963 Come on! 633 00:37:17,236 --> 00:37:20,970 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 634 00:37:33,785 --> 00:37:36,819 Mosley! Mosley! 635 00:37:42,327 --> 00:37:47,960 Mosley. Mosley? 636 00:37:51,470 --> 00:37:54,500 No. Come on. 637 00:37:54,600 --> 00:37:56,440 Mosley's still alive, Brady! 638 00:37:56,441 --> 00:38:00,430 Brady! Brady! 639 00:38:01,546 --> 00:38:04,482 Brady. 640 00:38:04,483 --> 00:38:06,550 Brady, help! 641 00:38:06,551 --> 00:38:07,718 Stay with me. 642 00:38:07,719 --> 00:38:09,819 Brady help me! 643 00:38:10,889 --> 00:38:12,890 Hold on. Don't... please. 644 00:38:12,891 --> 00:38:15,359 I'm taking it off. I'm taking it off. I'm taking off. 645 00:38:15,360 --> 00:38:17,461 No! No! No! No! 646 00:38:17,462 --> 00:38:18,796 No, no, no, no! 647 00:38:18,797 --> 00:38:21,866 No! No, no, no, no! 648 00:38:21,867 --> 00:38:25,435 ( SOMBER MUSIC PLAYING ) 649 00:38:31,476 --> 00:38:34,545 Please stay with me, please? 650 00:38:34,546 --> 00:38:38,881 No. No. 651 00:38:43,889 --> 00:38:48,458 Bra... Brady. Brady. Brady. 652 00:39:09,948 --> 00:39:13,249 Close the door. 653 00:39:14,353 --> 00:39:15,619 What? 654 00:39:15,620 --> 00:39:18,888 Close the fucking door! 655 00:39:26,310 --> 00:39:29,365 ( SOMBER MUSIC CONTINUES ) 656 00:39:48,453 --> 00:39:52,321 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 657 00:40:22,621 --> 00:40:25,288 I can't stay here. 658 00:40:29,494 --> 00:40:31,529 ( PHONE RINGS ) 659 00:40:31,530 --> 00:40:34,630 Do not answer that. 660 00:40:42,730 --> 00:40:44,400 Hello? 661 00:40:45,444 --> 00:40:47,578 Hey! Hey, put it on speaker, so I can... 662 00:40:47,579 --> 00:40:49,790 No. I can't. 663 00:40:49,800 --> 00:40:50,881 Put it on speaker, goddamn it, now! 664 00:40:50,882 --> 00:40:53,217 He's gone, okay? 665 00:40:53,218 --> 00:40:56,687 Yeah, he told you something. What was it? 666 00:40:56,688 --> 00:41:00,224 He said it's time to decide who lives and who dies. 667 00:41:00,225 --> 00:41:03,159 What the fuck does that mean? 668 00:41:06,310 --> 00:41:08,197 I don't know. 669 00:41:10,535 --> 00:41:13,704 We should run, Sam. 670 00:41:13,705 --> 00:41:15,573 You and me. 671 00:41:15,574 --> 00:41:17,608 This is our chance. 672 00:41:17,609 --> 00:41:19,109 Yeah, and he's gonna kill your parents. 673 00:41:19,110 --> 00:41:21,111 Like he said, it's a choice. 674 00:41:21,112 --> 00:41:25,648 Us or them. 675 00:41:26,918 --> 00:41:30,821 They would want us to save ourselves. 676 00:41:30,822 --> 00:41:33,556 Wouldn't your parents? 677 00:41:36,261 --> 00:41:39,290 We have to try. I mean, there's gotta be a way outta this. 678 00:41:39,300 --> 00:41:40,264 What did that guy say on the phone? 679 00:41:40,265 --> 00:41:41,565 Nothing. 680 00:41:41,566 --> 00:41:43,532 You're lying, tell me the truth. 681 00:41:46,204 --> 00:41:50,600 If we stay here, we're gonna die, too. 682 00:41:55,981 --> 00:41:57,581 Come on. 683 00:41:57,582 --> 00:41:59,515 ( LOUD STATIC ON TV ) 684 00:42:01,553 --> 00:42:03,587 Wait, wait, wait, that's my house. 685 00:42:03,588 --> 00:42:04,955 Whatever it is, it's bullshit, just don't watch. 686 00:42:04,956 --> 00:42:06,557 Yeah, but what if that's a live shot? 687 00:42:06,558 --> 00:42:08,838 What if he's out there waiting for us? 688 00:42:21,640 --> 00:42:24,407 No, no, no, no, no. 689 00:42:28,547 --> 00:42:32,616 She's not there, I can't see her. 690 00:42:32,617 --> 00:42:35,384 Oh, my god. You son of a bitch! 691 00:42:38,557 --> 00:42:40,222 No. 692 00:42:43,929 --> 00:42:46,696 Look, we have to get out. Now, Sam! 693 00:42:48,333 --> 00:42:51,101 Is that what he told you? 694 00:42:51,102 --> 00:42:54,400 Did you know he went after Peyton? 695 00:42:54,500 --> 00:42:55,839 You did, man, you knew! 696 00:42:55,840 --> 00:42:58,609 What, you expect me just to walk away from them? 697 00:42:58,610 --> 00:43:02,346 This is the only way you and I both make it out of this. 698 00:43:02,347 --> 00:43:04,214 No, man, you're not leaving! Stop! 699 00:43:04,215 --> 00:43:05,716 Come on. 700 00:43:05,717 --> 00:43:08,180 No, dude, we have to save them. Listen to me. 701 00:43:08,190 --> 00:43:09,986 Agh! 702 00:43:10,755 --> 00:43:12,256 Fuck him and fuck you! 703 00:43:12,257 --> 00:43:13,891 They could be dead for all we know. 704 00:43:13,892 --> 00:43:16,160 No, Brady, stop you're not leaving! 705 00:43:16,161 --> 00:43:18,294 Get off! 706 00:43:21,733 --> 00:43:25,167 ( HIGH-PITCHED RINGING ) 707 00:43:43,788 --> 00:43:46,323 Brady! Brady. 708 00:43:46,324 --> 00:43:50,159 Brady, come on, wake up! Brady, wake up, come on! 709 00:44:09,914 --> 00:44:11,982 No, Peyton! Peyton! 710 00:44:11,983 --> 00:44:13,917 [SAM] Oh, my god! 711 00:44:13,918 --> 00:44:16,987 Peyton, can you hear me? 712 00:44:16,988 --> 00:44:19,628 It's gonna be all right, I promise to you I'm gonna... 713 00:44:19,991 --> 00:44:22,558 No! Hey, come back! 714 00:44:28,933 --> 00:44:30,934 Okay. 715 00:44:30,935 --> 00:44:35,604 Please, what can I do to make you let her go? 716 00:44:41,112 --> 00:44:42,413 Tell me! 717 00:44:42,414 --> 00:44:44,915 In order to save Peyton... 718 00:44:44,916 --> 00:44:48,952 you'll need to give me something in return. 719 00:44:48,953 --> 00:44:55,910 I'll let her go... if you kill Brady. 720 00:44:55,727 --> 00:44:59,628 A life for a life. 721 00:45:01,733 --> 00:45:04,468 I offered Brady the same chance to save himself... 722 00:45:04,469 --> 00:45:06,700 and his parents. 723 00:45:06,710 --> 00:45:08,720 He tried to save you, instead. 724 00:45:08,730 --> 00:45:11,709 He begged you to leave, but you stopped him. 725 00:45:11,710 --> 00:45:15,377 I wonder if his choice would be different now? 726 00:45:26,191 --> 00:45:29,326 Of course, you can walk out the door any time you want... 727 00:45:29,327 --> 00:45:30,828 you'll be free. 728 00:45:30,829 --> 00:45:34,164 But everyone else dies. 729 00:45:34,165 --> 00:45:36,330 Time to decide what's more important... 730 00:45:36,340 --> 00:45:40,236 yourself or the people you love. 731 00:45:43,408 --> 00:45:46,809 ( EERIE MUSIC FADES UP ) 732 00:46:33,158 --> 00:46:37,528 Dude, dude, come on. Ah, come on. 733 00:46:37,529 --> 00:46:40,763 Ah... ah. 734 00:46:54,579 --> 00:46:57,140 I'm sorry, but you can't leave. 735 00:46:57,150 --> 00:46:59,349 Let me outta this right now. Right now! 736 00:46:59,350 --> 00:47:00,584 Ugh! Fuck! 737 00:47:00,585 --> 00:47:03,821 Ugh! You asshole! 738 00:47:03,822 --> 00:47:05,956 Lemme loose! Lemme loose! 739 00:47:05,957 --> 00:47:08,525 If you leave now, your parents, they're dead, all right? 740 00:47:08,526 --> 00:47:10,327 Peyton is dead. 741 00:47:10,328 --> 00:47:13,996 So if this is what it takes to keep you here, then fine. 742 00:47:16,534 --> 00:47:18,801 Fine. 743 00:47:21,239 --> 00:47:24,974 Just... let me out of this. 744 00:47:25,877 --> 00:47:27,144 We'll figure it out together. 745 00:47:27,145 --> 00:47:28,512 No. 746 00:47:28,513 --> 00:47:30,314 I can't risk you making a break for the door. 747 00:47:30,315 --> 00:47:32,316 What the fuck are you gonna do to save them? 748 00:47:32,317 --> 00:47:34,618 I don't know, man, but what are we supposed to do, huh? 749 00:47:34,619 --> 00:47:36,685 What, take him up on his offer? 750 00:47:37,922 --> 00:47:40,624 Yeah, he made me the same deal. 751 00:47:40,625 --> 00:47:43,600 Your life for mine and Peyton's. 752 00:47:43,610 --> 00:47:44,294 And you fucking believe him? 753 00:47:44,295 --> 00:47:46,296 I don't know what to believe right now. 754 00:47:46,297 --> 00:47:48,532 This guy's doing all of this for a reason, man... 755 00:47:48,533 --> 00:47:51,368 and we have to figure out what it is. 756 00:47:51,369 --> 00:47:53,936 [BRADY] Oh, my god. 757 00:47:55,106 --> 00:47:58,375 Sam, dude, come on, help me out. 758 00:47:58,376 --> 00:48:01,440 Get me out of this, okay? He's in the house. 759 00:48:01,450 --> 00:48:04,747 Come on, man! Come on. 760 00:48:35,413 --> 00:48:38,614 ( HIGH-PITCHED SHRIEKING ) 761 00:48:55,990 --> 00:48:58,201 ¶ Hush little baby don't say a word ¶ 762 00:48:58,202 --> 00:49:01,672 ¶ Papa's gonna buy you a mocking bird ¶ 763 00:49:01,673 --> 00:49:04,708 ¶ And if that mocking bird won't sing ¶ 764 00:49:04,709 --> 00:49:09,713 ¶ Papa's gonna buy you a diamond ring ¶ 765 00:49:09,714 --> 00:49:12,616 Will you send Daddy this video tonight? 766 00:49:12,617 --> 00:49:14,510 [MOTHER] Sure. Go on. 767 00:49:14,520 --> 00:49:16,286 Okay. I miss you, Daddy. 768 00:49:16,287 --> 00:49:18,155 Can't wait till you get back home... 769 00:49:18,156 --> 00:49:20,689 and I love you 'til the end of time. 770 00:49:20,959 --> 00:49:22,658 What? 771 00:49:24,950 --> 00:49:27,960 I got a friend request earlier. 772 00:49:28,633 --> 00:49:32,369 [SAM] It's the same user from his POPShot. The picture. 773 00:49:32,370 --> 00:49:34,438 Dude, it's that girl he just showed us. 774 00:49:34,439 --> 00:49:37,240 Holy shit. 775 00:49:37,241 --> 00:49:39,842 It's photos of us. 776 00:49:42,513 --> 00:49:45,814 Mosley, Prank Monkey, Peyton. 777 00:49:48,520 --> 00:49:51,880 Man, some of these pictures are from at least 6 months ago. 778 00:49:51,890 --> 00:49:52,589 This one's from last summer. 779 00:49:52,590 --> 00:49:54,291 He's been watching us for almost a year? 780 00:49:54,292 --> 00:49:56,260 Why? 781 00:49:56,270 --> 00:49:57,427 I don't know, but hold on, there's a video here. 782 00:49:57,428 --> 00:50:00,397 It says, Peyton Video 3. 783 00:50:00,398 --> 00:50:04,167 Oh, shit... no, that's from my computer, Sam. 784 00:50:04,168 --> 00:50:08,137 Sam, don't watch that okay. I, I, I... Sam! 785 00:50:08,639 --> 00:50:10,507 Sam! 786 00:50:10,508 --> 00:50:14,144 Look, I don't even know how the fuck he got it, it's just... 787 00:50:14,145 --> 00:50:16,745 Fuck! Come on! 788 00:50:21,686 --> 00:50:25,921 Happy birthday to you! 789 00:50:27,910 --> 00:50:28,957 Okay, hurry, no wax. 790 00:50:30,328 --> 00:50:33,764 I don't think I can keep doing this. 791 00:50:33,765 --> 00:50:37,567 We should talk to him about what happened. 792 00:50:37,568 --> 00:50:39,603 Wait, why? 793 00:50:39,604 --> 00:50:42,105 It'll ruin our friendship. 794 00:50:42,106 --> 00:50:43,774 You wouldn't do that to me, would you? 795 00:50:43,775 --> 00:50:45,375 I... I don't know, Brady. 796 00:50:45,376 --> 00:50:48,256 How can I not talk to him about it? 797 00:50:50,381 --> 00:50:54,149 Where's my other shoe? 798 00:51:04,595 --> 00:51:07,564 What the hell is this, Brady? 799 00:51:07,565 --> 00:51:09,633 What? 800 00:51:09,634 --> 00:51:11,735 Did you... 801 00:51:11,736 --> 00:51:15,720 Did you record us having sex? 802 00:51:15,730 --> 00:51:16,406 [PEYTON] Oh, my gosh. 803 00:51:16,407 --> 00:51:17,541 This is not fucking funny, Brady! 804 00:51:17,542 --> 00:51:19,176 [BRADY] It's not that... 805 00:51:19,177 --> 00:51:20,644 [PEYTON] How could you violate me like this? 806 00:51:20,645 --> 00:51:22,412 [BRADY] It's not that big a deal... 807 00:51:22,413 --> 00:51:23,814 I mean, you came over here to be slutty anyway. 808 00:51:23,815 --> 00:51:27,840 [PEYTON] Fuck you, Brady! Fuck you! 809 00:51:27,850 --> 00:51:29,486 Have you done this before? 810 00:51:29,487 --> 00:51:30,821 No, no, I swear... 811 00:51:30,822 --> 00:51:33,690 Oh, my god! Fuck! 812 00:51:33,691 --> 00:51:36,126 [PEYTON] We are so done! 813 00:51:36,127 --> 00:51:37,360 [BRADY] Oh, Peyton, come on! 814 00:51:37,361 --> 00:51:39,329 [PEYTON] Don't you dare get up! 815 00:51:39,330 --> 00:51:41,765 Don't ever speak to me again. Don't even acknowledge me. 816 00:51:41,766 --> 00:51:42,866 ( DOOR SLAMMING ON TV ) 817 00:51:42,867 --> 00:51:45,235 You know what, fine, go, slut! 818 00:51:45,236 --> 00:51:47,669 [PEYTON] Fuck you, Brady! 819 00:51:51,843 --> 00:51:55,846 Yeah, always got my number two camera in the corner. 820 00:51:55,847 --> 00:51:58,614 Ah, get that pussy, yeah. 821 00:52:05,890 --> 00:52:07,891 You fucking dick! 822 00:52:07,892 --> 00:52:10,127 What was that, huh? 823 00:52:10,128 --> 00:52:11,661 You're supposed to be my best friend. 824 00:52:11,662 --> 00:52:13,530 What happened to brothers for life? 825 00:52:13,531 --> 00:52:16,231 Me? Fu... 826 00:52:16,734 --> 00:52:18,568 What about her? 827 00:52:18,569 --> 00:52:20,529 She's the one that cheated on you. 828 00:52:21,873 --> 00:52:23,607 What was that, huh? 829 00:52:23,608 --> 00:52:26,443 What was that? Tell me. 830 00:52:26,444 --> 00:52:28,310 Fuck you! 831 00:52:29,480 --> 00:52:31,179 Agh. 832 00:52:35,553 --> 00:52:38,220 ( RAIN FALLING ) 833 00:52:41,459 --> 00:52:43,659 ( SPITS ) 834 00:52:54,605 --> 00:52:56,473 I wanna see Peyton right now! 835 00:52:56,474 --> 00:52:58,241 I wanna know she's still alive! 836 00:52:58,242 --> 00:53:01,811 [MR LEE] Don't worry, she's perfectly safe. 837 00:53:01,812 --> 00:53:04,514 Yeah, well let me talk to her, you asshole! I want proof. 838 00:53:04,515 --> 00:53:09,519 If you really want to see her, then you'll do what I asked. 839 00:53:09,520 --> 00:53:12,389 Come on, Sam. 840 00:53:12,390 --> 00:53:16,359 I can tell you want to. It must be very tempting. 841 00:53:16,360 --> 00:53:19,529 Punish him to save her. 842 00:53:19,530 --> 00:53:22,332 I'll gladly let Peyton go as soon as you... 843 00:53:22,333 --> 00:53:24,834 give Brady what he deserves. 844 00:53:24,835 --> 00:53:27,237 Wouldn't that feel good right now... 845 00:53:27,238 --> 00:53:29,739 considering what he's done to you? 846 00:53:29,740 --> 00:53:31,741 Please, just... will you listen to me really quick... 847 00:53:31,742 --> 00:53:34,900 You need to shut up! 848 00:53:36,881 --> 00:53:40,717 This is what he wanted the whole time. 849 00:53:40,718 --> 00:53:43,251 To turn us against each other. 850 00:53:45,223 --> 00:53:48,625 What about Brady's parents? 851 00:53:48,626 --> 00:53:50,927 If I do what you say, what happens to them? 852 00:53:50,928 --> 00:53:53,296 [MR LEE] I get what I want. 853 00:53:53,297 --> 00:53:57,799 I suppose you can be their savior, too. 854 00:54:11,415 --> 00:54:14,916 ( DRAMATIC MUSIC FADES UP ) 855 00:54:30,668 --> 00:54:32,669 Where are you right now, Mr Lee? 856 00:54:32,670 --> 00:54:34,871 I wanna see you and Peyton on the screen right now... 857 00:54:34,872 --> 00:54:36,373 before I do anything. 858 00:54:36,374 --> 00:54:37,807 Wait, why, what is it? 859 00:54:37,808 --> 00:54:39,341 The video isn't live, man... 860 00:54:39,342 --> 00:54:41,822 the clock on the wall is almost two hours behind. 861 00:54:42,380 --> 00:54:45,781 ( PHONE RINGS ) 862 00:54:55,526 --> 00:54:58,927 ( RINGING CONTINUES ) 863 00:55:08,739 --> 00:55:11,707 ( BEEPS ON ) 864 00:55:13,944 --> 00:55:16,479 What did you do with my parents? 865 00:55:16,480 --> 00:55:17,847 MR LEE (OVER PHONE): You're in no position... 866 00:55:17,848 --> 00:55:20,917 to ask questions, Brady. 867 00:55:20,918 --> 00:55:23,687 Seems to me, Sam's the one in control. 868 00:55:23,688 --> 00:55:27,230 So, what'll it be, Sam? 869 00:55:27,240 --> 00:55:29,257 Last chance. 870 00:55:42,640 --> 00:55:46,343 No, Sam, please, no. No, no, no, no no, no, no! 871 00:55:46,344 --> 00:55:47,976 No, no, no, no, no, no, no! 872 00:55:48,646 --> 00:55:51,346 I'm done with this bullshit. 873 00:55:52,550 --> 00:55:54,840 Okay, that is enough, all right? 874 00:55:54,850 --> 00:55:56,553 Your little game to turn us against each other... 875 00:55:56,554 --> 00:55:58,488 to hurt each other, it is not gonna happen. 876 00:55:58,489 --> 00:56:00,423 All right, I'm not going to do it. 877 00:56:00,424 --> 00:56:03,993 Now, turn the video back on in real time. 878 00:56:03,994 --> 00:56:08,498 I wanna see Peyton and I wanna see Brady's parents right now! 879 00:56:08,499 --> 00:56:10,660 MR LEE (OVER PHONE): I'm sorry, boys. 880 00:56:10,670 --> 00:56:13,570 I haven't been entirely honest with you. 881 00:56:13,571 --> 00:56:19,107 In fact... you've been pranked. 882 00:56:23,470 --> 00:56:26,683 [BRADY] Yo, tiny dick, give it up already. 883 00:56:26,684 --> 00:56:33,123 [MR LEE] That was very rude of you to hang up on me. 884 00:56:33,124 --> 00:56:37,594 [BRADY] Dude, just stop, we're done with you. 885 00:56:37,595 --> 00:56:43,640 [MR LEE] Actually, we're just getting started, Brady. 886 00:56:48,606 --> 00:56:51,808 [BRADY] What did you say? 887 00:56:51,809 --> 00:56:55,879 [MR LEE] Brady Mannion, that's you, right? 888 00:56:55,880 --> 00:57:00,683 You live at 437 Oak Street. 889 00:57:00,684 --> 00:57:02,986 Love the American flag out front. 890 00:57:02,987 --> 00:57:04,487 [SAM] Honestly, sir... 891 00:57:04,488 --> 00:57:06,523 [MR LEE] Oh, it's sir now, is it? 892 00:57:06,524 --> 00:57:08,958 Did you say, "sir" to the others you called tonight... 893 00:57:08,959 --> 00:57:10,527 like your neighbor Larry? 894 00:57:10,528 --> 00:57:11,895 [BRADY] Who the hell are you? 895 00:57:11,896 --> 00:57:13,730 [MR LEE] You'll find out soon enough... 896 00:57:13,731 --> 00:57:15,980 when we're face-to-face. 897 00:57:15,990 --> 00:57:17,934 For now, you can call me... 898 00:57:17,935 --> 00:57:19,935 Mr Lee. 899 00:57:24,442 --> 00:57:28,543 No! Please, no, no, no! 900 00:57:30,881 --> 00:57:32,981 Agh! 901 00:57:38,880 --> 00:57:40,690 Brady. 902 00:57:40,691 --> 00:57:43,226 Brady, get up! 903 00:57:43,227 --> 00:57:45,393 ( LOUD CLATTER ) 904 00:58:00,478 --> 00:58:02,477 ( LOUD BANG ) 905 00:58:39,116 --> 00:58:42,830 ( LOUD BANG ) 906 00:58:44,889 --> 00:58:47,589 Peyton's probably dead, too. 907 00:58:50,127 --> 00:58:53,663 I'll stay and cover your back. 908 00:58:53,664 --> 00:58:57,967 You go out the front, get as far away from here as you can... 909 00:58:57,968 --> 00:58:59,536 and call for help. 910 00:58:59,537 --> 00:59:01,897 No, no, no, I'm not leaving you alone. 911 00:59:04,275 --> 00:59:07,275 Brothers for life, right? 912 00:59:08,646 --> 00:59:11,790 Now, I screwed up. 913 00:59:13,170 --> 00:59:16,920 Maybe this is my one chance to make it right. 914 00:59:16,921 --> 00:59:19,923 Go... get the fuck out of here. 915 00:59:19,924 --> 00:59:21,691 No man, I'm not leaving you alone. 916 00:59:21,692 --> 00:59:24,193 All right, we can leave together. 917 00:59:24,194 --> 00:59:26,229 Your parents are dead, right? 918 00:59:26,230 --> 00:59:28,598 And you're right, most likely so is Peyton. 919 00:59:28,599 --> 00:59:30,800 So, the best way to get to this guy is to escape now... 920 00:59:30,801 --> 00:59:33,870 and we go to the police, okay? 921 00:59:33,871 --> 00:59:35,537 Right. 922 00:59:40,711 --> 00:59:42,577 ( LOUD THUD ) 923 00:59:44,348 --> 00:59:46,349 ( LOUD CLATTER ) 924 00:59:46,350 --> 00:59:48,510 Come on, come on. 925 00:59:48,520 --> 00:59:50,518 Come on. Let's go. 926 00:59:51,622 --> 00:59:54,189 ( RAIN FALLING ) 927 00:59:56,961 --> 00:59:58,940 Okay, looks clear. 928 00:59:58,950 --> 01:00:00,295 All right, let's hurry. 929 01:00:01,365 --> 01:00:03,366 Brady, open up! 930 01:00:03,367 --> 01:00:05,301 Brady get out here! You go. 931 01:00:05,302 --> 01:00:07,804 Brady, open the fucking door! I'm not done here. 932 01:00:07,805 --> 01:00:11,140 Brady, open that fucking door right this second! 933 01:00:11,141 --> 01:00:14,509 Brady, please open the door. 934 01:00:15,346 --> 01:00:18,247 Man, come on out here, come on. 935 01:00:18,248 --> 01:00:19,749 ( POUNDING ON DOOR ) 936 01:00:19,750 --> 01:00:21,317 Get the fuck out here, Brady! 937 01:00:21,318 --> 01:00:22,752 ( POUNDING CONTINUES ) 938 01:00:22,753 --> 01:00:24,120 Brady, I'm not kidding, get out here! 939 01:00:24,121 --> 01:00:26,454 Damn it, Brady! 940 01:00:33,764 --> 01:00:35,497 Peyton. 941 01:01:27,510 --> 01:01:30,518 ( EERIE MUSIC PLAYING ) 942 01:02:24,700 --> 01:02:26,474 ( LOUD THUD ) 943 01:02:46,930 --> 01:02:49,232 Oh, my god. 944 01:02:49,233 --> 01:02:51,670 Fuck! Okay, hold on! 945 01:02:51,680 --> 01:02:52,401 Hold on, I've got you, all right? 946 01:02:52,402 --> 01:02:54,370 You're safe. You're safe. 947 01:02:54,371 --> 01:02:57,338 Come on, Peyton, come on. 948 01:03:06,216 --> 01:03:07,416 You're safe. 949 01:03:07,417 --> 01:03:10,520 I've got you, come on. 950 01:03:10,521 --> 01:03:12,921 Let's go, all right? 951 01:03:18,428 --> 01:03:21,362 [BRADY] Mosley? 952 01:03:22,866 --> 01:03:25,802 Oh shit. 953 01:03:25,803 --> 01:03:29,537 ( DRAMATIC MUSIC FADES UP ) 954 01:03:46,857 --> 01:03:48,891 [BRADY] Agh! Agh! 955 01:03:48,892 --> 01:03:51,561 Shit! 956 01:03:51,562 --> 01:03:53,563 Listen to me, all right, you need to call the police... 957 01:03:53,564 --> 01:03:55,640 then hide until they get here. 958 01:03:55,650 --> 01:03:56,833 Trust me, you can do this. 959 01:03:56,834 --> 01:03:58,266 All right? 960 01:04:10,480 --> 01:04:12,614 Where is he? 961 01:05:23,530 --> 01:05:24,987 [SAM] Brady? 962 01:05:24,988 --> 01:05:27,550 Brady? 963 01:05:35,320 --> 01:05:36,831 ( DOOR SHUTS ) 964 01:05:49,513 --> 01:05:51,714 ¶ Baby hush little baby ¶ 965 01:05:51,715 --> 01:05:54,583 ¶ Hush little baby don't say a word ¶ 966 01:05:54,584 --> 01:05:56,419 ( WHIRRING DOWN ) 967 01:05:56,420 --> 01:05:58,586 [SAM] Brady? 968 01:05:58,989 --> 01:06:00,755 Brady? 969 01:06:03,930 --> 01:06:04,592 Brady? 970 01:06:06,229 --> 01:06:08,531 ( GLASS CRUNCHING ) 971 01:06:08,532 --> 01:06:10,798 Fuck. 972 01:06:19,109 --> 01:06:21,642 [IZZY] I miss you, Daddy. 973 01:06:30,721 --> 01:06:32,388 ( LOUD SHRIEKING ) 974 01:06:32,389 --> 01:06:35,560 ¶ Gonna buy you a mockingbird ¶ 975 01:06:40,497 --> 01:06:42,331 [PEYTON] Agh! 976 01:06:42,332 --> 01:06:43,998 Peyton! 977 01:06:46,300 --> 01:06:47,136 [SAM] Peyton! 978 01:06:47,137 --> 01:06:48,737 ( DRAMATIC MUSIC FADES UP ) 979 01:06:55,450 --> 01:07:00,216 Peyton! 980 01:07:00,217 --> 01:07:02,385 Agh! Sam, watch out! Sam! 981 01:07:02,386 --> 01:07:04,186 Agh! 982 01:07:04,187 --> 01:07:05,421 Agh! 983 01:07:05,422 --> 01:07:08,391 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 984 01:07:08,392 --> 01:07:09,857 Sam! 985 01:07:35,819 --> 01:07:38,686 ( MUSIC STOPS ) 986 01:07:51,368 --> 01:07:53,201 [SAM] I wanna see him. 987 01:07:55,172 --> 01:07:56,539 [PEYTON] Are you okay? 988 01:07:56,540 --> 01:07:59,841 I'm okay. I'm okay. 989 01:08:02,846 --> 01:08:04,547 You're safe. 990 01:08:04,548 --> 01:08:06,800 It's over now. 991 01:08:07,150 --> 01:08:10,170 He can't hurt us anymore. 992 01:08:13,790 --> 01:08:15,223 No! 993 01:08:18,161 --> 01:08:19,628 No! 994 01:08:19,629 --> 01:08:22,465 No, no, Brady! 995 01:08:22,466 --> 01:08:24,232 No, Brady! 996 01:08:24,634 --> 01:08:26,735 [SAM] Brady, no! 997 01:08:26,736 --> 01:08:28,803 Brady! 998 01:08:29,573 --> 01:08:31,607 Brady, please! 999 01:08:31,608 --> 01:08:34,543 Peyton... Peyton, get it off of him, please! 1000 01:08:34,544 --> 01:08:36,345 Brady, stay with me, man! 1001 01:08:36,346 --> 01:08:38,581 Brady, stay with me! 1002 01:08:38,582 --> 01:08:40,883 Okay, open your eyes! 1003 01:08:40,884 --> 01:08:42,118 Come on. 1004 01:08:42,119 --> 01:08:43,819 Brady, I'm sorry. 1005 01:08:43,820 --> 01:08:46,455 Brady, I love you, I'm sorry! 1006 01:08:46,456 --> 01:08:48,923 Brady, please! 1007 01:08:51,294 --> 01:08:53,229 Brady, come on! 1008 01:08:53,230 --> 01:08:54,730 Brady, come on! 1009 01:08:54,731 --> 01:08:57,199 Brothers for life. 1010 01:08:57,200 --> 01:08:59,600 [SAM] Come on, man! 1011 01:09:02,372 --> 01:09:05,306 Brady, I'm so sorry. 1012 01:09:06,176 --> 01:09:07,909 Brady. 1013 01:09:17,821 --> 01:09:20,923 I don't understand why you're doing this to us. 1014 01:09:20,924 --> 01:09:22,557 Why? 1015 01:09:23,293 --> 01:09:27,396 I'm simply returning the favor. 1016 01:09:27,397 --> 01:09:31,767 Payback for the night you and your friends called my house. 1017 01:09:31,768 --> 01:09:33,769 [PRANK MONKEY] Mrs Kolbein? 1018 01:09:33,770 --> 01:09:36,539 This is the police, ma'am, you need to listen to me. 1019 01:09:36,540 --> 01:09:39,273 Tell me what's happening. 1020 01:09:41,411 --> 01:09:45,314 [MRS KOLBEIN] Please, I can't hear anything. 1021 01:09:45,315 --> 01:09:47,483 [PRANK MONKEY] We're going in. 1022 01:09:47,484 --> 01:09:48,884 [PRANK MONKEY] No shot! No shot! He has the kid! 1023 01:09:48,885 --> 01:09:50,486 Agh! 1024 01:09:50,487 --> 01:09:52,655 Mrs Kolbein, do not leave that room! 1025 01:09:52,656 --> 01:09:55,257 The second suspect is coming for you! 1026 01:09:55,258 --> 01:09:56,724 Mrs Kolbein? 1027 01:09:58,562 --> 01:10:00,563 Are you still there? 1028 01:10:00,564 --> 01:10:02,697 Mrs Kolbein? 1029 01:10:06,836 --> 01:10:08,736 Izzy? 1030 01:10:12,275 --> 01:10:14,810 Izzy? Izzy? 1031 01:10:14,811 --> 01:10:16,911 ( SOFT BANG ) 1032 01:10:35,265 --> 01:10:36,864 No! 1033 01:10:37,534 --> 01:10:39,667 No! No! 1034 01:11:05,595 --> 01:11:08,129 ( GUN FIRES ) 1035 01:11:12,769 --> 01:11:15,437 We never meant to hurt anyone. 1036 01:11:15,438 --> 01:11:18,774 I'm sorry! But you did hurt people. 1037 01:11:18,775 --> 01:11:20,274 Agh! 1038 01:11:23,947 --> 01:11:25,381 Agh! 1039 01:11:25,382 --> 01:11:27,982 No! Don't kill him, please! 1040 01:11:30,487 --> 01:11:32,588 [MR LEE] He has to understand. 1041 01:11:32,589 --> 01:11:34,590 He has to suffer. 1042 01:11:34,591 --> 01:11:36,859 The same way I have. 1043 01:11:36,860 --> 01:11:39,895 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1044 01:11:39,896 --> 01:11:41,328 No! 1045 01:11:48,772 --> 01:11:51,172 ( GUN FIRES ) 1046 01:12:09,426 --> 01:12:12,860 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1047 01:12:25,108 --> 01:12:27,943 [PEYTON] Did you record us having sex? 1048 01:12:27,944 --> 01:12:30,846 What we're doing, it's wrong. 1049 01:12:30,847 --> 01:12:33,515 Did you record us having sex? 1050 01:12:33,516 --> 01:12:37,860 What we're doing, it's wrong. 1051 01:12:37,870 --> 01:12:39,688 Did you record us having sex? 1052 01:12:39,689 --> 01:12:43,826 What we're doing, it's wrong. 1053 01:12:43,827 --> 01:12:47,363 Did you record us having sex? 1054 01:12:47,364 --> 01:12:50,999 What we're doing, it's wrong. 1055 01:12:51,000 --> 01:12:53,469 Did you record us having sex? 1056 01:12:53,470 --> 01:12:56,772 What we're doing, it's wrong. 1057 01:12:56,773 --> 01:13:00,307 Did you record us having sex? 1058 01:13:01,378 --> 01:13:05,790 ( EERIE MUSIC PLAYING ) 1059 01:13:20,797 --> 01:13:24,165 ( EERIE MUSIC CONTINUES ) 1060 01:13:31,141 --> 01:13:34,341 ( RAIN FALLING ) 1061 01:14:13,490 --> 01:14:15,484 [SAM] No, Peyton, no! 1062 01:14:15,485 --> 01:14:17,852 No! 1063 01:14:18,855 --> 01:14:23,570 ( SOFT MUSIC PLAYING ) No! No! 1064 01:14:28,565 --> 01:14:33,200 ( SIRENS APPROACHING ) 1065 01:14:35,572 --> 01:14:38,607 ( HELICOPTER APPROACHING ) 1066 01:14:38,608 --> 01:14:39,808 [POLICE OFFICER] Drop the weapon! 1067 01:14:39,809 --> 01:14:41,176 Drop the fucking gun, right now! 1068 01:14:41,177 --> 01:14:42,911 No! 1069 01:14:42,912 --> 01:14:44,913 [POLICE OFFICER] I'm only gonna say it one more time... 1070 01:14:44,914 --> 01:14:47,749 drop the fucking gun! 1071 01:14:47,750 --> 01:14:50,953 We have the suspect! I repeat, we have the suspect! 1072 01:14:50,954 --> 01:14:52,554 We need back-up! 1073 01:14:52,555 --> 01:14:56,924 Drop the goddamn gun right now, you son of a bitch! 1074 01:14:58,610 --> 01:15:00,294 ( HELICOPTER HOVERING ) 1075 01:15:04,534 --> 01:15:08,602 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1076 01:15:10,139 --> 01:15:12,400 NEWS REPORTER (OVER TV) We are just receiving some... 1077 01:15:12,410 --> 01:15:15,110 incredible images from a Los Angeles suburb tonight... 1078 01:15:15,111 --> 01:15:18,146 where police are reporting a multiple homicide. 1079 01:15:18,147 --> 01:15:22,117 18-year-old Sam Fuller, enraged over an internet video... 1080 01:15:22,118 --> 01:15:25,870 depicting his girlfriend having sex with his best friend... 1081 01:15:25,880 --> 01:15:26,855 allegedly killed both of them... 1082 01:15:26,856 --> 01:15:29,191 and one of the victim's parents. 1083 01:15:29,192 --> 01:15:31,627 There are also reports of connections... 1084 01:15:31,628 --> 01:15:34,730 to a double homicide of two further teenagers... 1085 01:15:34,731 --> 01:15:37,199 who may have played a part in making the film. 1086 01:15:37,200 --> 01:15:39,635 Details are still emerging, but we... 1087 01:15:39,636 --> 01:15:43,170 ( MUSIC CHANGES ) 1088 01:16:26,649 --> 01:16:30,484 ( DRAMATIC MUSIC FADES UP ) 74994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.