All language subtitles for Wicker Park 2004 H264 DVDRip AAC-SecretMyth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,200 --> 00:01:33,800 Magnificent, aren't they? 2 00:01:34,700 --> 00:01:36,400 God's tears. 3 00:01:38,800 --> 00:01:40,200 Yeah. 4 00:01:40,700 --> 00:01:42,400 It's beautiful. 5 00:01:42,400 --> 00:01:44,200 So are the others. I, uh... 6 00:01:45,500 --> 00:01:49,300 I guess I just... have to make the right decision. 7 00:01:50,400 --> 00:01:53,000 In the end, it's not your eye that must decide. 8 00:01:54,300 --> 00:01:55,300 Yeah. 9 00:02:05,800 --> 00:02:07,200 Did Rebecca call? 10 00:02:07,200 --> 00:02:10,400 Yeah. She'll be at the restaurant in an hour to take you to the airport. 11 00:02:10,400 --> 00:02:13,800 I put your tickets, passport, and your new cell phone in your briefcase 12 00:02:13,800 --> 00:02:15,500 and Hong will be there in ten minutes. 13 00:02:15,500 --> 00:02:17,500 Thanks. See you in four days. 14 00:02:17,500 --> 00:02:18,600 The second you land, 15 00:02:18,600 --> 00:02:21,800 those guys are gonna start poking and prodding to see what you're made of. 16 00:02:21,800 --> 00:02:23,800 Are you sure I'm the right guy for this, Walter? 17 00:02:23,800 --> 00:02:27,000 I'm no good at this corporate stuff, I hate flying-- 18 00:02:27,000 --> 00:02:28,600 and isn't this Bob's thing, anyway? 19 00:02:28,600 --> 00:02:30,900 Bob? Come on, you're gonna be fine. 20 00:02:30,900 --> 00:02:32,600 Just don't eat anything that wears a collar, 21 00:02:32,600 --> 00:02:35,200 and if you need me, I'll be on the beach in Cozumel screening my calls. 22 00:02:36,200 --> 00:02:39,100 Look...this is a big break for you. 23 00:02:39,100 --> 00:02:42,900 But I'm giving you this account because I think you're the right man for the job. 24 00:02:42,900 --> 00:02:45,100 Besides, you're gonna be a member of the family soon, right? 25 00:02:46,400 --> 00:02:47,600 Going down, please. 26 00:02:49,800 --> 00:02:52,400 Oh. Matthew, keep away from the bang-bang girls 27 00:02:52,400 --> 00:02:54,100 or Rebecca will kick my ass, all right? 28 00:03:07,200 --> 00:03:08,200 Matty. 29 00:03:09,300 --> 00:03:11,600 - Matty! - Luke! Hey, man. 30 00:03:11,600 --> 00:03:13,800 - How are you, man? - I'm good. How are you? 31 00:03:13,800 --> 00:03:16,700 Really good. Really good. Good to see you. You look great. 32 00:03:16,700 --> 00:03:18,400 Thanks, man. I mean, I do. 33 00:03:18,400 --> 00:03:20,500 You still doing that whole advertising thing in New York? 34 00:03:21,100 --> 00:03:22,300 I moved back. 35 00:03:22,300 --> 00:03:24,400 - When did you get back? - Two months ago. 36 00:03:24,400 --> 00:03:26,100 Two months? What are you doing? 37 00:03:26,100 --> 00:03:28,400 You don't call your friend? You could've called me. 38 00:03:28,400 --> 00:03:31,400 I know. I just--I moved back with a girl that I met in New York 39 00:03:31,400 --> 00:03:33,400 and I'm working for her brother, and it's... 40 00:03:33,400 --> 00:03:35,100 That sounds serious. 41 00:03:36,000 --> 00:03:37,700 Maybe. I don't know. We'll see. 42 00:03:37,700 --> 00:03:40,000 You look very serious. Look at you. 43 00:03:40,000 --> 00:03:41,400 I know, man. 44 00:03:41,400 --> 00:03:42,600 Hold on! 45 00:03:42,600 --> 00:03:44,600 Listen, man, 46 00:03:44,600 --> 00:03:46,800 Yeah, I need to probably move my car, too. 47 00:03:46,800 --> 00:03:48,300 And then I'm going to China tonight. 48 00:03:48,300 --> 00:03:50,500 - China? That's weird. - Yeah, I know. 49 00:03:50,500 --> 00:03:52,300 Let me give you a call when I get back. Monday? 50 00:03:52,300 --> 00:03:54,100 Yeah, sounds good--shut up! 51 00:03:54,100 --> 00:03:58,100 All right, look, here's my card. Don't wait two years--call me! 52 00:03:58,100 --> 00:03:59,200 The old shop. 53 00:03:59,200 --> 00:04:00,600 - All right? - I will, man. 54 00:04:00,600 --> 00:04:02,200 You look good. That's a nice tie. 55 00:04:02,200 --> 00:04:03,200 Good to see you. 56 00:04:03,200 --> 00:04:05,400 Are you done? Come on! 57 00:04:13,700 --> 00:04:16,600 He's very impressed with what you've done, 58 00:04:16,600 --> 00:04:20,000 and he assures you that when you get to China, 59 00:04:20,000 --> 00:04:23,200 you'll be met with much enthusiasm and support. 60 00:04:23,200 --> 00:04:25,200 Thank you very much. 61 00:04:25,900 --> 00:04:28,500 Some champagne, please. Excuse me. 62 00:04:35,600 --> 00:04:37,000 Excuse you. 63 00:04:37,900 --> 00:04:41,800 Matthew is a, uh, photographer. Beautifully, wonderfully creative man. 64 00:04:41,800 --> 00:04:43,800 And here's my favorite sister. 65 00:04:43,800 --> 00:04:45,200 His only sister. 66 00:04:46,500 --> 00:04:49,400 Mr. Hong, Ms. Chin, this is my sister Rebecca. 67 00:04:54,800 --> 00:04:56,300 Hey, Sweetie. How are you? 68 00:04:56,300 --> 00:04:57,500 As you can see, 69 00:04:57,500 --> 00:05:00,400 Matthew has managed to make himself indispensable even away from the office. 70 00:05:05,200 --> 00:05:08,500 Here, Sweetie. Just take one of these 71 00:05:08,500 --> 00:05:11,000 Mr. Hong would like to propose a toast. 72 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Oh, yes. 73 00:05:14,700 --> 00:05:18,300 To a long and prosperous marriage... 74 00:05:18,300 --> 00:05:20,000 of our two companies. 75 00:05:20,000 --> 00:05:21,200 Are you okay? 76 00:05:21,200 --> 00:05:22,800 Yeah. 77 00:05:22,800 --> 00:05:25,300 Um, excuse me. 78 00:05:25,300 --> 00:05:26,400 I'll be right back. 79 00:05:27,500 --> 00:05:29,100 Excuse me, 80 00:05:47,200 --> 00:05:48,800 Just a minute! 81 00:05:48,800 --> 00:05:50,200 Sorry. 82 00:06:11,900 --> 00:06:14,600 No, you listen! And I don't feel like calming down. 83 00:06:14,600 --> 00:06:17,400 It's over, okay? That's why I wanted to meet. 84 00:06:19,300 --> 00:06:21,600 No, actually I don't think it was an accident. 85 00:06:25,900 --> 00:06:27,000 It's in the paper! 86 00:06:29,300 --> 00:06:30,800 I don't ever want to see you again, Daniel. 87 00:06:33,300 --> 00:06:35,900 Stop following me, or I'll call the police! 88 00:06:38,000 --> 00:06:39,100 Lisa. 89 00:06:40,900 --> 00:06:42,000 Lisa! 90 00:06:44,900 --> 00:06:47,100 Whoa. Hey, come on. 91 00:06:48,000 --> 00:06:49,800 Are you all right? 92 00:06:50,800 --> 00:06:52,600 I pissed her off. 93 00:06:53,700 --> 00:06:55,800 You wanna put that on this card, please? 94 00:07:31,600 --> 00:07:34,800 Oh! This stupid... 95 00:07:34,800 --> 00:07:36,300 Need some help there, Mare? 96 00:07:37,200 --> 00:07:39,100 - What's up? - It's so frustrating. 97 00:07:39,100 --> 00:07:41,800 I just can't work out why there's no sound. 98 00:07:41,800 --> 00:07:43,000 I just... 99 00:08:02,600 --> 00:08:04,800 Matthew? Hello? 100 00:08:06,000 --> 00:08:07,400 Anybody home? 101 00:08:08,700 --> 00:08:10,900 I'll take this one, if you want. 102 00:08:10,900 --> 00:08:12,400 Knock yourself out, kid. 103 00:08:37,200 --> 00:08:38,500 Oh, my God. 104 00:08:42,100 --> 00:08:43,200 Shit. 105 00:08:45,800 --> 00:08:48,800 - They wanna know how long--hey! - Mary, I'll be right back. 106 00:08:48,800 --> 00:08:50,200 - Sorry. - Where are you going?! 107 00:08:50,200 --> 00:08:51,200 Oh, sorry! 108 00:09:14,200 --> 00:09:16,400 - Hey, guys. - Hey, Lisa. 109 00:09:16,400 --> 00:09:18,000 See you inside. 110 00:10:57,400 --> 00:10:58,400 Hey. 111 00:10:59,500 --> 00:11:00,500 Hey. 112 00:11:01,400 --> 00:11:03,600 - Probably time to go, right? - Yes. 113 00:11:03,600 --> 00:11:04,700 Okay. 114 00:11:10,200 --> 00:11:13,600 Pre-boarding call for flight 752 to Munich. 115 00:11:13,600 --> 00:11:16,800 All passengers should board at this time at gate 5-A 116 00:11:19,400 --> 00:11:21,400 I guess, uh, this is it. 117 00:11:21,400 --> 00:11:23,500 Are you sure nothing's wrong? 118 00:11:23,500 --> 00:11:24,800 No. No, I'm fine. 119 00:11:24,800 --> 00:11:26,400 Okay. Well, call me when you get there. 120 00:11:26,400 --> 00:11:27,900 Okay. I will. 121 00:11:27,900 --> 00:11:29,000 I love you. 122 00:11:29,800 --> 00:11:30,900 Me, too. 123 00:11:33,400 --> 00:11:35,400 Bye. 124 00:11:39,600 --> 00:11:40,800 Your attention. please. 125 00:11:40,800 --> 00:11:44,800 This is the final boarding call forAmerican Airlines flight 153 126 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 service to Shanghai. 127 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 All passengers should now be boarding at gate 1 0-B. 128 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 Matthew Simon. S-l-M-O-N. 129 00:11:59,100 --> 00:12:00,100 Shit. 130 00:12:02,100 --> 00:12:03,200 Yeah. 131 00:12:04,700 --> 00:12:07,400 Yeah. No, he's not on the plane. 132 00:12:10,800 --> 00:12:11,900 He's... 133 00:12:13,900 --> 00:12:15,000 He's sick. 134 00:12:16,100 --> 00:12:19,100 No, he's very sick. He has food poisoning. 135 00:12:20,000 --> 00:12:22,200 No, he'll be there 136 00:12:45,000 --> 00:12:46,100 Lisa? 137 00:12:54,900 --> 00:12:56,300 All right. 138 00:13:06,200 --> 00:13:07,900 Hello? 139 00:13:35,800 --> 00:13:36,900 Lisa? 140 00:14:18,400 --> 00:14:21,700 Here. sweetie. Just take one of these to help you sleep on the plane. 141 00:15:00,900 --> 00:15:04,600 That line--what it does to your calf-- that is what we call sexy. 142 00:15:05,500 --> 00:15:07,200 Wanna try pink? Hmm? 143 00:15:07,200 --> 00:15:09,100 - Okay. - Okay. Have a seat. 144 00:15:09,100 --> 00:15:11,400 Hey. There you are. Where you been? 145 00:15:11,400 --> 00:15:13,600 You look like shit. I hope she was worth it. 146 00:15:13,600 --> 00:15:16,600 Hey, do we have a size ten in pink? 147 00:15:16,600 --> 00:15:18,100 Yeah, in the back. 148 00:15:18,100 --> 00:15:19,400 - Hey, Ellie. - Hey. 149 00:15:19,400 --> 00:15:21,000 - I gotta talk to you. - Lady Dragon Shoes. 150 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Ow. So, who is she? 151 00:15:24,000 --> 00:15:25,200 You wouldn't believe me. 152 00:15:25,200 --> 00:15:27,500 Betcha I do. I probably even know her. What's her name? 153 00:15:28,800 --> 00:15:29,900 That's the thing. 154 00:15:31,200 --> 00:15:33,700 You don't know her name? Oh, man. 155 00:15:33,700 --> 00:15:35,200 I know that she's a dancer. 156 00:15:35,800 --> 00:15:37,200 You mean, like a stripper? 157 00:15:37,200 --> 00:15:40,000 No, shithead. 158 00:15:40,000 --> 00:15:42,500 Oh, God. 159 00:15:42,500 --> 00:15:44,200 But her face is like... 160 00:15:44,200 --> 00:15:45,600 Her eyes... 161 00:15:47,200 --> 00:15:49,700 ...and her...skin is just... 162 00:15:50,900 --> 00:15:52,400 She just makes me all... 163 00:15:52,400 --> 00:15:57,200 What is "wha" and "duh"? She just makes you more inarticulate than usual. 164 00:15:57,200 --> 00:16:00,200 You are obsessed, 165 00:16:00,200 --> 00:16:03,200 I mean, I don't know how 166 00:16:03,200 --> 00:16:06,100 I mean, my customer over there-- she's got great legs. Ellie. 167 00:16:06,100 --> 00:16:08,900 All right? There is something hot about Ellie. 168 00:16:08,900 --> 00:16:10,400 The blonde at the window. 169 00:16:10,400 --> 00:16:11,800 I mean, come on. 170 00:16:15,600 --> 00:16:16,700 What are you doing? 171 00:16:19,800 --> 00:16:21,100 Matty, are you all right? 172 00:16:21,100 --> 00:16:23,200 Lady Dragon Shoes. Can I help you? 173 00:16:25,200 --> 00:16:27,000 The blonde? 174 00:16:32,400 --> 00:16:33,700 What are you doing? 175 00:16:33,700 --> 00:16:34,900 Give me some shoes. 176 00:16:34,900 --> 00:16:36,200 - Shoes? - Yeah. 177 00:16:36,200 --> 00:16:37,400 Got lots of shoes. 178 00:16:43,700 --> 00:16:46,500 I'm sorry I took so long. Pink. It's my last pair. 179 00:16:49,500 --> 00:16:51,100 Could I help you with anything? 180 00:16:52,600 --> 00:16:53,600 Yes. 181 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Those shoes in the window. 182 00:16:57,000 --> 00:16:58,800 The black ones with the red sole. 183 00:16:58,800 --> 00:17:01,300 I'd like to try them on, please. 184 00:17:01,300 --> 00:17:03,100 The blacks and reds. Okay. 185 00:17:03,100 --> 00:17:05,500 I'll just go in the back and get them for you. 186 00:17:06,600 --> 00:17:08,900 That's where we keep them-- in the back--so... 187 00:17:10,000 --> 00:17:11,200 I'll be right back. 188 00:17:11,200 --> 00:17:12,400 Uh, Matty? 189 00:17:12,400 --> 00:17:15,800 Maybe you'd like to ask the lady what size shoe she wears. 190 00:17:15,800 --> 00:17:17,200 - Right. - 8 1/2. 191 00:17:17,200 --> 00:17:19,000 Like Fellini. 192 00:17:19,000 --> 00:17:20,500 Right. 193 00:17:20,500 --> 00:17:25,700 I mean his movie, not his shoe size. 194 00:17:28,600 --> 00:17:29,700 8 1/2. 195 00:17:32,800 --> 00:17:33,800 Shit. 196 00:17:33,800 --> 00:17:35,000 What was that? 197 00:17:35,000 --> 00:17:36,600 Fellini! What the hell was I thinking? 198 00:17:36,600 --> 00:17:38,300 I have no idea. 199 00:17:38,300 --> 00:17:41,300 But you were right about one thing. God, she's beautiful. 200 00:17:41,300 --> 00:17:44,200 And you, my man, are an idiot. 201 00:17:44,200 --> 00:17:46,600 All right, look. Here's the thing, all right? 202 00:17:46,600 --> 00:17:48,800 You've obviously blown it, she obviously hates you, 203 00:17:48,800 --> 00:17:51,000 so you stay right here and let the man take a shot. 204 00:17:51,000 --> 00:17:53,400 - Shut up. Give me the shoes. - All right. Go. 205 00:17:53,400 --> 00:17:55,200 Just remember-- you're not funny. 206 00:18:01,400 --> 00:18:03,100 Here we go. Black and red. 207 00:18:30,200 --> 00:18:31,400 What do you think? 208 00:18:33,300 --> 00:18:34,600 They're too big. 209 00:18:36,000 --> 00:18:37,300 Too big? Really? 210 00:18:38,100 --> 00:18:40,400 Luke, these are 9 1/2s. 211 00:18:41,000 --> 00:18:43,600 I'm sorry. That's the smallest size we have. 212 00:18:43,600 --> 00:18:45,100 Oh, well. Too bad. 213 00:18:46,000 --> 00:18:48,400 Not--you know... not necessarily. 214 00:18:48,400 --> 00:18:50,200 We can order these for you. 215 00:18:50,200 --> 00:18:53,000 Special order. And, uh-- I can, uh, if you leave your number, 216 00:18:53,000 --> 00:18:55,100 I can give you a call personally when they come in. 217 00:18:55,100 --> 00:18:57,100 Do you normally spy on people? 218 00:18:59,100 --> 00:19:00,200 What? 219 00:19:01,400 --> 00:19:05,000 Are you really gonna tell me that you're a huge fan of modern dance? 220 00:19:10,300 --> 00:19:14,300 Look, I've never done 221 00:19:15,900 --> 00:19:19,900 Honestly--could you let me take you out for a cup of coffee and explain? 222 00:19:20,100 --> 00:19:21,700 I don't think so. 223 00:19:21,700 --> 00:19:23,900 I'll stay on my side of the table. I promise. 224 00:19:23,900 --> 00:19:26,000 Just call me when the shoes come in, okay? 225 00:19:27,600 --> 00:19:29,800 Listen, I'm not 226 00:19:36,500 --> 00:19:37,500 Shit. 227 00:19:46,900 --> 00:19:51,500 "Tomorrow night. 6:00. Caf� Tangiers on Kinzie. 228 00:19:51,500 --> 00:19:53,400 Now you won't have to follow me. " 229 00:20:13,500 --> 00:20:17,400 Well, my parents eventually split up, and my mom moved back to Prague. 230 00:20:18,200 --> 00:20:20,500 But my dad's still here. He lives in California. 231 00:20:22,400 --> 00:20:24,400 I wish I was in California right now. 232 00:20:27,400 --> 00:20:29,600 So, why did you want to become a photographer? 233 00:20:33,800 --> 00:20:36,400 Fish. 234 00:20:38,500 --> 00:20:40,100 Tropical fish, actually. 235 00:20:41,600 --> 00:20:46,400 When I was a kid, I used to go to the library and pick out all the books... 236 00:20:47,200 --> 00:20:48,900 ...with tropical fish, you know. 237 00:20:48,900 --> 00:20:51,600 Beautiful colors and shapes. 238 00:20:51,600 --> 00:20:55,200 When I was eight years old, I realized someone had to take pictures of the fish. 239 00:20:55,200 --> 00:20:56,800 And I wanted that to be me. 240 00:20:57,600 --> 00:21:01,300 But I grew up and I realized that... 241 00:21:01,300 --> 00:21:04,200 things don't have to be extraordinary to be beautiful. 242 00:21:04,200 --> 00:21:06,500 The ordinary could be just as beautiful. 243 00:21:07,600 --> 00:21:09,400 Like what? 244 00:21:10,800 --> 00:21:11,800 Well... 245 00:21:12,500 --> 00:21:14,300 Like--you see the couple there? 246 00:21:15,500 --> 00:21:18,200 Look at the way the girl is holding on to him so tight. 247 00:21:18,200 --> 00:21:20,400 But he can still drink his coffee. 248 00:21:20,400 --> 00:21:23,100 It looks like she feels safe wrapped around him. 249 00:21:29,100 --> 00:21:31,300 And if you believe that, I'll tell you another one. 250 00:21:38,700 --> 00:21:40,000 Take my picture. 251 00:21:41,400 --> 00:21:43,200 I feel beautiful tonight. 252 00:22:22,200 --> 00:22:23,200 Bye. 253 00:22:36,400 --> 00:22:37,400 Bye. 254 00:22:47,900 --> 00:22:48,900 Okay. 255 00:23:25,900 --> 00:23:27,500 - Hi. - Hi. 256 00:24:24,700 --> 00:24:26,100 Ma'am? 257 00:24:26,100 --> 00:24:28,600 I have your dry cleaning. 258 00:24:30,200 --> 00:24:31,600 Shit. 259 00:25:05,400 --> 00:25:07,500 Hey, you're not in China. 260 00:25:07,500 --> 00:25:09,200 I didn't make it past O'Hare. 261 00:25:10,100 --> 00:25:11,900 - What happened? - I found Lisa. 262 00:25:11,900 --> 00:25:13,400 Whoa. 263 00:25:20,100 --> 00:25:21,300 Here it is. 264 00:25:21,300 --> 00:25:23,100 This is the article she left behind. 265 00:25:23,800 --> 00:25:25,800 The funeral's today. 266 00:25:25,800 --> 00:25:27,900 I can't believe you're blowing off Shanghai for this. 267 00:25:27,900 --> 00:25:30,200 This isn't actually Lisa. This is a compact. 268 00:25:30,200 --> 00:25:32,400 What about your woman? What's her name, anyway? 269 00:25:32,400 --> 00:25:33,500 Rebecca. 270 00:25:33,500 --> 00:25:35,100 Yeah, I mean, isn't-- 271 00:25:36,600 --> 00:25:37,900 Shit. 272 00:25:39,300 --> 00:25:40,400 Is it broke? 273 00:25:41,900 --> 00:25:43,100 You superstitious? 274 00:25:43,100 --> 00:25:45,200 God, I am so stupid. Here, give it to me-- 275 00:25:45,200 --> 00:25:47,100 - No, no. It's okay. - I'm sorry. 276 00:25:47,100 --> 00:25:49,800 You're right. This doesn't make any sense. 277 00:25:49,800 --> 00:25:52,400 One minute I'm looking at rings, and the next I'm here, doing this. 278 00:25:52,400 --> 00:25:55,100 Whoa. Whoa, looking at rings? 279 00:25:55,100 --> 00:25:57,500 I didn't realize you were that serious. 280 00:25:57,500 --> 00:25:58,800 Apparently, I'm not. 281 00:25:59,400 --> 00:26:02,300 See, that's how the universe works. 282 00:26:02,300 --> 00:26:05,400 The minute you make a decision-- you decide on anything-- 283 00:26:05,400 --> 00:26:07,500 along comes temptation. 284 00:26:08,400 --> 00:26:09,700 What would you do? 285 00:26:11,200 --> 00:26:15,000 Keep them both and hope they didn't find out about each other is what I would do. 286 00:26:15,000 --> 00:26:17,200 That's perfect. Asshole. 287 00:26:22,200 --> 00:26:24,400 I have to find out why she left. 288 00:26:24,400 --> 00:26:26,300 She got scared. Everyone gets scared. 289 00:26:26,300 --> 00:26:29,800 No, not Lisa. She wouldn't have left 290 00:26:29,800 --> 00:26:32,400 Without some sort of letter or a call or something. 291 00:26:32,400 --> 00:26:34,300 She's not like that. 292 00:26:34,300 --> 00:26:36,800 Something must've happened, and whatever it was-- 293 00:26:36,800 --> 00:26:39,000 Screwed you up big time. 294 00:26:43,800 --> 00:26:45,200 I know she loved me. 295 00:26:46,600 --> 00:26:48,600 So let me borrow your keys, okay? 296 00:26:49,700 --> 00:26:50,700 Why? 297 00:26:51,800 --> 00:26:54,200 The funeral's today. It's the only lead I've got. 298 00:26:54,200 --> 00:26:56,000 Oh...my car. 299 00:26:56,700 --> 00:26:59,100 - Come on. - Okay. I know. I'm sorry. 300 00:26:59,100 --> 00:27:01,000 You just have to be back by 7:00. 301 00:27:01,000 --> 00:27:02,400 I will. Thank you. 302 00:27:02,400 --> 00:27:03,700 I've got a date. 303 00:27:05,600 --> 00:27:07,300 You got a date? 304 00:27:07,300 --> 00:27:08,400 Yeah, I got a date. 305 00:27:09,200 --> 00:27:10,400 With who? 306 00:27:10,400 --> 00:27:13,800 This actress that came into my shop a couple weeks ago, and, uh... 307 00:27:13,800 --> 00:27:17,500 God, I like her a lot, 308 00:27:17,500 --> 00:27:20,500 I won't be. 6:00. I'll be back by 6:00, okay? 309 00:27:27,300 --> 00:27:30,000 "Lisa. I've been trying to find you. 310 00:27:30,000 --> 00:27:32,400 I have your powder case. Call me at--" 311 00:27:37,000 --> 00:27:38,100 Excuse me? 312 00:27:38,100 --> 00:27:40,000 What can I do for you? 313 00:27:42,200 --> 00:27:44,500 I found a hotel key in the back yesterday. 314 00:27:44,500 --> 00:27:46,500 A woman left it. I don't know if you saw her. 315 00:27:47,400 --> 00:27:50,400 She fell right over there. Broke her heel. 316 00:27:50,400 --> 00:27:52,400 Yesterday? Yeah, that's right. I remember. 317 00:27:52,400 --> 00:27:54,500 You wanted to leave the keys with me? 318 00:27:54,500 --> 00:27:56,400 No. Actually, l, uh... 319 00:27:56,400 --> 00:27:58,700 could you give her this note if she comes back in here? 320 00:27:58,700 --> 00:28:00,300 - No problem. - Thanks a lot. 321 00:28:00,300 --> 00:28:01,300 Sure. 322 00:29:02,600 --> 00:29:03,600 Lisa! 323 00:29:05,400 --> 00:29:06,400 Lisa! 324 00:30:12,200 --> 00:30:15,100 "Lisa. I returned your key as you asked. 325 00:30:15,100 --> 00:30:18,500 "You must let me see you if only for one last time. 326 00:30:18,500 --> 00:30:20,900 "Call me. My heart can't stand it. 327 00:30:21,600 --> 00:30:23,900 All my love. Daniel. " 328 00:31:35,300 --> 00:31:36,300 Shit. 329 00:32:02,600 --> 00:32:04,300 - Ass. - I'm so sorry. 330 00:32:04,300 --> 00:32:06,500 - Hey, I could explain. - You are an asshole. 331 00:32:06,500 --> 00:32:08,600 Do me a favor-- don't ask me for any more favors. 332 00:32:08,600 --> 00:32:10,200 Come on. Luke... 333 00:32:11,600 --> 00:32:14,100 I found her. I think I found her. I found her apartment, anyway. 334 00:32:14,100 --> 00:32:15,800 I'm really happy for you, Matty. 335 00:32:15,800 --> 00:32:18,600 I left a note under her door to meet me at the park tomorrow. 336 00:32:18,600 --> 00:32:20,900 Guess you guys should have a picnic. 337 00:32:20,900 --> 00:32:23,000 Jesus, man. 338 00:32:23,000 --> 00:32:25,400 My entire evening is screwed. 339 00:32:25,400 --> 00:32:27,400 Look, I'm not really that late, brother. 340 00:32:27,400 --> 00:32:31,200 Alex doesn't wait for anyone. Trust me. I've already left three messages. 341 00:32:31,900 --> 00:32:33,600 Well, why didn't you take a cab? 342 00:32:33,600 --> 00:32:36,300 'Cause I was waiting for you. I was waiting for my car. 343 00:32:37,200 --> 00:32:39,700 Luke, it's not that late. 344 00:32:39,700 --> 00:32:42,800 Go over there? And do what? Throw little pebbles up at her window? 345 00:32:43,600 --> 00:32:46,100 She's gone. It's over. Just forget it. 346 00:32:48,100 --> 00:32:49,100 Maybe not. 347 00:32:54,300 --> 00:32:56,900 I hope, for our friendship, this is who I want it to be. 348 00:32:56,900 --> 00:32:58,900 Want to see how cool I am? Three rings. 349 00:33:01,600 --> 00:33:02,900 Hello? 350 00:33:02,900 --> 00:33:04,800 Hey, how's it goin'? 351 00:33:04,800 --> 00:33:07,400 Oh, I'm so sorry. Did you get my messages? 352 00:33:08,400 --> 00:33:11,900 No, I lent my car to my buddy Matt, and he was a little late coming home. 353 00:33:13,200 --> 00:33:16,000 No, sure. He's right here. Hold on a sec. 354 00:33:16,000 --> 00:33:17,300 She wants to talk to you. 355 00:33:18,300 --> 00:33:20,500 Fix it. You have to fix it. 356 00:33:24,100 --> 00:33:25,100 Hello? 357 00:33:25,800 --> 00:33:27,900 He's full of shit. isn't he? 358 00:33:27,900 --> 00:33:29,900 Yeah, he's full of shit, all right. 359 00:33:29,900 --> 00:33:31,200 Yeah. I knew it. 360 00:33:32,500 --> 00:33:36,200 He didn't lend me his car. I took it. 361 00:33:36,200 --> 00:33:37,400 I stole his keys. 362 00:33:37,400 --> 00:33:39,000 That's good. 363 00:33:39,000 --> 00:33:40,400 Why would you do that? 364 00:33:42,100 --> 00:33:43,500 Because I'm a selfish idiot. 365 00:33:44,800 --> 00:33:47,500 And I had this whole thing going on that... 366 00:33:48,600 --> 00:33:50,200 I don't wanna bore you with it. 367 00:33:50,200 --> 00:33:51,200 Please. I insist. 368 00:33:52,800 --> 00:33:53,800 Okay. 369 00:33:54,700 --> 00:33:56,800 Well, um... 370 00:33:57,700 --> 00:34:00,700 I was looking for somebody. A woman. 371 00:34:01,700 --> 00:34:02,900 I wasn't thinking. 372 00:34:02,900 --> 00:34:04,700 Got a little desperate. 373 00:34:04,700 --> 00:34:06,600 Oh. I'm sorry. 374 00:34:06,600 --> 00:34:07,800 No. 375 00:34:07,800 --> 00:34:09,600 I should be apologizing to you. 376 00:34:10,600 --> 00:34:14,100 And I am apologizing to you. I'm very sorry that I ruined your evening. 377 00:34:14,900 --> 00:34:16,200 Did you find her? 378 00:34:17,400 --> 00:34:20,400 I think so. Yeah. I found where she lives. 379 00:34:20,400 --> 00:34:22,700 Well. you should go back. and you should look for her. 380 00:34:23,400 --> 00:34:24,800 I think I will. Thanks. 381 00:34:24,800 --> 00:34:26,400 You're boring now. Give me the phone. 382 00:34:26,400 --> 00:34:28,100 - Okay, Alex. I gotta go. - Nice to talk to you. 383 00:34:28,100 --> 00:34:29,800 Nice to talk to you, too. Bye-bye. 384 00:34:30,400 --> 00:34:31,700 She's nice, man. 385 00:34:31,700 --> 00:34:32,700 Thanks. 386 00:34:33,500 --> 00:34:34,600 Hello? 387 00:34:39,800 --> 00:34:42,500 Okay. Why don't I just-- I'll pick you up at the theater. 388 00:34:58,400 --> 00:35:00,700 I think not so, my lord. 389 00:35:00,700 --> 00:35:02,700 Dear lad, believe it, 390 00:35:02,700 --> 00:35:07,100 for they shall yet belie thy happy years to say thou art a man. 391 00:35:07,100 --> 00:35:08,300 Prosper well in this, 392 00:35:08,300 --> 00:35:10,900 and thou shalt live as freely as thy lord to call his fortunes thine. 393 00:35:10,900 --> 00:35:13,200 I'll do my best to woo your lady... 394 00:35:13,800 --> 00:35:15,600 ...and yet a barful strife. 395 00:35:15,600 --> 00:35:18,300 Whoe'er I woo, 396 00:35:18,300 --> 00:35:20,500 Alex, what's going on? 397 00:35:22,500 --> 00:35:23,600 What do you mean? 398 00:35:23,600 --> 00:35:26,000 Well, I'm sitting in the audience and I'm getting nothing. 399 00:35:26,700 --> 00:35:29,800 I figured maybe I'm missing something, so I come, I take a closer look. 400 00:35:29,800 --> 00:35:31,900 But you know what? I'm still not buying it. 401 00:35:31,900 --> 00:35:33,900 What the hell's the matter with you today? 402 00:35:35,200 --> 00:35:38,900 Look, the line, "Whoe'er I woo, 403 00:35:38,900 --> 00:35:40,700 defines your character. 404 00:35:40,700 --> 00:35:42,100 You're in love with this guy, 405 00:35:42,100 --> 00:35:45,700 and he is asking you to help him get another woman! 406 00:35:45,700 --> 00:35:49,700 You're upset, you're confused, it's tearing you up inside! 407 00:35:49,700 --> 00:35:52,600 We've gotta see the love, but we've also gotta see the agony. 408 00:35:53,400 --> 00:35:55,200 You have been in love before, 409 00:35:58,100 --> 00:35:59,800 Yes. Sure. 410 00:35:59,800 --> 00:36:03,400 Oh, good. Well, please, share a little something with us, huh? 411 00:36:05,200 --> 00:36:09,500 God. you sound so close. Can't believe you're 7.000 miles away. 412 00:36:09,500 --> 00:36:11,000 I know. It's crazy, isn't it? 413 00:36:12,100 --> 00:36:13,800 How's the weather? 414 00:36:13,800 --> 00:36:15,800 I don't know. It's still dark out. 415 00:36:15,800 --> 00:36:18,000 Isn't it. Iike. 10: 00 in the morning there? 416 00:36:19,800 --> 00:36:21,100 I--you know what? 417 00:36:21,100 --> 00:36:24,800 I'm so zonked, I didn't 418 00:36:24,800 --> 00:36:28,200 you know what--it's actually a really nice day out, now that I see it. 419 00:36:28,200 --> 00:36:30,000 Are you sure nothing's wrong? 420 00:36:30,800 --> 00:36:33,100 No. I'm just a little out of it, that's all. 421 00:36:33,100 --> 00:36:36,600 Well. you better get in it. because today's meeting is very important. 422 00:36:36,600 --> 00:36:39,200 You'll be fine. honey. I'll speak to you later. okay? 423 00:36:39,200 --> 00:36:41,100 I miss you. Bye. 424 00:36:41,100 --> 00:36:42,400 Bye. 425 00:37:10,700 --> 00:37:13,500 "Lisa. I found your powder case. 426 00:37:13,500 --> 00:37:14,800 "I have to see you. 427 00:37:15,600 --> 00:37:18,000 "Meet me tomorrow at 3 : 00. our usual spot. 428 00:37:19,000 --> 00:37:20,000 Matt. " 429 00:38:28,600 --> 00:38:29,600 Hello? 430 00:38:38,900 --> 00:38:39,900 Lisa? 431 00:39:41,500 --> 00:39:42,600 Fuck. 432 00:40:46,300 --> 00:40:47,600 Lisa? 433 00:40:57,000 --> 00:40:59,400 Jesus Christ! I'm sorry. It's okay. 434 00:40:59,400 --> 00:41:01,200 I'm calling the police! Where's the phone? 435 00:41:01,200 --> 00:41:03,700 No! Don't call the police! I'm not gonna hurt you. 436 00:41:03,700 --> 00:41:06,100 - Get away from me! - Okay! Okay! Calm down! 437 00:41:06,100 --> 00:41:08,000 Calm down. It's okay. 438 00:41:08,000 --> 00:41:09,400 I'm a friend of Lisa's. 439 00:41:10,100 --> 00:41:11,600 A friend of Lisa's? 440 00:41:11,600 --> 00:41:12,700 Yeah. 441 00:41:12,700 --> 00:41:14,400 Is that supposed to be funny? 442 00:41:14,400 --> 00:41:18,000 No. You can ask her when she comes, okay? 443 00:41:18,000 --> 00:41:20,700 I'm Lisa. I live here. 444 00:41:23,900 --> 00:41:25,000 Your name's Lisa? 445 00:41:25,000 --> 00:41:26,100 Yeah. 446 00:41:28,800 --> 00:41:30,200 And you live here? 447 00:41:30,200 --> 00:41:31,400 Yeah. 448 00:41:34,200 --> 00:41:35,200 No... 449 00:41:38,000 --> 00:41:39,800 - I'm calling the cops. - No, wait. Don't. 450 00:41:41,500 --> 00:41:43,000 Hey, you see that letter there? 451 00:41:45,800 --> 00:41:47,900 - You wrote that? - Yeah. 452 00:41:48,800 --> 00:41:50,700 You were at Bellucci's on Monday. 453 00:41:52,600 --> 00:41:54,600 Yeah...I was. 454 00:41:54,600 --> 00:41:57,000 And you had a room at The Drake, room 679? 455 00:41:58,100 --> 00:41:59,100 Yeah. 456 00:41:59,900 --> 00:42:01,400 How'd you know that? 457 00:42:07,500 --> 00:42:09,000 I can't believe I did this. 458 00:42:09,900 --> 00:42:11,800 I'm going crazy. Here. 459 00:42:12,800 --> 00:42:14,400 That's yours. 460 00:42:16,600 --> 00:42:17,600 It's broken. 461 00:42:18,500 --> 00:42:21,000 I'd be happy to pay for it. You know, my bad luck. 462 00:42:21,600 --> 00:42:22,600 Wait. 463 00:42:23,800 --> 00:42:25,000 Your hand. 464 00:42:25,800 --> 00:42:27,000 It's bleeding. 465 00:42:28,200 --> 00:42:29,800 It's all right. 466 00:42:30,600 --> 00:42:31,700 I got this. 467 00:42:31,700 --> 00:42:34,900 No, l... 468 00:42:38,600 --> 00:42:39,700 Okay. 469 00:42:40,400 --> 00:42:41,400 Thank you. 470 00:42:45,000 --> 00:42:46,400 You know, at the restaurant, 471 00:42:46,400 --> 00:42:48,800 I would've bet anything you were this girl I used to know. 472 00:42:52,000 --> 00:42:55,800 But now seeing you here, you don't really look that much like her at all. 473 00:42:58,000 --> 00:42:59,100 Must be hallucinating. 474 00:43:01,700 --> 00:43:03,200 I was crazy about her. 475 00:43:09,100 --> 00:43:12,600 So, what about the, uh... 476 00:43:12,600 --> 00:43:15,500 - Daniel. - Yeah. What's his story? 477 00:43:18,600 --> 00:43:20,500 He's been stalking me. 478 00:43:20,500 --> 00:43:23,300 He scares the hell out of me. 479 00:43:23,300 --> 00:43:27,300 That's why I was staying in the hotel-- because I didn't want him to find me. 480 00:43:28,900 --> 00:43:30,500 I hope he didn't follow you here. 481 00:43:32,600 --> 00:43:34,200 I don't think so. No. 482 00:43:35,300 --> 00:43:36,800 How's your hand? 483 00:43:37,700 --> 00:43:39,200 It's okay. 484 00:43:39,200 --> 00:43:41,400 I wasn't even hungry or anything. 485 00:43:42,600 --> 00:43:43,800 Actually, you know what? 486 00:43:44,800 --> 00:43:46,100 Thank you for everything. 487 00:43:46,900 --> 00:43:47,900 For the bandage... 488 00:43:49,600 --> 00:43:51,400 ...not calling the cops... 489 00:43:51,900 --> 00:43:55,300 ...not beating me to death with the little bronze ballerina, or... 490 00:43:57,800 --> 00:43:59,200 You're leaving? 491 00:44:00,200 --> 00:44:01,200 Yeah. 492 00:44:02,800 --> 00:44:04,200 I'm late, you know. 493 00:44:05,200 --> 00:44:08,400 Very late, actually, for China, so... 494 00:44:09,400 --> 00:44:11,300 China. That's funny. 495 00:44:12,400 --> 00:44:14,000 That's what my friend said, too. 496 00:44:16,800 --> 00:44:18,400 Well, maybe you should wait. 497 00:44:19,200 --> 00:44:22,400 I can't. I mean... I gotta go. 498 00:44:22,400 --> 00:44:26,100 Do you really think planes are still taking off this late? 499 00:44:31,800 --> 00:44:33,500 What are you doing? 500 00:44:36,600 --> 00:44:37,700 I'm scared. 501 00:44:38,700 --> 00:44:39,900 Of him. 502 00:44:41,100 --> 00:44:44,600 I haven't stayed alone here since his wife died, and... 503 00:44:47,000 --> 00:44:48,400 Would you mind if you stayed? 504 00:44:51,600 --> 00:44:54,400 Lisa, you don't even know me. I broke into your apartment-- 505 00:44:54,400 --> 00:44:56,200 I know. I know. I know. 506 00:44:56,200 --> 00:45:00,000 But--don't take this the wrong way, but I just think you're a nice guy. 507 00:45:00,000 --> 00:45:01,200 That's all. 508 00:45:08,900 --> 00:45:09,900 Okay. 509 00:45:11,900 --> 00:45:13,000 Good. 510 00:45:13,000 --> 00:45:14,600 Where does a nice guy sleep? 511 00:45:15,400 --> 00:45:17,900 A nice guy sleeps on the couch. 512 00:45:55,400 --> 00:45:56,600 What are you doing? 513 00:45:58,000 --> 00:45:59,200 I'm watching you sleep. 514 00:46:32,200 --> 00:46:33,200 Lisa! 515 00:46:42,800 --> 00:46:44,400 Hey, how are you? 516 00:46:45,000 --> 00:46:46,700 What are you doing here? 517 00:46:46,700 --> 00:46:48,000 I gotta talk to you. 518 00:46:48,900 --> 00:46:50,400 Now? 519 00:46:50,400 --> 00:46:52,000 Yeah, it's kind of important. 520 00:46:52,800 --> 00:46:55,600 Wanna go get a drink or something? It's freezing out here. 521 00:46:55,600 --> 00:46:57,300 - Okay. - Okay? Come on. 522 00:46:58,900 --> 00:47:04,400 My friend gave my stuff to this head of the agency, and... 523 00:47:04,400 --> 00:47:05,500 he liked it. 524 00:47:05,500 --> 00:47:06,900 So... 525 00:47:06,900 --> 00:47:09,000 he offered me a job in New York. 526 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 That's great. 527 00:47:13,200 --> 00:47:15,600 It'll help me pay my rent, but... 528 00:47:15,600 --> 00:47:17,300 But what? Why not? 529 00:47:18,700 --> 00:47:19,700 Move in with me. 530 00:47:23,100 --> 00:47:26,400 I--I know it's only been a couple of months, but I just, um... 531 00:47:27,600 --> 00:47:29,600 You're the reason I don't wanna move to New York. 532 00:47:31,000 --> 00:47:32,800 I wanna make my life here with you. 533 00:47:35,700 --> 00:47:39,700 Look, I'm really late for rehearsal. Can we talk about this tomorrow? 534 00:47:43,600 --> 00:47:44,600 Sure. 535 00:47:45,600 --> 00:47:47,900 Matthew, trust me, okay? 536 00:47:47,900 --> 00:47:50,300 Just meet me tomorrow in the park. Same time. 537 00:47:52,800 --> 00:47:53,800 Bye. 538 00:48:27,800 --> 00:48:29,500 Have you seen Lisa? 539 00:48:29,500 --> 00:48:30,800 Lisa? 540 00:48:30,800 --> 00:48:32,700 She's gone on a European tour of Cabaret. 541 00:48:33,500 --> 00:48:34,700 It all happened real fast. 542 00:48:34,700 --> 00:48:37,800 They came to our rehearsal and just picked her out, and she was gone. 543 00:48:39,400 --> 00:48:43,400 Like...did she say anything before she left? 544 00:48:44,300 --> 00:48:45,300 Like what? 545 00:48:46,400 --> 00:48:47,400 Like, uh... 546 00:48:50,900 --> 00:48:52,300 Cool. Thanks. 547 00:48:52,300 --> 00:48:53,300 Okay. 548 00:50:34,400 --> 00:50:35,500 - Hi. - Hi. 549 00:50:45,200 --> 00:50:46,800 You want a cup of coffee? 550 00:50:46,800 --> 00:50:48,400 Yeah, sure. Thanks. 551 00:51:08,900 --> 00:51:10,000 No. 552 00:51:10,800 --> 00:51:11,800 No. 553 00:51:15,400 --> 00:51:16,400 No. 554 00:51:17,200 --> 00:51:18,300 Yeah. 555 00:51:27,900 --> 00:51:29,500 He broke all my cups. 556 00:51:31,600 --> 00:51:32,800 That's original. 557 00:51:36,400 --> 00:51:38,000 Sugar? 558 00:51:38,000 --> 00:51:39,400 Thanks. Yeah. 559 00:51:46,600 --> 00:51:47,600 Thank you. 560 00:51:48,300 --> 00:51:49,300 To us. 561 00:52:13,400 --> 00:52:14,500 Leaving? 562 00:52:15,100 --> 00:52:17,300 Yeah. I have to go to work. 563 00:52:18,500 --> 00:52:19,800 I'm due at the hospital. 564 00:52:21,000 --> 00:52:22,500 That's right. You're a nurse. 565 00:52:22,500 --> 00:52:24,200 I got a double shift. 566 00:52:30,700 --> 00:52:32,500 You should stay. 567 00:52:36,300 --> 00:52:37,700 You have a key? 568 00:52:37,700 --> 00:52:38,700 Yeah. 569 00:52:40,000 --> 00:52:41,700 Well, I should be back by 10:00. 570 00:52:43,600 --> 00:52:45,100 Will I see you later? 571 00:52:47,400 --> 00:52:48,400 Maybe. 572 00:52:49,500 --> 00:52:50,500 Yeah. 573 00:52:58,800 --> 00:53:00,100 - Bye. - Bye. 574 00:53:11,800 --> 00:53:13,600 You were at Bellucci's on Monday. 575 00:53:15,200 --> 00:53:17,500 Yeah. I was. 576 00:53:21,900 --> 00:53:23,000 Hello? 577 00:53:23,800 --> 00:53:25,200 What happened to you? 578 00:53:27,000 --> 00:53:29,200 Hang on. Just a minute! 579 00:53:29,900 --> 00:53:32,300 Look, could I stay at your place for a couple of days? 580 00:53:32,300 --> 00:53:34,200 -Yeah. of course. - Great. 581 00:53:34,200 --> 00:53:36,800 Well, I've gotta call Daniel first, then I'll be right over. 582 00:53:36,800 --> 00:53:38,000 - Okay. - Bye. 583 00:53:47,000 --> 00:53:48,000 Lisa! 584 00:53:51,000 --> 00:53:52,700 Oh, shit. Get up. 585 00:54:58,300 --> 00:54:59,700 You know. at the restaurant. 586 00:54:59,700 --> 00:55:02,100 I would've bet anything you were this girl I used to know. 587 00:55:03,000 --> 00:55:06,800 But now seeing you here. you don't really look that much like her at all. 588 00:55:38,700 --> 00:55:40,000 Hi. 589 00:56:03,100 --> 00:56:05,800 Come on, Lisa. 590 00:56:06,800 --> 00:56:09,500 Don't start shit like that. Look, I don't have time-- 591 00:56:09,500 --> 00:56:11,200 I don't wanna talk about it anymore. 592 00:56:11,200 --> 00:56:13,700 Stop acting like a goddamn child about this crap! 593 00:56:13,700 --> 00:56:15,600 Stop screaming at me! 594 00:56:15,600 --> 00:56:19,000 Lisa, what are you doing? Jesus Christ. Be careful. 595 00:56:19,000 --> 00:56:21,400 It's over. Get out of my house. 596 00:56:21,400 --> 00:56:23,300 Stop! Enough! 597 00:56:23,300 --> 00:56:25,200 Get back in here now! 598 00:56:25,200 --> 00:56:27,300 - You're gonna kill yourself! - Don't do it! 599 00:56:27,300 --> 00:56:28,900 Lisa, stop this! 600 00:56:29,400 --> 00:56:32,200 Is this how you deal with your problems? 601 00:56:32,200 --> 00:56:34,500 Huh? You run away and act like a child? 602 00:56:34,500 --> 00:56:37,400 Go home, and don't bother 603 00:56:37,400 --> 00:56:38,500 Hi. 604 00:56:38,500 --> 00:56:40,000 - Goddamnit! - Can I come in? 605 00:56:40,000 --> 00:56:41,200 Of course. 606 00:56:43,200 --> 00:56:45,400 I'm sorry. I hate to bother you, but, um, 607 00:56:45,400 --> 00:56:49,800 my...ex-boyfriend just told me he's seeing someone else. 608 00:56:49,800 --> 00:56:51,600 I took a chance. I hope you don't mind. 609 00:56:51,600 --> 00:56:53,100 No, not at all. 610 00:56:53,100 --> 00:56:55,100 Lisa, this is stupid, all right? Come on! 611 00:56:55,100 --> 00:56:56,600 Go home! 612 00:56:59,800 --> 00:57:02,000 Excuse me, are you leaving? I'd like to park. 613 00:57:17,800 --> 00:57:19,400 - Hey! - Hey. 614 00:57:25,300 --> 00:57:27,200 I'm sorry I didn't call. I, um... 615 00:57:27,900 --> 00:57:30,000 Don't worry. I've just been thinking. 616 00:57:31,100 --> 00:57:32,400 Are you okay? 617 00:57:34,400 --> 00:57:35,900 I'm going to London. 618 00:57:35,900 --> 00:57:37,200 Why? 619 00:57:38,100 --> 00:57:40,200 A friend of mine started his own company. 620 00:57:40,200 --> 00:57:41,700 He's asked me to choreograph. 621 00:57:41,700 --> 00:57:44,700 Oh, my God. That's amazing. 622 00:57:44,700 --> 00:57:46,400 When do you leave? 623 00:57:46,400 --> 00:57:47,700 Tomorrow afternoon. 624 00:57:47,700 --> 00:57:49,600 Is it okay if I stay another night? 625 00:57:49,600 --> 00:57:50,800 Of course. 626 00:57:50,800 --> 00:57:52,800 No, it has to be tonight. 627 00:57:52,800 --> 00:57:55,600 Well, then I'd say the 10:1 5 flight to Los Angeles 628 00:57:55,600 --> 00:57:57,100 would be your best bet. 629 00:57:57,100 --> 00:57:59,300 You can catch the flight to Shanghai from there. 630 00:57:59,300 --> 00:58:02,400 But there's only coach available; your ticket's for first. 631 00:58:02,400 --> 00:58:03,400 It's okay. 632 00:58:05,600 --> 00:58:06,700 I'll tell you what. 633 00:58:06,700 --> 00:58:08,700 I think I can get you an upgrade. 634 00:58:08,700 --> 00:58:11,300 Why don't you come back in a few hours. Around 4:00. 635 00:58:11,300 --> 00:58:13,700 Something should've opened up by then. 636 00:58:13,700 --> 00:58:14,700 Okay. 637 00:58:15,300 --> 00:58:17,000 Thank you. See you at 4:00. 638 00:58:36,600 --> 00:58:38,600 The hotel thing was just stupid. 639 00:58:39,700 --> 00:58:41,800 I knew Daniel would find me. 640 00:58:44,900 --> 00:58:46,000 So... 641 00:58:48,100 --> 00:58:49,500 Why don't you come with me? 642 00:58:53,000 --> 00:58:56,100 Well, I've got great shifts at the hospital now, 643 00:58:56,100 --> 00:58:58,600 and, you know... 644 00:58:58,600 --> 00:59:00,200 And the guy who gave you that. 645 00:59:01,000 --> 00:59:02,700 Yeah. 646 00:59:05,900 --> 00:59:07,600 Well, come on. Tell me! 647 00:59:09,500 --> 00:59:13,400 Last night we did it on the sofa in the doctor's lounge. 648 00:59:13,400 --> 00:59:15,300 You little slut. I'm jealous! 649 00:59:15,300 --> 00:59:17,700 The bad part is I'm already seeing his best friend. 650 00:59:18,600 --> 00:59:20,000 Another surgeon. 651 00:59:20,800 --> 00:59:24,600 He's adorable and he adores me, 652 00:59:25,000 --> 00:59:29,900 So she had the same name, 653 00:59:29,900 --> 00:59:31,900 That's so hot. 654 00:59:31,900 --> 00:59:34,600 Or--or maybe this is creepy. 655 00:59:34,600 --> 00:59:36,700 I think it's a little bit of both, actually. 656 00:59:37,900 --> 00:59:39,000 So, did you hit it? 657 00:59:40,700 --> 00:59:44,300 No. Um...I slept on the couch, you know. 658 00:59:44,300 --> 00:59:46,100 When I woke up in the morning, she was gone. 659 00:59:46,100 --> 00:59:48,000 - But you wanted to hit it, didn't you? - Come on. 660 00:59:48,000 --> 00:59:49,100 Come on. 661 00:59:49,100 --> 00:59:52,700 I'm going to China tonight, I'm practically engaged--do I need to remind you? 662 00:59:52,700 --> 00:59:54,300 The lies we tell ourselves. 663 00:59:56,400 --> 00:59:58,700 So, what about you and Alex-- how's that? 664 00:59:58,700 --> 01:00:00,100 How was your date? 665 01:00:01,400 --> 01:00:03,700 - It was great. - Good. 666 01:00:03,700 --> 01:00:05,700 I mean, what-- 667 01:00:06,500 --> 01:00:07,800 I don't know. Sure. 668 01:00:09,600 --> 01:00:13,400 Well. after I left you. I went to pick up Alex from the theater. right? 669 01:00:14,100 --> 01:00:18,400 She has this director--the guy is such a cheese ball. Not that impressive. 670 01:00:18,400 --> 01:00:22,400 I mean. she should be on Broadway or something. 'cause she was awesome. 671 01:00:22,400 --> 01:00:25,000 It was super late by the time she got changed. 672 01:00:48,200 --> 01:00:51,800 So we went out. had a couple drinks and a couple laughs. 673 01:00:51,800 --> 01:00:55,400 On the way home. I told her the whole sordid story about you and Lisa. 674 01:00:55,400 --> 01:00:57,500 So now, finally, he's found her. 675 01:00:58,800 --> 01:01:00,400 - Wow. - Yeah. 676 01:01:02,400 --> 01:01:05,200 And did she explain why she disappeared? 677 01:01:05,200 --> 01:01:07,100 No, not yet. He just wrote her this note. 678 01:01:07,100 --> 01:01:10,200 They haven't actually spoken, but they're supposed to speak soon. 679 01:01:17,100 --> 01:01:18,200 You okay? 680 01:01:21,200 --> 01:01:25,000 No, I'm not. You know, I don't... 681 01:01:26,500 --> 01:01:27,600 You're kidding me. 682 01:01:28,400 --> 01:01:29,400 No. 683 01:01:30,100 --> 01:01:32,200 Do you mind just taking me home? 684 01:01:36,300 --> 01:01:37,600 - Yeah. - Yeah? 685 01:01:38,300 --> 01:01:39,400 Thanks. 686 01:01:52,200 --> 01:01:55,800 So, I was thinking, maybe I could go upstairs with you 687 01:01:55,800 --> 01:01:59,800 and I'll make you a nice big cup of hot chocolate... 688 01:02:01,100 --> 01:02:03,200 ...put a bunch of little marshmallows up on top. 689 01:02:03,200 --> 01:02:05,400 We'll watch TV and just hang out. 690 01:02:06,300 --> 01:02:07,800 Do you love me? 691 01:02:10,700 --> 01:02:12,400 I just wanna be alone. 692 01:02:13,700 --> 01:02:15,200 - Well-- - I'll call you. 693 01:02:15,200 --> 01:02:16,600 I'll call you tomorrow. 694 01:02:17,600 --> 01:02:19,800 Alex. Alex, wait a second. 695 01:02:19,800 --> 01:02:21,300 You gotta be kidding me. 696 01:02:21,300 --> 01:02:23,400 This girl's unbelievable. 697 01:02:23,400 --> 01:02:25,000 You know what? Don't call me, okay? 698 01:02:25,000 --> 01:02:27,700 Don't call me until you figure out what you wanna do with your life, 699 01:02:27,700 --> 01:02:29,100 'cause I can't deal with this. 700 01:02:29,100 --> 01:02:31,700 Every time, it's a different story with you, all right? 701 01:02:35,700 --> 01:02:37,100 Wait, l--I'm sorry. 702 01:02:37,900 --> 01:02:39,000 I'll call you tomorrow. 703 01:02:40,700 --> 01:02:41,800 God! 704 01:02:44,800 --> 01:02:48,000 This girl is ridiculous. 705 01:03:05,800 --> 01:03:06,900 Taxi! 706 01:03:19,200 --> 01:03:21,200 And we had sex all night. 707 01:03:21,200 --> 01:03:22,900 And the next morning. 708 01:03:22,900 --> 01:03:25,800 I made her my dad's world-famous breakfast, and... 709 01:03:25,800 --> 01:03:27,400 I don't know. It was pretty perfect. 710 01:03:29,000 --> 01:03:30,800 That sounds really good, man. 711 01:03:30,800 --> 01:03:32,000 It was pretty good. 712 01:03:32,000 --> 01:03:33,300 When do I get to meet her? 713 01:03:35,400 --> 01:03:36,400 Tonight. 714 01:03:37,200 --> 01:03:39,700 Yeah, tonight. Tonight is her-- she's got this play. 715 01:03:39,700 --> 01:03:42,100 It's the big opening. It's Shakespeare. 716 01:03:42,800 --> 01:03:44,000 Shakespeare. 717 01:03:44,000 --> 01:03:46,900 Shakespeare. I know. But it's supposed to be good. Trust me. 718 01:03:49,100 --> 01:03:50,700 I'm supposed to leave tonight. 719 01:03:50,700 --> 01:03:51,900 Yeah, but it's early. 720 01:03:51,900 --> 01:03:53,800 You can go to the play, then get on the plane. 721 01:03:59,000 --> 01:04:02,600 Have you seen my compact? You know, the silver one. 722 01:04:03,100 --> 01:04:05,300 No, I haven't. 723 01:04:08,000 --> 01:04:10,100 I hope I didn't leave it at the hotel. 724 01:04:11,400 --> 01:04:13,400 It was a gift from my grandmother. 725 01:04:20,000 --> 01:04:21,800 Where did you get this? 726 01:04:23,500 --> 01:04:26,700 Um...it's surgeon number two's. 727 01:04:26,700 --> 01:04:28,500 He left it here last week. 728 01:04:30,400 --> 01:04:32,000 Oh, my God. It's so much like... 729 01:04:33,300 --> 01:04:34,500 What? 730 01:04:37,500 --> 01:04:38,800 Matthew. 731 01:04:50,800 --> 01:04:53,000 So you're not getting into too much trouble? 732 01:04:54,300 --> 01:04:55,400 Thanks. 733 01:04:55,400 --> 01:04:56,900 Take care of yourself, okay? 734 01:05:43,900 --> 01:05:46,400 - Come on, let me film you. - No. You first. 735 01:05:46,400 --> 01:05:50,400 Come on, Alex. Are you shy? You can't be shy if you wanna be an actress. 736 01:05:50,500 --> 01:05:51,600 Here. 737 01:05:51,600 --> 01:05:54,200 - Shakespeare? - This is your big break. 738 01:05:54,200 --> 01:05:56,700 That's Shakespeare. I can't do that. That's too hard. 739 01:05:56,700 --> 01:05:59,200 Haply, when I shall wed. 740 01:05:59,200 --> 01:06:01,600 that lord whose hand must take my plight 741 01:06:01,600 --> 01:06:05,900 shall carry half my love with him, half my care and duty. 742 01:06:05,900 --> 01:06:10,300 Surely I shall never marry like my sisters to love my father all. 743 01:06:11,200 --> 01:06:15,600 So true, my lord. In life--oh! I blew it. 744 01:06:15,600 --> 01:06:17,200 I'm sorry. That was bad. 745 01:06:18,500 --> 01:06:20,700 No, that was amazing. 746 01:06:20,700 --> 01:06:23,700 You know, the thing with acting, Alex, is you just have to commit. 747 01:06:23,700 --> 01:06:25,400 Otherwise, you're just a phony. 748 01:06:29,900 --> 01:06:31,200 I can't hear anything. 749 01:06:31,200 --> 01:06:32,300 I know. 750 01:06:33,700 --> 01:06:34,800 That's weird. 751 01:06:39,100 --> 01:06:41,300 - Is it hooked up right? - Yeah. 752 01:06:41,300 --> 01:06:43,000 Can you take it back? 753 01:06:44,100 --> 01:06:46,400 I know a place I can get it fixed, actually. 754 01:06:50,000 --> 01:06:52,400 Do you believe in love at first sight? 755 01:06:52,400 --> 01:06:53,700 Well, who is he? 756 01:06:55,700 --> 01:06:57,400 Don't even try to lie about it. 757 01:06:58,000 --> 01:07:01,100 I haven't met him yet. I've just seen him. 758 01:07:01,100 --> 01:07:03,800 I don't think he's got a girlfriend. I can tell. 759 01:07:03,800 --> 01:07:05,800 Don't wait. The good ones go fast. 760 01:07:06,500 --> 01:07:09,700 Well, I gotta go get the video camera, so I'll talk to you later. 761 01:07:09,700 --> 01:07:10,900 All right. 762 01:07:10,900 --> 01:07:13,700 Hey...promise you'll talk to him? 763 01:07:14,800 --> 01:07:17,000 Yeah...I'll think about it. 764 01:07:17,000 --> 01:07:18,400 Okay. Bye. 765 01:07:58,500 --> 01:07:59,600 I'll be right back. 766 01:07:59,600 --> 01:08:01,500 - Sorry. - Matthew, where are you going? 767 01:08:01,500 --> 01:08:02,800 Sorry. 768 01:08:30,000 --> 01:08:32,600 My God. it's so much like...Matthew. 769 01:08:34,200 --> 01:08:35,400 Don't be silly. 770 01:08:35,400 --> 01:08:37,700 It belongs to one of the doctors at the hospital. 771 01:08:39,600 --> 01:08:41,700 Why would you think of Matthew? 772 01:08:47,800 --> 01:08:50,600 Could I borrow your car again tonight? 773 01:08:50,600 --> 01:08:51,600 Oh, sure. 774 01:08:53,200 --> 01:08:54,400 Thanks, Lisa. 775 01:08:55,300 --> 01:08:58,400 Well, I better go. I'll see you later. 776 01:08:58,400 --> 01:08:59,500 Okay. 777 01:09:04,100 --> 01:09:06,100 Hi, excuse me? 778 01:09:06,100 --> 01:09:09,600 I think I might have left a compact. It's silver, engraved. 779 01:09:09,600 --> 01:09:11,100 Um, let me ask. 780 01:09:11,100 --> 01:09:14,300 Tony, did anyone turn in a silver compact? 781 01:09:14,300 --> 01:09:15,700 No. Sorry. 782 01:09:15,700 --> 01:09:17,400 Okay. Thank you. 783 01:09:17,400 --> 01:09:18,400 Lisa? 784 01:09:20,000 --> 01:09:21,300 Yeah? 785 01:09:21,300 --> 01:09:24,900 A guy did come in here looking for you. Said he found your keys. Oh! And... 786 01:09:27,900 --> 01:09:29,100 He left you this. 787 01:09:29,100 --> 01:09:30,300 - Thank you. - Sure. 788 01:09:34,200 --> 01:09:36,800 "Lisa. I've been trying to find you. 789 01:09:36,800 --> 01:09:38,600 "I have your powder case. 790 01:09:38,600 --> 01:09:40,100 "Call me. 791 01:09:40,100 --> 01:09:41,200 Matthew. " 792 01:10:29,500 --> 01:10:31,800 Hey, Luke, can I talk to you for a second? 793 01:10:32,700 --> 01:10:35,000 Hey, Ellie, do me a favor. Will you help her out? 794 01:10:35,000 --> 01:10:36,200 Yeah, sure. 795 01:10:36,200 --> 01:10:37,400 How's it goin'? 796 01:10:37,400 --> 01:10:39,700 Hey. I just wanna say thanks for everything 797 01:10:39,700 --> 01:10:41,900 and, you know, you've been great. 798 01:10:41,900 --> 01:10:44,100 What about the play? I thought you were comin' to the play. 799 01:10:45,400 --> 01:10:48,000 I don't wanna miss another flight, you know. 800 01:10:48,000 --> 01:10:50,600 Listen, I'll make it up to you when I get back. I promise. 801 01:10:51,800 --> 01:10:53,000 Hey, taxi! 802 01:10:53,700 --> 01:10:57,000 You have fun tonight, though, all right? Say hi to Alex for me, and, you know. 803 01:10:57,000 --> 01:10:58,900 - You're a lucky guy. - You got plenty of time. 804 01:10:58,900 --> 01:11:02,200 It's the late flight. I really want you to come to the play. Please? 805 01:11:02,200 --> 01:11:05,200 See, things, um...it's just not going that well with Alex. 806 01:11:05,200 --> 01:11:07,300 I've been kind of exaggerating a little. 807 01:11:07,800 --> 01:11:09,300 What do you mean? 808 01:11:09,300 --> 01:11:10,500 Well... 809 01:11:10,500 --> 01:11:12,800 Lying. Uh! I've been lying! 810 01:11:12,800 --> 01:11:14,400 It's 'cause my life's so pathetic. 811 01:11:14,400 --> 01:11:15,700 No all-night marathon? 812 01:11:15,700 --> 01:11:18,100 God, I'm lucky if I get a kiss at the end of the night. 813 01:11:18,100 --> 01:11:21,600 So I was thinking that if you came to the play, I think that would really help. 814 01:11:21,600 --> 01:11:24,300 I mean, I'd be so much 815 01:11:24,300 --> 01:11:27,200 And then I can go to the bathroom and you can tell her, 816 01:11:27,200 --> 01:11:28,900 you know, what a great guy I am 817 01:11:28,900 --> 01:11:31,800 and rumor has it I'm really good in the sack, and that, um... 818 01:11:31,800 --> 01:11:34,000 I'm hung like a camel-- I don't know. 819 01:11:35,700 --> 01:11:38,300 Please? I wouldn't ask if it didn't mean a lot to me. 820 01:11:38,300 --> 01:11:41,100 - I'll be there. - Oh, you're the best. Thanks, buddy. 821 01:11:41,800 --> 01:11:43,000 7:30, all right? 822 01:11:43,000 --> 01:11:45,100 - I got it. - Good. There you go. 823 01:11:45,100 --> 01:11:46,700 - See you, brother. - Yeah. 824 01:11:48,400 --> 01:11:49,800 You the man. Thanks, man. 825 01:11:49,800 --> 01:11:53,600 Well, you're all set. You're on flight 1 559. First class. 826 01:11:54,400 --> 01:11:55,400 Have a good trip. 827 01:11:56,500 --> 01:11:57,800 I will. Thanks a lot. 828 01:12:17,900 --> 01:12:20,100 Um, I'm booked in a flight to London today. 829 01:12:20,100 --> 01:12:22,500 I'd like to postpone it until tomorrow, please. 830 01:12:26,100 --> 01:12:28,900 Those shoes. The black ones with the red sole. 831 01:12:28,900 --> 01:12:30,700 I'd like to try them on. please. 832 01:12:54,800 --> 01:12:59,100 Oh, excuse me, dear. Could you tell me how to get to this museum from here? 833 01:13:00,800 --> 01:13:03,200 I think it's... 834 01:13:04,900 --> 01:13:06,400 I think it's back here. 835 01:13:09,000 --> 01:13:11,200 - Let me show you. I'll walk you. - Oh, thank you. 836 01:13:39,500 --> 01:13:41,000 Alex, ten minutes! 837 01:13:41,700 --> 01:13:43,500 This is it right up here. 838 01:13:45,700 --> 01:13:47,600 - Here. Keep the change. - Thanks. 839 01:13:48,600 --> 01:13:49,600 Thanks. 840 01:13:56,400 --> 01:14:00,000 How much better that man should fall before the lion than the wolf. 841 01:14:00,800 --> 01:14:03,500 The clock upbraids me with the waste of time. 842 01:14:05,100 --> 01:14:08,200 Be not afraid, good youth. I will not have you. 843 01:14:08,200 --> 01:14:10,200 And yet when wit and youth is come to harvest, 844 01:14:10,200 --> 01:14:12,600 your wife is like to reap a proper man. 845 01:14:12,600 --> 01:14:13,800 I'm right here. Sorry. 846 01:14:13,800 --> 01:14:15,400 There lies your way. Due west. 847 01:14:15,400 --> 01:14:16,400 Excuse me. 848 01:14:16,400 --> 01:14:20,900 Then westward ho. Grace and good disposition attend your ladyship. 849 01:14:20,900 --> 01:14:23,900 You'll nothing, madam, to my lord by me? 850 01:14:26,400 --> 01:14:27,500 Stay! 851 01:14:28,200 --> 01:14:30,800 I prithee, tell me what thou thinkst of me. 852 01:14:30,800 --> 01:14:33,200 That you do--think... 853 01:14:39,400 --> 01:14:41,500 Sit down. 854 01:14:41,500 --> 01:14:42,800 - You are... - Sorry. 855 01:14:44,100 --> 01:14:45,700 Not what you are. 856 01:14:46,800 --> 01:14:48,300 Is that her? 857 01:14:48,300 --> 01:14:49,700 Yeah, that's my girl. 858 01:14:52,200 --> 01:14:53,700 Then think you right. 859 01:14:54,500 --> 01:14:56,000 I am not what I am. 860 01:14:56,000 --> 01:14:58,300 I would you were as I would have you be. 861 01:14:59,300 --> 01:15:02,000 Would it be better, 862 01:15:02,700 --> 01:15:05,100 I wish it might, for now I am your fool. 863 01:15:11,700 --> 01:15:13,000 You're in love with this guy. 864 01:15:13,000 --> 01:15:15,500 and he is asking you to help him get another woman! 865 01:15:15,500 --> 01:15:18,700 You're upset. you're confused. it's tearing you up inside! 866 01:15:19,600 --> 01:15:21,800 You have been in love before. haven't you? 867 01:15:30,500 --> 01:15:33,300 By my innocence, I swear, and by my youth, 868 01:15:33,300 --> 01:15:36,700 I have one heart, 869 01:15:36,700 --> 01:15:39,600 And no woman has, 870 01:15:39,600 --> 01:15:42,200 mistress be of it to save I alone. 871 01:15:42,900 --> 01:15:45,500 And so adieu, good madam. 872 01:15:45,500 --> 01:15:48,300 Nevermore will I my master's tears to you deplore. 873 01:15:52,000 --> 01:15:53,200 She's good. 874 01:16:05,200 --> 01:16:07,400 Look, I should really get to the airport. 875 01:16:07,400 --> 01:16:09,500 Yeah. Yeah. If you have to go, go. 876 01:16:09,500 --> 01:16:13,300 I'm sure Alex is gonna be disappointed she didn't get a chance to meet you. 877 01:16:13,300 --> 01:16:15,600 Tell her she did a great job. And I'll see you on Monday. 878 01:16:15,600 --> 01:16:18,400 I will. Hey, Matt, thanks for everything. It means a lot to me. 879 01:16:19,100 --> 01:16:20,700 I'm sorry you didn't find Lisa. 880 01:16:21,400 --> 01:16:22,600 Yeah, me, too. 881 01:16:24,500 --> 01:16:26,700 - I'll see you around, huh? - All right, man. 882 01:16:51,700 --> 01:16:53,100 Hey, Alex. 883 01:16:53,100 --> 01:16:54,600 Alex, it's me. 884 01:16:55,500 --> 01:16:56,900 Please go away. 885 01:16:57,800 --> 01:16:59,400 C'mon, baby. Open the door. 886 01:16:59,400 --> 01:17:02,200 I don't want your friend to see me like this. 887 01:17:02,200 --> 01:17:04,300 He won't. He left. 888 01:17:05,700 --> 01:17:09,700 What? He left? Did I scare him away? 889 01:17:09,900 --> 01:17:11,600 Scare him away? You blew him away. 890 01:17:11,600 --> 01:17:15,200 You blew everyone away. You were unbelievable. 891 01:17:15,200 --> 01:17:16,600 He just had a plane to catch. 892 01:17:16,600 --> 01:17:19,500 A slow one to China. Open the door. 893 01:17:20,300 --> 01:17:21,600 Did he find her? 894 01:17:22,500 --> 01:17:23,500 What? 895 01:17:25,000 --> 01:17:26,300 Your friend--did... 896 01:17:28,200 --> 01:17:29,600 Did he find Lisa? 897 01:17:31,800 --> 01:17:36,600 No, it just turned out to be some...psycho with the same name, same everything. 898 01:17:36,600 --> 01:17:39,500 He slept on her couch and ran away as fast as he could. 899 01:17:40,900 --> 01:17:42,000 Are you okay? 900 01:17:45,100 --> 01:17:46,800 Alex. you've gotta help me. 901 01:17:48,400 --> 01:17:49,600 What's wrong? 902 01:17:49,600 --> 01:17:52,600 Well, I booked this job-- a European tour of Cabaret. 903 01:17:52,600 --> 01:17:54,200 Oh, wow! That's fantastic! 904 01:17:54,200 --> 01:17:56,800 I know. Some girl broke her ankle, I'm taking over. 905 01:17:56,800 --> 01:17:58,500 But listen, I can't find Matthew. 906 01:17:58,500 --> 01:18:02,500 I've been looking all over for him, and my plane's leaving in two hours. 907 01:18:02,600 --> 01:18:04,600 Did you leave him a message? 908 01:18:04,600 --> 01:18:07,000 I can't really leave this on his machine, you know. 909 01:18:07,000 --> 01:18:08,800 It's too complicated. 910 01:18:08,800 --> 01:18:11,400 I wrote him a letter. Do you mind giving it to him? 911 01:18:13,200 --> 01:18:16,000 I've never even met him. He doesn't knowwho I am. 912 01:18:16,000 --> 01:18:19,200 It doesn't matter--just tell him you're my friend. It'll be fine. 913 01:18:19,200 --> 01:18:21,600 You know what, 914 01:18:21,600 --> 01:18:24,600 just let yourself in and leave it on his bed. 915 01:18:26,500 --> 01:18:29,300 I really appreciate this. Thank you so much. 916 01:18:29,300 --> 01:18:31,200 Sure. Okay. 917 01:18:31,200 --> 01:18:32,200 All right. 918 01:18:36,200 --> 01:18:37,800 He asked me to move in with him. 919 01:18:39,800 --> 01:18:42,100 Oh. What did you say? 920 01:18:42,100 --> 01:18:43,700 I didn't really say anything. 921 01:18:43,700 --> 01:18:46,700 I was late for a class, 922 01:18:47,500 --> 01:18:50,900 I said I'd meet him tomorrow. If I don't show up, you know, he'll go nuts. 923 01:18:50,900 --> 01:18:52,400 Anyway, I have to go. 924 01:18:52,400 --> 01:18:55,200 Thanks again, and I'll call you when I get there, okay? 925 01:18:55,200 --> 01:18:57,300 Are you gonna do it? 926 01:18:58,300 --> 01:19:00,400 Of course. I love him. 927 01:19:02,400 --> 01:19:04,600 Bye. 928 01:19:36,300 --> 01:19:39,400 Hey. this is Matthew. Please leave a message. 929 01:19:40,400 --> 01:19:43,100 Hey. It's me again. 930 01:19:43,900 --> 01:19:45,400 Where are you? 931 01:19:45,400 --> 01:19:47,400 Did you get my letter? 932 01:19:47,400 --> 01:19:49,100 Anyway. I'm in Paris. 933 01:19:49,100 --> 01:19:52,100 I'm at the hotel. You got the number in my last message. 934 01:19:52,100 --> 01:19:54,400 Matt. please call me. 935 01:19:54,400 --> 01:19:57,100 This is driving me crazy. I need to speak to you. 936 01:19:58,200 --> 01:20:01,100 Look. if you're angry at me. then don 't be. 937 01:20:01,800 --> 01:20:04,600 Just call... please. Bye. 938 01:20:43,800 --> 01:20:45,800 I don 't know if I can stay with the show. 939 01:20:45,800 --> 01:20:47,800 I feel like I have to come home and look for him. 940 01:20:48,800 --> 01:20:50,100 No, l... 941 01:20:52,100 --> 01:20:54,300 I wasn't gonna say anything before, but... 942 01:20:55,700 --> 01:20:57,800 ...when I brought him the letter... 943 01:20:58,900 --> 01:21:00,800 ...he wasn't expecting me, and... 944 01:21:03,400 --> 01:21:06,300 ...I found him in bed with another woman, Lisa. 945 01:21:10,400 --> 01:21:11,900 I--I can't believe it. 946 01:21:13,400 --> 01:21:15,800 Just...forget about him. 947 01:21:15,800 --> 01:21:18,800 The best thing for you to do is stay with the show and... 948 01:21:18,800 --> 01:21:20,100 just forget him. 949 01:21:24,400 --> 01:21:26,700 I really thought I knew him. 950 01:21:26,700 --> 01:21:29,100 Just forget him. He's not even worth it. 951 01:21:42,700 --> 01:21:44,800 Luke, I'm so sorry. 952 01:21:44,800 --> 01:21:47,600 No. Shh...it's okay. 953 01:21:47,600 --> 01:21:49,200 I'm so sorry. 954 01:21:49,200 --> 01:21:52,100 No. Please, don't apologize. Please. God. 955 01:21:54,800 --> 01:21:56,600 I know you're doing the best you can. 956 01:21:57,600 --> 01:21:58,600 I just... 957 01:22:02,900 --> 01:22:06,000 I just want you to know that l... that I love you. 958 01:22:09,100 --> 01:22:11,500 All right? And I don't wanna play games anymore. 959 01:22:11,500 --> 01:22:14,000 What's the point? I'm just terrible at them anyway. 960 01:23:08,000 --> 01:23:09,900 Do me a favor. Grab that, would you? 961 01:23:13,200 --> 01:23:14,300 Hello? 962 01:23:15,500 --> 01:23:16,600 Hello? 963 01:23:16,600 --> 01:23:19,000 - Who's this? - Who's this? 964 01:23:19,000 --> 01:23:20,900 This is Matthew. Who is this? 965 01:23:22,700 --> 01:23:24,000 Hello? 966 01:23:24,600 --> 01:23:25,700 Hello? 967 01:23:25,700 --> 01:23:28,700 Hey, what's up, kid? I thought you left. 968 01:23:29,400 --> 01:23:30,800 No, uh... 969 01:23:32,200 --> 01:23:33,700 What are you still doing here? 970 01:23:33,700 --> 01:23:35,700 I'm over at the... 971 01:23:35,700 --> 01:23:37,000 girl's apartment. 972 01:23:37,800 --> 01:23:40,200 You went back to the crazy girl's house? 973 01:23:41,100 --> 01:23:42,600 What the hell are you doing there? 974 01:23:45,500 --> 01:23:47,800 I'm really starting to worry about you, man. 975 01:23:49,000 --> 01:23:50,800 I'm starting to worry myself. 976 01:23:52,400 --> 01:23:53,900 It's not just that. 977 01:23:54,400 --> 01:23:56,400 I couldn't even get on the airplane. 978 01:23:59,500 --> 01:24:00,600 The thing is... 979 01:24:02,300 --> 01:24:03,900 ...there's something about this apartment. 980 01:24:09,600 --> 01:24:11,300 It's like Lisa's been here. 981 01:24:12,500 --> 01:24:15,800 I know this sounds insane. but... 982 01:24:15,800 --> 01:24:17,800 I think this is her place. man. 983 01:24:20,800 --> 01:24:23,400 Well. maybe you're just hot for this crazy girl. 984 01:24:23,400 --> 01:24:26,700 First thing you gotta do is get out of her apartment and get over here. 985 01:24:26,700 --> 01:24:28,400 I'll tell you about some stuff. too. 986 01:24:28,400 --> 01:24:32,400 I've had the most amazing night of my entire life last night. 987 01:24:32,400 --> 01:24:35,600 Okay. I'll be over. Just give me a couple of minutes. okay? 988 01:24:35,600 --> 01:24:37,800 All right. I'll wait. Later. 989 01:24:44,500 --> 01:24:46,500 - Hello? - Hi. um... 990 01:24:46,500 --> 01:24:48,800 May I speak to Matthew, please? 991 01:24:50,900 --> 01:24:52,200 Who is this? 992 01:24:52,200 --> 01:24:54,600 Um... this is Lisa. 993 01:24:54,600 --> 01:24:57,800 I'm a friend of his. I'm calling about my compact. 994 01:24:57,800 --> 01:24:59,500 I think he might have found it. 995 01:24:59,500 --> 01:25:01,400 Uh...which Lisa is this? 996 01:25:01,400 --> 01:25:02,600 Pardon me? 997 01:25:04,400 --> 01:25:06,400 Uh...I'll tell you what-- 998 01:25:06,400 --> 01:25:10,400 he's actually supposed to be here in a couple of minutes. 999 01:25:18,000 --> 01:25:19,200 Hello? 1000 01:25:19,200 --> 01:25:20,200 Hello! 1001 01:25:21,200 --> 01:25:23,400 Hi. 1002 01:25:24,600 --> 01:25:26,600 I'm sorry I didn't come back. My, um... 1003 01:25:27,800 --> 01:25:31,600 ...double shift turned into a triple, and I just couldn't get away. 1004 01:25:31,600 --> 01:25:33,400 That's okay. Don't worry about it. 1005 01:25:34,200 --> 01:25:35,400 Are you mad? 1006 01:25:36,400 --> 01:25:38,600 No. Not at all. I had a great time. 1007 01:25:39,400 --> 01:25:40,600 Where are you? 1008 01:25:40,600 --> 01:25:43,900 Well, I'm still at work but, um, 1009 01:25:43,900 --> 01:25:45,200 so why don't you wait? 1010 01:25:46,500 --> 01:25:47,700 Yeah, I'll wait. 1011 01:25:47,700 --> 01:25:50,000 Okay. great. I'll see you soon. 1012 01:25:52,100 --> 01:25:57,000 Let me. uh... Iet me grab your phone number 1013 01:25:57,000 --> 01:26:00,300 and I will have him call you when he gets in. 1014 01:26:00,300 --> 01:26:05,800 Um, you know...actually, could you just tell him to meet me at 3:00? 1015 01:26:05,800 --> 01:26:08,600 He'd know where. Um, I'll be waiting for him. 1016 01:26:08,600 --> 01:26:10,900 3:00. Okay. 1017 01:26:10,900 --> 01:26:14,000 I--you know what, it can't be him already, 1018 01:26:14,000 --> 01:26:15,600 but I'm expecting him. 1019 01:26:15,600 --> 01:26:18,100 Someone's at my front door. so maybe it is him. 1020 01:26:18,100 --> 01:26:19,400 So hold on a second. 1021 01:26:26,400 --> 01:26:28,100 Matthew, trust me, okay? 1022 01:26:29,500 --> 01:26:31,500 Meet me tomorrow in the park. Same time. 1023 01:26:34,500 --> 01:26:35,600 Bye. 1024 01:26:44,000 --> 01:26:46,200 Yeah. I'm sorry. It wasn't him. it was someone else. 1025 01:26:46,200 --> 01:26:50,200 But I promise you I will give him your message. Okay? 1026 01:26:50,400 --> 01:26:52,000 Oh. Okay. Thank you. 1027 01:26:57,700 --> 01:26:59,800 I went to get cigarettes. What's going on? 1028 01:27:01,100 --> 01:27:03,500 Matthew. He didn't leave. 1029 01:27:03,500 --> 01:27:06,300 He went back to that girl's house. The crazy one. 1030 01:27:06,300 --> 01:27:08,300 Oh, the plot thickens. 1031 01:27:08,300 --> 01:27:10,400 Oh, yeah. It gets even better. Listen to this. 1032 01:27:10,400 --> 01:27:14,000 So I hang up the phone, and five seconds later, Lisa called. 1033 01:27:15,400 --> 01:27:18,600 The real Lisa. The one from two years ago. 1034 01:27:18,600 --> 01:27:19,900 She wants to see him. 1035 01:27:22,400 --> 01:27:23,600 You tell him? 1036 01:27:23,600 --> 01:27:26,500 No, not yet. I'll wait till he gets here. 1037 01:27:26,500 --> 01:27:29,400 He's gonna be so happy, he's gonna hit the moon again. 1038 01:27:29,400 --> 01:27:30,600 I have to go! 1039 01:27:31,200 --> 01:27:33,400 - What do you mean? - I'll call you later. I promise. 1040 01:27:33,400 --> 01:27:35,600 But I made breakfast. My dad's famous potatoes. 1041 01:27:42,700 --> 01:27:45,000 Lisa called. She wants to see him. 1042 01:27:47,200 --> 01:27:49,400 So, will you let me meet your friends? 1043 01:27:49,400 --> 01:27:51,000 Don't you have a store to run? 1044 01:27:51,000 --> 01:27:52,600 Oh, okay. I can take a hint. 1045 01:27:52,600 --> 01:27:54,200 So we're going out tomorrow, right? 1046 01:27:54,200 --> 01:27:56,200 - 7:00? - Sure. 1047 01:27:56,200 --> 01:27:57,300 Okay. 1048 01:27:57,300 --> 01:27:59,400 Bye, and thanks for the lift. 1049 01:27:59,400 --> 01:28:00,400 Bye. 1050 01:28:03,000 --> 01:28:04,600 Matty. Hey. Matty! 1051 01:28:05,600 --> 01:28:08,000 - Matty! - Luke! Hey, man! 1052 01:28:08,000 --> 01:28:10,200 - How are you, man? - I'm good. How are you? 1053 01:28:10,200 --> 01:28:11,400 Really good. Really good. 1054 01:28:18,100 --> 01:28:21,300 Oh, excuse me. Could I order 1055 01:28:21,300 --> 01:28:22,300 Absolutely. 1056 01:28:28,800 --> 01:28:31,700 He's very impressed with what you've done. 1057 01:28:31,700 --> 01:28:35,200 and he assures you that when you get to China... 1058 01:28:36,100 --> 01:28:38,300 ... with much enthusiasm and support. 1059 01:28:39,600 --> 01:28:41,000 I'm sitting over here. 1060 01:28:42,800 --> 01:28:43,800 Excuse me. Champagne. 1061 01:28:51,200 --> 01:28:52,200 Excuse you. 1062 01:28:54,600 --> 01:28:55,600 No. 1063 01:28:57,600 --> 01:28:59,600 Uh, Miss Chin, 1064 01:29:02,500 --> 01:29:04,000 Shit, shit, shit! 1065 01:29:04,000 --> 01:29:06,000 As you can see, uh... 1066 01:29:09,100 --> 01:29:10,400 Here, Sweetie... 1067 01:29:20,300 --> 01:29:21,900 Hello. Bellucci's. May I help you? 1068 01:29:21,900 --> 01:29:24,000 Hello, may I speak to my friend Lisa, please? 1069 01:29:24,000 --> 01:29:26,600 She's the blonde. She's sitting at a table behind the bar. 1070 01:29:28,200 --> 01:29:29,400 Yes. Just a minute. please. 1071 01:29:29,400 --> 01:29:32,000 Excuse me. are you Lisa? 1072 01:29:32,800 --> 01:29:33,800 Phone's for you. 1073 01:29:33,800 --> 01:29:36,700 It's a little noisy here. Why don't you take the house phone around the corner. 1074 01:29:36,700 --> 01:29:37,900 Okay. Thank you. 1075 01:29:37,900 --> 01:29:42,700 T o a long and prosperous marriage... of our two companies. 1076 01:29:43,800 --> 01:29:46,200 Excuse me. I'm gonna go make a phone call. I'll be right back. 1077 01:29:46,200 --> 01:29:47,200 No. 1078 01:29:49,400 --> 01:29:50,500 No. 1079 01:29:50,500 --> 01:29:53,000 - Hello? - Hey, Lisa. It's me. 1080 01:29:53,000 --> 01:29:54,400 Hey. what happened to you? 1081 01:29:54,400 --> 01:29:56,500 I know. I'm so sorry. I got stuck at work. 1082 01:29:56,500 --> 01:29:58,900 Look. Daniel's found me at the hotel. 1083 01:29:58,900 --> 01:30:00,600 Hang on. Just a minute! 1084 01:30:02,500 --> 01:30:05,200 Look, could I stay at your place for a couple of days? 1085 01:30:05,200 --> 01:30:06,900 Yeah, of course. Um... 1086 01:30:07,800 --> 01:30:10,100 Go there right now. I'll--I'll meet you there. 1087 01:30:27,000 --> 01:30:29,200 Hey. 1088 01:30:32,400 --> 01:30:33,500 How are you, Lisa? 1089 01:30:33,500 --> 01:30:36,000 Good. How are you? 1090 01:30:36,000 --> 01:30:37,000 Good. 1091 01:30:38,800 --> 01:30:40,400 Thought you'd be in China by now. 1092 01:30:41,200 --> 01:30:43,100 That makes two of us. Sit down. 1093 01:30:46,500 --> 01:30:48,600 - What's that? - It's a present. 1094 01:30:48,600 --> 01:30:50,200 - For me? - Yeah. 1095 01:30:52,000 --> 01:30:55,300 I saw that yours were-- yours were broken, so... 1096 01:30:56,800 --> 01:30:58,100 Uh, wanna try them on? 1097 01:31:01,300 --> 01:31:03,300 That's very sweet. You didn't have to do that. 1098 01:31:03,300 --> 01:31:04,600 Oh, that's okay. 1099 01:31:12,200 --> 01:31:13,300 They're a little big. 1100 01:31:16,300 --> 01:31:18,200 What size shoe do you wear? 1101 01:31:22,300 --> 01:31:23,300 Seven. 1102 01:31:25,100 --> 01:31:26,600 These are 8 1/2. 1103 01:31:34,100 --> 01:31:38,000 I would've told you what size I was if l knew you were gonna get me some shoes. 1104 01:31:39,000 --> 01:31:40,700 It's okay. I could exchange them. 1105 01:31:45,400 --> 01:31:46,900 You don't have to do that. I... 1106 01:31:47,600 --> 01:31:50,700 Anyway, I told a friend of mine l'd meet him for coffee before I left, so... 1107 01:31:52,100 --> 01:31:53,700 What? You're leaving? 1108 01:31:54,800 --> 01:31:55,900 Yeah. 1109 01:31:58,000 --> 01:31:59,100 Bye. 1110 01:32:16,800 --> 01:32:19,200 Hey, Luke. It's me. Let's meet. 1111 01:32:47,600 --> 01:32:49,000 Jesus Christ. 1112 01:32:49,000 --> 01:32:51,000 What are you doin'? I thought you were comin' by. 1113 01:32:51,000 --> 01:32:54,200 I, uh...I was comin' by. I just lost track of the time. 1114 01:32:54,200 --> 01:32:56,800 I got good news for you. Let's go have a drink. 1115 01:32:56,800 --> 01:32:58,600 I want you to meet someone. Come on. 1116 01:33:00,700 --> 01:33:01,700 Come on. 1117 01:33:07,100 --> 01:33:10,500 Hey, babe. I came as soon as you called. Look who I ran into. It's Matthew. 1118 01:33:10,500 --> 01:33:12,500 Matthew, Alex. 1119 01:33:12,500 --> 01:33:14,400 Finally you two meet. 1120 01:33:23,400 --> 01:33:24,600 Hi. 1121 01:33:25,600 --> 01:33:26,600 Hello. 1122 01:33:27,600 --> 01:33:28,800 Have a seat. 1123 01:33:34,600 --> 01:33:35,800 Hi. 1124 01:33:35,800 --> 01:33:37,200 Hello. 1125 01:33:37,200 --> 01:33:38,300 Want a cocktail? 1126 01:33:39,300 --> 01:33:40,400 Excuse me. 1127 01:33:42,000 --> 01:33:43,300 Hi, how can I help you? 1128 01:33:43,300 --> 01:33:44,400 What do you want? 1129 01:33:44,400 --> 01:33:47,200 A vodka rocks. Double. 1130 01:33:47,900 --> 01:33:49,000 Wow. 1131 01:33:49,000 --> 01:33:50,100 Baby? 1132 01:33:51,200 --> 01:33:53,700 You know what? I'll have, um, 1133 01:33:53,700 --> 01:33:56,600 Put it in a bucket. Not like a double, 1134 01:33:56,600 --> 01:33:58,700 He knows how to do it. Thanks. 1135 01:33:58,700 --> 01:33:59,800 You got it. 1136 01:33:59,800 --> 01:34:01,400 So what happened with your psycho? 1137 01:34:04,400 --> 01:34:07,400 You can say it in front of Alex. She knows the whole story anyway. 1138 01:34:11,500 --> 01:34:13,800 Sometimes when you see someone from afar... 1139 01:34:15,300 --> 01:34:16,900 ...you develop a fantasy. 1140 01:34:20,000 --> 01:34:21,400 Then when you see them up close, 1141 01:34:21,400 --> 01:34:23,600 nine times out of ten, 1142 01:34:27,600 --> 01:34:31,000 I have no idea what you're talking about. 1143 01:34:34,200 --> 01:34:37,500 I was confused, 1144 01:34:38,400 --> 01:34:44,300 ...thought I'd find what I was looking for, but I found something else. 1145 01:34:46,000 --> 01:34:47,200 Did you talk to her? 1146 01:34:48,200 --> 01:34:51,000 Just long enough for her to convince me that she's a liar. 1147 01:34:52,300 --> 01:34:53,800 No harm, no foul, though, right? 1148 01:34:56,000 --> 01:34:58,900 What do you think, Alex? I mean, you know the whole story. 1149 01:35:01,400 --> 01:35:03,500 It's easy to stand back and judge. 1150 01:35:03,500 --> 01:35:06,100 You don't know anything about this woman. 1151 01:35:06,800 --> 01:35:10,600 I know that she has no conscience and no regard for anyone but herself. 1152 01:35:10,600 --> 01:35:12,200 I mean, what else 1153 01:35:12,200 --> 01:35:14,600 You make yourself into such a victim. 1154 01:35:14,600 --> 01:35:17,700 Nobody made you be with her. You can't even see what a hypocrite you're being. 1155 01:35:17,700 --> 01:35:19,300 I'm being a hypocrite? How am I being a hypocrite? 1156 01:35:19,300 --> 01:35:21,200 - Yes, you are! - Whoa, whoa, whoa. 1157 01:35:21,200 --> 01:35:22,600 You guys. Hey, relax. 1158 01:35:22,600 --> 01:35:23,900 No, Luke. Hey, hold on. 1159 01:35:23,900 --> 01:35:26,700 Alex, I'd like you to explain to me how I'm being a hypocrite. 1160 01:35:30,300 --> 01:35:35,500 Who's to say this woman hasn't been in love with you for a really long time? 1161 01:35:35,500 --> 01:35:39,900 And now that she found you again, she wasn't about to let you go twice. 1162 01:35:42,600 --> 01:35:43,600 What? 1163 01:35:43,600 --> 01:35:44,800 Maybe... 1164 01:35:44,800 --> 01:35:46,600 the first time she saw you, 1165 01:35:46,600 --> 01:35:49,700 maybe she felt the way you did the first time you saw Lisa. 1166 01:35:51,000 --> 01:35:52,200 You remember that. 1167 01:35:53,800 --> 01:35:56,200 Love makes you do crazy things. 1168 01:35:57,000 --> 01:35:58,400 Insane things. 1169 01:35:59,500 --> 01:36:02,400 Things in a million years you never thought you'd see yourself do. 1170 01:36:04,600 --> 01:36:07,100 There you are doin' it. Can't help it. 1171 01:36:08,100 --> 01:36:11,200 Jesus Christ. Lighten up, you guys. 1172 01:36:11,200 --> 01:36:14,300 This woman--she's a nut. She's psycho. 1173 01:36:14,300 --> 01:36:17,200 She's cuckoo-bananas, all right? End of story. 1174 01:36:17,200 --> 01:36:19,300 Can we change the subject? 1175 01:36:19,300 --> 01:36:21,400 I actually have something to cheer you up. 1176 01:36:21,400 --> 01:36:25,200 Did you, uh, leave a note with the bartender here a few days ago? 1177 01:36:26,100 --> 01:36:27,800 Yeah, I did. 1178 01:36:27,800 --> 01:36:29,100 'Cause Lisa called. 1179 01:36:29,700 --> 01:36:30,900 What? 1180 01:36:30,900 --> 01:36:35,600 Yeah! After you got off the phone. She said to meet her at 3:00. 1181 01:36:35,600 --> 01:36:39,100 She couldn't wait long, 'cause she had to get on a plane to London. 1182 01:36:40,500 --> 01:36:42,600 W-where am l supposed to meet her? 1183 01:36:42,600 --> 01:36:44,600 She didn't say. She said you'd know. 1184 01:36:45,400 --> 01:36:46,800 You don't know? 1185 01:36:48,000 --> 01:36:49,900 I think you know where. 1186 01:36:49,900 --> 01:36:51,600 It hasn't been that long, has it? 1187 01:36:51,600 --> 01:36:52,700 What? 1188 01:36:53,700 --> 01:36:56,000 You know, uh... 1189 01:36:56,800 --> 01:36:58,500 Maybe he'll know something. 1190 01:37:01,100 --> 01:37:02,800 You knew she was here the whole time? 1191 01:37:12,800 --> 01:37:14,700 This belongs to you. 1192 01:37:14,700 --> 01:37:16,200 It's from her. 1193 01:37:29,200 --> 01:37:33,700 "Matt. please don't think that I'm running away from you. 1194 01:37:33,700 --> 01:37:36,900 "I was so overwhelmed when you asked me to move in. 1195 01:37:36,900 --> 01:37:39,000 "I couldn't speak. 1196 01:37:39,000 --> 01:37:41,800 "My answer. of course. is yes. 1197 01:37:41,800 --> 01:37:44,700 I love you. and can't wait to come home. " 1198 01:37:48,100 --> 01:37:50,300 I'm not going to apologize for what I've done. 1199 01:37:53,700 --> 01:37:55,600 This is for me to live with now. 1200 01:38:00,400 --> 01:38:02,300 Now you see me for who I am. 1201 01:38:10,100 --> 01:38:11,800 Yes, I do. 1202 01:38:22,500 --> 01:38:23,700 Hey. Where you goin'? 1203 01:38:23,700 --> 01:38:24,900 Hey. 1204 01:38:24,900 --> 01:38:26,400 Where you goin'? 1205 01:38:26,400 --> 01:38:27,800 I knowwhere she is. 1206 01:38:28,600 --> 01:38:30,200 All right. Tell me what happens. 1207 01:38:32,000 --> 01:38:35,000 That guy. He's um... 1208 01:38:35,000 --> 01:38:37,200 more drama than a Mexican soap opera. 1209 01:38:37,200 --> 01:38:40,000 Luke! This... 1210 01:38:40,000 --> 01:38:41,200 This is over. 1211 01:38:41,200 --> 01:38:42,600 - What's over? - Us. 1212 01:38:44,300 --> 01:38:46,300 How can it be over? We haven't even started yet. 1213 01:38:46,300 --> 01:38:47,900 I'm not who you think I am. 1214 01:38:49,200 --> 01:38:50,500 I used you. 1215 01:39:05,000 --> 01:39:06,000 Taxi! 1216 01:39:07,400 --> 01:39:08,400 Come on. 1217 01:39:22,100 --> 01:39:23,100 Hey! 1218 01:39:24,100 --> 01:39:25,600 Hey, come on! 1219 01:39:26,200 --> 01:39:28,100 God! 1220 01:39:32,000 --> 01:39:33,000 Hey! 1221 01:39:35,000 --> 01:39:36,700 Hey! Hey! 1222 01:39:40,600 --> 01:39:41,800 Sorry. 1223 01:39:41,800 --> 01:39:42,900 Thanks. 1224 01:39:42,900 --> 01:39:45,000 - Goin' to Wicker Park. - Yeah, right away. 1225 01:40:43,800 --> 01:40:45,500 Your attention. please. 1226 01:40:45,500 --> 01:40:48,700 Flight 862 service to London is now boarding. 1227 01:41:14,500 --> 01:41:15,500 Hi! 1228 01:41:16,800 --> 01:41:18,700 There you are! 1229 01:41:18,700 --> 01:41:21,600 Where've you been? Your flight got in an hour ago. 1230 01:41:21,600 --> 01:41:23,400 I've been down to luggage claim and back. 1231 01:41:24,600 --> 01:41:26,200 - Rebecca. - Hey. 1232 01:41:26,200 --> 01:41:27,400 I, um... 1233 01:41:27,400 --> 01:41:29,000 What's the matter? 1234 01:41:29,000 --> 01:41:30,600 Rough flight home? 1235 01:41:30,600 --> 01:41:32,900 Did you bring me back that little Chinese dress? 1236 01:41:36,600 --> 01:41:38,300 - Rebecca-- - You okay, Sweetie? 1237 01:41:40,000 --> 01:41:41,400 I didn't go to China. 1238 01:41:43,400 --> 01:41:44,800 What are you talking about? 1239 01:41:44,800 --> 01:41:47,800 Hi, Alex. You're never gonna believe what happened. 1240 01:41:47,800 --> 01:41:49,500 Matthew's back in town. 1241 01:41:51,000 --> 01:41:52,400 I can't marry you. 1242 01:41:53,400 --> 01:41:55,000 It would be a huge mistake. 1243 01:41:55,000 --> 01:41:57,600 You're gonna have to help me out, baby. Did I do something wrong? 1244 01:41:57,600 --> 01:42:00,500 No, you didn't-- You didn't do anything wrong. 1245 01:42:00,500 --> 01:42:01,500 Rebecca, l... 1246 01:42:02,800 --> 01:42:05,500 I've been doing something wrong for the last two years. 1247 01:42:06,300 --> 01:42:08,800 I'm not... I'm not this person. 1248 01:42:08,800 --> 01:42:11,100 I can't go back with you. I can't do this. 1249 01:42:11,600 --> 01:42:14,000 I was gonna meet him in the park, but he didn't show up. 1250 01:42:15,000 --> 01:42:17,300 Yeah...I know. 1251 01:42:17,300 --> 01:42:18,700 What do you mean? 1252 01:42:18,700 --> 01:42:23,800 Lisa. I've been doing some really... horrible and selfish things. 1253 01:42:23,800 --> 01:42:25,600 What are you talking about? 1254 01:42:25,600 --> 01:42:27,600 I've been keeping you apart. 1255 01:42:27,600 --> 01:42:30,800 When we met two years ago, I was in love with someone else. 1256 01:42:30,800 --> 01:42:33,700 And she just came back into my life. 1257 01:42:34,400 --> 01:42:36,900 She broke my heart-- and I'm sorry! 1258 01:42:37,400 --> 01:42:38,700 Oh, my God. 1259 01:42:44,300 --> 01:42:47,100 I--Rebecca, I know... 1260 01:42:47,100 --> 01:42:48,900 I know that I'm still in love with her. 1261 01:42:49,600 --> 01:42:51,600 I just--I needed you to know. 1262 01:42:52,300 --> 01:42:53,600 Knowwhat? 1263 01:42:54,700 --> 01:42:56,600 Know what, Matthew? 1264 01:42:57,800 --> 01:42:59,800 That I'm not the girl that can break your heart? 1265 01:43:00,000 --> 01:43:02,900 iimraann 89333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.