Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,473 --> 00:00:01,839
Where do you think we should put this?
2
00:00:01,876 --> 00:00:03,376
I think we should put Dad in the closet
3
00:00:03,444 --> 00:00:04,911
until we know what to do with him.
4
00:00:05,056 --> 00:00:06,923
I don't like lying to Ross about us.
5
00:00:07,437 --> 00:00:09,834
What was the plan, Mom? Hmm?
6
00:00:09,960 --> 00:00:12,230
Get a new job, in a new house,
7
00:00:12,267 --> 00:00:15,155
with a new boyfriend,
and just erase Dad?
8
00:00:15,272 --> 00:00:17,463
Tell me what you
know about Gerald Henry Jones.
9
00:00:17,540 --> 00:00:18,894
He's a Bay Street banker,
10
00:00:18,931 --> 00:00:20,797
went for a jog by Tent City.
11
00:00:20,866 --> 00:00:22,999
Claims a homeless man tried to rob him.
12
00:00:23,289 --> 00:00:25,258
Jones stabbed him 26 times
13
00:00:25,295 --> 00:00:27,504
with a pair of scissors
he had in his running pack.
14
00:00:27,572 --> 00:00:30,340
Jones may get released
from prison soon.
15
00:00:30,409 --> 00:00:32,471
It's time you knew
the truth about Katie.
16
00:00:32,545 --> 00:00:35,975
- It was Arski.
- Arski killed Katie?
17
00:00:36,012 --> 00:00:37,380
Katie? Now, what about Katie?
18
00:00:37,417 --> 00:00:39,418
You wanted-you wanted
to tell me the truth.
19
00:00:39,455 --> 00:00:43,160
You immerse yourself
in the truths of others
20
00:00:43,219 --> 00:00:45,756
so that you don't have
to deal with your own.
21
00:00:45,824 --> 00:00:47,390
What are you running from?
22
00:00:53,182 --> 00:00:57,285
♪ ♪
23
00:01:03,842 --> 00:01:07,887
♪ ♪
24
00:01:12,051 --> 00:01:14,671
♪ ♪
25
00:01:16,666 --> 00:01:21,469
♪ ♪
26
00:01:23,000 --> 00:01:29,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
27
00:01:30,202 --> 00:01:38,202
♪ ♪
28
00:01:42,781 --> 00:01:44,248
Oh hey,
29
00:01:45,842 --> 00:01:48,174
the assailant shoved
30
00:01:48,211 --> 00:01:50,885
tissue down Dr. Peterson's throat.
31
00:01:54,288 --> 00:01:56,088
Sputum.
32
00:01:57,563 --> 00:01:59,065
Very odd.
33
00:01:59,151 --> 00:02:00,597
I'll run some tests.
34
00:02:05,271 --> 00:02:11,798
♪ ♪
35
00:02:11,948 --> 00:02:14,883
♪ ♪
36
00:02:22,921 --> 00:02:24,588
Ross!
37
00:02:24,680 --> 00:02:26,126
Is that you?
38
00:02:28,312 --> 00:02:31,295
Okay wait, you're the woman
who died in my house.
39
00:02:33,923 --> 00:02:36,066
Well, I guess it is your house now,
40
00:02:36,298 --> 00:02:40,462
but you have not been
feeding the birds!
41
00:02:40,579 --> 00:02:42,940
They're also yours now, too.
42
00:02:44,576 --> 00:02:48,011
I'm sorry I-I didn't know, Mrs. Panych.
43
00:02:48,352 --> 00:02:51,465
Sassy!
44
00:02:52,088 --> 00:02:54,156
Never lose that part of you, deary.
45
00:02:54,193 --> 00:02:55,886
It's what makes you special!
46
00:02:56,345 --> 00:02:59,243
Man of the house and all!
47
00:03:01,226 --> 00:03:05,662
♪ ♪
48
00:03:15,173 --> 00:03:17,674
- Hey.
- Hey.
49
00:03:17,742 --> 00:03:19,976
This is how Gerald Henry Jones got in.
50
00:03:20,045 --> 00:03:21,813
He climbed up the trellis.
51
00:03:21,914 --> 00:03:24,381
So, you think he killed Dr. Peterson?
52
00:03:24,825 --> 00:03:26,049
Yeah, he stalked him.
53
00:03:26,118 --> 00:03:27,851
Found out he put his house up for sale,
54
00:03:28,220 --> 00:03:29,286
came to the open house,
55
00:03:29,354 --> 00:03:31,087
and that's when he removed the locks.
56
00:03:31,595 --> 00:03:33,823
But why would he kill Dr. Peterson?
57
00:03:33,892 --> 00:03:35,258
He had reasons.
58
00:03:35,327 --> 00:03:37,294
Okay.
59
00:03:38,363 --> 00:03:41,831
♪ ♪
60
00:03:46,271 --> 00:03:51,608
♪ ♪
61
00:03:54,479 --> 00:03:56,078
Jenny?
62
00:03:57,216 --> 00:04:05,216
♪ ♪
63
00:04:05,890 --> 00:04:13,890
♪ ♪
64
00:04:14,899 --> 00:04:22,899
♪ ♪
65
00:04:29,588 --> 00:04:30,954
What?
66
00:04:34,386 --> 00:04:35,596
Daddy!
67
00:04:37,108 --> 00:04:38,441
No!
68
00:04:38,724 --> 00:04:39,889
Daddy!
69
00:04:40,417 --> 00:04:42,015
- Hey.
- Yeah. Hi.
70
00:04:42,052 --> 00:04:44,027
If working this case
is too much for you.
71
00:04:46,065 --> 00:04:48,983
No, I'm okay, I'm okay. I'm okay.
72
00:04:49,134 --> 00:04:50,668
I'm... I'm just...
73
00:04:52,778 --> 00:04:55,277
I'm just, I'm having a...
74
00:04:55,741 --> 00:04:57,953
a bit of a panic attack.
75
00:04:57,990 --> 00:05:00,777
Okay. You have someone you
talk to about all this, right?
76
00:05:00,845 --> 00:05:03,349
- Yeah.
- All right, come on, I'll drop you off.
77
00:05:03,386 --> 00:05:05,787
Hey. Hey. Hey.
78
00:05:06,051 --> 00:05:08,386
It's okay.
79
00:05:19,044 --> 00:05:20,443
I uh...
80
00:05:20,732 --> 00:05:22,198
I found that.
81
00:05:22,267 --> 00:05:24,667
"Police are questioning
life-long Kawartha Lakes cottager,"
82
00:05:24,703 --> 00:05:26,069
"Gordon Cooper,"
83
00:05:26,138 --> 00:05:28,839
- in relation to..."
- "His eldest daughter's death."
84
00:05:32,477 --> 00:05:34,554
You've been looking into your past.
85
00:05:35,514 --> 00:05:37,647
No. No, not me, my uh,
86
00:05:38,036 --> 00:05:40,970
my former colleague must've been.
87
00:05:41,788 --> 00:05:43,586
My dad told me that uh,
88
00:05:43,655 --> 00:05:44,955
that Katie tripped over the dog
89
00:05:45,023 --> 00:05:47,074
and she fell down the stairs,
90
00:05:47,111 --> 00:05:49,578
but in that article, they
describe how she was found,
91
00:05:49,694 --> 00:05:51,231
and she...
92
00:05:52,250 --> 00:05:54,918
she had to have gone over the railing.
93
00:05:55,329 --> 00:05:57,096
You can't know that.
94
00:05:58,169 --> 00:05:59,691
I'm a coroner.
95
00:06:01,474 --> 00:06:04,104
My dad is lying to me, and I don't...
96
00:06:04,141 --> 00:06:05,741
I don't...
97
00:06:15,504 --> 00:06:16,787
What are you doing?
98
00:06:17,110 --> 00:06:18,688
This is EMDR -
99
00:06:18,894 --> 00:06:20,589
Eye Movement Desensitization
100
00:06:20,626 --> 00:06:23,026
and Reprocessing therapy.
101
00:06:23,313 --> 00:06:25,381
Follow my fingers.
102
00:06:26,232 --> 00:06:27,565
Okay.
103
00:06:35,808 --> 00:06:38,508
Your memories of trauma
come up involuntarily,
104
00:06:38,819 --> 00:06:40,919
but if we bring them up now.
105
00:06:41,760 --> 00:06:43,760
You're trying to overload my brain.
106
00:06:43,844 --> 00:06:46,353
Yes, disrupt your defences,
107
00:06:46,516 --> 00:06:48,717
reroute your processing.
108
00:06:50,516 --> 00:06:53,231
What memories come up
around your sister's death?
109
00:06:54,137 --> 00:06:55,637
In any order.
110
00:06:58,636 --> 00:07:00,236
I remember...
111
00:07:01,250 --> 00:07:03,284
I remember stairs.
112
00:07:05,329 --> 00:07:07,733
I remember them being so high.
113
00:07:11,199 --> 00:07:12,499
I look down but...
114
00:07:12,614 --> 00:07:15,016
I-I don't remember what I see.
115
00:07:25,390 --> 00:07:32,395
♪ ♪
116
00:07:38,853 --> 00:07:43,946
♪ ♪
117
00:07:45,176 --> 00:07:47,944
If you're here to interrogate
me, call my lawyer.
118
00:07:48,012 --> 00:07:50,013
Just out for a friendly run.
119
00:07:50,081 --> 00:07:52,115
I'll give you a chance
to come clean, Gerald.
120
00:07:52,209 --> 00:07:54,615
So, we're talking about that
pathologist? Peterson?
121
00:07:54,737 --> 00:07:56,653
Heard on the news that
he died last night?
122
00:07:58,256 --> 00:08:00,223
- Where were you?
- Out running.
123
00:08:00,291 --> 00:08:01,591
- By yourself?
- Always.
124
00:08:01,659 --> 00:08:02,859
Other people mess up my rhythm.
125
00:08:02,896 --> 00:08:04,749
I ran 30K, then took a bath.
126
00:08:04,786 --> 00:08:07,397
Hm? You run the same route
every day, huh?
127
00:08:07,434 --> 00:08:08,798
Well, I'm trying to get back in shape.
128
00:08:08,835 --> 00:08:11,570
I'm training for the
Hamperokken Skyrace in Norway.
129
00:08:11,670 --> 00:08:12,969
Wanna hear a theory?
130
00:08:13,653 --> 00:08:15,112
There's a 5-kilometre loop
131
00:08:15,149 --> 00:08:16,915
between your old office on Bay Street
132
00:08:16,952 --> 00:08:18,274
and Cherry and Lakeshore,
133
00:08:18,343 --> 00:08:19,909
formerly known as Tent City.
134
00:08:20,305 --> 00:08:21,878
You killed 'em on your runs, Gerald.
135
00:08:22,162 --> 00:08:23,212
Thought nobody cared,
136
00:08:23,248 --> 00:08:24,881
and you were right, for the most part.
137
00:08:24,949 --> 00:08:27,417
But with Dr. Peterson, people care.
138
00:08:27,485 --> 00:08:29,819
If I did kill Peterson,
it was your fault.
139
00:08:29,866 --> 00:08:31,487
You and Peterson planted evidence
140
00:08:31,556 --> 00:08:33,913
that pinned Floyd Shipman's
murder on me.
141
00:08:34,123 --> 00:08:36,026
You can't do that again.
142
00:08:36,094 --> 00:08:42,132
♪ ♪
143
00:08:44,102 --> 00:08:45,501
Ross, my love,
144
00:08:45,549 --> 00:08:47,524
I am going to be late tonight, okay,
145
00:08:47,561 --> 00:08:51,142
so there is pizza in the fridge.
146
00:08:51,280 --> 00:08:53,114
Okay?
147
00:09:03,956 --> 00:09:07,156
Hey, you wanna come with me to work?
148
00:09:07,225 --> 00:09:08,725
I mean, you can sit at my desk,
you can,
149
00:09:09,323 --> 00:09:11,682
I don't know, you can draw animals,
150
00:09:11,749 --> 00:09:13,329
like you did when you were tiny?
151
00:09:13,424 --> 00:09:14,998
Yeah, rad, I'm in.
152
00:09:17,769 --> 00:09:19,284
- Mrs. Panych,
- Mhmm.
153
00:09:19,321 --> 00:09:20,887
she's pretty cool, huh?
154
00:09:20,924 --> 00:09:22,440
Is that why you bought the house?
155
00:09:22,514 --> 00:09:25,148
Uh, I don't know.
156
00:09:25,784 --> 00:09:27,343
Can I go to the morgue with you?
157
00:09:27,412 --> 00:09:29,647
No. No.
158
00:09:34,087 --> 00:09:37,530
Dwayne? Dwayne?
159
00:09:44,022 --> 00:09:47,463
We are going to treat this
just like any other case, okay?
160
00:09:47,622 --> 00:09:50,256
Dr. Peterson would want that.
161
00:09:51,975 --> 00:09:53,623
Yes, he would.
162
00:09:54,944 --> 00:09:56,829
Okay. Look at rib number 9,
163
00:09:56,866 --> 00:09:59,592
does that look deliberate,
to you? The scratch?
164
00:09:59,692 --> 00:10:02,065
Well, he was viciously
and repeatedly stabbed,
165
00:10:02,111 --> 00:10:04,445
so yes, I would say
it was very deliberate.
166
00:10:09,521 --> 00:10:12,077
Can I have a...? Thanks.
167
00:10:12,190 --> 00:10:17,341
♪ ♪
168
00:10:17,732 --> 00:10:19,294
Are those letters?
169
00:10:19,349 --> 00:10:21,164
He has letters on the rib?
170
00:10:23,268 --> 00:10:26,005
K-N-
171
00:10:26,636 --> 00:10:28,536
I-T.
172
00:10:28,573 --> 00:10:31,674
Knit. It spells knit,
173
00:10:32,067 --> 00:10:36,129
which I don't, but I do crochet.
174
00:10:37,149 --> 00:10:38,887
Just lightening the moment.
175
00:10:38,924 --> 00:10:39,987
Look at this.
176
00:10:40,024 --> 00:10:42,073
This is uh, the human bone we found
177
00:10:42,110 --> 00:10:44,240
in the bucket of pig bones
Detective McAvoy brought it in.
178
00:10:44,455 --> 00:10:50,081
The edging looks like a T or...
179
00:11:00,171 --> 00:11:01,771
XXIV.
180
00:11:01,839 --> 00:11:03,273
24.
181
00:11:07,178 --> 00:11:08,712
So, this would be number 1.
182
00:11:10,346 --> 00:11:12,747
I think we're talking
about a serial killer.
183
00:11:18,226 --> 00:11:20,054
So, a bucket of bones was found
184
00:11:20,091 --> 00:11:22,510
at 366 Malvern Crescent,
185
00:11:22,546 --> 00:11:23,913
- East Scarborough.
- Mhmm.
186
00:11:23,950 --> 00:11:26,555
But we don't think
the rib originated there.
187
00:11:27,331 --> 00:11:28,831
They excavated the entire yard,
188
00:11:28,900 --> 00:11:32,303
but they didn't find any other
traces of human bones.
189
00:11:32,389 --> 00:11:34,222
Where did the pig bones come from?
190
00:11:34,439 --> 00:11:36,406
Based off pig roasts.
191
00:11:36,474 --> 00:11:38,024
So, you think the human rib I found
192
00:11:38,061 --> 00:11:39,494
was connected to a serial killer,
193
00:11:39,544 --> 00:11:41,812
and the same serial killer
killed Dr. Peterson?
194
00:11:41,848 --> 00:11:42,946
Mhmm.
195
00:11:42,983 --> 00:11:45,399
And Dr. Allen said that
the bones were 30-years-old,
196
00:11:45,459 --> 00:11:47,360
so the real question is...
197
00:11:48,516 --> 00:11:50,488
where did they come from?
198
00:11:50,822 --> 00:11:52,822
And if we're saying that
Jones is a serial killer,
199
00:11:52,890 --> 00:11:54,305
how does this fit into his pattern?
200
00:11:54,387 --> 00:11:55,746
Hold up.
201
00:11:56,160 --> 00:11:58,194
That's a coyote paw print.
202
00:11:58,519 --> 00:12:00,253
Can I have a piece
of that string, please?
203
00:12:01,413 --> 00:12:03,390
- Yeah, is that good?
- Yep.
204
00:12:03,702 --> 00:12:07,165
All right, coyotes travel
in a 13-kilometre radius
205
00:12:07,202 --> 00:12:09,069
to hunt and forage.
206
00:12:10,233 --> 00:12:11,585
Don't ask, they do.
207
00:12:11,622 --> 00:12:16,799
So, they could have found that
human rib somewhere else.
208
00:12:16,893 --> 00:12:19,849
So we're looking for a possible
site of origin,
209
00:12:19,917 --> 00:12:22,785
and 30-years-ago the terrain
would have been...
210
00:12:26,115 --> 00:12:28,449
...ravines that coyotes would
have run through
211
00:12:28,486 --> 00:12:30,186
before suburban sprawl.
212
00:12:31,420 --> 00:12:33,660
I place my bets here.
213
00:12:34,881 --> 00:12:36,815
- Hey.
- I'll meet you there.
214
00:12:36,852 --> 00:12:38,534
Yeah.
215
00:12:39,030 --> 00:12:40,325
Hey, what's up?
216
00:12:40,396 --> 00:12:43,103
I'm the coroner's officer,
217
00:12:43,140 --> 00:12:45,678
not the coroner's babysitter.
I have real work to do.
218
00:12:45,715 --> 00:12:47,543
Okay, yeah, it's just gonna
be a tiny bit longer,
219
00:12:47,612 --> 00:12:49,452
all right? I have to go somewhere.
220
00:12:49,537 --> 00:12:51,347
Uh, he'll be quiet.
221
00:12:51,415 --> 00:12:52,648
He'll be on his phone.
222
00:12:52,717 --> 00:12:53,497
He'll play video games.
223
00:12:53,534 --> 00:12:55,001
And I have a baby inside me.
224
00:12:55,056 --> 00:12:56,913
I can't deal with one outside me,
225
00:12:56,950 --> 00:13:00,057
especially one who's stoned out
of his gills.
226
00:13:03,761 --> 00:13:05,561
Of course, he is.
227
00:13:05,630 --> 00:13:11,634
♪ ♪
228
00:13:11,702 --> 00:13:19,642
♪ ♪
229
00:13:24,615 --> 00:13:27,049
Ooh, pumpkin patch.
230
00:13:27,120 --> 00:13:29,519
Yeah, or it could be a crime scene.
231
00:13:29,589 --> 00:13:31,855
Okay, stay put. Do not wander.
232
00:13:31,969 --> 00:13:33,886
I mean it. Okay?
233
00:13:33,933 --> 00:13:36,659
Just-just crack the window.
234
00:13:36,784 --> 00:13:40,633
- Hydrate.
- Aye, aye, Capitan.
235
00:13:49,905 --> 00:13:51,705
- Hey.
- Hey.
236
00:13:51,810 --> 00:13:53,876
How's he doin'?
237
00:13:54,155 --> 00:13:55,397
Good.
238
00:13:58,422 --> 00:14:00,573
Shit!
239
00:14:01,086 --> 00:14:03,420
Wait! Wait! Wait!
240
00:14:03,527 --> 00:14:04,897
Don't get scared!
241
00:14:04,944 --> 00:14:08,024
The bang is for the damn
seagulls and them.
242
00:14:08,921 --> 00:14:10,354
You more city inspectors?
243
00:14:10,391 --> 00:14:12,257
Uh, we're not city inspectors.
244
00:14:12,686 --> 00:14:15,097
Is your farm being
expropriated by the city, Mr...
245
00:14:15,166 --> 00:14:17,800
Kingston Ramadhin,
but call me Tiny, Tiny.
246
00:14:17,837 --> 00:14:19,803
Because dem was my name ever
since I was a youth,
247
00:14:19,904 --> 00:14:22,438
and I could only handle a tiny,
tiny spice.
248
00:14:22,506 --> 00:14:24,173
Imagine that from a Trini.
249
00:14:24,845 --> 00:14:27,103
Detective Donovan McAvoy, homicide.
250
00:14:27,322 --> 00:14:29,145
Hi, uh Jenny Cooper, coroner.
251
00:14:29,837 --> 00:14:31,306
- The coroner?
- Mhmm.
252
00:14:31,343 --> 00:14:32,943
Don't rush me to my death.
253
00:14:32,980 --> 00:14:35,806
We're here about something
that happened 30-years-ago.
254
00:14:35,908 --> 00:14:37,603
Did you own the property then?
255
00:14:37,704 --> 00:14:39,910
Way before the city come
and take my land
256
00:14:39,947 --> 00:14:42,725
to build some ticky-tacky houses.
257
00:14:43,035 --> 00:14:44,749
Ever have a coyote problem?
258
00:14:44,876 --> 00:14:46,761
All the animals are part
of the circle of life
259
00:14:46,798 --> 00:14:48,264
down on the farm.
260
00:14:48,333 --> 00:14:49,865
Coyotes, rabbits,
261
00:14:49,934 --> 00:14:51,867
rats, raccoons, all of them.
262
00:14:52,420 --> 00:14:55,332
♪ ♪
263
00:14:55,568 --> 00:14:57,814
And a random pop of colour.
264
00:14:58,228 --> 00:14:59,776
Them is real special.
265
00:15:00,073 --> 00:15:02,307
One year, about 30-years-ago,
266
00:15:02,344 --> 00:15:03,746
these roses started growing,
267
00:15:03,787 --> 00:15:05,520
and growing outta nowhere.
268
00:15:06,058 --> 00:15:09,226
The wife loved them.
Tended to them every day.
269
00:15:10,028 --> 00:15:12,228
She called them her little
patch of magic.
270
00:15:14,091 --> 00:15:15,825
When she passed away,
271
00:15:16,321 --> 00:15:18,649
I didn't have the heart
to chop them down.
272
00:15:18,923 --> 00:15:20,957
Hey, the soil is stained.
273
00:15:21,298 --> 00:15:23,699
I see the discolouration
the farther down I dig.
274
00:15:24,002 --> 00:15:25,535
There is a...
275
00:15:26,844 --> 00:15:28,938
there is definitely decomp
fluid in here.
276
00:15:28,975 --> 00:15:30,575
Yeah.
277
00:15:30,775 --> 00:15:33,176
Sir uh, you have a dead body
278
00:15:33,244 --> 00:15:34,493
buried under your wife's flowers.
279
00:15:34,530 --> 00:15:37,385
What? Wey, Papa you. Wasn't me!
280
00:15:37,510 --> 00:15:40,049
♪ ♪
281
00:15:44,103 --> 00:15:50,041
♪ ♪
282
00:15:53,991 --> 00:15:59,327
♪ ♪
283
00:16:05,725 --> 00:16:07,381
It's full circle.
284
00:16:07,545 --> 00:16:09,211
What do you mean?
285
00:16:09,280 --> 00:16:10,915
My first case with Dr. Peterson,
286
00:16:10,952 --> 00:16:12,915
was digging like this.
287
00:16:13,249 --> 00:16:15,351
He gave me my first shot.
288
00:16:15,585 --> 00:16:17,119
He was your mentor.
289
00:16:17,188 --> 00:16:19,188
He didn't deserve to die...
290
00:16:19,589 --> 00:16:20,923
violently.
291
00:16:21,649 --> 00:16:23,142
In disgrace.
292
00:16:23,317 --> 00:16:25,551
He wasn't that good at the end,
293
00:16:25,642 --> 00:16:28,777
but before that, he was...
294
00:16:30,367 --> 00:16:31,955
legendary.
295
00:16:32,009 --> 00:16:34,036
What do you think happened to him?
296
00:16:34,423 --> 00:16:36,823
He saw hundreds
and hundreds of dead bodies
297
00:16:36,860 --> 00:16:38,107
and it fucked him up!
298
00:16:38,175 --> 00:16:40,508
He's dead because you fired him!
299
00:16:46,928 --> 00:16:49,028
Um, Dwayne?
300
00:16:49,288 --> 00:16:51,388
Pull yourself together.
301
00:16:52,952 --> 00:16:55,407
You need to bag that, Dwayne.
302
00:16:56,022 --> 00:16:59,023
I'm sorry. I'm sorry.
303
00:17:15,348 --> 00:17:18,017
You okay?
304
00:17:18,322 --> 00:17:20,636
Look, I'm very strict about
keeping my work life
305
00:17:20,673 --> 00:17:22,385
separate from my personal life.
306
00:17:22,546 --> 00:17:26,976
My personal life is full of art and...
307
00:17:27,492 --> 00:17:29,038
beauty.
308
00:17:29,360 --> 00:17:31,894
You know, keep a healthy
balance. That's my motto.
309
00:17:32,087 --> 00:17:35,705
But Dr. Peterson is affecting
me like a normal person.
310
00:17:37,651 --> 00:17:41,380
It's okay to have feelings
like a normal person sometimes.
311
00:17:42,507 --> 00:17:44,440
Even I do occasionally.
312
00:17:50,548 --> 00:17:52,114
Will you pray with me?
313
00:17:52,732 --> 00:17:55,451
I haven't been to church
in a long time.
314
00:17:55,765 --> 00:17:57,765
He doesn't mind.
315
00:18:03,951 --> 00:18:06,318
Thank you, Father.
316
00:18:06,931 --> 00:18:09,164
Thank you for watching over us.
317
00:18:09,389 --> 00:18:11,624
Guiding us.
318
00:18:13,404 --> 00:18:15,701
Thank you for bringing me here.
319
00:18:16,388 --> 00:18:18,872
Watching over Dr. Peterson.
320
00:18:18,974 --> 00:18:20,743
Carrying him above...
321
00:18:23,123 --> 00:18:25,572
If you've ever been in nature,
322
00:18:25,609 --> 00:18:28,317
imagine yourself there, now.
323
00:18:28,385 --> 00:18:31,754
You may notice that your
shoulders begin to lift.
324
00:18:32,122 --> 00:18:33,693
Homework before phone.
325
00:18:33,730 --> 00:18:35,664
Your calculus marks aren't
where they should be.
326
00:18:36,091 --> 00:18:37,505
We'll hire you a tutor,
327
00:18:37,542 --> 00:18:40,009
even if you have to wake up
an hour earlier to fit it in.
328
00:18:41,488 --> 00:18:42,955
Are you listening to me, Ross?
329
00:18:43,037 --> 00:18:45,534
Yep.
330
00:18:45,603 --> 00:18:47,269
People like us, who look like we do,
331
00:18:47,338 --> 00:18:49,238
don't get the benefit of the doubt.
332
00:18:49,958 --> 00:18:51,941
People will always judge us.
333
00:18:52,279 --> 00:18:53,599
You're gonna go through your whole life
334
00:18:53,635 --> 00:18:57,038
always having to prove yourself.
Always.
335
00:18:58,249 --> 00:18:59,884
And I'm not going to be around forever,
336
00:18:59,921 --> 00:19:01,183
that's why I'm hard on you now.
337
00:19:01,252 --> 00:19:03,185
You need to be better.
338
00:19:03,389 --> 00:19:06,322
Stronger. Faster. Smarter. Kinder.
339
00:19:06,877 --> 00:19:08,591
So, they can't knock you down.
340
00:19:08,659 --> 00:19:11,766
Yeah, Dad.
341
00:19:12,096 --> 00:19:13,644
Okay, go get changed for practice.
342
00:19:14,337 --> 00:19:16,621
Don't dilly-dally.
I'll see you on the deck.
343
00:19:18,801 --> 00:19:20,813
I love you, son.
344
00:19:30,281 --> 00:19:31,848
Dad?
345
00:19:33,261 --> 00:19:35,028
Dad, what did you say?
346
00:19:35,321 --> 00:19:36,517
Dad?
347
00:19:41,556 --> 00:19:44,054
Dr. Cooper, we're ready
to bring down the second half.
348
00:19:44,141 --> 00:19:45,798
Okay, great. You guys start.
349
00:19:45,868 --> 00:19:48,097
Uh... I need to check on my son.
350
00:19:48,165 --> 00:19:49,965
Dad?
351
00:19:50,220 --> 00:19:51,500
Dad!
352
00:19:51,568 --> 00:19:52,969
Rip stop nylon.
353
00:19:53,037 --> 00:19:54,904
Could be from a tarp or a tent.
354
00:19:55,938 --> 00:19:57,567
I know this blue tent,
355
00:19:57,604 --> 00:19:59,604
as sure as I know the back of my hand.
356
00:20:00,848 --> 00:20:02,643
That belong to the itinerant worker
357
00:20:02,680 --> 00:20:03,979
who used to come 'round every summer,
358
00:20:04,016 --> 00:20:05,639
and help out on the farm.
359
00:20:05,811 --> 00:20:08,840
He and he son so poor,
they had no place to live.
360
00:20:09,065 --> 00:20:11,100
So I used to let them stay in
the back of the farm
361
00:20:11,137 --> 00:20:13,455
- by the trees.
- You have a name for him?
362
00:20:13,959 --> 00:20:15,724
Reggie. Reggie Johnson.
363
00:20:15,793 --> 00:20:17,726
The man had big, big dreams.
364
00:20:17,795 --> 00:20:20,122
Always talking about buying
penny stock,
365
00:20:20,159 --> 00:20:22,798
and winning the lottery, and
all them kind of foolishness.
366
00:20:23,206 --> 00:20:24,967
Then one day, he gone.
367
00:20:25,368 --> 00:20:27,624
The man no even have the
decency to leave a note.
368
00:20:28,232 --> 00:20:29,999
You never looked for him?
369
00:20:30,532 --> 00:20:31,743
I figured the man go
370
00:20:31,780 --> 00:20:33,878
and chasing his big
money dreams with he son.
371
00:20:34,848 --> 00:20:37,182
All right, thank you.
372
00:20:48,308 --> 00:20:51,577
♪ ♪
373
00:20:55,150 --> 00:20:58,300
♪ ♪
374
00:21:07,369 --> 00:21:08,644
Brought you this.
375
00:21:08,681 --> 00:21:10,548
Thanks, Mom.
376
00:21:15,229 --> 00:21:17,496
- Let me in.
- Okay.
377
00:21:19,264 --> 00:21:24,002
So, how long have you been
self-medicating, buddy?
378
00:21:26,170 --> 00:21:27,869
Since Dad died.
379
00:21:29,375 --> 00:21:31,642
You know that's no way
to cope with life.
380
00:21:31,749 --> 00:21:34,166
The gummies take the sadness away.
381
00:21:36,272 --> 00:21:38,239
I'm just doing what you're doing.
382
00:21:40,011 --> 00:21:42,911
You leave your pills in
the cup holder all the time.
383
00:21:42,980 --> 00:21:46,181
- I do, don't I?
- Yeah.
384
00:21:48,285 --> 00:21:50,291
You know I'm always here for you.
385
00:21:51,120 --> 00:21:53,020
I know I work a lot, and, and...
386
00:21:53,260 --> 00:21:56,056
I mean, I'm not the best mom,
but I'm your mom.
387
00:21:59,097 --> 00:22:01,806
I just wanted to manage on my own.
388
00:22:02,197 --> 00:22:04,330
You know, the morning of my swim meet,
389
00:22:04,447 --> 00:22:07,036
he was giving me one of his um,
390
00:22:07,540 --> 00:22:10,283
"you have to do quadruple as good,"
391
00:22:10,494 --> 00:22:12,306
lessons you know, and...
392
00:22:13,915 --> 00:22:16,892
as usual, I just tuned him out and...
393
00:22:19,146 --> 00:22:21,134
I just, I-I always thought he would,
394
00:22:21,171 --> 00:22:22,984
he would be there and...
395
00:22:24,522 --> 00:22:26,522
and it's like,
what if I keep forgetting?
396
00:22:26,777 --> 00:22:28,177
You know like,
397
00:22:28,228 --> 00:22:30,292
the way he slurped his soup,
398
00:22:30,329 --> 00:22:33,765
or the goldfish mobile
he made me for Nowruz,
399
00:22:33,802 --> 00:22:38,009
or you know, his stupid life lessons.
400
00:22:40,659 --> 00:22:42,326
What if I keep forgetting?
401
00:22:42,575 --> 00:22:44,909
You won't. You won't forget.
402
00:22:46,947 --> 00:22:49,275
Do you remember your
last moments with Dad?
403
00:22:51,081 --> 00:22:53,142
I do. We uh,
404
00:22:55,519 --> 00:22:57,319
we got into a fight
405
00:22:57,824 --> 00:23:00,059
right before he drove you
to the swim meet.
406
00:23:00,695 --> 00:23:02,561
About what?
407
00:23:02,693 --> 00:23:04,697
About hiding the truth from you.
408
00:23:05,262 --> 00:23:06,695
Which is?
409
00:23:07,080 --> 00:23:11,103
♪ ♪
410
00:23:11,405 --> 00:23:14,106
We had uh, we had decided
that we were gonna separate.
411
00:23:16,485 --> 00:23:23,069
♪ ♪
412
00:23:24,900 --> 00:23:26,766
Yeah.
413
00:23:32,268 --> 00:23:34,302
No more gummies, okay?
414
00:23:36,002 --> 00:23:37,947
No more secrets, okay?
415
00:23:41,064 --> 00:23:42,932
Okay.
416
00:23:44,368 --> 00:23:46,267
- Get me up.
- Yep.
417
00:23:47,115 --> 00:23:48,615
Okay.
418
00:23:51,575 --> 00:23:53,353
Know where the real money is at?
419
00:23:53,548 --> 00:23:54,877
Cannabis stocks.
420
00:23:55,228 --> 00:23:57,112
- It's a bubble.
- Please.
421
00:23:57,181 --> 00:23:59,423
You know who's gonna invest
in the Malik side hustle?
422
00:23:59,713 --> 00:24:02,056
Big Mac? Why would he?
423
00:24:02,233 --> 00:24:04,635
- I'm his favourite.
- Nah.
424
00:24:06,390 --> 00:24:09,056
When's the last time
he texted you? Never.
425
00:24:09,197 --> 00:24:11,525
What's his nickname for you? None.
426
00:24:11,603 --> 00:24:13,572
You are not his favourite, Malik,
427
00:24:13,634 --> 00:24:16,265
- and I'll tell you why.
- Why?
428
00:24:16,302 --> 00:24:17,835
Here's what he knows about you,
429
00:24:17,872 --> 00:24:19,505
you like garbage jewellery,
430
00:24:19,570 --> 00:24:21,971
you can't stop eating
at only one hot dog,
431
00:24:22,423 --> 00:24:24,369
your mom loves your girlfriend
more than you,
432
00:24:24,533 --> 00:24:27,316
and your dad displays
all your Boy Scout badges
433
00:24:27,353 --> 00:24:28,744
in his office.
434
00:24:28,812 --> 00:24:30,127
So?
435
00:24:30,164 --> 00:24:31,573
Here's what he doesn't know about me.
436
00:24:31,682 --> 00:24:33,849
I moved away from home when I was 16.
437
00:24:34,150 --> 00:24:35,564
I was an elite rower.
438
00:24:35,666 --> 00:24:38,127
I live with my girlfriend,
and our 3 dogs.
439
00:24:38,353 --> 00:24:40,122
I won the Tough Mudder last weekend.
440
00:24:40,190 --> 00:24:41,723
Here's what he does know about me.
441
00:24:41,869 --> 00:24:45,634
I'm a kickass detective,
ergo I'm his favourite.
442
00:24:45,721 --> 00:24:48,222
I'll take the dad, you take the son.
443
00:24:52,752 --> 00:24:54,937
Hey! I'm on drugs!
444
00:24:57,446 --> 00:24:59,814
- What are you, an idiot?
- Wha... no.
445
00:25:01,266 --> 00:25:03,033
Get in the truck.
446
00:25:03,789 --> 00:25:05,447
Hi.
447
00:25:06,002 --> 00:25:07,650
Thanks for coming.
448
00:25:07,718 --> 00:25:09,218
Yeah, sure.
449
00:25:09,360 --> 00:25:11,829
Um, can we talk?
450
00:25:11,884 --> 00:25:12,955
Hmm?
451
00:25:12,992 --> 00:25:14,650
I know, I know it's probably
not a good time,
452
00:25:14,687 --> 00:25:15,863
but um...
453
00:25:15,900 --> 00:25:17,975
I need to talk to you about something.
454
00:25:18,198 --> 00:25:20,471
Well, about some things.
455
00:25:20,562 --> 00:25:22,536
I um...
456
00:25:24,219 --> 00:25:26,671
Okay, I'm not seeing anyone
else, all right?
457
00:25:27,007 --> 00:25:28,741
I don't want to.
458
00:25:29,717 --> 00:25:32,900
I... I like your kid,
459
00:25:33,286 --> 00:25:34,752
and um...
460
00:25:35,895 --> 00:25:37,526
I'm ah, Jesus.
461
00:25:40,416 --> 00:25:42,282
Mon coeur s'enflamme.
462
00:25:44,237 --> 00:25:46,271
Do you know what I'm saying?
463
00:25:47,204 --> 00:25:48,560
Just...
464
00:25:49,377 --> 00:25:51,275
Dr. Cooper, they're looking for you.
465
00:25:51,395 --> 00:25:53,295
Um...
466
00:25:54,524 --> 00:25:56,634
I'm sorry I just, I need-I need...
467
00:25:56,681 --> 00:25:57,855
I need some time.
468
00:25:57,935 --> 00:25:59,663
I just uh...
469
00:25:59,862 --> 00:26:02,541
- I need time, okay?
- Yeah, yeah, sure.
470
00:26:02,666 --> 00:26:04,567
I gotta...
471
00:26:10,114 --> 00:26:11,614
Okay, come on.
472
00:26:12,830 --> 00:26:19,768
♪ ♪
473
00:26:20,208 --> 00:26:21,472
There it is.
474
00:26:21,509 --> 00:26:24,058
Lazy Killer. Shallow grave.
475
00:26:24,191 --> 00:26:26,294
♪ ♪
476
00:26:31,735 --> 00:26:38,786
♪ ♪
477
00:26:38,872 --> 00:26:45,711
♪ ♪
478
00:26:46,239 --> 00:26:51,090
There's a lot of debris in his stomach.
479
00:26:55,734 --> 00:26:58,426
Looks like a kid's toy.
480
00:26:58,700 --> 00:27:00,429
Looks handmade.
481
00:27:00,841 --> 00:27:03,042
Someone lived out here with a kid?
482
00:27:04,417 --> 00:27:06,504
The rib's cracked off.
483
00:27:07,738 --> 00:27:09,505
Look.
484
00:27:10,832 --> 00:27:12,572
River, do you have a favourite rib?
485
00:27:12,637 --> 00:27:14,770
I never go anywhere without it.
486
00:27:23,453 --> 00:27:25,153
Roman numeral I.
487
00:27:25,257 --> 00:27:26,590
It's a perfect match.
488
00:27:26,667 --> 00:27:29,302
It's consistent with the
marks on Peterson's body, too.
489
00:27:29,881 --> 00:27:33,382
So, the killer kept an
etching tool for 30-years?
490
00:27:35,032 --> 00:27:37,666
Hey, you're looking at Reggie Johnson.
491
00:27:37,774 --> 00:27:39,807
You know his name?
492
00:27:40,989 --> 00:27:42,755
Oh, hold the phones.
493
00:27:43,098 --> 00:27:45,647
I've got a Jerry Johnson born 1965,
494
00:27:45,684 --> 00:27:47,077
at Mississauga General,
495
00:27:47,114 --> 00:27:49,348
father listed as Reggie Johnson,
496
00:27:49,428 --> 00:27:51,562
mother Kayleigh Noyes.
497
00:27:51,834 --> 00:27:53,809
I got something even better.
498
00:27:55,208 --> 00:27:57,186
I'm calling Mac!
499
00:27:58,480 --> 00:28:02,014
We checked all the databases;
ours, RCMP, FBI...
500
00:28:02,051 --> 00:28:03,725
Jerry's mother died when he was a baby.
501
00:28:03,794 --> 00:28:05,153
Dad must've pulled him out of school.
502
00:28:05,190 --> 00:28:06,889
He disappears from records
when he's only 9.
503
00:28:06,926 --> 00:28:09,551
But then reappears in
high schools' records in 1980,
504
00:28:09,588 --> 00:28:10,873
at age 15,
505
00:28:10,910 --> 00:28:12,143
with a different name.
506
00:28:12,269 --> 00:28:13,935
Wanna take a guess?
507
00:28:14,067 --> 00:28:16,605
- Gerald Henry Jones.
- Yep.
508
00:28:16,958 --> 00:28:18,778
All right, thanks Malik, T-Rex.
509
00:28:18,815 --> 00:28:20,548
What about M-Rex?
510
00:28:20,585 --> 00:28:22,852
Yeah, I could live with that.
511
00:28:22,946 --> 00:28:25,281
Oh.
512
00:28:25,318 --> 00:28:27,951
So Gerald's first victim
was his father.
513
00:28:28,336 --> 00:28:30,356
That body better give us some DNA.
514
00:28:35,056 --> 00:28:42,362
♪ ♪
515
00:28:46,870 --> 00:28:53,642
♪ ♪
516
00:28:54,106 --> 00:28:57,600
We need to find Gerald
Henry Jones' DNA on this body,
517
00:28:57,637 --> 00:28:59,989
as well as Dr. Peterson's body.
518
00:29:00,161 --> 00:29:01,942
He probably wears gloves.
519
00:29:01,979 --> 00:29:03,646
Serial killers are careful,
520
00:29:03,683 --> 00:29:05,145
that's how they don't get caught.
521
00:29:05,231 --> 00:29:06,964
She reads a lot of true crime.
522
00:29:08,380 --> 00:29:10,608
Reggie here was malnourished, or...
523
00:29:10,645 --> 00:29:11,819
chronically ill.
524
00:29:11,856 --> 00:29:14,350
The lesions on his pelvic bone
525
00:29:14,387 --> 00:29:15,998
would suggest prostate cancer
526
00:29:16,066 --> 00:29:18,965
or tuberculosis.
527
00:29:19,432 --> 00:29:20,864
Tuberculosis?
528
00:29:20,901 --> 00:29:24,606
Yeah, TB or nor TB,
that's the question?
529
00:29:24,693 --> 00:29:27,356
- This can't be a coincidence.
- Hmm?
530
00:29:28,334 --> 00:29:30,000
What?
531
00:29:34,533 --> 00:29:36,066
What am I looking at?
532
00:29:36,103 --> 00:29:37,951
The sputum I found in the tissue
533
00:29:37,988 --> 00:29:39,855
- in Dr. Peterson's throat.
- Mhmm.
534
00:29:39,903 --> 00:29:42,557
Tested positive for tuberculosis.
535
00:29:42,755 --> 00:29:45,627
I just assumed Dr. Peterson
was a latent carrier.
536
00:29:45,848 --> 00:29:47,362
What if he wasn't?
537
00:29:47,637 --> 00:29:50,031
Well, what are the odds
that both victims had TB?
538
00:29:50,100 --> 00:29:52,114
Less than the odds that...
539
00:29:52,151 --> 00:29:53,348
Father and son did.
540
00:29:53,385 --> 00:29:56,720
You are having some sort of mind meld.
541
00:29:56,781 --> 00:29:59,442
If the, if the sputum found
on Dr. Peterson
542
00:29:59,567 --> 00:30:02,692
came from Gerald Henry Jones,
then we...
543
00:30:02,981 --> 00:30:04,513
we have his DNA.
544
00:30:04,630 --> 00:30:06,301
He's the latent carrier and,
545
00:30:06,338 --> 00:30:09,903
and we can link the past
and present murders together.
546
00:30:11,494 --> 00:30:13,795
He swallowed that tissue on purpose.
547
00:30:13,926 --> 00:30:15,935
Dr. Peterson was a true
548
00:30:15,972 --> 00:30:17,862
forensic pathologist to the end.
549
00:30:17,949 --> 00:30:21,364
He was clever and heroic.
He left a clue.
550
00:30:22,242 --> 00:30:23,933
Yes!
551
00:30:24,434 --> 00:30:26,301
Okay, you guys can go home.
552
00:30:26,369 --> 00:30:28,518
I'm gonna take the sputum
sample up to forensics,
553
00:30:28,555 --> 00:30:30,089
and I'm gonna get a rush on it.
554
00:30:30,692 --> 00:30:33,106
Now we can stop saying sputum.
555
00:30:33,143 --> 00:30:35,277
Sputum saved the day!
556
00:30:40,638 --> 00:30:45,006
♪ ♪
557
00:30:53,732 --> 00:31:01,512
♪ ♪
558
00:31:01,588 --> 00:31:08,126
♪ ♪
559
00:31:16,587 --> 00:31:19,988
♪ ♪
560
00:31:26,030 --> 00:31:34,030
♪ ♪
561
00:31:36,650 --> 00:31:37,971
Did you get my thank you
562
00:31:38,008 --> 00:31:39,877
for getting me out of jail present?
563
00:31:41,789 --> 00:31:43,589
Dr. Peterson?
564
00:31:43,814 --> 00:31:45,423
Then that was a pretty
fucked up thank you.
565
00:31:45,466 --> 00:31:47,133
Oh, no, no,
566
00:31:47,288 --> 00:31:50,222
the newspaper article
about your sister's death.
567
00:31:52,418 --> 00:31:54,318
You dig up my ghosts,
568
00:31:54,591 --> 00:31:56,224
I dig up your ghosts.
569
00:31:59,053 --> 00:32:02,931
I became interested in you
after you helped me.
570
00:32:03,523 --> 00:32:07,291
I just-I knew that we had
something in common.
571
00:32:07,994 --> 00:32:11,806
Did you know that the library
still has microfiche?
572
00:32:13,544 --> 00:32:16,745
Just, that's where I got that article.
573
00:32:19,127 --> 00:32:21,027
You see, there's nobody here that's,
574
00:32:21,251 --> 00:32:22,784
that's gonna help you.
575
00:32:35,465 --> 00:32:37,433
We have your DNA.
576
00:32:39,428 --> 00:32:41,095
Give it to me.
577
00:32:43,385 --> 00:32:44,819
No.
578
00:32:49,767 --> 00:32:51,600
My dad was a deadbeat.
579
00:32:53,650 --> 00:32:55,689
Couldn't even keep a roof over my head.
580
00:32:56,546 --> 00:33:00,047
He was a bad... bad dad.
581
00:33:01,678 --> 00:33:03,979
No. No, your dad loved you.
582
00:33:04,227 --> 00:33:06,028
He whittled a car for you.
583
00:33:06,362 --> 00:33:08,744
I whittled that toy.
584
00:33:12,709 --> 00:33:14,442
It was me!
585
00:33:16,573 --> 00:33:18,807
I did that! That was me!
586
00:33:19,198 --> 00:33:20,642
So...
587
00:33:20,945 --> 00:33:22,878
I killed him.
588
00:33:24,136 --> 00:33:26,033
Your father kills your sister,
589
00:33:26,539 --> 00:33:28,807
you don't wanna kill him?
590
00:33:30,654 --> 00:33:32,737
He didn't kill her.
591
00:33:33,936 --> 00:33:38,005
He didn't-it was the dog and he-he...
592
00:33:38,480 --> 00:33:40,146
Oh, you're...
593
00:33:40,324 --> 00:33:41,757
you sure you on that?
594
00:33:44,151 --> 00:33:45,565
You sure?
595
00:33:45,633 --> 00:33:48,648
Because I think that you are like me.
596
00:34:03,087 --> 00:34:04,849
- Security!!
- Oh!
597
00:34:04,886 --> 00:34:06,151
Security, help!
598
00:34:06,188 --> 00:34:08,055
Security!
599
00:34:08,354 --> 00:34:10,154
Help!
600
00:34:38,818 --> 00:34:40,537
Mine!
601
00:34:48,131 --> 00:34:49,865
No!
602
00:34:53,705 --> 00:34:54,974
Katie!
603
00:35:11,606 --> 00:35:13,606
Jenny. Jenny!
604
00:35:15,857 --> 00:35:17,390
Jenny!
605
00:35:25,035 --> 00:35:27,068
Hey, can I have a second?
606
00:35:27,232 --> 00:35:28,982
Thank you.
607
00:35:29,541 --> 00:35:31,208
- Hey.
- You doin' okay?
608
00:35:31,300 --> 00:35:34,552
Yeah, yeah. It's just uh...
609
00:35:36,005 --> 00:35:37,214
it's just a puncture wound.
610
00:35:37,251 --> 00:35:39,361
It coulda been... it coulda been
a lot worse.
611
00:35:43,861 --> 00:35:47,076
Thanks. You know?
612
00:35:47,720 --> 00:35:50,021
- Yeah.
- Thank you.
613
00:35:51,661 --> 00:35:53,248
His weapon of choice,
614
00:35:53,322 --> 00:35:55,107
a one-eighth inch socket chisel.
615
00:35:55,232 --> 00:35:56,646
They barely make these anymore.
616
00:35:56,683 --> 00:35:58,716
Yeah, well, it's a wood-working chisel.
617
00:35:58,753 --> 00:36:00,987
It's just a-it's just a guess.
618
00:36:01,466 --> 00:36:03,193
I cross-referenced homeless murders
619
00:36:03,230 --> 00:36:06,474
through VI CLASS database with
trail races that Jones has run.
620
00:36:06,693 --> 00:36:08,243
Got hits all over.
621
00:36:08,311 --> 00:36:10,745
Niagara, Flagstaff, Gatineau,
622
00:36:10,943 --> 00:36:12,347
Aspen, Italy.
623
00:36:12,415 --> 00:36:15,638
I'm guessing we'll find the rest
of our 22 bodies there, too.
624
00:36:17,274 --> 00:36:19,575
That's really good work.
625
00:36:21,086 --> 00:36:23,154
I'm glad you're okay.
626
00:36:25,577 --> 00:36:27,476
I can't believe I was eating
cannelloni with Sabina
627
00:36:27,513 --> 00:36:29,834
- while you were getting stabbed!
- Cannelloni?
628
00:36:29,871 --> 00:36:31,857
Store-bought, but I don't mind.
629
00:36:31,963 --> 00:36:33,830
Um, can I get you a blanket, or...
630
00:36:33,899 --> 00:36:35,217
or do you want some candy, or...
631
00:36:35,254 --> 00:36:37,772
- do you want your pill-
- No, I'm okay.
632
00:36:39,073 --> 00:36:41,607
- Just take deep breaths.
- Mhmm.
633
00:36:43,714 --> 00:36:45,514
In. Out.
634
00:36:49,634 --> 00:36:51,366
Take some time off.
635
00:36:51,442 --> 00:36:53,375
Spend some time with that Frenchman.
636
00:36:53,622 --> 00:36:55,194
He seems like a good guy.
637
00:36:55,231 --> 00:36:57,392
He's Quebecois, and yeah,
638
00:36:58,167 --> 00:37:00,334
he uh, he's a good guy.
639
00:37:01,553 --> 00:37:03,320
Yeah. All right.
640
00:37:03,466 --> 00:37:09,104
♪ ♪
641
00:37:18,263 --> 00:37:20,848
Hi, Detective.
642
00:37:20,917 --> 00:37:22,951
I lost my key to your house.
643
00:37:23,019 --> 00:37:25,404
You think you can help me find it?
644
00:37:28,443 --> 00:37:30,358
I most definitely can.
645
00:37:36,434 --> 00:37:38,818
- Dad?
- Yeah?
646
00:37:43,599 --> 00:37:45,939
- Dad.
- Yeah?
647
00:37:48,554 --> 00:37:51,177
Why did you lie to me about Katie?
648
00:37:51,849 --> 00:37:55,857
- I told you what I know.
- I remember everything.
649
00:37:58,054 --> 00:38:01,779
Why didn't you-why did you
not tell me that I um-
650
00:38:01,824 --> 00:38:04,225
- You were so traumatized
651
00:38:04,560 --> 00:38:06,828
that you stopped speaking.
652
00:38:07,372 --> 00:38:09,940
And when you finally started
talking again,
653
00:38:10,409 --> 00:38:12,810
you never mentioned anything about it.
654
00:38:12,910 --> 00:38:14,724
I thought maybe you had forgotten it.
655
00:38:14,788 --> 00:38:16,287
Oh, Dad.
656
00:38:16,332 --> 00:38:18,566
I didn't wanna screw you up.
657
00:38:18,908 --> 00:38:21,843
Did I do wrong? I did, didn't I?
658
00:38:22,005 --> 00:38:24,419
By lying to you all these years,
I did wrong.
659
00:38:24,551 --> 00:38:26,896
No,
660
00:38:27,629 --> 00:38:30,096
no you were just...
661
00:38:30,553 --> 00:38:32,954
you were trying to protect me.
662
00:38:33,084 --> 00:38:36,290
I wanted to carry... Katie's ghost.
663
00:38:36,359 --> 00:38:38,292
I didn't want you to have to.
664
00:38:38,474 --> 00:38:41,209
Oh, you were such a little thing.
665
00:38:43,236 --> 00:38:45,162
I'm tired all the time.
666
00:38:45,327 --> 00:38:47,060
It's okay.
667
00:38:50,801 --> 00:38:54,107
Arski! Arski, come here!
668
00:38:54,277 --> 00:38:55,910
Come here!
669
00:38:55,978 --> 00:38:57,712
Oh, good boy, good boy!
670
00:38:57,927 --> 00:39:00,014
There's a good boy! Good dog!
671
00:39:00,372 --> 00:39:02,339
Such a good dog.
672
00:39:03,476 --> 00:39:05,505
You old pot-licker.
673
00:39:14,576 --> 00:39:21,945
♪ ♪
674
00:39:22,072 --> 00:39:27,669
♪ ♪
675
00:39:28,023 --> 00:39:31,090
We're done carrying
around our ghosts, Dad.
676
00:39:31,636 --> 00:39:33,570
We have to let 'em go.
677
00:39:34,373 --> 00:39:38,029
♪ It's gonna take a bit of work ♪
678
00:39:39,665 --> 00:39:41,966
♪ Oh, work ♪
679
00:39:42,081 --> 00:39:45,450
♪ ♪
680
00:39:45,628 --> 00:39:48,005
♪ Now that you're here ♪
681
00:39:51,120 --> 00:39:53,655
♪ Whoa, work ♪
682
00:39:56,631 --> 00:39:59,693
♪ 'Cause people come and go ♪
683
00:40:02,015 --> 00:40:04,716
♪ But I think you should know ♪
684
00:40:09,085 --> 00:40:11,386
♪ That I... ♪
685
00:40:13,289 --> 00:40:15,957
♪ I think this will work ♪
686
00:40:18,843 --> 00:40:22,342
♪ Ohhh... oooooh... ♪
687
00:40:22,932 --> 00:40:28,021
♪ ♪
688
00:40:30,340 --> 00:40:38,340
♪ ♪
689
00:40:40,950 --> 00:40:43,718
♪ It's gonna take a little time ♪
690
00:40:46,207 --> 00:40:49,475
♪ But with you by my side ♪
691
00:40:51,236 --> 00:40:54,138
- Hey.
- Hey.
692
00:40:56,325 --> 00:41:01,862
♪ ♪
693
00:41:02,103 --> 00:41:04,169
I wanna try.
694
00:41:07,949 --> 00:41:09,849
Is it too late?
695
00:41:11,804 --> 00:41:13,060
No.
696
00:41:13,170 --> 00:41:14,505
I mean, I don't know...
697
00:41:14,542 --> 00:41:16,441
I don't know what trying
looks like, or...
698
00:41:16,601 --> 00:41:19,269
♪ ♪
699
00:41:19,516 --> 00:41:23,287
♪ But with you by my side ♪
700
00:41:25,234 --> 00:41:27,668
♪ I won't let go ♪
701
00:41:30,497 --> 00:41:32,646
♪ 'Til I've got what's mine ♪
702
00:41:32,724 --> 00:41:34,736
I just don't remember. I don't know.
703
00:41:35,287 --> 00:41:37,071
- Think!
- You were really high.
704
00:41:37,120 --> 00:41:38,687
Yeah, I was.
705
00:41:45,481 --> 00:41:47,169
What is he looking for?
706
00:41:54,097 --> 00:41:55,880
We found Dad!
707
00:42:01,231 --> 00:42:02,897
Found Dad.
708
00:42:03,191 --> 00:42:04,787
You ready?
709
00:42:07,393 --> 00:42:09,727
Yeah.
710
00:42:16,169 --> 00:42:18,552
Look, um...
711
00:42:20,950 --> 00:42:23,341
I actually don't think I'm ready yet.
712
00:42:25,680 --> 00:42:28,448
Hey, that's okay. It's...
713
00:42:29,162 --> 00:42:30,818
we'll just, we'll...
714
00:42:30,864 --> 00:42:32,597
we'll move him around.
715
00:42:32,796 --> 00:42:34,729
You know, we'll keep him close.
716
00:42:35,140 --> 00:42:37,308
- Yeah.
- Yeah.
717
00:42:38,010 --> 00:42:40,643
- Okay.
- Okay.
718
00:42:40,970 --> 00:42:48,970
♪ ♪
719
00:42:49,045 --> 00:42:57,045
♪ ♪
720
00:42:57,487 --> 00:42:59,755
♪ ♪
721
00:43:01,363 --> 00:43:03,057
"As I see you,"
722
00:43:03,163 --> 00:43:05,264
"I see myself."
723
00:43:05,442 --> 00:43:08,763
"Both in life and in death,"
724
00:43:08,942 --> 00:43:10,331
"I see."
725
00:43:10,524 --> 00:43:13,492
♪ ♪
726
00:43:15,076 --> 00:43:19,076
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
726
00:43:20,305 --> 00:43:26,642
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
48568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.