All language subtitles for Wkreceni.Bluray
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,958 --> 00:00:34,582
Neck!
2
00:00:36,958 --> 00:00:39,624
Neck, pass the ball!
3
00:00:42,500 --> 00:00:44,624
Goal!
4
00:00:46,500 --> 00:00:51,790
Fikol, Neck and Francesco
will make magic on the field!
5
00:01:10,541 --> 00:01:12,707
- Life...
- What's up, Neck?
6
00:01:13,875 --> 00:01:16,290
You know what, Still Frame?
7
00:01:17,791 --> 00:01:20,790
There is nothing worse
in the world,
8
00:01:20,958 --> 00:01:24,832
absolutely nothing,
than losing friends.
9
00:01:27,000 --> 00:01:29,874
You had friends all your life...
10
00:01:31,166 --> 00:01:35,040
and suddenly you are left alone,
and friends...
11
00:01:39,458 --> 00:01:41,915
But you told me you had a wife.
12
00:01:42,291 --> 00:01:44,707
I told you I had a wife...
So what?
13
00:01:46,250 --> 00:01:49,707
She keeps pissing
on pregnancy tests.
14
00:01:49,875 --> 00:01:52,707
- What is she doing?
- She wants a kid.
15
00:01:52,916 --> 00:01:56,457
Her biological clock
started ticking and it's done.
16
00:01:57,083 --> 00:01:59,915
And you know
what it's like with a wife.
17
00:02:00,083 --> 00:02:04,832
When it's fine, then it's good,
and when it's not fine, it's not good.
18
00:02:05,041 --> 00:02:09,082
When you work, make money,
then it's fine, Tommy.
19
00:02:09,291 --> 00:02:11,832
But if you just fail a little...
20
00:02:12,000 --> 00:02:14,499
Fighting and screaming.
21
00:02:14,666 --> 00:02:17,749
What kind of life is that?
22
00:02:18,166 --> 00:02:20,040
What kind of life?
23
00:02:24,458 --> 00:02:28,624
Smile at the world,
and the world will smile back.
24
00:02:28,791 --> 00:02:30,582
I won't smile at anyone!
25
00:02:32,416 --> 00:02:34,999
Yeah, and this guy, look.
26
00:02:35,666 --> 00:02:40,415
Built those wall units along highways
and went to Brussels.
27
00:02:41,458 --> 00:02:44,082
And what kind of colors are these?
28
00:02:44,250 --> 00:02:47,749
So gaudy. And his daughter
is a fashion blogger.
29
00:02:48,000 --> 00:02:52,999
Couldn't she have told him:
"Dad, these colors are passé?"
30
00:02:53,916 --> 00:02:57,249
He ridiculed us
in front of the whole world.
31
00:02:58,583 --> 00:03:03,415
They will ask tourists back at home:
"How was Poland?"
32
00:03:03,583 --> 00:03:07,374
"I didn't see,
just a greenish wall."
33
00:03:08,958 --> 00:03:13,874
SUCKERED IN 2
34
00:03:22,583 --> 00:03:24,290
Look!
35
00:03:24,458 --> 00:03:27,665
See? Rabble on a highway.
36
00:03:28,708 --> 00:03:31,040
Pigs...
37
00:03:35,708 --> 00:03:37,832
The bins are not far.
38
00:03:38,000 --> 00:03:41,665
They could take a few steps,
but no! Drop it on the ground!
39
00:03:42,041 --> 00:03:46,249
Neck, what happened
to your pals? They died?
40
00:03:46,458 --> 00:03:49,790
Worse. Much worse.
41
00:03:53,541 --> 00:03:55,624
Emigrated to London.
42
00:03:57,041 --> 00:04:00,415
Even worse.
They fell in love.
43
00:04:01,625 --> 00:04:03,749
With each other?
44
00:04:03,958 --> 00:04:06,832
With regular broads! With girls.
45
00:04:09,791 --> 00:04:12,665
- They left.
- So what? Is that bad?
46
00:04:12,916 --> 00:04:15,374
And I stayed here alone.
47
00:04:19,125 --> 00:04:23,082
Leo, I know that Miki Mazur's
birthday party
48
00:04:23,250 --> 00:04:26,290
costs a hundred grand,
but it is business.
49
00:04:27,041 --> 00:04:30,957
All my birthdays put together
didn't cost that much.
50
00:04:31,333 --> 00:04:34,415
Miki is the goose
that lays the golden egg,
51
00:04:34,583 --> 00:04:37,290
so we'll pay even
20 per-cent more.
52
00:04:37,458 --> 00:04:39,249
Have you got a present?
53
00:04:39,458 --> 00:04:42,415
A present?
You want to ruin us?
54
00:04:42,625 --> 00:04:45,499
Miki will,
if he fulfils his threat
55
00:04:46,291 --> 00:04:49,582
of looking for inspiration
for a few years.
56
00:04:49,875 --> 00:04:54,249
We must do everything
to keep him by our side.
57
00:04:54,791 --> 00:04:56,832
Our contract is not enough?
58
00:04:57,333 --> 00:05:01,624
Contract my ass! Your present
must make him happy, clear?
59
00:05:01,791 --> 00:05:03,665
Have you got a present?
60
00:05:03,833 --> 00:05:06,999
I'm working on it.
See you at the party.
61
00:05:18,083 --> 00:05:19,624
I know.
62
00:05:20,583 --> 00:05:23,040
I know who you remind me of.
63
00:05:24,583 --> 00:05:26,749
This actor.
64
00:05:27,041 --> 00:05:30,415
Your have the same face.
No one told you?
65
00:05:31,083 --> 00:05:35,915
After three lemon vodkas
I look like most Polish actors.
66
00:05:36,166 --> 00:05:38,457
Face wise.
67
00:05:38,666 --> 00:05:42,832
Still Frame,
have you been working here long?
68
00:05:44,458 --> 00:05:47,124
About two years.
69
00:05:48,625 --> 00:05:51,332
And do you like it?
70
00:05:53,000 --> 00:05:57,540
I studied library science.
I don't mind where I work.
71
00:05:58,541 --> 00:06:01,915
Exactly. I do mind.
72
00:06:02,500 --> 00:06:04,749
Let me try.
73
00:06:14,625 --> 00:06:16,332
Look.
74
00:06:18,666 --> 00:06:22,915
A disabled bitch from Warsaw.
75
00:06:23,083 --> 00:06:24,832
Screw it.
76
00:06:25,000 --> 00:06:28,957
It's a disabled parking place,
and look at her running.
77
00:06:29,166 --> 00:06:31,582
Like a deer.
78
00:06:31,791 --> 00:06:35,624
- I am going to tell her.
- Sit. It's not your job.
79
00:06:35,833 --> 00:06:38,249
And what is?
I work on this highway
80
00:06:38,666 --> 00:06:41,332
and I must do what I can
81
00:06:41,500 --> 00:06:45,332
to ensure law and justice prevail.
82
00:06:46,208 --> 00:06:48,332
I'm going.
83
00:06:53,291 --> 00:06:54,999
Halt!
84
00:06:55,208 --> 00:06:58,832
Show me a document confirming
your movement disorder.
85
00:06:59,000 --> 00:07:00,832
Or other.
86
00:07:02,208 --> 00:07:03,915
Again.
87
00:07:04,083 --> 00:07:07,790
A document confirming
your movement disorder.
88
00:07:09,416 --> 00:07:11,582
Mikolaj!
89
00:07:17,500 --> 00:07:19,249
You killed her?
90
00:07:19,666 --> 00:07:21,749
For illegal parking?
91
00:07:22,625 --> 00:07:24,707
Are you mad?
92
00:07:25,541 --> 00:07:27,249
It wasn't me.
93
00:07:27,541 --> 00:07:30,249
I swear, I didn't do anything.
94
00:07:30,625 --> 00:07:33,040
She was walking and I said "halt".
95
00:07:33,333 --> 00:07:37,165
She stopped, I looked at her
and that was it.
96
00:07:37,291 --> 00:07:39,957
See? You have the evil eye.
97
00:07:41,208 --> 00:07:44,790
By the way,
she's a nice chick, huh?
98
00:07:44,958 --> 00:07:47,332
You are sick. She's dead.
99
00:07:47,708 --> 00:07:50,249
Let's bury her.
No one's gonna know.
100
00:07:50,416 --> 00:07:53,540
Under this bush.
We'll put her in the grave,
101
00:07:53,708 --> 00:07:56,165
stomp the ground
and life goes on.
102
00:07:57,625 --> 00:07:59,749
What happened to me?
103
00:07:59,916 --> 00:08:03,415
You fainted, dear,
but I saved you.
104
00:08:03,875 --> 00:08:06,082
Let me introduce myself.
105
00:08:07,583 --> 00:08:09,915
Staszek Klatka, M.A.
106
00:08:10,416 --> 00:08:12,832
Still Frame for friends.
107
00:08:24,416 --> 00:08:27,624
- I didn't do anything.
- What is your name?
108
00:08:28,791 --> 00:08:32,707
I refuse to talk
without my lawyer.
109
00:08:32,875 --> 00:08:34,415
Tell me!
110
00:08:35,833 --> 00:08:39,082
So my name is Tomasz Zarowny.
111
00:08:40,583 --> 00:08:43,832
I just started working
on this highway.
112
00:08:44,041 --> 00:08:46,999
And you parked
in a disabled parking place.
113
00:08:47,250 --> 00:08:51,290
But if a driver
without the lower limbs came...
114
00:08:51,458 --> 00:08:53,165
Here.
115
00:08:53,375 --> 00:08:56,332
I am going to sue you
for an unprovoked attack
116
00:08:56,500 --> 00:08:58,790
and violating
my physical integrity.
117
00:08:58,958 --> 00:09:03,957
Plus working under the influence
of alcohol is punishable too.
118
00:09:04,125 --> 00:09:07,374
Not to mention your friend,
who is intoxicated
119
00:09:07,541 --> 00:09:10,499
with tetrahydrocannabinol,
or marijuana.
120
00:09:13,833 --> 00:09:16,874
I have a proposition.
I want to hire you.
121
00:09:17,750 --> 00:09:22,499
But I don't work in homes.
I prefer open spaces.
122
00:09:22,750 --> 00:09:25,665
I don't mean cleaning.
You will be an escort.
123
00:09:26,625 --> 00:09:29,040
I realize I am seductive,
124
00:09:29,333 --> 00:09:32,249
but my wife Jadwiga
does not approve...
125
00:09:32,375 --> 00:09:35,290
It's not about sex.
I pay 10 grand a day.
126
00:09:35,791 --> 00:09:39,415
- 10 thousand a day?
- And you don't do anything.
127
00:09:40,000 --> 00:09:42,415
It's hard to decide...
128
00:09:42,583 --> 00:09:45,290
If not, I am calling the police.
129
00:09:46,583 --> 00:09:48,290
Hello?
130
00:09:48,458 --> 00:09:53,124
Police here. Sergeant Jadwiga Zarowny.
How can we help you?
131
00:09:55,000 --> 00:09:57,499
Hello? Is there anyone there?
132
00:09:57,666 --> 00:10:00,374
Sergeant Jadwiga Zarowny.
How can I help you?
133
00:10:00,750 --> 00:10:01,749
I agree.
134
00:10:02,625 --> 00:10:05,207
It's a mistake.
Wrong number.
135
00:10:05,458 --> 00:10:06,915
Idiot...
136
00:10:10,250 --> 00:10:13,790
Not a word
about what happened here.
137
00:10:13,958 --> 00:10:17,374
Keep your mouth shut.
I must disappear for some time.
138
00:10:17,541 --> 00:10:19,832
Sure thing, go.
139
00:11:42,041 --> 00:11:46,457
I'm pregnant!
140
00:11:46,666 --> 00:11:48,749
Christ, I'm pregnant.
141
00:11:49,500 --> 00:11:51,207
Pregnant.
142
00:11:52,458 --> 00:11:54,415
How can this be?
143
00:12:07,250 --> 00:12:10,082
And? Do you like yourself?
144
00:12:14,208 --> 00:12:16,582
What is that?
145
00:12:18,583 --> 00:12:21,249
Who the fuck am I now?
146
00:12:22,125 --> 00:12:24,415
A birthday present.
147
00:12:26,750 --> 00:12:28,915
That is forever.
148
00:12:35,083 --> 00:12:37,332
Nothing is forever.
149
00:12:52,541 --> 00:12:54,415
Well done, my girls!
150
00:12:54,583 --> 00:12:58,415
Just send the photos for approval!
151
00:13:00,250 --> 00:13:04,249
My dear, you will just
meet your newest...
152
00:13:05,166 --> 00:13:07,457
Happy birthday!
153
00:13:15,750 --> 00:13:20,540
He's in our club.
Welcome him cordially. Miki Mazur!
154
00:13:20,708 --> 00:13:24,499
All the best! It's an honor
to play at your birthday!
155
00:13:24,916 --> 00:13:27,207
Let's dance together!
156
00:13:58,750 --> 00:14:00,457
Who is he?
157
00:14:02,541 --> 00:14:04,749
My birthday gift for you.
158
00:14:07,916 --> 00:14:12,582
Your very own
private dead ringer, Miki.
159
00:14:13,375 --> 00:14:16,207
That idiot is supposed to be me?
160
00:14:17,041 --> 00:14:19,832
More sex! More sex!
161
00:14:23,541 --> 00:14:27,332
I look like this?
That's what I am?
162
00:14:30,791 --> 00:14:34,124
Why does everyone think
that he is me?
163
00:14:34,958 --> 00:14:37,665
I thought it was
my birthday, not his.
164
00:14:37,833 --> 00:14:39,374
Whose is it?!
165
00:14:41,000 --> 00:14:43,290
Or maybe I am needless here?
166
00:14:45,958 --> 00:14:48,165
In that case
have fun without me.
167
00:14:49,375 --> 00:14:52,499
I'm leaving. Don't fret,
I'll take the back door.
168
00:14:53,291 --> 00:14:54,999
But...
169
00:14:56,708 --> 00:14:58,415
Mikolaj.
170
00:15:00,458 --> 00:15:02,499
Miki!
171
00:15:04,125 --> 00:15:06,457
Miki, dearest one.
172
00:15:09,166 --> 00:15:11,082
What are you drinking?
173
00:15:12,833 --> 00:15:14,915
Happy birthday, pal.
174
00:15:15,125 --> 00:15:18,749
You're the best thing in my life.
175
00:15:18,958 --> 00:15:21,832
I love you like an uncle,
like a son...
176
00:15:22,916 --> 00:15:24,999
All the best.
177
00:15:26,916 --> 00:15:29,082
Let me introduce.
178
00:15:29,291 --> 00:15:33,290
Dolores Medeiros.
And the famous Miki Mazur.
179
00:15:33,583 --> 00:15:36,082
Happy birthday, Mr. Miki.
180
00:15:41,541 --> 00:15:44,415
Miki, she's my birthday gift for you.
181
00:15:46,875 --> 00:15:50,790
For a week Dolores
won't leave you for a second.
182
00:15:51,583 --> 00:15:54,457
She'll obey your every order.
183
00:15:54,708 --> 00:15:56,832
I'll leave you now.
184
00:16:02,875 --> 00:16:06,415
Excuse me. Are you
by any chance aware
185
00:16:06,583 --> 00:16:09,707
of the location of
Klementyna Lichoń?
186
00:16:10,083 --> 00:16:13,249
It's your birthday.
He's just a gift.
187
00:16:14,083 --> 00:16:18,040
The greatest people in the world
had their look-alikes.
188
00:16:18,208 --> 00:16:20,374
For fun, for pranks.
189
00:16:23,375 --> 00:16:27,207
I'm your agent.
You can trust me.
190
00:16:27,916 --> 00:16:30,165
When was your last holiday?
191
00:16:30,375 --> 00:16:36,082
When did you have
a week or two only for you?
192
00:16:37,375 --> 00:16:41,540
Sadly I don't know where she is,
but I can look for her.
193
00:16:41,708 --> 00:16:43,915
I am to fulfill your wishes.
194
00:16:45,416 --> 00:16:48,332
You mean every, every wish?
195
00:16:50,166 --> 00:16:53,165
And for example,
will you make me...
196
00:16:55,000 --> 00:16:57,124
a doggy?
197
00:16:57,333 --> 00:16:59,415
Bark then.
198
00:17:01,916 --> 00:17:05,790
Very good.
A perfect imitation, in my opinion.
199
00:17:07,250 --> 00:17:10,665
So why don't you
just stay put here,
200
00:17:10,875 --> 00:17:14,040
and I'll go
and look for Klementyna.
201
00:17:14,208 --> 00:17:16,499
- Can I go with you?
- No.
202
00:17:19,666 --> 00:17:24,249
You've been slaving away
for the last three years.
203
00:17:24,791 --> 00:17:29,457
From movie sets to studios.
Then TV, commercials, dubbing,
204
00:17:29,666 --> 00:17:33,540
parties, events, always working,
always the money.
205
00:17:33,791 --> 00:17:38,332
Then you nap for a few hours
and go to shoot a TV show.
206
00:17:38,708 --> 00:17:40,749
You can't live like that.
207
00:17:44,083 --> 00:17:46,332
I can't help it, I'm sorry.
208
00:17:46,541 --> 00:17:49,165
Of course. Hush now.
It's all right.
209
00:17:52,791 --> 00:17:54,915
I only want to help you.
210
00:17:56,166 --> 00:17:58,749
Imagine there are two of you.
211
00:17:59,125 --> 00:18:02,415
Totally similar,
but nobody knows it.
212
00:18:02,958 --> 00:18:04,665
You can relax,
213
00:18:04,875 --> 00:18:09,290
and I can do twice the work
for twice the money.
214
00:18:12,083 --> 00:18:15,499
Do you finally get
why you need this dead ringer?
215
00:18:16,458 --> 00:18:18,624
It won't work.
216
00:18:20,000 --> 00:18:22,374
With me everything works.
217
00:18:22,791 --> 00:18:24,790
Klementyna, you're here.
218
00:18:25,333 --> 00:18:30,374
I've been looking for you.
Come and kiss... Miki?
219
00:18:33,500 --> 00:18:36,082
What are you doing here?
Where's Dolores?
220
00:18:37,708 --> 00:18:39,540
What Dolores?
221
00:18:39,916 --> 00:18:43,457
Why are you so quiet?
Something I should know?
222
00:18:51,625 --> 00:18:53,665
Have I drunk that much?
223
00:18:56,250 --> 00:18:58,332
I'll explain everything.
224
00:18:59,750 --> 00:19:03,665
Wow. There are two Mister Mikis?
225
00:19:04,791 --> 00:19:08,290
You didn't mention that.
You'll have to pay extra.
226
00:19:09,375 --> 00:19:13,415
- What is your problem?!
- You've brought a hooker here!
227
00:19:13,583 --> 00:19:15,832
An assistant.
Everybody has one.
228
00:19:16,166 --> 00:19:19,874
- I'm sure she's experienced.
- Why did you ruin my birthday?
229
00:19:20,041 --> 00:19:23,040
- It's not my fault.
- I ruined your birthday?
230
00:19:23,250 --> 00:19:27,874
I wanted to free you,
to make you finally happy.
231
00:19:28,041 --> 00:19:31,457
- She's brought you a dead ringer.
- Ring my ass!
232
00:19:32,291 --> 00:19:34,832
Have you got a wish?
233
00:19:36,000 --> 00:19:39,082
I am to fulfil them, remember?
234
00:19:39,500 --> 00:19:44,582
For now take care of him,
I'll be all right in here.
235
00:19:48,166 --> 00:19:49,749
But maybe?
236
00:19:53,250 --> 00:19:56,582
Why don't you bring me a beer?
237
00:19:57,833 --> 00:19:59,874
Great. An order.
238
00:20:06,041 --> 00:20:09,749
You'll go on holiday.
You keep bugging me...
239
00:20:10,541 --> 00:20:12,499
Hi, mousie.
240
00:20:15,041 --> 00:20:19,499
Yes, indeed I did not
come home from work.
241
00:20:20,333 --> 00:20:24,832
Because we've got
some training, you know...
242
00:20:25,041 --> 00:20:27,374
I won't stand it!
I'm fed up with you!
243
00:20:27,541 --> 00:20:32,124
Elements of first aid, marketing.
Different stuff.
244
00:20:33,875 --> 00:20:38,957
I didn't tell you because
it was a last-minute thing.
245
00:20:39,166 --> 00:20:41,832
I am surprised myself.
246
00:20:42,416 --> 00:20:45,790
But when I come back,
I'll surprise you
247
00:20:45,958 --> 00:20:48,999
and we'll go to Hurrahgada
for a week.
248
00:20:52,000 --> 00:20:59,249
I cannot go back,
because it is a field training.
249
00:20:59,500 --> 00:21:02,582
I am currently in Krakow.
250
00:21:02,750 --> 00:21:07,249
The ancient town
of our forefathers.
251
00:21:10,083 --> 00:21:14,874
Firstly, don't shout at me!
If you wanna shout, call your Mum.
252
00:21:15,208 --> 00:21:17,749
What do you mean come back?
253
00:21:17,958 --> 00:21:20,957
You want me to be fired?
254
00:21:21,416 --> 00:21:25,124
Very well. No Hurrahgada.
Bye bye!
255
00:21:29,083 --> 00:21:31,124
Wow, you're naughty.
256
00:21:32,500 --> 00:21:34,624
I will be naughty!
257
00:21:38,250 --> 00:21:41,207
This is my home
and I can do what I want!
258
00:21:41,416 --> 00:21:43,040
Get rid of them.
259
00:21:46,750 --> 00:21:50,332
Okay, lady in strange feathering.
260
00:21:51,083 --> 00:21:52,957
The show is over.
261
00:21:53,375 --> 00:21:57,749
I was hired to play comedy
at this pal's birthday,
262
00:21:58,208 --> 00:22:00,290
which I did.
263
00:22:01,125 --> 00:22:04,540
The lousy atmosphere
is not my fault.
264
00:22:04,833 --> 00:22:07,957
I expect to be paid
and I go home.
265
00:22:08,416 --> 00:22:10,707
Did you break a bottle on my floor?
266
00:22:10,875 --> 00:22:14,165
Yes! I broke a bottle on the floor.
267
00:22:14,416 --> 00:22:17,915
And if you piss me off,
I'll ruin this flat.
268
00:22:18,125 --> 00:22:21,749
I'll turn over every stone.
It's gonna be Hiroshima.
269
00:22:21,958 --> 00:22:26,207
And on my leave I'll make a fire
and it will be very hot.
270
00:22:26,666 --> 00:22:30,665
That's why I implore you to respect
271
00:22:30,833 --> 00:22:33,665
savoy-vivre and antiquate.
272
00:22:33,958 --> 00:22:38,082
Please give me the money due
and I'm out of here.
273
00:22:47,041 --> 00:22:49,124
That was brilliant.
274
00:22:49,291 --> 00:22:52,332
Fiery eyes, the bottle, the voice.
Amazing.
275
00:22:53,125 --> 00:22:57,540
Your character changed
in a split second.
276
00:22:59,208 --> 00:23:01,332
Not many actors can do it.
277
00:23:01,541 --> 00:23:05,332
We had an acting club
at cooking school.
278
00:23:05,500 --> 00:23:08,082
I played Ferdinand the Dog.
279
00:23:08,250 --> 00:23:11,415
My flapping ears were legendary.
280
00:23:15,125 --> 00:23:18,624
Have you seen this?
He's got talent.
281
00:23:18,833 --> 00:23:22,290
In a moment this lapdog
became a pitbull.
282
00:23:22,708 --> 00:23:26,082
How many Polish actors can do that?
283
00:23:26,625 --> 00:23:30,874
Me.
284
00:23:31,208 --> 00:23:33,832
And maybe... me.
285
00:23:35,958 --> 00:23:38,749
I agree,
he can be my dead ringer.
286
00:23:40,208 --> 00:23:45,249
I'll party, and you sleep.
You are me tomorrow.
287
00:23:46,375 --> 00:23:48,249
I will be an actor?
288
00:23:50,875 --> 00:23:53,957
My mother
did not raise me like this.
289
00:24:08,708 --> 00:24:10,665
Quiet, quiet!
290
00:24:11,000 --> 00:24:14,624
Quiet, I said!
Someone's in the bushes.
291
00:24:17,083 --> 00:24:19,332
Hello? Who's there?
292
00:24:20,083 --> 00:24:23,249
Please stop fooling around at once.
293
00:24:23,416 --> 00:24:27,207
It's private property
and a private party.
294
00:24:27,416 --> 00:24:30,207
Where are your manners?
Let him show his ID.
295
00:24:30,666 --> 00:24:33,874
Come out of there
or I'll cut you.
296
00:24:34,083 --> 00:24:36,457
- He may have a gun.
- So what?
297
00:24:41,083 --> 00:24:43,290
Where's Neck?
298
00:24:43,416 --> 00:24:45,374
What neck?
299
00:24:45,541 --> 00:24:47,624
Jadwiga, it's not like this.
300
00:24:47,791 --> 00:24:50,540
Neck's not here.
He wasn't and he won't be.
301
00:24:51,333 --> 00:24:53,249
There was no neck?
302
00:24:53,791 --> 00:24:56,249
Where have you hidden my Tomek?
303
00:24:57,708 --> 00:25:00,249
He didn't come home from work.
304
00:25:00,416 --> 00:25:04,415
He lied to me that he was
on a training in Krakow.
305
00:25:04,625 --> 00:25:07,582
And I know it's not true.
I can feel it.
306
00:25:08,041 --> 00:25:12,832
And what if...
What if he ran from me?
307
00:25:14,916 --> 00:25:17,040
Where could he have run?
308
00:25:18,750 --> 00:25:21,749
Where can he be hiding?
309
00:25:25,541 --> 00:25:27,874
You must know something.
310
00:25:28,875 --> 00:25:30,290
No.
311
00:25:30,458 --> 00:25:33,415
- Tell me.
- Jadwiga...
312
00:25:35,291 --> 00:25:38,957
- We'll find Neck.
- Why did he do this to me?
313
00:25:39,541 --> 00:25:41,749
We'll find Neck.
314
00:25:44,250 --> 00:25:46,374
We'll find him.
315
00:25:46,541 --> 00:25:50,249
I promise.
That's what friends are for.
316
00:25:51,291 --> 00:25:54,124
Maybe we should call the police?
317
00:26:02,166 --> 00:26:05,249
Well, wakey wakey, Mr. Tomek.
318
00:26:05,458 --> 00:26:10,332
- A moment.
- 100 people are waiting for you.
319
00:26:13,458 --> 00:26:16,040
Downstairs in five minutes.
320
00:26:22,333 --> 00:26:24,957
In the penis?
321
00:26:26,750 --> 00:26:28,749
Before dawn?
322
00:26:36,583 --> 00:26:39,957
- What about me?
- The trunk's too small.
323
00:26:42,208 --> 00:26:45,624
Turn and smile.
Turn and smile.
324
00:27:05,958 --> 00:27:09,290
Your lies disturb me, Alexander.
325
00:27:11,666 --> 00:27:13,665
- Alexander!
- My turn?
326
00:27:13,875 --> 00:27:16,874
I'm quiet because
I'm having my breakfast.
327
00:27:17,250 --> 00:27:21,957
Say only your lines!
You could, for 12 grand a day.
328
00:27:22,125 --> 00:27:23,290
How much?
329
00:27:23,500 --> 00:27:26,124
- Why didn't you teach me the lines?
- Sorry.
330
00:27:38,250 --> 00:27:40,082
Oh my God!
331
00:27:53,416 --> 00:27:55,124
Excuse me.
332
00:28:09,291 --> 00:28:11,624
Your lies disturb me, Alexander.
333
00:28:11,875 --> 00:28:13,082
What? Who?
334
00:28:14,041 --> 00:28:17,040
Not true, I never lied to you,
Natalia. Repeat.
335
00:28:17,291 --> 00:28:20,082
It's not true that I never lied?
336
00:28:20,208 --> 00:28:22,707
But I don't know any Natalia.
337
00:28:23,500 --> 00:28:26,290
Doesn't matter.
Repeat the line!
338
00:28:27,041 --> 00:28:29,165
Don't stare. Make him up.
339
00:28:32,333 --> 00:28:34,040
Let's go.
340
00:28:34,250 --> 00:28:35,957
- A soldier!
- War!
341
00:28:36,166 --> 00:28:38,457
The invasion has started.
342
00:28:40,250 --> 00:28:41,957
A bear!
343
00:28:42,125 --> 00:28:45,749
Hi, Miki, you look wonderful.
Ms. Klementyna, as usual...
344
00:28:45,958 --> 00:28:48,790
In scene 18 we deleted
the word "otherwise",
345
00:28:49,000 --> 00:28:51,832
since in 16 Natalia
already knows about Kate.
346
00:28:52,833 --> 00:28:56,207
- This way, come.
- I never lied to you...
347
00:28:56,416 --> 00:28:59,499
- I try not to lie...
- Natalia!
348
00:29:01,083 --> 00:29:06,332
"History of the Horse", studio 5.
Told you several times.
349
00:29:06,833 --> 00:29:11,124
Hello every one.
Sorry, we are here.
350
00:29:11,750 --> 00:29:14,874
- Quiet, the actor has come!
- Hi, Rachela.
351
00:29:15,625 --> 00:29:18,124
Great, you're here. Sit down.
352
00:29:18,458 --> 00:29:22,374
Focus on yourself.
The things around you don't matter.
353
00:29:22,583 --> 00:29:24,624
An empty, unimportant space.
354
00:29:24,916 --> 00:29:27,540
Your world exploded! Boom!
355
00:29:27,791 --> 00:29:31,290
There was an explosion.
Your world is decomposed.
356
00:29:31,750 --> 00:29:33,790
It's plastic.
357
00:29:34,583 --> 00:29:38,790
- Can't be eaten.
- Look at the honey sandwich.
358
00:29:40,166 --> 00:29:44,165
Impossible. When I was little,
bees stung me
359
00:29:44,291 --> 00:29:46,582
and now I'm afraid of honey.
360
00:29:47,625 --> 00:29:49,999
- You fear honey?
- It may attack me.
361
00:29:50,875 --> 00:29:55,749
- Maybe some jam...
- Jam on the set!
362
00:29:56,125 --> 00:29:58,207
- We have some.
- Here.
363
00:29:58,375 --> 00:30:01,457
Eat the jam sandwich.
The girl says her line.
364
00:30:01,625 --> 00:30:04,207
- Me, yes?
- Yes, you! Not me.
365
00:30:04,583 --> 00:30:08,457
Your lies disturb me, Alexander.
366
00:30:10,416 --> 00:30:11,915
Right.
367
00:30:13,666 --> 00:30:15,374
Well said.
368
00:30:15,666 --> 00:30:18,749
You must have made a mistake.
369
00:30:20,291 --> 00:30:22,374
But I said it correctly.
370
00:30:24,416 --> 00:30:27,582
- I'll spread it evenly.
- Focus, please.
371
00:30:28,083 --> 00:30:30,915
Focus. It's a rehearsal.
372
00:30:31,666 --> 00:30:35,124
- Ready? Say it, please.
- I liked it.
373
00:30:37,791 --> 00:30:39,540
Your lies...
374
00:30:40,166 --> 00:30:42,832
disturb me, Alexander.
375
00:30:44,875 --> 00:30:46,957
- Miki!
- Nice.
376
00:30:48,458 --> 00:30:51,457
- Should I do this?
- Great.
377
00:30:52,208 --> 00:30:54,874
We are rolling.
Please focus. Cameras!
378
00:30:55,291 --> 00:30:57,374
- On!
- Ready?
379
00:30:57,583 --> 00:30:58,999
Action!
380
00:30:59,208 --> 00:31:00,665
Your lies...
381
00:31:01,625 --> 00:31:04,957
disturb me, Alexander.
382
00:31:08,333 --> 00:31:10,374
Not true!
383
00:31:11,416 --> 00:31:14,374
I never lied to you, Natalia.
384
00:31:15,291 --> 00:31:17,082
Nice and easy.
385
00:31:17,291 --> 00:31:19,957
I'll drop dead here! Cut!
386
00:31:20,166 --> 00:31:22,207
I said my line okay.
387
00:31:22,375 --> 00:31:25,165
- Klementyna!
- Yes, dear?
388
00:31:25,541 --> 00:31:26,832
A word.
389
00:31:27,041 --> 00:31:29,999
On the set in five minutes.
390
00:31:31,000 --> 00:31:35,957
Miki, you had your birthday yesterday,
but today is not yesterday.
391
00:31:36,166 --> 00:31:39,082
Because today is today.
This is the day.
392
00:31:40,833 --> 00:31:45,915
The thing is
that when I say my line,
393
00:31:46,083 --> 00:31:49,249
it turns out to be stupid.
394
00:31:51,333 --> 00:31:55,999
And the actress is very funny.
She makes me smile.
395
00:31:56,166 --> 00:31:59,415
- Exactly. She acts too strong.
- We can kill her.
396
00:32:00,541 --> 00:32:04,165
Are you insane? Kill a person?
What do you mean?
397
00:32:04,375 --> 00:32:07,832
In the next episode.
A train or cancer.
398
00:32:08,000 --> 00:32:10,707
Cancer? No, no...
399
00:32:11,375 --> 00:32:13,582
You said she affects your acting.
400
00:32:14,000 --> 00:32:16,207
- I said that? When?
- Now.
401
00:32:17,458 --> 00:32:19,165
No, I mean...
402
00:32:19,333 --> 00:32:23,165
I used certain words
in my statement,
403
00:32:23,375 --> 00:32:26,082
but I meant I'd try harder.
404
00:32:26,708 --> 00:32:30,582
If you give me one more chance.
Please.
405
00:32:31,833 --> 00:32:33,999
- Of course, Miki.
- I know!
406
00:32:35,833 --> 00:32:38,624
You must search for it in yourself.
407
00:32:38,791 --> 00:32:41,374
- Let's go.
- I'll keep searching.
408
00:32:41,625 --> 00:32:45,207
I'm sorry. I don't know
what's going on with him.
409
00:32:46,875 --> 00:32:48,582
Attention!
410
00:32:48,833 --> 00:32:51,332
Thanks, girls. Wonderful.
411
00:32:51,666 --> 00:32:54,249
- Focus, please.
- One moment.
412
00:32:56,000 --> 00:32:57,707
Action!
413
00:33:02,625 --> 00:33:05,332
Your lies disturb me, Alexander.
414
00:33:06,416 --> 00:33:08,082
Not true.
415
00:33:08,333 --> 00:33:10,790
I never lied to you, Natalia.
416
00:33:10,958 --> 00:33:12,665
Excuse me?
417
00:33:12,833 --> 00:33:16,915
I called your boss.
There was no training.
418
00:33:19,541 --> 00:33:21,915
I'm sorry,
419
00:33:22,416 --> 00:33:26,249
but didn't you think
that I do it for you, huh?
420
00:33:26,791 --> 00:33:31,415
Because I love you
and I want to make some money.
421
00:33:31,541 --> 00:33:33,374
Did it occur to you?
422
00:33:34,333 --> 00:33:39,915
That I am tired of your grumbling,
your grudges, your checking on me.
423
00:33:40,541 --> 00:33:44,165
It is hard for me too sometimes.
424
00:33:45,791 --> 00:33:51,874
And I need just regular compassion
from your side, you get it?
425
00:33:53,125 --> 00:33:54,582
Get it?
426
00:33:54,875 --> 00:33:58,082
You could think of me
sometimes, Jadwiga!
427
00:34:04,333 --> 00:34:06,707
Bravo! Well done, Miki!
428
00:34:21,000 --> 00:34:22,999
How long has he worked here?
429
00:34:23,250 --> 00:34:25,165
Not long.
430
00:34:26,583 --> 00:34:30,082
Before, he had worked
in a few restaurants, but...
431
00:34:30,250 --> 00:34:33,540
- But what?
- He quit after a few days.
432
00:34:34,625 --> 00:34:37,332
He couldn't find
a place for himself.
433
00:34:38,333 --> 00:34:40,624
He was in a crisis.
434
00:34:44,250 --> 00:34:47,665
A crisis? But why?
What happened?
435
00:34:47,833 --> 00:34:49,624
He clammed up.
436
00:34:49,791 --> 00:34:52,999
I don't know.
He became different...
437
00:34:53,208 --> 00:34:56,582
Sometimes he would just stop
438
00:34:56,750 --> 00:35:01,665
and gaze into the distance
for a long time.
439
00:35:02,458 --> 00:35:05,457
- In silence. Like...
- Yeah, how?
440
00:35:05,708 --> 00:35:07,415
Like this.
441
00:35:20,791 --> 00:35:23,082
It does not look good.
442
00:35:35,416 --> 00:35:38,124
Miki. You were great.
443
00:35:38,458 --> 00:35:40,165
So they say.
444
00:35:40,333 --> 00:35:44,415
Working with an actor like you
is a true bliss.
445
00:35:44,791 --> 00:35:48,499
- What are you doing?
- Not a word, I saw
446
00:35:48,666 --> 00:35:51,999
the way you looked at me.
I feel the same.
447
00:35:52,666 --> 00:35:57,374
Could you please leave my body?
I have a wife, Jadwiga.
448
00:35:57,541 --> 00:35:59,249
What Jadwiga?
449
00:35:59,416 --> 00:36:02,374
I love you too.
We can't hide it any longer.
450
00:36:02,791 --> 00:36:04,499
I'm sorry.
451
00:36:15,250 --> 00:36:17,749
I think it was
because of you two.
452
00:36:17,875 --> 00:36:21,249
- Why us?
- Yes, you! You and Franek.
453
00:36:21,500 --> 00:36:23,582
What did we do to him?
454
00:36:23,791 --> 00:36:26,332
You did nothing, that's the point.
455
00:36:26,541 --> 00:36:30,832
You left him alone.
Best friends!
456
00:36:31,666 --> 00:36:35,040
You went away.
To Florida. To Zamosc.
457
00:36:36,083 --> 00:36:38,082
Where else did you go?
458
00:36:38,583 --> 00:36:41,665
- Don't cry.
- You left him alone.
459
00:36:58,250 --> 00:36:59,957
Hi, Miki.
460
00:37:02,291 --> 00:37:05,832
Listen. There is
this stupid fitness magazine.
461
00:37:06,083 --> 00:37:08,665
For heterics.
But it sells great.
462
00:37:08,833 --> 00:37:11,040
I'm an artist, I don't get it.
463
00:37:11,208 --> 00:37:15,124
I want to do it the way
nobody has done it before.
464
00:37:15,291 --> 00:37:17,874
- From the air!
- To show your strength.
465
00:37:18,083 --> 00:37:23,457
- Your potential.
- You are a bad boy. Bad Miki!
466
00:37:23,625 --> 00:37:26,040
You'll kick everyone's asses.
467
00:37:26,250 --> 00:37:29,915
They'd better not look at the cover
or you'll punch them!
468
00:37:30,125 --> 00:37:33,957
Yes, you are strong, powerful.
Balls like a cement mixer.
469
00:37:34,166 --> 00:37:35,749
Go!
470
00:37:35,916 --> 00:37:38,415
How do you like this concept?
471
00:37:38,583 --> 00:37:40,290
Great!
472
00:37:40,541 --> 00:37:43,374
Miki, the camera is straight.
473
00:37:43,625 --> 00:37:45,665
Bad camera. Scare it.
474
00:37:45,833 --> 00:37:48,332
Jump at it. Good!
475
00:37:49,208 --> 00:37:50,915
Wonderful.
476
00:37:51,041 --> 00:37:52,749
Again.
477
00:37:53,416 --> 00:37:55,124
Karate!
478
00:37:55,541 --> 00:37:57,290
Yes! Divine!
479
00:37:59,291 --> 00:38:00,999
Attack, attack!
480
00:38:01,125 --> 00:38:02,832
Attack me!
481
00:38:03,416 --> 00:38:05,165
Miki, attack me!
482
00:38:11,750 --> 00:38:12,915
Jump.
483
00:38:20,750 --> 00:38:23,624
You don't know
how to make ends meet?
484
00:38:23,791 --> 00:38:25,624
Don't think too much.
485
00:38:29,958 --> 00:38:34,582
Spidi Kreditos.
Don't think, just take.
486
00:38:40,000 --> 00:38:42,749
Cut! Thanks a lot,
we've got this.
487
00:38:43,416 --> 00:38:45,374
Well done, Miki.
488
00:38:47,750 --> 00:38:53,040
But you know that Spidi Kreditos
are thieves and cheats?
489
00:38:54,750 --> 00:38:57,915
My friend, a chef,
took out their loan,
490
00:38:58,083 --> 00:39:01,957
and after a month
he had 50 grand of just interest.
491
00:39:02,166 --> 00:39:04,790
He was broke.
Debt collectors came.
492
00:39:04,958 --> 00:39:07,290
He had to run to Ireland.
493
00:39:07,500 --> 00:39:12,707
He took up a job
as a shampooer in a dog salon.
494
00:39:13,583 --> 00:39:17,707
And a Rottweiler attacked him.
He lost half his face.
495
00:39:18,125 --> 00:39:19,999
He came home.
496
00:39:20,166 --> 00:39:24,790
His wife took the money, but said
she didn't marry a half-face.
497
00:39:25,208 --> 00:39:27,540
She left him with the kids.
498
00:39:37,916 --> 00:39:40,165
He made us believe him!
499
00:39:45,666 --> 00:39:48,999
Neck found a new friend
on the highway.
500
00:39:50,375 --> 00:39:53,290
His name is Still Frame,
he smokes dope.
501
00:39:54,208 --> 00:39:56,457
That's all he told me.
502
00:39:56,625 --> 00:39:59,915
So we made him make friends
with drug addicts.
503
00:40:01,166 --> 00:40:02,874
And losers.
504
00:40:03,583 --> 00:40:05,499
Just great.
505
00:40:09,625 --> 00:40:12,332
Okay, we'll do it like this.
Don't cry.
506
00:40:13,875 --> 00:40:17,749
We need to find Still Frame.
He must know something.
507
00:40:23,166 --> 00:40:26,124
To tell you the truth,
I was worried.
508
00:40:29,083 --> 00:40:32,874
- But you did great.
- Thank you very much.
509
00:40:34,000 --> 00:40:37,040
And now, sleep well.
510
00:40:41,083 --> 00:40:44,540
No more jokes
like the one about Spidi Kreditos.
511
00:40:44,708 --> 00:40:48,374
We have a two-year contract
worth a lot of dough.
512
00:40:48,625 --> 00:40:50,999
I almost had a heart attack.
513
00:41:46,625 --> 00:41:49,082
- What are you doing?
- I love you.
514
00:41:50,750 --> 00:41:53,582
Thank you. It's cool.
515
00:41:54,666 --> 00:41:57,165
But I have a wife, Jadwiga.
516
00:41:59,708 --> 00:42:01,540
I didn't know.
517
00:42:04,000 --> 00:42:06,290
One wife is enough.
518
00:42:07,458 --> 00:42:10,415
Go to bed.
Chop chop. Quickly.
519
00:42:22,708 --> 00:42:24,415
Jesus Christ...
520
00:42:35,625 --> 00:42:38,124
No sexual service here.
521
00:42:40,750 --> 00:42:42,874
Let's talk.
522
00:42:54,916 --> 00:42:56,665
You like it?
523
00:42:58,958 --> 00:43:01,832
- Being a star.
- A star, you say?
524
00:43:02,041 --> 00:43:04,374
It's cool. Cool.
525
00:43:04,541 --> 00:43:06,832
What's so cool about it?
526
00:43:07,875 --> 00:43:11,207
Because you are
the king of the world.
527
00:43:13,416 --> 00:43:15,790
And I wanted to be an actor.
528
00:43:16,500 --> 00:43:18,874
I wanted to be an artist.
529
00:43:19,458 --> 00:43:21,915
And who have I become?
530
00:43:23,541 --> 00:43:25,790
A freak.
531
00:43:26,625 --> 00:43:29,790
What important can I offer people?
532
00:43:31,125 --> 00:43:34,040
Oversweet yoghurts
and unpayable loans.
533
00:43:35,041 --> 00:43:38,165
I can't even
take a tram or a walk.
534
00:43:38,333 --> 00:43:41,374
Someone recognises me
and it starts.
535
00:43:43,250 --> 00:43:45,332
I am fucked.
536
00:43:47,541 --> 00:43:49,707
And what am I to say?
537
00:43:49,875 --> 00:43:54,624
For instance I could not
find a job for three months.
538
00:43:54,875 --> 00:43:56,582
Nowhere.
539
00:43:56,708 --> 00:44:00,582
Mortgage for 400 sq feet
that we can't squeeze in.
540
00:44:01,250 --> 00:44:03,624
My wife is always angry.
541
00:44:03,875 --> 00:44:05,832
No friends.
542
00:44:06,166 --> 00:44:08,124
They went away.
543
00:44:08,291 --> 00:44:11,207
I can't go for a walk either.
544
00:44:11,375 --> 00:44:14,874
Because I owe money to everyone.
545
00:44:15,625 --> 00:44:18,707
I am the one who is fucked, man.
546
00:44:20,041 --> 00:44:21,999
I envy you.
547
00:44:23,375 --> 00:44:25,040
My beauty?
548
00:44:26,708 --> 00:44:29,499
Normality. Common life.
549
00:44:32,375 --> 00:44:37,290
Don't drink any more,
cause your brain shifted too much.
550
00:44:37,833 --> 00:44:39,540
I mean it.
551
00:44:40,041 --> 00:44:42,915
I'll run far away,
and you will replace me.
552
00:44:44,416 --> 00:44:46,749
No can do.
I'll run too.
553
00:44:48,625 --> 00:44:50,499
Bon voyage.
554
00:44:51,041 --> 00:44:53,249
Oh yeah? We will see.
555
00:45:53,666 --> 00:45:57,082
Hi, Miki. I made you an omelet.
Coffee with milk?
556
00:45:57,666 --> 00:46:00,332
Yes, and definitely some water.
557
00:46:05,458 --> 00:46:07,999
You slept on the terrace.
Here you are.
558
00:46:08,458 --> 00:46:10,290
Listen, tell me...
559
00:46:11,625 --> 00:46:16,624
How come your name
is Dolores Medeiros?
560
00:46:20,291 --> 00:46:22,165
I made it up. Like it?
561
00:46:23,208 --> 00:46:25,374
Super.
562
00:46:25,541 --> 00:46:30,332
In fact I had to change my name
when I became an elf.
563
00:46:30,875 --> 00:46:33,165
You're an elf?
564
00:46:33,500 --> 00:46:36,957
Let me tell you,
I felt something like this...
565
00:46:37,916 --> 00:46:40,624
And I want to be a star, like you.
566
00:46:41,375 --> 00:46:44,415
And a star can't be called
Czeslawa Zwrazdzycka.
567
00:46:44,916 --> 00:46:47,165
Not really. Dolores is better.
568
00:46:47,583 --> 00:46:50,915
- It's American.
- Why do you wanna be a star?
569
00:46:52,375 --> 00:46:54,540
What do you mean?
570
00:46:55,541 --> 00:46:58,582
I want everyone to love me.
571
00:47:04,250 --> 00:47:06,082
I'll rip out his heart
572
00:47:06,250 --> 00:47:09,374
and shove it up his ass
all the way to his throat.
573
00:47:09,541 --> 00:47:12,374
- Who's that?
- Mikolaj ran away.
574
00:47:12,500 --> 00:47:14,624
He texted me this.
575
00:47:19,208 --> 00:47:21,457
There he is! Look!
576
00:47:21,791 --> 00:47:25,207
A cleaning car.
It can be Still Frame's. Make a turn.
577
00:47:25,416 --> 00:47:28,665
Miki Mazur will play
at the National Stadium.
578
00:47:28,875 --> 00:47:33,124
We must corner him.
Cut off his escape path.
579
00:48:53,291 --> 00:48:54,999
He's alive.
580
00:48:57,958 --> 00:48:59,665
I decided to...
581
00:49:01,458 --> 00:49:05,499
give everything up for some time,
I feel burnt out,
582
00:49:05,666 --> 00:49:08,457
I need a break
and some inspiration.
583
00:49:08,625 --> 00:49:11,207
I must find my old flame and...
584
00:49:13,541 --> 00:49:17,457
and rekindle it,
if I want to be a real artist.
585
00:49:17,666 --> 00:49:20,707
I believe you'll manage.
Kisses, Miki Mazur.
586
00:49:20,875 --> 00:49:23,249
Kiss him back from me.
587
00:49:23,416 --> 00:49:26,207
You brought him here, Klementyna.
588
00:49:26,458 --> 00:49:28,249
If you hadn't,
589
00:49:28,458 --> 00:49:32,915
Miki would not have gone
to rekindle his old flame.
590
00:49:33,166 --> 00:49:34,707
Leo, don't panic.
591
00:49:34,916 --> 00:49:39,415
We must think something up
or we will all go to the bottom.
592
00:49:40,000 --> 00:49:42,582
Why don't we call Mr. Miki
and ask him
593
00:49:42,750 --> 00:49:45,832
not to look for old flames
and come back instead?
594
00:49:46,083 --> 00:49:48,249
He switched off his phone.
595
00:49:48,416 --> 00:49:54,332
By the way, have you got
a charger with a thin bolt
596
00:49:54,500 --> 00:49:59,374
for my shitty phone?
The battery is dead.
597
00:49:59,708 --> 00:50:01,415
I know!
598
00:50:01,666 --> 00:50:05,499
We have two Mikis.
That one can replace this one,
599
00:50:05,625 --> 00:50:09,040
and this one will replace
the flame searcher.
600
00:50:14,000 --> 00:50:15,707
The door!
601
00:50:15,875 --> 00:50:17,665
Halt!
602
00:50:18,583 --> 00:50:20,290
Get him!
603
00:50:28,916 --> 00:50:30,582
Miki, Miki!
604
00:50:38,208 --> 00:50:39,915
What's going on?
605
00:50:40,500 --> 00:50:42,374
I love you, Miki.
606
00:50:47,541 --> 00:50:49,790
And? Did you get him?
607
00:50:57,083 --> 00:50:59,415
Shit, what is going on here?
608
00:50:59,791 --> 00:51:02,290
Who are you and what do you want?
609
00:51:02,458 --> 00:51:05,832
We are... the police.
610
00:51:06,583 --> 00:51:10,790
We are looking for Tomasz Zarowny.
He used to work here.
611
00:51:11,833 --> 00:51:14,082
And you're Still Frame.
612
00:51:14,833 --> 00:51:17,540
- I know nothing.
- Listen, amigo.
613
00:51:18,416 --> 00:51:21,790
A good man and a friend is lost.
614
00:51:22,166 --> 00:51:26,790
So if you don't tell me where he is,
I'll have to kill you.
615
00:51:29,083 --> 00:51:32,540
And believe me, compadre,
that killing is deadly boring.
616
00:51:33,791 --> 00:51:38,915
So say it. Please, little boy.
Just say it.
617
00:51:39,541 --> 00:51:41,749
I won't shout.
618
00:51:57,333 --> 00:52:01,665
Hello, one ticket to Tychy, please.
619
00:52:04,708 --> 00:52:07,749
Hello, do we have a contact?
Is a dialog possible?
620
00:52:08,000 --> 00:52:09,707
Yes, I'm sorry.
621
00:52:09,875 --> 00:52:13,540
But Mr. Miki, why Tychy?
There's nothing there.
622
00:52:13,708 --> 00:52:15,374
I want to find out.
623
00:52:15,791 --> 00:52:19,374
Thre's a train in 40 minutes.
One ticket?
624
00:52:19,625 --> 00:52:23,415
- One, yes.
- First class? 86 zlotys.
625
00:52:24,333 --> 00:52:29,457
Sir, could I ask you
for an autograph?
626
00:52:29,666 --> 00:52:31,874
No problem. 86 zlotys?
627
00:52:32,125 --> 00:52:36,082
I don't have that much now.
Are there any last minutes?
628
00:52:36,291 --> 00:52:40,415
Excuse me. Would you like
to have a photo with me?
629
00:52:40,625 --> 00:52:43,082
'Cause I would.
630
00:52:44,083 --> 00:52:47,290
I would. But you'll let me
make a phone call.
631
00:52:47,875 --> 00:52:51,290
Maybe you have a charger
with a thin bolt?
632
00:52:51,500 --> 00:52:53,457
Girls!
633
00:52:56,208 --> 00:52:58,582
Hey, stop! I'm first!
634
00:53:03,791 --> 00:53:08,957
Neck was depressed
and no one wanted to help him.
635
00:53:09,833 --> 00:53:13,499
He had only me.
His best friends left him.
636
00:53:14,333 --> 00:53:16,915
His marital relations
also weren't good.
637
00:53:17,083 --> 00:53:19,249
She must be an awful woman.
638
00:53:19,458 --> 00:53:23,165
She kept complaining,
bugging him, shouting.
639
00:53:23,333 --> 00:53:25,415
That's what he told me.
640
00:53:25,583 --> 00:53:29,249
I even suspect she beat him.
Bitch.
641
00:53:29,625 --> 00:53:33,915
And that babe from Warsaw
fell in love with Neck.
642
00:53:34,125 --> 00:53:36,207
Instantly.
643
00:53:36,416 --> 00:53:38,249
And he fell for her.
644
00:53:38,458 --> 00:53:42,415
Pretty, slim, rich.
From Warsaw.
645
00:53:42,583 --> 00:53:46,832
Everyone would fall in love,
not to mention Neck.
646
00:53:47,625 --> 00:53:51,207
And so they left together.
That's all.
647
00:53:51,833 --> 00:53:53,874
- Who is she?
- I don't know.
648
00:53:54,041 --> 00:53:57,790
- But you said "from Warsaw".
- She looked it.
649
00:54:00,291 --> 00:54:03,457
- What car did she have?
- A Mercedes. SLS.
650
00:54:03,666 --> 00:54:06,499
Montemagno grey.
651
00:54:07,166 --> 00:54:09,540
- Plates?
- W1 QUEEN.
652
00:54:25,208 --> 00:54:27,665
Sergeant Jadwiga Zarowna.
653
00:54:28,083 --> 00:54:31,415
- Hello, Jadwiga.
- Hey.
654
00:54:32,583 --> 00:54:36,957
You just thought of me?
So you called me?
655
00:54:37,166 --> 00:54:41,665
No, easy. Let's not quarrel.
I'll explain it all.
656
00:54:41,875 --> 00:54:43,624
I know everything.
657
00:54:45,541 --> 00:54:49,790
I get it.
You don't have to explain anything.
658
00:54:49,958 --> 00:54:54,332
No, my wallet is gone.
I can't find it anywhere.
659
00:54:54,500 --> 00:54:56,124
Don't lie to me.
660
00:54:56,708 --> 00:54:59,540
Don't lie! Don't lie!
661
00:55:00,208 --> 00:55:05,082
I'm fed up with your lies.
You have nothing to come back to.
662
00:55:05,500 --> 00:55:07,540
Come on, Jadwiga.
663
00:55:08,125 --> 00:55:11,290
Hugs and kisses! Thank you!
664
00:55:11,541 --> 00:55:14,582
Stay in Warsaw
with whoever you want
665
00:55:14,791 --> 00:55:18,249
and do the first aid
to whoever you want!
666
00:55:20,500 --> 00:55:23,415
Can I have my cell? Thanks.
667
00:55:23,916 --> 00:55:27,207
That Mazur also gives concerts?
668
00:55:31,708 --> 00:55:35,082
- I knew he'd be here!
- Miki, darling...
669
00:55:35,291 --> 00:55:37,457
Out of the way!
670
00:55:41,875 --> 00:55:45,624
Easy, easy.
We'll take care of you.
671
00:55:50,750 --> 00:55:54,082
My Dolores Medeiros.
672
00:55:57,708 --> 00:55:59,874
Nice beads.
673
00:57:15,583 --> 00:57:17,290
Miki, Miki...
674
00:57:18,083 --> 00:57:21,249
- Get up.
- Have you got him?
675
00:57:32,875 --> 00:57:34,582
Great.
676
00:57:35,166 --> 00:57:40,832
A well-known actor and singer
caused quite a stir today.
677
00:57:41,041 --> 00:57:44,249
Miki Mazur gave autographs,
took selfies
678
00:57:44,416 --> 00:57:47,999
and flew at the Warsaw
Central Railway Station.
679
00:57:48,250 --> 00:57:52,040
Miki Mazur wanted to buy
a ticket to Tychy.
680
00:57:52,250 --> 00:57:56,540
I thought he was joking.
A star like this?
681
00:57:57,291 --> 00:58:01,249
To Tychy by train? Impossible.
682
00:58:01,583 --> 00:58:05,207
Should I talk to you
or to the camera? Both?
683
00:58:08,500 --> 00:58:12,540
The police came,
but did not intervene,
684
00:58:12,708 --> 00:58:15,290
because it was a kind of...
685
00:58:17,333 --> 00:58:21,374
artistic happening.
Nobody suffered
686
00:58:21,541 --> 00:58:25,290
and public order
was not in danger.
687
00:58:27,000 --> 00:58:30,499
"Happening" smudged,
that's why I stuttered.
688
00:58:32,333 --> 00:58:35,332
- Miki's awesome!
- We all love him!
689
00:58:42,875 --> 00:58:46,999
He could be doing so many bad things.
Deprave children,
690
00:58:47,208 --> 00:58:52,082
smoke, drink, take or sell drugs,
go into politics.
691
00:58:52,833 --> 00:58:56,707
He does something unmistakably
good for society.
692
00:58:56,875 --> 00:58:59,624
Okay, let's check the web.
693
00:59:01,333 --> 00:59:04,415
Did you see that, my kittens?
694
00:59:05,208 --> 00:59:09,249
Overall. Style straight
from sunny California.
695
00:59:09,416 --> 00:59:11,499
Blue collar clothes rule!
696
00:59:11,750 --> 00:59:13,957
Miki Mazur knows it.
697
00:59:14,833 --> 00:59:17,374
The happening at the station...
698
00:59:18,708 --> 00:59:22,249
3 million clicks at wp.pl.
It can be done.
699
00:59:22,750 --> 00:59:25,207
And the latest single...
700
00:59:25,791 --> 00:59:28,999
15 million clicks at wp.pl!
701
00:59:29,208 --> 00:59:31,540
You are a genius!
702
00:59:32,166 --> 00:59:34,499
Miki is an elf, like me.
703
00:59:40,166 --> 00:59:44,665
I did not think
Neck was such an asshole.
704
00:59:44,875 --> 00:59:49,124
What did you say, you jerk?
What asshole?
705
00:59:49,791 --> 00:59:52,040
Fikol, leave him!
706
00:59:52,791 --> 00:59:55,415
Did you ever
make anyone cry like that?
707
00:59:55,625 --> 00:59:59,374
Women used to cry
because of me for weeks.
708
00:59:59,583 --> 01:00:01,499
Months! So what?
709
01:00:05,083 --> 01:00:07,832
Women are made to cry.
710
01:00:08,041 --> 01:00:12,207
If you didn't smoke so much dope,
you'd know, schmuck.
711
01:00:13,625 --> 01:00:19,290
Jadwiga, let's go back.
It's dark, a storm is coming...
712
01:00:20,166 --> 01:00:22,540
Where am I supposed to go?
713
01:00:23,458 --> 01:00:25,582
I don't know. Home?
714
01:00:25,875 --> 01:00:27,999
I don't have a home now.
715
01:00:37,583 --> 01:00:39,957
Look what I found!
716
01:00:44,291 --> 01:00:46,374
Do you like it?
717
01:01:02,875 --> 01:01:04,582
Shit...
718
01:01:05,875 --> 01:01:07,582
See this?
719
01:01:09,750 --> 01:01:12,290
Here. Check this out.
720
01:01:15,166 --> 01:01:17,582
Here there are two moles...
721
01:01:19,416 --> 01:01:21,332
...and here - three.
722
01:01:22,375 --> 01:01:24,082
Damn it.
723
01:01:24,666 --> 01:01:27,415
Do you understand
what that means?
724
01:01:29,791 --> 01:01:33,499
He's not Miki Mazur.
They replaced him. Get it?
725
01:01:37,500 --> 01:01:40,165
We will be rich.
726
01:01:44,791 --> 01:01:46,957
We'll be rich.
727
01:01:50,458 --> 01:01:53,790
- This week's edition.
- The face is the same,
728
01:01:54,000 --> 01:01:56,207
but the body isn't.
729
01:01:56,458 --> 01:01:59,874
I have a body like this, not him.
730
01:02:00,041 --> 01:02:03,124
- You and such a body?
- Feel it.
731
01:02:03,916 --> 01:02:07,415
Biceps, triceps and butterflies.
732
01:02:08,916 --> 01:02:11,999
At your age
I looked like Bruce Lee.
733
01:02:12,208 --> 01:02:14,665
And maybe nice abs too?
734
01:02:14,833 --> 01:02:17,040
Nice apples? Why not.
735
01:02:20,541 --> 01:02:22,832
Is my phone working?
736
01:02:23,041 --> 01:02:25,957
I've just repaired it for you,
my dear.
737
01:02:31,541 --> 01:02:35,332
Constable?
This is sergeant Jadwiga Zarowny.
738
01:02:35,583 --> 01:02:41,040
Please check a Mercedes SLS for me.
Numbers are W1 QUEEN.
739
01:02:41,708 --> 01:02:46,665
QUEEN. Q-U-E-E-N.
740
01:02:47,291 --> 01:02:49,707
Yes, like a queen.
741
01:04:02,208 --> 01:04:04,290
She kidnapped Neck.
742
01:04:04,458 --> 01:04:07,582
Fikol, wake up.
I's her.
743
01:04:08,416 --> 01:04:10,665
- Let's follow her.
- I'm staying.
744
01:04:10,833 --> 01:04:12,540
Maybe Neck's inside.
745
01:04:12,708 --> 01:04:15,249
How will we follow her?
With our minds?
746
01:04:15,416 --> 01:04:17,165
Think of something.
747
01:04:18,000 --> 01:04:20,582
- She's leaving.
- Quickly, go after her!
748
01:04:23,750 --> 01:04:26,165
- I've got you.
- The taxi!
749
01:04:27,250 --> 01:04:28,957
I have no money!
750
01:04:31,083 --> 01:04:32,832
Follow that car!
751
01:04:36,041 --> 01:04:38,540
I've got you all.
I'm a genius.
752
01:04:53,333 --> 01:04:55,040
Dammit.
753
01:04:59,583 --> 01:05:01,957
You stay with the car.
754
01:05:03,041 --> 01:05:05,874
- Are we going in?
- Wait, idiot.
755
01:05:07,125 --> 01:05:09,457
Could you be a little nicer?
756
01:05:10,333 --> 01:05:12,749
- What?
- Whatever.
757
01:05:12,916 --> 01:05:14,832
Let's go.
758
01:05:27,666 --> 01:05:30,124
- There he is.
- Who?
759
01:05:30,583 --> 01:05:34,207
Vladimir Putin, damn you.
Neck, of course.
760
01:05:38,166 --> 01:05:41,707
True.
He's sitting with teddy bears.
761
01:05:42,125 --> 01:05:45,249
Yeah. Totally out of his mind.
762
01:05:47,666 --> 01:05:49,665
How is he, doctor?
763
01:05:49,875 --> 01:05:51,790
You were right.
764
01:05:51,958 --> 01:05:55,874
Mr. Mikolaj is not at his best.
765
01:05:56,083 --> 01:05:57,790
I love you.
766
01:05:59,333 --> 01:06:02,832
- But he'll be okay?
- Naturally,
767
01:06:03,000 --> 01:06:05,624
but everything takes time.
768
01:06:07,375 --> 01:06:09,082
Time...
769
01:06:10,708 --> 01:06:13,290
Doctor, how about...
770
01:06:15,083 --> 01:06:17,040
this much time?
771
01:06:17,250 --> 01:06:21,499
Is it enough
for Miki to recover?
772
01:06:22,500 --> 01:06:25,832
It is more than ample time
773
01:06:25,958 --> 01:06:30,582
for Mr. Mikolaj
to recover completely.
774
01:06:30,833 --> 01:06:32,540
Right, right...
775
01:06:34,041 --> 01:06:36,457
Can I see him for a moment?
776
01:06:36,625 --> 01:06:41,582
Of course, you are safe.
We gave him drugs.
777
01:06:42,166 --> 01:06:44,374
Wonderful.
778
01:06:52,833 --> 01:06:56,249
Mother dear.
His hair got darker.
779
01:07:05,083 --> 01:07:06,790
Come here.
780
01:07:16,041 --> 01:07:17,790
You're a genius, Barrel.
781
01:07:30,916 --> 01:07:34,082
It starts. You are a genius.
782
01:07:59,333 --> 01:08:04,665
If you are almost Miki Mazur,
you should stay at his house.
783
01:08:04,833 --> 01:08:09,249
But I'm not Miki Mazur.
It's not my house.
784
01:08:09,416 --> 01:08:11,124
Temporarily.
785
01:08:11,291 --> 01:08:16,165
We have to deal with
this disaster of a century.
786
01:08:16,375 --> 01:08:20,249
50 000 people
bought tickets for his concert.
787
01:08:20,666 --> 01:08:22,999
- Delegate!
- Do you play?
788
01:08:23,541 --> 01:08:27,665
At cooking school our band
played alternative disco.
789
01:08:29,958 --> 01:08:32,124
A friend played the bass.
790
01:08:33,416 --> 01:08:35,124
Drums.
791
01:08:35,291 --> 01:08:39,165
Our interpretation of
"Puff-balls, Kites and Wind".
792
01:08:39,291 --> 01:08:42,124
And Miki couldn't even
play C major.
793
01:08:42,291 --> 01:08:44,999
But he writes songs, albums...
794
01:08:45,166 --> 01:08:47,499
And I am Lady Gaga
posing as a man.
795
01:08:48,916 --> 01:08:52,207
So Lady Gaga is not a man?
796
01:08:56,166 --> 01:08:58,540
I'll show you something else.
797
01:08:59,708 --> 01:09:03,165
Why is it so?
Because of us?
798
01:09:03,666 --> 01:09:06,874
Because of you
and sergeant Jadwiga.
799
01:09:07,333 --> 01:09:09,249
Want a smack?
800
01:09:10,458 --> 01:09:14,290
What can you know, you addict?
801
01:09:15,916 --> 01:09:21,624
Excuse me, but have you phoned Neck
even once the last month?
802
01:09:23,458 --> 01:09:25,874
- I haven't.
- See?
803
01:09:27,125 --> 01:09:30,124
Practically, he only had me.
804
01:09:34,041 --> 01:09:38,999
I worked so hard on your success,
and now you tell me you quit?
805
01:09:39,166 --> 01:09:41,540
You won't sing at the concert?
806
01:09:41,750 --> 01:09:43,874
- I won't.
- Why?
807
01:09:44,958 --> 01:09:47,082
- I'm fed up.
- With what?
808
01:09:47,583 --> 01:09:52,332
The pool, the villa, racing cars,
girls, fame, money, drugs?
809
01:09:52,500 --> 01:09:54,957
Tell me, I don't understand.
810
01:09:55,458 --> 01:09:57,540
Everything.
811
01:09:58,666 --> 01:10:01,249
I can't sing.
812
01:10:03,708 --> 01:10:05,707
They're not my songs.
813
01:10:07,916 --> 01:10:09,999
I'm not a singer. I...
814
01:10:12,750 --> 01:10:14,415
I am...
815
01:10:16,416 --> 01:10:18,665
I was an actor.
816
01:10:18,916 --> 01:10:23,499
And you need to make the most
out of your 15 minutes of fame.
817
01:10:24,083 --> 01:10:27,957
Squeeze it like a lemon,
just like football players.
818
01:10:28,166 --> 01:10:30,832
- I don't play football.
- Careers don't last.
819
01:10:31,125 --> 01:10:33,707
Make money
for the rest of your life!
820
01:10:33,916 --> 01:10:36,165
I can't sing!
821
01:10:36,333 --> 01:10:40,207
You will lip-synch.
Just pretend.
822
01:10:40,458 --> 01:10:42,332
That you can do.
823
01:10:43,541 --> 01:10:46,040
I don't want to lie any more.
824
01:10:46,208 --> 01:10:50,165
That's why you're in the best
psychiatric clinic in Poland.
825
01:10:50,416 --> 01:10:52,207
They will cure you.
826
01:10:54,250 --> 01:10:56,874
And the gig will happen.
827
01:10:57,083 --> 01:11:01,290
You locked me up against my will.
I will sue you.
828
01:11:01,500 --> 01:11:03,624
Sue my ass! I saved you.
829
01:11:03,791 --> 01:11:06,665
You'd end up
under the bridge or worse.
830
01:11:06,875 --> 01:11:08,915
You snake!
831
01:11:10,791 --> 01:11:12,790
Seen that?
832
01:11:14,833 --> 01:11:16,707
Bitch.
833
01:11:17,500 --> 01:11:21,457
You can't use it,
we will take you everywhere,
834
01:11:21,625 --> 01:11:23,749
but it's a nice toy.
835
01:11:23,916 --> 01:11:25,874
Not practical.
836
01:11:26,291 --> 01:11:27,999
A fossil burner.
837
01:11:28,166 --> 01:11:33,165
It could run on natural gas,
but there's no place for a can.
838
01:11:33,333 --> 01:11:36,207
One more thing.
The tricks are over.
839
01:11:36,375 --> 01:11:38,540
No running or disobedience.
840
01:11:39,416 --> 01:11:43,290
We have a contract,
you have your pay.
841
01:11:43,791 --> 01:11:45,624
Otherwise...
842
01:11:46,666 --> 01:11:48,249
Look.
843
01:11:54,416 --> 01:11:56,249
You drugged me!
844
01:11:57,208 --> 01:11:59,999
Be good and your wife
won't find out.
845
01:12:02,958 --> 01:12:05,082
It hurts! My spine...
846
01:12:05,333 --> 01:12:07,040
Easy.
847
01:12:09,666 --> 01:12:11,915
Let's rehearse the concert.
848
01:12:12,666 --> 01:12:14,624
Show me. Easy.
849
01:12:15,541 --> 01:12:17,665
See what show biz is like?
850
01:12:18,125 --> 01:12:21,290
It's not the sticks,
but you'll adapt. Come.
851
01:12:21,791 --> 01:12:26,582
Come to us to Silesia.
We'll see how you cope.
852
01:12:26,833 --> 01:12:28,915
We must rescue him.
853
01:12:30,125 --> 01:12:33,332
Rescue? He's ill.
It's a hospital.
854
01:12:33,500 --> 01:12:38,124
I don't like this hospital.
That's why we'll rescue him.
855
01:13:44,708 --> 01:13:47,124
Neck, move away from the door!
856
01:13:52,666 --> 01:13:56,124
You're alive. It's me, Fikol.
Recognize me?
857
01:13:56,625 --> 01:13:58,707
You don't?
858
01:13:59,041 --> 01:14:01,249
What have they done to you?
859
01:14:01,750 --> 01:14:04,374
What have they done?
Can you walk?
860
01:14:04,791 --> 01:14:08,457
We are evacuating you.
The perimeter is clean.
861
01:14:09,291 --> 01:14:10,874
Let's get out of here.
862
01:14:21,916 --> 01:14:24,582
Sadly, he can't afford us,
863
01:14:24,708 --> 01:14:28,832
but I'm glad
more and more people need us.
864
01:14:29,958 --> 01:14:32,290
Dinner, please come.
865
01:14:36,166 --> 01:14:38,249
Still Frame, you dumbass!
866
01:14:39,625 --> 01:14:43,082
Neck... Just like "One Flew Over
the Cuckoo's Nest".
867
01:14:43,875 --> 01:14:47,124
They have turned him.
I think he's gay.
868
01:14:47,291 --> 01:14:49,415
- No!
- Yes. Get in.
869
01:14:55,625 --> 01:14:57,832
Boss, pedal to the metal.
870
01:15:00,666 --> 01:15:02,582
Go, go!
871
01:15:04,208 --> 01:15:07,457
- The job is clear.
- Don't teach me.
872
01:15:07,625 --> 01:15:11,082
At cooking school we did many gigs.
873
01:15:11,708 --> 01:15:13,790
I come to the mike.
874
01:15:14,041 --> 01:15:15,999
I coax and lure...
875
01:15:16,541 --> 01:15:20,082
A stream of singing,
so to speak,
876
01:15:20,208 --> 01:15:22,415
and the audience is mad.
877
01:15:22,666 --> 01:15:24,832
- So to speak.
- Not enough.
878
01:15:25,083 --> 01:15:28,957
50 000 hot women are waiting.
879
01:15:29,208 --> 01:15:32,915
The hook's in the water.
I can also do some stroking.
880
01:15:33,208 --> 01:15:36,332
You must go crazy,
something must happen.
881
01:15:36,625 --> 01:15:39,915
A kick, a twist, then fists,
understand?
882
01:15:40,083 --> 01:15:43,915
You hold the world in them.
Keep up the momentum...
883
01:15:44,958 --> 01:15:49,374
I won't sing and dance
at the same time, it's ridiculous.
884
01:15:49,916 --> 01:15:53,457
I'm not Berryshnikov.
You are ridiculous.
885
01:15:55,750 --> 01:15:58,499
We have no time.
Let's go to the TV.
886
01:15:58,666 --> 01:16:01,540
The show is tomorrow,
and he can't do a thing!
887
01:16:01,708 --> 01:16:04,832
Don't worry,
we will practice together.
888
01:16:17,458 --> 01:16:19,249
We are together!
889
01:16:28,500 --> 01:16:30,707
Get off, you bitch!
890
01:16:35,291 --> 01:16:37,457
She's my wife!
891
01:16:47,125 --> 01:16:50,499
Seize her! Call the police!
892
01:17:25,458 --> 01:17:27,165
What do you want?
893
01:17:27,666 --> 01:17:31,415
I can...
I can help you.
894
01:17:31,583 --> 01:17:33,290
What?
895
01:17:33,500 --> 01:17:35,832
I can help you.
896
01:17:36,500 --> 01:17:38,207
Help?
897
01:17:39,583 --> 01:17:41,290
Me?
898
01:17:51,041 --> 01:17:54,415
Quiet, please.
Gentlemen, off the set.
899
01:17:57,208 --> 01:18:01,457
- Have I got lipstick on my teeth?
- No more talking.
900
01:18:02,041 --> 01:18:06,165
It is live.
Please everybody, remember it.
901
01:18:07,000 --> 01:18:11,165
Miki, have fun, man.
Laugh, smile, clap your hands.
902
01:18:15,000 --> 01:18:19,207
Attention!
Three, two... action!
903
01:18:21,708 --> 01:18:26,207
Welcome to the first episode
of the 28th season
904
01:18:26,375 --> 01:18:28,540
of "Cooking for Stars".
905
01:18:32,041 --> 01:18:36,582
No one told you that your husband
resembles Miki Mazur?
906
01:18:37,166 --> 01:18:40,165
My husband is a lot more handsome.
907
01:18:40,833 --> 01:18:44,582
What are you saying?
They look identical.
908
01:18:46,333 --> 01:18:48,124
...chairman of the jury,
909
01:18:48,333 --> 01:18:51,874
actor, dancer,
TV and Internet star,
910
01:18:52,125 --> 01:18:54,040
idol of teen girls...
911
01:18:54,791 --> 01:18:57,415
- Damn it.
- What?
912
01:18:58,333 --> 01:19:00,874
Check this out.
Neck's on TV.
913
01:19:08,083 --> 01:19:11,040
Indeed. Great!
914
01:19:13,208 --> 01:19:15,624
But it goes live, you imbecile.
915
01:19:17,625 --> 01:19:20,624
Impossible.
Neck's right next to me.
916
01:19:22,166 --> 01:19:23,707
TV lies.
917
01:19:26,833 --> 01:19:28,874
Hi, Jadwiga. Fikol here.
918
01:19:29,166 --> 01:19:31,290
We rescued him, yes.
919
01:19:31,458 --> 01:19:33,624
There's a small problem...
920
01:19:35,375 --> 01:19:37,749
There may be two of them.
921
01:19:40,291 --> 01:19:43,790
Fucking...
So there are two of them.
922
01:19:44,416 --> 01:19:47,249
Where are you now?
We're going there.
923
01:19:47,833 --> 01:19:50,374
Miki, we don't pay you for yawning.
924
01:19:50,750 --> 01:19:53,165
- Sorry.
- One more thing.
925
01:19:53,333 --> 01:19:55,665
Participant 4 loses today.
926
01:19:56,333 --> 01:19:59,207
Whether his food is tasty or not.
927
01:19:59,666 --> 01:20:01,249
Sorry, what?
928
01:20:01,458 --> 01:20:05,332
Participant 4 is out today.
Over, finito.
929
01:20:11,583 --> 01:20:14,124
Sylwester. Number 4.
930
01:20:14,416 --> 01:20:17,624
Well, you have made fish soup.
931
01:20:19,291 --> 01:20:22,499
But have you taken me
on a date to France?
932
01:20:23,500 --> 01:20:25,207
Not necessarily.
933
01:20:25,500 --> 01:20:28,915
Customers need more
than just a by-the-book soup.
934
01:20:29,083 --> 01:20:32,124
You need to take them
on a date to France!
935
01:20:32,375 --> 01:20:34,749
You have not.
I am sorry.
936
01:20:39,708 --> 01:20:42,749
- Michal, please.
- Sylwester...
937
01:20:44,250 --> 01:20:47,665
Miki, don't look like someone
just farted in your face.
938
01:20:48,041 --> 01:20:50,999
I don't know why
the audience loves you.
939
01:20:52,125 --> 01:20:55,165
People love you,
and what have you cooked?
940
01:20:55,541 --> 01:20:57,915
Something terribly ugly.
941
01:20:58,083 --> 01:21:01,290
I give you two points,
and that's a lot.
942
01:21:04,666 --> 01:21:06,374
May I?
943
01:21:10,500 --> 01:21:12,499
The soup is fine.
944
01:21:14,875 --> 01:21:16,582
It wasn't the deal.
945
01:21:17,375 --> 01:21:20,124
Ten point from me!
946
01:21:21,375 --> 01:21:23,999
- Miki, obey.
- The soup is good.
947
01:21:24,166 --> 01:21:26,332
Obey me, you hear?
948
01:21:26,583 --> 01:21:28,249
Fantastic.
949
01:21:28,416 --> 01:21:32,374
All in order. Very good.
Are you eating yours?
950
01:21:33,750 --> 01:21:35,707
Me neither.
951
01:21:38,500 --> 01:21:40,582
Here you are.
952
01:21:45,875 --> 01:21:47,624
Who is this?
953
01:21:48,666 --> 01:21:51,040
What do you mean who?
It's Neck.
954
01:21:51,333 --> 01:21:53,624
Are you out of your mind?
955
01:21:54,916 --> 01:21:59,124
He's not my Neck.
I've never seen him before.
956
01:22:09,625 --> 01:22:14,249
Ladies and gentlemen,
I give you an outstanding artist,
957
01:22:15,666 --> 01:22:20,790
a great actor, a singer,
Mikolaj Mazur. Bravo!
958
01:22:21,125 --> 01:22:23,999
So... He is not Neck?
959
01:22:24,416 --> 01:22:27,415
No, he's not.
100 per-cent not Neck.
960
01:22:27,583 --> 01:22:31,374
I am sorry, pardon.
I am out of here.
961
01:22:31,791 --> 01:22:34,915
It is too much for me.
I need a drink.
962
01:22:35,125 --> 01:22:37,999
There's beer in the fridge.
Take it all.
963
01:22:38,208 --> 01:22:40,290
Can I smoke in here?
964
01:22:40,625 --> 01:22:44,457
Are you mad? I'll arrest you
for possession of drugs.
965
01:22:44,666 --> 01:22:46,290
At least a beer?
966
01:22:46,583 --> 01:22:48,665
He is of age.
967
01:22:49,083 --> 01:22:52,499
I can get drunk,
but I can't relax
968
01:22:52,666 --> 01:22:56,707
with pure, ecological stuff.
Is it logical?
969
01:23:25,458 --> 01:23:29,415
So nice...
Your playing.
970
01:23:30,083 --> 01:23:35,082
I'm not talking to you,
collaborator, traitor and snake!
971
01:23:35,375 --> 01:23:39,165
Stop it. I am trying
to take care of you.
972
01:23:40,500 --> 01:23:42,707
Tomorrow is your day.
973
01:23:43,041 --> 01:23:45,749
Shall we practice
your dance routine?
974
01:23:49,125 --> 01:23:51,207
Want some avocado salad?
975
01:23:51,416 --> 01:23:53,082
Nothing from you!
976
01:23:53,541 --> 01:23:56,874
You'll drug me, narcotic ally,
and molest me again.
977
01:24:06,875 --> 01:24:09,332
You know, what will happen?
978
01:24:09,625 --> 01:24:13,915
50 000 teens will come
to see Miki Mazur,
979
01:24:14,125 --> 01:24:19,082
and he's in my flat, drugged,
caressing a rabbit.
980
01:24:20,291 --> 01:24:22,624
I'm not going to any show.
981
01:24:23,083 --> 01:24:25,915
Of course he won't.
Know what that means?
982
01:24:26,291 --> 01:24:28,665
Riots, victims, burning cars.
983
01:24:28,916 --> 01:24:32,332
If we don't act,
Warsaw will burn.
984
01:24:38,666 --> 01:24:42,582
Let's go. Now.
Everybody.
985
01:24:53,541 --> 01:24:55,707
How do we get in?
986
01:24:55,958 --> 01:24:58,124
He will not cooperate.
987
01:24:58,958 --> 01:25:03,249
A real fortress
compared to that madhouse.
988
01:25:06,083 --> 01:25:10,040
I have a plan.
Let's climb over the fence.
989
01:25:11,958 --> 01:25:13,957
Sensors, cameras, guards.
990
01:25:14,250 --> 01:25:16,332
- Heard it?
- You think of something.
991
01:25:19,375 --> 01:25:22,165
Underground.
We'll dig a hole.
992
01:25:26,500 --> 01:25:28,582
What the hell?
993
01:25:29,833 --> 01:25:33,707
They may keep Neck prisoner,
so let's just go in.
994
01:25:35,833 --> 01:25:38,290
As if nothing happened.
995
01:25:57,583 --> 01:26:01,374
Maybe you are thirsty?
I've made some green tea.
996
01:26:02,583 --> 01:26:04,749
- Get her!
- Is it a robbery?
997
01:26:04,916 --> 01:26:06,999
- I must call the police.
- Got her!
998
01:26:07,166 --> 01:26:09,665
Take her phone and lock her up!
999
01:26:09,875 --> 01:26:13,457
- Can you put it online?
- We'll put you in a box.
1000
01:26:13,833 --> 01:26:15,665
Jadwiga, mousie...
1001
01:26:16,083 --> 01:26:18,957
I will explain everything.
1002
01:26:19,208 --> 01:26:22,124
But after the show.
It's very important.
1003
01:26:25,291 --> 01:26:29,624
I'm above the stadium.
Loads of people. 1 24, over.
1004
01:26:32,041 --> 01:26:34,457
Roger that.
We have an ambulance.
1005
01:26:36,708 --> 01:26:40,790
228, take care of Miki Mazur.
He's coming to the stadium.
1006
01:26:40,958 --> 01:26:43,665
I repeat,
he is entering the stadium.
1007
01:26:43,833 --> 01:26:46,540
We have a visual.
It starts soon.
1008
01:27:03,708 --> 01:27:07,499
I would like to be,
I would like to be myself.
1009
01:27:08,666 --> 01:27:11,540
What is this music?
What band is this?
1010
01:27:11,791 --> 01:27:15,874
I would like to be,
I would like to be myself.
1011
01:27:17,750 --> 01:27:19,665
He deceived us.
1012
01:27:19,833 --> 01:27:22,582
So let's stop the show.
Stop the show!
1013
01:27:23,375 --> 01:27:25,540
Don't you dare!
1014
01:27:26,208 --> 01:27:29,749
Like every morning
I drink some coffee
1015
01:27:30,041 --> 01:27:33,665
I eat a bread roll
and I read a paper
1016
01:27:33,833 --> 01:27:36,957
I take no orders
I have no bosses
1017
01:27:37,250 --> 01:27:41,332
I break the tea glass
and I put my clothes on
1018
01:27:41,583 --> 01:27:44,457
I meet the porter
Always a scared man
1019
01:27:44,666 --> 01:27:48,457
He doesn't bow
he holds onto his floor broom
1020
01:27:48,625 --> 01:27:51,582
I grab his grey cloak
I pull him near
1021
01:27:51,750 --> 01:27:55,749
and though he is afraid
I shout straight to his face
1022
01:27:56,125 --> 01:28:07,915
I would like to be,
I would like to be myself.
1023
01:28:10,208 --> 01:28:12,499
It's not Miki's number!
1024
01:28:12,750 --> 01:28:16,082
Shut up! Look.
People like it.
1025
01:28:34,833 --> 01:28:37,332
Good evening.
1026
01:28:38,000 --> 01:28:42,749
Welcome cordially to the concert
of Miki Mazur and his band.
1027
01:28:45,208 --> 01:28:49,249
The next piece will be
one of those romantic songs...
1028
01:28:50,958 --> 01:28:55,457
I dedicate it to my wife, Jadwiga.
1029
01:29:03,541 --> 01:29:10,582
You know there are many things
1030
01:29:15,333 --> 01:29:23,165
that will try to divide our world
1031
01:29:26,250 --> 01:29:29,957
Will there be more tears
1032
01:29:30,625 --> 01:29:34,582
out of sorrow or of thrill?
1033
01:29:38,583 --> 01:29:42,165
How am I to promise
1034
01:29:42,708 --> 01:29:47,499
that things will never
be that bad?
1035
01:29:51,166 --> 01:29:54,249
I want you to say just one word
1036
01:29:55,750 --> 01:29:59,582
Believe in me again, just you
1037
01:30:03,625 --> 01:30:07,165
Only here and only with you
1038
01:30:07,958 --> 01:30:10,374
With you I want to start
1039
01:30:10,833 --> 01:30:13,207
anew
1040
01:30:14,166 --> 01:30:16,415
Anew
1041
01:30:39,041 --> 01:30:42,374
Mousie. Mousie, I love you.
1042
01:30:48,458 --> 01:30:53,249
And here you can see Miki's manager,
Klementyna Lichon.
1043
01:30:53,458 --> 01:30:55,457
Hello everyone.
1044
01:30:55,625 --> 01:30:57,790
And his producer, Leo Brant.
1045
01:30:58,208 --> 01:31:00,707
Tell me about the dead ringer.
1046
01:31:03,916 --> 01:31:07,290
Why did you put Miki
in an asylum against his will?
1047
01:31:08,625 --> 01:31:13,040
Against my ass!
Turn off that camera!
1048
01:31:16,000 --> 01:31:20,332
And how do you see your career
development after this trick?
1049
01:31:20,500 --> 01:31:22,124
It's good.
1050
01:31:22,375 --> 01:31:25,624
I... will talk only
in the presence of my lawyer.
1051
01:31:25,791 --> 01:31:30,707
From what I know, Miki has already
filed a suit against you.
1052
01:31:36,500 --> 01:31:40,249
I cannot be replaced,
can't be someone else,
1053
01:31:40,458 --> 01:31:42,540
no one will be fooled.
1054
01:31:43,000 --> 01:31:47,082
It's better to be similar.
1055
01:31:55,541 --> 01:31:59,874
- I missed you.
- You can't imagine, how I missed you.
1056
01:32:04,708 --> 01:32:06,832
I must tell you something.
1057
01:32:08,916 --> 01:32:11,040
We're going to be parents.
1058
01:32:17,000 --> 01:32:20,707
- Wait... I will be a Daddy?
- Yes.
1059
01:32:21,333 --> 01:32:24,290
Little Neck is in there?
You're pregnant?
1060
01:33:03,625 --> 01:33:09,207
Neck, how is it possible,
that you are so similar?
1061
01:33:09,375 --> 01:33:11,415
They're not.
1062
01:33:11,625 --> 01:33:15,790
Maybe he is your lost twin brother?
1063
01:33:15,958 --> 01:33:20,957
Their mother must have
given one away at the hospital.
1064
01:33:21,666 --> 01:33:26,624
- Why did she do it?
- It happens every day.
1065
01:33:26,916 --> 01:33:29,665
In your world, you degenerate.
1066
01:33:29,833 --> 01:33:32,457
What do you know about my world,
you drunk.
1067
01:33:47,458 --> 01:33:49,165
Slower.
1068
01:33:49,916 --> 01:33:53,582
What's going on?
Want me to pull over?
1069
01:33:53,791 --> 01:33:56,999
I'm fine. It's normal.
1070
01:33:58,750 --> 01:34:00,832
The first trimester.
1071
01:34:03,625 --> 01:34:06,582
- Congratulations!
- I will be a Daddy!
1072
01:34:08,541 --> 01:34:12,582
To this,
even I will drink with you.
1073
01:34:12,958 --> 01:34:15,957
And I'll smoke with you, smartass.
76433