All language subtitles for Transformers Robots in Disguise s02e07 Misdirection.e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,744 --> 00:00:04,681 ( upbeat theme playing ) 2 00:00:04,706 --> 00:00:08,065 For my next trick, an ordinary coin. 3 00:00:09,810 --> 00:00:11,348 Now, watch carefully. 4 00:00:15,749 --> 00:00:16,569 Huh? 5 00:00:16,951 --> 00:00:19,694 Ugh. I can't believe you're making me do this. 6 00:00:19,719 --> 00:00:23,316 You're the Great Rust-ini! You love magic! 7 00:00:23,341 --> 00:00:25,452 Loved, past tense. 8 00:00:25,860 --> 00:00:30,243 Hocus-pocus, try and focus because now you see it... 9 00:00:31,065 --> 00:00:32,894 and now you don't. 10 00:00:33,377 --> 00:00:35,046 Ooh. 11 00:00:35,236 --> 00:00:36,489 ( gasps ) 12 00:00:36,686 --> 00:00:38,726 All right, let me interrogate Russell, lieutenant. 13 00:00:38,857 --> 00:00:40,290 I know I can break him. 14 00:00:40,475 --> 00:00:41,874 There's no need, cadet. 15 00:00:41,876 --> 00:00:44,599 I know exactly how Russell made the coin vanish. 16 00:00:44,624 --> 00:00:45,753 How? 17 00:00:45,778 --> 00:00:47,407 He dissolved it with a miniaturized 18 00:00:47,432 --> 00:00:50,749 - spectronomic atom de-sequencer. - Probably not. 19 00:00:50,774 --> 00:00:53,108 I suspect Russell performed a simple illusion, 20 00:00:53,133 --> 00:00:54,366 masterfully. 21 00:00:59,926 --> 00:01:01,994 ( all gasping ) 22 00:01:01,996 --> 00:01:04,979 See, when you think I'm taking the coin with my right hand, 23 00:01:05,266 --> 00:01:08,444 actually, I let it drop into my left. 24 00:01:08,503 --> 00:01:11,203 Then I made sure you were all looking at my right hand 25 00:01:11,205 --> 00:01:13,916 while I said all those magic words. 26 00:01:14,208 --> 00:01:15,131 Huh? 27 00:01:16,210 --> 00:01:19,885 So you wouldn't see me drop the coin into my pocket. 28 00:01:20,728 --> 00:01:21,815 - Ooh. - Whoa! 29 00:01:21,840 --> 00:01:23,406 ( chuckles ) 30 00:01:24,317 --> 00:01:27,134 A little flimflammery. 31 00:01:27,891 --> 00:01:30,197 Magicians call it misdirection. 32 00:01:31,492 --> 00:01:33,492 ( alarm beeping then both gasp ) 33 00:01:34,700 --> 00:01:36,644 Decepticon signal. Very close. 34 00:01:36,669 --> 00:01:38,897 Headed right for the Scrapyard's front gate. 35 00:01:39,367 --> 00:01:41,647 Denny, Russell, Fixit, hang back. 36 00:01:41,969 --> 00:01:43,836 If this 'Con's making a frontal assault, 37 00:01:43,838 --> 00:01:45,757 he must be pretty confident in his firepower. 38 00:01:47,542 --> 00:01:49,375 ( suspenseful theme playing ) 39 00:01:53,113 --> 00:01:54,878 Be ready for anything. 40 00:01:56,272 --> 00:01:57,435 ( growls ) 41 00:02:04,491 --> 00:02:05,670 ( gasps ) 42 00:02:12,453 --> 00:02:13,382 ( gasps ) 43 00:02:15,936 --> 00:02:16,777 ( grunts ) 44 00:02:17,580 --> 00:02:19,305 ( groans ) 45 00:02:21,441 --> 00:02:23,876 ( breathing heavily ) 46 00:02:23,901 --> 00:02:25,103 I gotta be honest. 47 00:02:25,313 --> 00:02:27,489 I was not ready for that. 48 00:02:33,053 --> 00:02:34,520 Transformers 49 00:02:34,522 --> 00:02:36,578 Robots in disguise 50 00:02:38,592 --> 00:02:40,459 Robots in disguise 51 00:02:43,129 --> 00:02:46,034 ( growls ) Robots in disguise 52 00:02:47,634 --> 00:02:49,801 Robots in disguise 53 00:02:50,169 --> 00:02:53,369 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 54 00:02:54,207 --> 00:02:56,208 ( grunting ) 55 00:02:56,210 --> 00:02:58,944 ( dramatic theme playing ) 56 00:02:58,946 --> 00:03:03,649 Arms to the sides and fingers out, so I can see your claws, Steeljaw. 57 00:03:04,806 --> 00:03:06,447 Scorponok... 58 00:03:06,988 --> 00:03:08,641 brother Decepticon... 59 00:03:09,056 --> 00:03:10,356 ( sighs ) 60 00:03:15,395 --> 00:03:16,338 ( grunts ) 61 00:03:17,231 --> 00:03:18,660 Can't believe... 62 00:03:19,133 --> 00:03:20,280 betrayed... 63 00:03:20,501 --> 00:03:21,880 What did he say? 64 00:03:22,236 --> 00:03:24,712 Something about being tricked by another Decepticon. 65 00:03:24,906 --> 00:03:27,080 Steeljaw was flimflammed? 66 00:03:27,141 --> 00:03:29,841 Whatever the case, let's get him into stasis. 67 00:03:31,144 --> 00:03:32,544 ( pod whirring ) 68 00:03:34,447 --> 00:03:38,538 Why would Steeljaw come to us if he was ambushed by another Decepticon? 69 00:03:39,082 --> 00:03:41,053 Steeljaw seemed delirious. 70 00:03:41,055 --> 00:03:43,364 He might not have known where he was or what he was doing. 71 00:03:43,501 --> 00:03:45,935 Grim, let's double-check the seal on the pod. 72 00:03:46,227 --> 00:03:49,034 Pretty sure we're at quadruple-check by now. 73 00:03:49,163 --> 00:03:50,120 ( sighs ) 74 00:03:50,145 --> 00:03:51,183 You're right. 75 00:03:51,565 --> 00:03:52,991 I'm sorry, I just... 76 00:03:53,200 --> 00:03:55,275 I never feel comfortable around this 'Con. 77 00:03:55,403 --> 00:04:00,623 FIXIT: Lieutenant? I have some information about not having information. 78 00:04:02,718 --> 00:04:06,378 Scorponok's name is not on the Alchemor's prisoner manifest. 79 00:04:06,380 --> 00:04:08,314 Just like Saberhorn? 80 00:04:08,316 --> 00:04:11,450 Precisely. So I accessed the larger Cybertronian 81 00:04:11,475 --> 00:04:14,343 law enforcement database and found his rap sheet there. 82 00:04:14,368 --> 00:04:16,368 ( beeping and whirring ) 83 00:04:21,127 --> 00:04:23,128 Scorponok is an intimidator. 84 00:04:23,130 --> 00:04:25,497 He preyed on outlying communities on Cybertron, 85 00:04:25,499 --> 00:04:27,967 ones without much of a law enforcement presence. 86 00:04:27,992 --> 00:04:30,705 He'd pillage them, then tear the structures to the ground 87 00:04:30,730 --> 00:04:31,979 for pure enjoyment. 88 00:04:32,139 --> 00:04:35,307 How can a Decepticon have been on the Alchemor, 89 00:04:35,309 --> 00:04:37,628 but not been on the Alchemor? 90 00:04:37,645 --> 00:04:39,378 Flimflammery? 91 00:04:39,380 --> 00:04:41,180 There's an explanation for all of this. 92 00:04:41,182 --> 00:04:43,666 Steeljaw was trailing Energon when he walked in here. 93 00:04:43,691 --> 00:04:46,707 Maybe we can follow that trail all the way back to where he fought Scorponok. 94 00:04:47,000 --> 00:04:48,686 Let's rev up and roll out. 95 00:04:49,190 --> 00:04:51,190 ( dramatic theme playing ) 96 00:05:12,045 --> 00:05:14,187 BUMBLEBEE: More Energon from Steeljaw's wounds, 97 00:05:14,548 --> 00:05:16,079 and it leads... 98 00:05:17,450 --> 00:05:18,584 ...through there. 99 00:05:40,540 --> 00:05:42,541 What is this place? 100 00:05:42,543 --> 00:05:44,276 A drive-in movie theater. 101 00:05:44,278 --> 00:05:47,212 Humans travel here in their vehicles and park next to these speakers, 102 00:05:47,237 --> 00:05:50,359 so they can watch and listen to a film that's projected on that giant screen. 103 00:05:50,384 --> 00:05:52,441 A reward for their vehicles. 104 00:05:52,486 --> 00:05:53,841 Very considerate. 105 00:05:53,866 --> 00:05:55,273 Not exactly. 106 00:05:55,298 --> 00:05:56,898 ( crashing ) 107 00:05:56,923 --> 00:05:59,424 ( suspenseful theme playing ) 108 00:06:16,923 --> 00:06:18,201 He's not here. 109 00:06:18,345 --> 00:06:19,578 ( chuckles ) 110 00:06:19,580 --> 00:06:21,852 ( gibbering and laughing ) 111 00:06:22,782 --> 00:06:24,783 ( both gibbering ) 112 00:06:26,152 --> 00:06:28,587 ( gibbering continues ) 113 00:06:28,739 --> 00:06:29,525 SCORPONOK: Quiet. 114 00:06:30,200 --> 00:06:33,319 Or I crack you two next time instead of the ground. 115 00:06:33,794 --> 00:06:37,422 Where are those insufferable speed freaks? 116 00:06:45,572 --> 00:06:47,335 Who is he talking about? 117 00:06:48,833 --> 00:06:50,833 ( dramatic theme playing ) 118 00:07:00,347 --> 00:07:01,843 ( grunts ) 119 00:07:03,123 --> 00:07:04,185 Hmm. 120 00:07:04,210 --> 00:07:05,646 You're late. 121 00:07:05,754 --> 00:07:09,970 No open road, no beckoning horizon, 122 00:07:09,995 --> 00:07:11,815 no Steeljaw? 123 00:07:12,399 --> 00:07:15,033 No point in being here. 124 00:07:15,469 --> 00:07:16,662 ( growls ) 125 00:07:16,687 --> 00:07:19,699 You gotta a lot of nerve wasting Crazybolt's time! 126 00:07:19,807 --> 00:07:22,944 This is the only warning you're going to get. 127 00:07:23,077 --> 00:07:24,882 I lead the Island. 128 00:07:25,005 --> 00:07:27,621 Crazybolt's time is my time. 129 00:07:28,509 --> 00:07:32,428 And if there's one thing I hate more than anything else, 130 00:07:32,653 --> 00:07:35,425 it's any bot whining. 131 00:07:35,556 --> 00:07:37,890 ( Bludgeon speaking indistinctly ) 132 00:07:37,892 --> 00:07:40,387 ( laughs ) ( yelps ) 133 00:07:40,412 --> 00:07:42,746 ( grunting ) 134 00:07:42,897 --> 00:07:45,719 This is where Steeljaw told us to meet. 135 00:07:46,072 --> 00:07:47,019 Hmm. 136 00:07:47,434 --> 00:07:49,835 He said he'd bring us elite warriors. 137 00:07:50,045 --> 00:07:51,942 Oh, scrap. 138 00:07:51,967 --> 00:07:56,575 We should never have trusted anything that deceitful Decepticon said. 139 00:07:58,038 --> 00:08:01,033 Scorponok is here to meet Steeljaw? 140 00:08:01,315 --> 00:08:04,917 But didn't Steeljaw tell you Scorponok was the one who took him down? 141 00:08:04,942 --> 00:08:06,608 ( dramatic theme playing ) 142 00:08:07,180 --> 00:08:08,111 ( machine beeping ) 143 00:08:12,792 --> 00:08:14,793 ( air hissing ) 144 00:08:21,768 --> 00:08:23,769 ( dramatic theme playing ) 145 00:08:24,665 --> 00:08:25,473 ( beeping ) 146 00:08:25,498 --> 00:08:27,627 Fixit. Fixit, come in. 147 00:08:30,343 --> 00:08:33,412 Strongarm, I need you back at the Scrapyard immediately. 148 00:08:33,414 --> 00:08:35,109 Grim and I will cover your exit. 149 00:08:35,224 --> 00:08:38,097 - What is it, lieutenant? - We've been tricked. 150 00:08:38,239 --> 00:08:39,109 ( gasps ) 151 00:08:43,656 --> 00:08:45,524 ( speaking indistinctly ) 152 00:08:46,124 --> 00:08:50,122 The broken white line calls to me, Scorponok. 153 00:08:50,264 --> 00:08:53,071 And Crazybolt has to answer. 154 00:08:53,096 --> 00:08:56,659 BOTH: Illumination through acceleration! 155 00:08:57,548 --> 00:08:58,514 Hmm. 156 00:08:58,539 --> 00:08:59,954 ( gasps ) ( gasps, whimpers ) 157 00:09:00,005 --> 00:09:02,176 You had your one warning. 158 00:09:05,452 --> 00:09:06,249 Go! 159 00:09:06,737 --> 00:09:08,100 ( growls ) 160 00:09:09,039 --> 00:09:10,355 BUMBLEBEE: Freeze, 'Cons! 161 00:09:13,206 --> 00:09:14,586 ( tires screeching ) 162 00:09:18,253 --> 00:09:19,707 ( grunts ) 163 00:09:20,728 --> 00:09:22,394 ( grunting ) 164 00:09:22,419 --> 00:09:23,437 BUMBLEBEE: Ugh! 165 00:09:26,866 --> 00:09:28,867 ( grunting ) 166 00:09:31,108 --> 00:09:34,586 Can we just split this stationary scene, boss? 167 00:09:35,584 --> 00:09:36,475 ( sighs ) 168 00:09:36,500 --> 00:09:38,088 I'll make it quick. 169 00:09:39,000 --> 00:09:40,231 ( grunts ) 170 00:09:41,555 --> 00:09:42,603 Scrap. 171 00:09:42,637 --> 00:09:44,421 ( grunting ) 172 00:09:47,256 --> 00:09:49,712 ( all grunting ) 173 00:09:53,280 --> 00:09:55,738 Subsonic force field. 174 00:09:55,763 --> 00:09:56,498 ( grunts ) 175 00:09:56,523 --> 00:09:57,693 STEELJAW: Correct. 176 00:09:58,284 --> 00:10:02,485 But this time, instead of rewiring your equipment to project such a field, 177 00:10:02,520 --> 00:10:04,143 I brought my own. 178 00:10:04,171 --> 00:10:08,874 It also let me cast a barrier around myself to protect me from your Cryo-Gas, 179 00:10:08,899 --> 00:10:12,449 and pop your stasis pod's lock from the inside. 180 00:10:12,513 --> 00:10:15,545 And it was so easy to hide. 181 00:10:17,894 --> 00:10:20,307 I just had to convince you to let me in. 182 00:10:20,775 --> 00:10:22,342 Heh. So gullible. 183 00:10:22,469 --> 00:10:24,487 Just a couple of scratches. 184 00:10:25,263 --> 00:10:27,795 Bee's on his way back here, Steeljaw, 185 00:10:27,820 --> 00:10:29,999 - and you're... - No, he's not. 186 00:10:30,397 --> 00:10:34,312 Your friends are busy being taken apart by acquaintances of mine. 187 00:10:34,472 --> 00:10:37,233 Or the other way around. I'm fine with either. 188 00:10:37,433 --> 00:10:39,642 Just stay there in case I need you. 189 00:10:39,667 --> 00:10:42,935 ( suspenseful theme playing ) 190 00:10:43,862 --> 00:10:49,243 Now, excuse me while I reunite with some old friends. 191 00:10:53,019 --> 00:10:54,586 ( tense theme playing ) 192 00:10:56,351 --> 00:10:58,090 ( grunting ) 193 00:11:00,160 --> 00:11:01,242 Uh-oh. 194 00:11:03,429 --> 00:11:04,629 ( grunts ) 195 00:11:04,654 --> 00:11:06,536 ( grunting ) 196 00:11:08,857 --> 00:11:11,484 Hey, boss, if you have a higher temperature setting, 197 00:11:11,509 --> 00:11:13,337 feel free... Aah! 198 00:11:13,362 --> 00:11:16,059 ( both grunting ) 199 00:11:17,643 --> 00:11:20,927 Get ready for a speedy trip to stasis, 'Cons. 200 00:11:21,715 --> 00:11:23,715 ( both grunting ) 201 00:11:25,530 --> 00:11:27,047 ( grunts ) 202 00:11:27,079 --> 00:11:32,706 If there's two things I hate, it's whiners and cowards! 203 00:11:33,692 --> 00:11:35,007 Fight, Dinobot! 204 00:11:36,827 --> 00:11:38,379 This... Ugh. 205 00:11:38,432 --> 00:11:40,289 ...is how I fight! 206 00:11:40,855 --> 00:11:42,044 ( grunts ) 207 00:11:42,069 --> 00:11:44,069 ( tense theme intensifies ) 208 00:11:51,444 --> 00:11:53,445 ( grunting ) 209 00:11:55,724 --> 00:11:56,801 ( grunts ) 210 00:11:58,692 --> 00:11:59,918 Ugh! 211 00:12:02,375 --> 00:12:03,315 Ugh! 212 00:12:03,557 --> 00:12:04,891 ( groans ) 213 00:12:05,065 --> 00:12:06,661 Oh, that's gonna... 214 00:12:06,860 --> 00:12:09,094 ( grunting ) 215 00:12:09,430 --> 00:12:11,412 Stop playing with him, boss! 216 00:12:12,263 --> 00:12:14,447 Punch the gas and punch him out! 217 00:12:16,049 --> 00:12:17,285 SCORPONOK: Autobot! 218 00:12:17,374 --> 00:12:18,991 Be smart. 219 00:12:20,540 --> 00:12:23,175 ( tense theme swells ) 220 00:12:27,276 --> 00:12:30,332 STEELJAW: Greetings, brothers, old and new. 221 00:12:30,423 --> 00:12:32,926 It is time to return to our work. 222 00:12:32,958 --> 00:12:38,762 And at last succeed in making this planet a utopian haven for Decepticons. 223 00:12:40,326 --> 00:12:41,689 Our work? 224 00:12:41,882 --> 00:12:44,750 Why would I work with you again, Steeljaw? 225 00:12:44,942 --> 00:12:48,234 You and that first Decepticon 226 00:12:48,257 --> 00:12:53,023 got most of us tossed back into stasis in the first place! 227 00:12:53,376 --> 00:12:56,041 And now I've freed you. 228 00:12:56,043 --> 00:12:57,642 And while you slept, 229 00:12:57,644 --> 00:12:59,878 I have allied with many Decepticons 230 00:12:59,880 --> 00:13:02,802 who will help make our dreams a reality. 231 00:13:03,850 --> 00:13:06,180 I don't blame you for not trusting me, Thunderhoof, 232 00:13:06,205 --> 00:13:08,163 but see for yourself. 233 00:13:09,061 --> 00:13:10,718 Go to these coordinates. 234 00:13:12,361 --> 00:13:17,045 If you do not like what you find, enjoy my gift of your freedom. 235 00:13:17,552 --> 00:13:19,928 If you're messing with us again... 236 00:13:21,970 --> 00:13:23,568 You have my word. 237 00:13:23,593 --> 00:13:26,639 Go. I shall rejoin you shortly. 238 00:13:40,953 --> 00:13:42,821 ( Steeljaw chuckles ) 239 00:13:43,231 --> 00:13:45,532 They are so easily led. 240 00:13:45,726 --> 00:13:47,538 Or is it misled? 241 00:13:47,739 --> 00:13:48,643 Now, then... 242 00:13:48,668 --> 00:13:52,921 The last time I was here, you demonstrated impressive weaponry. 243 00:13:53,069 --> 00:13:55,192 I'd hoped to take some with me. 244 00:13:55,217 --> 00:13:57,601 ( siren wailing ) 245 00:14:01,646 --> 00:14:02,515 ( groans ) 246 00:14:06,807 --> 00:14:10,719 Steeljaw freed most of his old pack and took off down there. 247 00:14:11,180 --> 00:14:12,784 ( clanging ) 248 00:14:14,507 --> 00:14:16,474 STEELJAW: I see you've come alone. 249 00:14:16,499 --> 00:14:19,615 The inexperienced student. 250 00:14:20,023 --> 00:14:21,830 Save yourself, Strongarm! 251 00:14:21,855 --> 00:14:24,111 Forget that! Kick his metal tail! 252 00:14:25,263 --> 00:14:29,454 I am more than experienced enough now to take you down, Steeljaw. 253 00:14:32,163 --> 00:14:33,672 ( grunts ) 254 00:14:34,409 --> 00:14:36,376 ( tense theme playing ) 255 00:14:36,776 --> 00:14:38,310 ( grunting ) 256 00:14:41,283 --> 00:14:43,173 ( grunting ) 257 00:14:43,648 --> 00:14:44,509 Ugh! 258 00:14:46,394 --> 00:14:48,296 - Take it to him! - Sweet! 259 00:14:48,402 --> 00:14:50,815 Give him the praxis piledriver! 260 00:14:50,924 --> 00:14:52,290 ( groaning ) 261 00:14:54,525 --> 00:14:56,939 You've improved, cadet. 262 00:14:57,105 --> 00:15:00,815 But this is no sanitized academy exercise. 263 00:15:00,901 --> 00:15:04,245 In real life, enemies fight dirty! 264 00:15:04,270 --> 00:15:05,569 ( grunts ) 265 00:15:05,941 --> 00:15:07,794 ( grunting ) 266 00:15:08,175 --> 00:15:10,041 ( grunts ) 267 00:15:13,379 --> 00:15:15,280 ( grunting ) 268 00:15:15,701 --> 00:15:16,842 ( grunts ) 269 00:15:18,751 --> 00:15:19,932 Ugh! 270 00:15:20,886 --> 00:15:22,854 ( both grunting ) 271 00:15:22,879 --> 00:15:24,213 Ugh! 272 00:15:27,742 --> 00:15:28,775 ( growls ) 273 00:15:28,952 --> 00:15:30,952 ( grunting ) 274 00:15:36,002 --> 00:15:37,516 ( grunts ) 275 00:15:38,087 --> 00:15:40,387 ( dramatic theme playing ) 276 00:15:42,074 --> 00:15:43,237 ( groaning ) 277 00:15:43,910 --> 00:15:47,076 You lose, Steeljaw, to a cadet. 278 00:15:47,158 --> 00:15:48,904 Not quite yet. 279 00:15:50,883 --> 00:15:52,884 ( all grunting ) 280 00:15:55,371 --> 00:15:57,989 Quite a decision you have to make, Strongarm. 281 00:15:58,014 --> 00:15:59,347 Either let me go free, 282 00:15:59,372 --> 00:16:03,545 or they'll all be squeezed to pulp by my subsonic field. 283 00:16:03,570 --> 00:16:05,570 ( all grunting ) 284 00:16:10,428 --> 00:16:12,429 ( all grunting ) 285 00:16:15,809 --> 00:16:17,155 Let them go! 286 00:16:17,297 --> 00:16:18,242 Now! 287 00:16:18,267 --> 00:16:19,495 Happy to. 288 00:16:19,520 --> 00:16:22,746 When you hand over your intriguing weapon. 289 00:16:24,183 --> 00:16:26,050 ( all grunting ) 290 00:16:26,219 --> 00:16:27,580 ( growls ) 291 00:16:28,457 --> 00:16:29,663 ( chuckles ) 292 00:16:32,992 --> 00:16:34,993 ( grunting ) 293 00:16:39,531 --> 00:16:41,366 Promise you won't hurt Grimlock further, 294 00:16:41,368 --> 00:16:43,751 and I'll tell you everything I know about Steeljaw. 295 00:16:44,633 --> 00:16:46,703 You know Steeljaw? 296 00:16:46,728 --> 00:16:48,841 I don't care what you know. 297 00:16:48,866 --> 00:16:51,709 I've wasted too much time being stationary 298 00:16:51,711 --> 00:16:54,512 when there are miles of road to be run. 299 00:16:54,831 --> 00:16:55,982 I'm going to... 300 00:16:56,244 --> 00:16:57,222 SCORPONOK: Stop! 301 00:16:59,551 --> 00:17:00,752 ( grunting ) 302 00:17:02,788 --> 00:17:04,032 ( whimpers ) 303 00:17:04,524 --> 00:17:07,458 Enlighten me about Steeljaw. 304 00:17:07,483 --> 00:17:10,117 Steeljaw wants this planet for himself 305 00:17:10,659 --> 00:17:12,349 because of its magic. 306 00:17:13,500 --> 00:17:14,732 ( laughs ) 307 00:17:14,757 --> 00:17:16,908 There's no magic here. 308 00:17:16,933 --> 00:17:18,617 That's what I used to think. 309 00:17:19,496 --> 00:17:20,928 ( groaning ) 310 00:17:22,508 --> 00:17:24,263 But you haven't been on this planet long enough 311 00:17:24,288 --> 00:17:27,243 to realize... its power seeps into you. 312 00:17:27,380 --> 00:17:28,551 I'll show you. 313 00:17:31,959 --> 00:17:33,178 ( groaning ) 314 00:17:35,816 --> 00:17:37,569 ( groans, grunts ) 315 00:17:41,857 --> 00:17:44,904 Natives call this... flimflam. 316 00:17:45,080 --> 00:17:46,393 ( chuckles ) 317 00:17:48,333 --> 00:17:50,801 Hocus-pocus, try and focus, 318 00:17:50,826 --> 00:17:53,780 because now you see it, and now you don't. 319 00:17:57,284 --> 00:17:58,364 How did you...? 320 00:17:59,745 --> 00:18:01,746 ( tense theme playing ) 321 00:18:01,748 --> 00:18:04,182 ( grunting ) 322 00:18:18,864 --> 00:18:20,865 Alakazam! 323 00:18:20,867 --> 00:18:23,234 ( all grunting ) 324 00:18:23,259 --> 00:18:24,039 Ugh! 325 00:18:24,419 --> 00:18:26,504 ( grunting ) 326 00:18:26,529 --> 00:18:28,433 ( grunting ) 327 00:18:30,676 --> 00:18:33,344 ( grunting ) 328 00:18:33,346 --> 00:18:35,071 ( grunts ) 329 00:18:35,660 --> 00:18:36,791 Ugh! 330 00:18:39,467 --> 00:18:40,842 ( sighs ) 331 00:18:42,147 --> 00:18:44,949 You've been flimflammed! 332 00:18:45,069 --> 00:18:48,964 Grim, secure Scorponok and Crazybolt, and keep the Mini-'Cons unconscious. 333 00:18:48,989 --> 00:18:49,937 I'll be back. 334 00:18:53,499 --> 00:18:55,500 ( all grunting ) 335 00:18:58,670 --> 00:19:00,847 Tick-tock, Strongarm. 336 00:19:01,741 --> 00:19:03,207 ( grunts ) 337 00:19:03,209 --> 00:19:04,769 ( grunting ) 338 00:19:05,392 --> 00:19:06,222 Ugh! 339 00:19:06,679 --> 00:19:09,661 Now, now. Frustration never solved... 340 00:19:09,749 --> 00:19:12,216 ( tense theme playing ) 341 00:19:14,453 --> 00:19:16,744 I'm starting to like you, cadet. 342 00:19:16,769 --> 00:19:18,602 ( motor revving ) 343 00:19:25,731 --> 00:19:27,932 ( all grunting ) 344 00:19:27,934 --> 00:19:29,767 Hang on. Hang on, hang on. 345 00:19:29,840 --> 00:19:32,213 Ugh. Oh, there's too many buttons! 346 00:19:32,238 --> 00:19:34,739 ( all grunt, pant ) 347 00:19:35,114 --> 00:19:36,037 ( sighs ) 348 00:19:39,138 --> 00:19:40,528 Anyone broken? 349 00:19:40,880 --> 00:19:42,319 Where's Steeljaw? 350 00:19:43,183 --> 00:19:44,059 Gone. 351 00:19:44,684 --> 00:19:46,474 And he took some cronies with him. 352 00:19:49,888 --> 00:19:51,689 ( pod whirring ) 353 00:19:59,631 --> 00:20:01,298 Fixit, we've closed the pods. 354 00:20:01,323 --> 00:20:02,781 Are you reading positive locks? 355 00:20:02,806 --> 00:20:05,116 Confirmed, lieutenant. And the modifications we made 356 00:20:05,141 --> 00:20:06,453 are functioning perfectly. 357 00:20:06,478 --> 00:20:09,007 Subsonics should no longer affect the pods. 358 00:20:09,032 --> 00:20:10,287 BUMBLEBEE: Better late than never. 359 00:20:10,312 --> 00:20:13,639 Steeljaw sent his pack somewhere, but we couldn't see the coordinates. 360 00:20:13,664 --> 00:20:17,735 And he talked about forming an army with a bunch of other 'Cons. 361 00:20:17,760 --> 00:20:20,305 An army is what Steeljaw wanted initially. 362 00:20:20,420 --> 00:20:21,928 If he's trying to build one again, 363 00:20:21,953 --> 00:20:24,435 that means he's probably learned from his past mistakes. 364 00:20:25,007 --> 00:20:27,272 And that makes him twice as dangerous. 365 00:20:27,860 --> 00:20:30,828 ( dramatic theme playing ) 366 00:20:32,864 --> 00:20:35,131 GLOWSTRIKE: Well done, Steeljaw. 367 00:20:36,086 --> 00:20:39,377 These elite warriors of yours seem more than... 368 00:20:44,548 --> 00:20:45,460 Ugh. 369 00:20:45,485 --> 00:20:46,703 Adequate. 370 00:20:49,014 --> 00:20:51,782 Pity that Scorponok chose to betray us. 371 00:20:51,784 --> 00:20:53,951 But I'd say that what you've brought us 372 00:20:53,976 --> 00:20:56,517 more than makes up for that scoundrel's loss. 373 00:20:56,542 --> 00:20:59,214 You're going to go far with us, Steeljaw. 374 00:20:59,492 --> 00:21:01,525 Very far indeed. 375 00:21:05,754 --> 00:21:08,954 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 376 00:21:09,004 --> 00:21:13,554 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.