Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,940 --> 00:01:45,640
You don't wanna miss anything, do you?
2
00:01:46,141 --> 00:01:49,941
The first time you was ever
in the sunshine state of New Mexico.
3
00:01:51,542 --> 00:01:53,742
I can't even get you
to look out the window.
4
00:01:54,543 --> 00:01:58,043
Get with it, Slip! It's your chance
to learn geography.
5
00:01:58,244 --> 00:01:59,744
I learned it in the third grade.
6
00:01:59,945 --> 00:02:02,345
Besides, what's that gotta do with me?
7
00:02:02,546 --> 00:02:03,646
Unless you've got some idea
8
00:02:03,747 --> 00:02:05,947
'bout how we're going to get rid
of these dog chains.
9
00:02:07,548 --> 00:02:08,448
Not me.
10
00:02:18,549 --> 00:02:20,449
Don't think this is gonna be too easy.
11
00:02:20,750 --> 00:02:22,350
The only way we're gonna get
any place with it
12
00:02:22,451 --> 00:02:24,151
is for all of us to stick together.
13
00:02:24,352 --> 00:02:26,452
All right you lot, back to
where you belong,
14
00:02:26,553 --> 00:02:28,253
break up that huddle
and sit down.
15
00:02:29,254 --> 00:02:31,654
If we break anything,
it'll be his neck.
16
00:02:31,855 --> 00:02:34,055
We'll get around it later. Come on.
17
00:02:45,256 --> 00:02:47,956
You know, I don't like having
guns around.
18
00:02:48,457 --> 00:02:51,457
We never had any around any Pen
I've ever worked before,
19
00:02:51,758 --> 00:02:53,058
except up the towers.
20
00:02:53,359 --> 00:02:55,759
What do you care?
It's a vacation, ain't it?
21
00:02:55,960 --> 00:02:57,360
I sure needed one.
22
00:02:57,561 --> 00:03:00,461
Yeah, you spent more time
behind stone walls
23
00:03:00,562 --> 00:03:02,262
than any of those
brutes in there.
24
00:03:02,863 --> 00:03:04,063
Twenty years.
25
00:03:04,864 --> 00:03:08,764
Sometimes I think I'm getting about
as stir happy as any of 'em.
26
00:03:09,465 --> 00:03:12,465
I'm sorry, but no passengers
allowed on this platform.
27
00:03:12,566 --> 00:03:14,666
That's alright conductor, we have
to go to the baggage car.
28
00:03:14,767 --> 00:03:15,967
We've got a couple of
hunting dogs up there.
29
00:03:16,368 --> 00:03:19,468
Very fine dogs conductor.
They won't take food from anyone else.
30
00:03:19,569 --> 00:03:22,369
I'm afraid you'll have to wait
to feed them at the next station.
31
00:03:22,469 --> 00:03:23,869
But they should be fed on time.
32
00:03:23,970 --> 00:03:26,370
This could have disastrous effect
on their temperament tomorrow.
33
00:03:26,471 --> 00:03:28,371
At the next station.
It won't be long.
34
00:03:28,472 --> 00:03:31,072
Now please, gentlemen, off the platform,
off the platform.
35
00:03:34,873 --> 00:03:36,273
Oh, it's you, marshal.
36
00:03:36,574 --> 00:03:39,074
I don't want any of the passengers
hanging around this platform.
37
00:03:39,175 --> 00:03:41,375
No, sir, just chased a couple away.
38
00:03:41,976 --> 00:03:45,276
Oh, and marshal, there's isn't
any way that they could...
39
00:03:45,777 --> 00:03:48,177
You're watching those convicts
pretty closely, aren't you?
40
00:03:48,278 --> 00:03:49,878
They won't get out if that's
what you mean.
41
00:03:49,979 --> 00:03:52,679
Oh, I wasn't worried.
I was speaking for the passengers.
42
00:03:52,780 --> 00:03:54,980
Of course, I knew that's why you asked.
43
00:04:25,081 --> 00:04:26,481
So you heard it too.
44
00:04:26,782 --> 00:04:30,782
It's always the same,
like he was trying to talk to us.
45
00:04:30,983 --> 00:04:32,283
Like who was talking?
46
00:04:32,484 --> 00:04:33,684
Can't you hear it?
47
00:04:34,285 --> 00:04:36,985
I always can.
Whenever I'm on a train.
48
00:04:41,586 --> 00:04:42,886
The click of the wheels.
49
00:04:43,187 --> 00:04:48,987
It's like a strange voice, keeps on
saying the same thing over and over.
50
00:04:49,188 --> 00:04:50,388
You're nuts!
51
00:04:51,889 --> 00:04:53,289
I can't hear anything.
52
00:04:53,490 --> 00:04:55,990
Listen!
Listen to what it's saying.
53
00:04:56,391 --> 00:04:59,791
Escape! Escape! Your last chance!
Escape! Escape! Your last chance!
54
00:05:00,492 --> 00:05:02,092
What does it sound like to you?
55
00:05:03,593 --> 00:05:07,393
Escape, escape, your last chance,
your last chance...
56
00:05:07,594 --> 00:05:09,394
Escape, escape...
57
00:05:10,395 --> 00:05:14,295
Escape! Escape! Your last chance!
Escape! Escape! Your last chance!
58
00:05:22,096 --> 00:05:25,996
Escape! Escape! Your last chance!
Escape! Escape! Your last chance!
59
00:05:26,697 --> 00:05:29,697
Yeah. I heard it.
60
00:05:29,898 --> 00:05:31,098
You can all hear it!
61
00:05:31,299 --> 00:05:33,299
We've got to make a break for it,
it's our last chance!
62
00:05:33,500 --> 00:05:34,900
They're taking us to Alcatraz.
63
00:05:35,001 --> 00:05:36,901
We're going to be there forever,
for the rest of our lives!
64
00:05:37,002 --> 00:05:38,102
Somebody shut him up!
65
00:05:38,203 --> 00:05:39,703
It's a fortress, a fortress I tell you,
66
00:05:39,804 --> 00:05:41,404
sitting on a rock in the middle
of the bay,
67
00:05:41,504 --> 00:05:44,404
with tides all around you
waiting to grab you and pull you down!
68
00:05:44,705 --> 00:05:45,905
Keep quiet!
Stop it!
69
00:05:46,306 --> 00:05:48,006
Where do you go?
What are you doing?
70
00:05:48,207 --> 00:05:50,007
- They're taking us to Alcatraz.
- Lay off you, guys.
71
00:05:50,108 --> 00:05:51,508
Shake out of it, kid!
72
00:05:52,709 --> 00:05:54,309
At it again, eh, Forbes?
73
00:05:54,510 --> 00:05:58,410
Cigarette?
Me? I was only trying to break it up.
74
00:05:59,011 --> 00:06:00,511
Yes, sure you were.
75
00:06:00,912 --> 00:06:03,612
This is all the thanks I get
for doing your work.
76
00:06:03,913 --> 00:06:05,513
Get back to your seats.
77
00:06:06,514 --> 00:06:08,214
All right, Grady, come out of there.
78
00:06:22,815 --> 00:06:24,415
Guess you men don't like to eat.
79
00:06:28,616 --> 00:06:31,916
We can't bother to feed you, then
spend all our time holding you down.
80
00:06:32,417 --> 00:06:36,917
Another outbreak like this,
you'll have your next meal in Alcatraz.
81
00:06:38,318 --> 00:06:39,918
Best stay out of there, Grady.
82
00:06:40,119 --> 00:06:41,619
Yeah, I guess you're right.
83
00:06:41,920 --> 00:06:45,120
If we're lucky they don't all kill
each other before we get there.
84
00:07:09,221 --> 00:07:10,921
Hurry on, this is my train.
85
00:07:11,022 --> 00:07:13,122
How can I hurry, with this heavy thing?
86
00:07:14,423 --> 00:07:16,723
Must have put in everything you own.
87
00:07:20,724 --> 00:07:21,924
Must be strangers.
88
00:07:23,025 --> 00:07:25,925
First decent looking people I've seen
in this town since I got here.
89
00:07:26,126 --> 00:07:27,626
Annie. What a thing to say!
90
00:07:27,727 --> 00:07:29,727
Oh, it's perfectly true and you know it.
91
00:07:29,928 --> 00:07:32,128
I'm glad you're getting away
from this place.
92
00:07:32,329 --> 00:07:34,729
I'm sorry George ever moved here.
93
00:07:36,230 --> 00:07:37,730
Wait here, dear.
94
00:07:40,431 --> 00:07:44,231
Young man, when the train comes, will
you help my niece with that heavy grip?
95
00:07:45,532 --> 00:07:47,332
I think you'd better ask somebody else.
96
00:07:47,533 --> 00:07:50,433
Well, what on earth is
the world coming to?
97
00:07:58,134 --> 00:07:59,734
You ever hear such impertinence?
98
00:08:00,635 --> 00:08:02,135
Annie, what did you say to them?
99
00:08:02,236 --> 00:08:04,836
What did I say?
I just asked them a civil question.
100
00:08:04,937 --> 00:08:10,037
The idea of two broad able bodied men
refusing to lift a finger.
101
00:08:10,938 --> 00:08:12,538
I've never heard of such a thing.
102
00:08:41,839 --> 00:08:43,739
- Henry Roberts?
- That's right.
103
00:08:44,340 --> 00:08:46,140
- Calligan?
- Yes.
104
00:08:47,041 --> 00:08:48,541
Alright, we'll take him.
105
00:08:48,742 --> 00:08:51,242
Well, these are not coming off
until you put yours on.
106
00:08:53,843 --> 00:08:59,343
Goodness! Handcuffs and guns, you can't
get on this train, it's too dangerous!
107
00:09:00,144 --> 00:09:01,744
But I want to go on this train.
108
00:09:02,745 --> 00:09:05,245
Very well, but I certainly
don't approve of it.
109
00:09:11,446 --> 00:09:15,146
Well, you're just gonna stand here?
Train's waiting. Come on!
110
00:09:19,347 --> 00:09:20,347
Aboard!
111
00:09:21,448 --> 00:09:22,348
Come on.
112
00:09:30,249 --> 00:09:31,249
Aboard!
113
00:09:34,749 --> 00:09:37,349
Well, good-bye, Beatrice,
now you be careful.
114
00:09:38,650 --> 00:09:39,650
Good-bye.
115
00:09:41,451 --> 00:09:45,251
I'm in charge here, Tommy.
Stevens, United States marshal.
116
00:10:02,252 --> 00:10:03,252
Porter...
117
00:10:26,353 --> 00:10:27,853
I know all about you, Tommy.
118
00:10:28,454 --> 00:10:32,754
Reform school at the age of 14.
In and out of jail ever since.
119
00:10:32,955 --> 00:10:34,355
Parole violations.
120
00:10:37,456 --> 00:10:40,856
- A murder charge this last time.
- I got a different idea about that.
121
00:10:41,357 --> 00:10:43,457
You've made one escape already.
122
00:10:44,458 --> 00:10:45,858
We'd better make this clear:
123
00:10:46,558 --> 00:10:50,258
If you think you're gonna escape again,
you might as well forget it.
124
00:10:51,459 --> 00:10:56,459
You go in there with a lot of other men,
who all have the same idea.
125
00:10:56,760 --> 00:10:59,060
Escape is all they ever think about.
126
00:11:00,061 --> 00:11:02,061
All of you men are on your
way to Alcatraz
127
00:11:02,162 --> 00:11:05,362
because you've been constant
troublemakers elsewhere.
128
00:11:08,363 --> 00:11:09,963
Alright, take him in.
129
00:11:14,264 --> 00:11:16,364
Did you notice that young man
they put on the train?
130
00:11:16,565 --> 00:11:19,365
I certainly did, it's a wonder
a person can't ride on a train
131
00:11:19,466 --> 00:11:21,566
without having all these
criminals on board.
132
00:11:22,067 --> 00:11:24,067
That boy didn't look to me
like he was bad.
133
00:11:24,268 --> 00:11:26,068
I've seen a lot worse people
in this world.
134
00:11:26,469 --> 00:11:28,569
I bet some girl got him
into this life of crime.
135
00:11:28,770 --> 00:11:30,770
That's what my uncle always says,
and he's a lawyer.
136
00:11:37,971 --> 00:11:40,771
Here's another one, probably
going for his last ride.
137
00:11:42,072 --> 00:11:44,672
I know you guys all think
you're coming back,
138
00:11:44,773 --> 00:11:46,073
but how many ever do?
139
00:11:46,474 --> 00:11:48,574
I'd take a good luck at the scenery,
140
00:11:48,875 --> 00:11:51,775
it's the last chance you're gonna
have for a long time.
141
00:11:52,376 --> 00:11:54,376
Got scenery at Alcatraz, too,
142
00:11:54,477 --> 00:11:56,677
only it ain't close
enough to get a good look at.
143
00:11:56,878 --> 00:11:58,378
Lights off in the distance,
144
00:11:58,679 --> 00:12:01,579
maybe a ship going by
on the other side of the bay.
145
00:12:01,780 --> 00:12:05,880
You're lucky if you see anything over
the fog rolling in most of the time.
146
00:12:06,281 --> 00:12:08,881
Makes it kinda cold and gloomy.
147
00:12:10,082 --> 00:12:11,882
You'll find out what I mean.
148
00:12:19,883 --> 00:12:22,283
Got a nice sociable bunch in here.
149
00:12:22,984 --> 00:12:25,384
A lot of 'em are around your age.
150
00:12:26,685 --> 00:12:28,985
Still get a few of the old timers.
151
00:12:29,886 --> 00:12:31,386
One of the Daniels gang.
152
00:12:31,487 --> 00:12:34,587
You'd never guess to you look at him.
He knocked over three or four banks.
153
00:12:35,688 --> 00:12:39,288
Fellow next to me over here is
Peter Ader, Apache Indian.
154
00:12:39,989 --> 00:12:41,889
We've been calling him Geronimo.
155
00:12:42,690 --> 00:12:45,390
The old chief is a shrinking violet
compared to him.
156
00:12:45,691 --> 00:12:49,291
Killed an Indian agent
and his whole family in their sleep.
157
00:12:51,392 --> 00:12:52,892
This guy is McHenry,
158
00:12:52,993 --> 00:12:55,893
ran short of greenbacks
and started printing his own.
159
00:12:57,594 --> 00:13:00,294
You meet all kinds in a jump like this,
160
00:13:00,495 --> 00:13:02,695
some that go out of their way
to make trouble.
161
00:13:03,496 --> 00:13:06,296
Take this guy Anders,
used to be a commando.
162
00:13:06,597 --> 00:13:09,197
Got caught robbing
a government warehouse.
163
00:13:09,398 --> 00:13:12,798
Forgot the war was over and
put a strangle on the watchman.
164
00:13:13,999 --> 00:13:15,899
This young fella's Hollister.
165
00:13:16,200 --> 00:13:21,700
Bad habit of robbing the mail that's
gonna give him a nice Alcatraz haircut.
166
00:13:22,801 --> 00:13:23,801
Shame!
167
00:13:25,102 --> 00:13:26,502
Doug Forbes,
168
00:13:27,103 --> 00:13:31,103
kidnapped a big-time bookmaker
and held him for a hundred grand.
169
00:13:31,604 --> 00:13:35,204
You only made one jailbreak,
Forbes here made four of 'em.
170
00:13:35,705 --> 00:13:37,105
Regular Houdini.
171
00:13:37,606 --> 00:13:40,506
Well, be dopin' out how
he's gonna crack Alcatraz,
172
00:13:40,607 --> 00:13:42,607
but he's just wasting his time.
173
00:13:44,208 --> 00:13:47,208
This livewire is Slip Mahaffey.
174
00:13:47,309 --> 00:13:49,909
U.S. customs nailed him for smuggling.
175
00:13:51,310 --> 00:13:53,710
You never can tell by looking at him.
176
00:13:55,511 --> 00:13:58,311
Take this guy with a bow tie, Hudsons.
177
00:13:58,812 --> 00:14:01,312
One of the best safe
crackers in the country.
178
00:14:01,413 --> 00:14:03,813
Post office job the last time.
179
00:14:06,414 --> 00:14:09,714
Probably a small game for Bart Kanin.
180
00:14:09,915 --> 00:14:12,715
Used to be a big executive
in the wrong business.
181
00:14:12,916 --> 00:14:13,916
Bart Kanin!
182
00:14:14,217 --> 00:14:18,217
- Oh, you know him, huh?
- No, but I think he knows me.
183
00:14:18,618 --> 00:14:20,718
Sure!
How are you, Tommy?
184
00:14:20,919 --> 00:14:23,019
This is a break for me, isn't it Kanin?
185
00:14:23,420 --> 00:14:25,320
You and me on the same train.
186
00:14:25,721 --> 00:14:28,421
Looks like I'm gonna enjoy
this ride after all.
187
00:14:28,722 --> 00:14:32,722
That makes it just fine. You couldn't
settle your trouble outside.
188
00:14:32,823 --> 00:14:35,023
No, you gotta wait
and bring it in here.
189
00:14:35,524 --> 00:14:38,824
Nick, you and Billings
marshal's orders.
190
00:14:39,225 --> 00:14:41,325
Changing you guys around.
191
00:14:41,826 --> 00:14:45,226
It means I'm putting you with
Tommy Calligan. Come on.
192
00:14:49,927 --> 00:14:52,927
- He picked up a new prisoner, all right?
- Yes, he's in there.
193
00:14:56,428 --> 00:14:57,528
On your feet.
194
00:14:57,829 --> 00:14:59,329
I'll take you to travel alone, Nick.
195
00:15:02,430 --> 00:15:03,630
Sit down, Calligan.
196
00:15:09,931 --> 00:15:12,931
I couldn�t take a chance on you
after that last break you made.
197
00:15:14,232 --> 00:15:15,332
Okay, Nick,
198
00:15:15,433 --> 00:15:18,833
you're gonna get your own private
little ankle chain to hold yourself.
199
00:15:23,234 --> 00:15:26,134
You'll get used to it after you forget
and trip a couple of times.
200
00:15:27,035 --> 00:15:29,035
Hand me those irons there, won't you?
201
00:15:29,936 --> 00:15:30,836
Yeah.
202
00:15:38,538 --> 00:15:42,338
Escape, escape, your last chance!
Escape, escape, your last chance!
203
00:15:44,339 --> 00:15:45,839
Escape, escape, your last chance!
204
00:15:50,040 --> 00:15:51,140
Hold your place!
205
00:15:51,241 --> 00:15:52,741
Come on Nick, you can make it!
Run for it!
206
00:15:52,842 --> 00:15:54,042
Get back there you guys!
207
00:15:56,042 --> 00:15:57,442
Take it easy, Nick.
208
00:15:58,843 --> 00:16:01,743
You know that door
back of you is locked.
209
00:16:04,044 --> 00:16:06,744
Back with me, back with me I said!
210
00:16:12,145 --> 00:16:15,145
Nick, I don't wanna have to plug you.
211
00:16:15,446 --> 00:16:17,646
Oh don�t shoot, don�t, you can�t do it.
212
00:16:19,647 --> 00:16:22,247
It�s Nick, he�s gone crazy,
he�s got the conductor.
213
00:16:22,348 --> 00:16:23,448
How did he get out of here?
214
00:16:29,549 --> 00:16:31,149
Don�t shoot unless you have to.
215
00:16:33,650 --> 00:16:35,650
Don�t do it Nick, I�m telling you.
216
00:16:37,251 --> 00:16:40,051
Give me the key,
give me the key, quick!
217
00:16:40,352 --> 00:16:42,652
Alright, here it is.
218
00:16:43,453 --> 00:16:45,853
What�s the use Nick?
You're not going anywhere.
219
00:16:46,954 --> 00:16:48,754
Nick, listen to me.
220
00:16:48,955 --> 00:16:51,855
You�ll never make it,
there is no chance.
221
00:16:52,156 --> 00:16:55,556
I'm telling you to give up,
for your own good, Nick.
222
00:16:58,857 --> 00:17:00,057
That was a shot!
223
00:17:01,858 --> 00:17:03,458
Put him in the baggage car.
224
00:17:03,759 --> 00:17:05,959
Now you don�t have to worry
about him getting away.
225
00:17:16,560 --> 00:17:18,360
Please, no one�s allowed
on this platform.
226
00:17:18,461 --> 00:17:20,461
Is it one of the convicts?
How did he get out?
227
00:17:20,562 --> 00:17:22,862
Which one was it?
He was killed, wasn�t he?
228
00:17:22,963 --> 00:17:25,063
Please, back to
your seats everyone.
229
00:17:25,164 --> 00:17:26,664
Please, please, hurry.
230
00:17:26,865 --> 00:17:28,265
Back to your seats, please.
231
00:17:37,366 --> 00:17:39,966
Oh, do you think we should put
those passengers in another car?
232
00:17:40,167 --> 00:17:43,267
No, keep 'em in there, I don�t want
to excite the rest of the train.
233
00:17:44,168 --> 00:17:46,268
Anyway, it�s all over now.
234
00:17:56,769 --> 00:17:58,869
You killed him, you dirty rat.
235
00:17:59,670 --> 00:18:03,170
You are a big guy, Grady, with a gun.
236
00:18:03,471 --> 00:18:07,671
That�s gratitude for you.
I only put him out of his misery.
237
00:18:07,972 --> 00:18:10,672
He won't have to worry anymore
like you, guys.
238
00:18:11,273 --> 00:18:13,673
Maybe you ought to start
worrying too.
239
00:18:21,474 --> 00:18:24,074
Marshal, looks like we
have got a problem here.
240
00:18:24,475 --> 00:18:25,775
Yeah? What is it?
241
00:18:26,076 --> 00:18:30,476
You know, regulations say a corpse
on the train requires an extra ticket.
242
00:18:31,477 --> 00:18:33,277
Looks like we'd better get him off.
243
00:18:33,778 --> 00:18:34,978
What�s the next stop?
244
00:18:35,179 --> 00:18:37,879
Perro Gordo, that's the county seat.
245
00:18:39,380 --> 00:18:41,380
We can probably get the sheriff there.
246
00:18:59,381 --> 00:19:00,981
Keep on your toes tonight, man.
247
00:19:01,282 --> 00:19:03,282
Around here it'll be
the dangerous part of the trip
248
00:19:03,383 --> 00:19:04,683
and they're gonna make
a break for it.
249
00:19:05,084 --> 00:19:08,984
And maybe more shooting,
which wouldn�t do to my record any good.
250
00:19:10,285 --> 00:19:11,985
Did he spill anything yet?
251
00:19:12,086 --> 00:19:16,186
Not Forbes. I've been watching him.
He ain't studying the decorations.
252
00:19:16,287 --> 00:19:18,787
Be sure we find out what he�s up to.
253
00:19:18,888 --> 00:19:19,888
Yeah, go on.
254
00:19:27,689 --> 00:19:30,889
Ought to be a lot of ways to crack
out of a fly trap like this.
255
00:19:31,890 --> 00:19:33,190
You got any ideas Forbes?
256
00:19:35,291 --> 00:19:37,391
- Too tough.
- Not for you, it isn�t.
257
00:19:37,392 --> 00:19:39,492
What do you want to try it alone for?
258
00:19:39,693 --> 00:19:42,293
With a little help you might have
a better chance.
259
00:19:42,594 --> 00:19:44,894
You guys seem to have the ideas.
260
00:19:44,995 --> 00:19:46,095
What are you stalling us for?
261
00:19:46,396 --> 00:19:49,096
Afraid we're dumb enough
to mess it up for you.
262
00:19:49,297 --> 00:19:51,197
You seem to be reading my mind.
263
00:19:51,698 --> 00:19:55,298
It would actually save a lot of time
if you just give him all the answers.
264
00:19:55,399 --> 00:19:57,899
Ah! Come on, no use trying
to get anything out of him.
265
00:19:58,000 --> 00:20:03,400
In case I do get some special ideas,
I suppose you two boys will be around.
266
00:20:05,601 --> 00:20:07,601
They're all watching Forbes.
267
00:20:08,102 --> 00:20:10,602
Waiting to see what he�s going to do.
268
00:20:11,703 --> 00:20:13,503
Maybe I don�t wanna wait them.
269
00:20:30,105 --> 00:20:31,705
- Do you know this country?
- Yeah.
270
00:20:31,806 --> 00:20:32,706
I thought so.
271
00:20:32,907 --> 00:20:34,407
Maybe we will get out into it.
272
00:20:34,508 --> 00:20:36,808
- How many go?
- Why?
273
00:20:37,009 --> 00:20:41,109
Two men hide a long time.
More than two, no good.
274
00:20:41,510 --> 00:20:45,110
Both are man with leg iron on.
Make too many.
275
00:20:45,311 --> 00:20:47,911
There are ways to fix that.
I got a friend on this train.
276
00:20:49,112 --> 00:20:51,412
You aren�t thinking of crossing me,
are you?
277
00:20:51,513 --> 00:20:53,113
You're on, shut up your mouth!
278
00:20:53,214 --> 00:20:54,814
You holding out on me,
you got an angle there.
279
00:20:54,915 --> 00:20:56,715
Sure I have got an angle,
one that I can�t miss.
280
00:20:56,916 --> 00:21:01,016
- Let somebody else do the work for us.
- Like, for instance...
281
00:21:05,217 --> 00:21:06,117
Tommy.
282
00:21:10,418 --> 00:21:12,818
I think he might be very useful.
283
00:21:13,019 --> 00:21:17,519
Yeah, you'd feel better with him
out of the way, wouldn't you?
284
00:21:17,720 --> 00:21:23,320
- Like killing two birds with one stone.
- Shut up.
285
00:21:29,521 --> 00:21:30,721
Sit down, Tommy.
286
00:21:44,922 --> 00:21:46,722
Getting kind of worried, Kanin?
287
00:21:47,423 --> 00:21:49,423
You've got a couple of wrong ideas.
288
00:21:49,524 --> 00:21:51,624
If you think you're gonna
talk me out of anything, save it.
289
00:21:52,725 --> 00:21:54,325
I don't blame you for being sore.
290
00:21:54,426 --> 00:21:56,926
You think you wouldn't be in here
at all, if it wasn't for me, huh?
291
00:21:57,427 --> 00:21:59,027
Maybe I didn't have a
lot to do with it,
292
00:21:59,128 --> 00:22:02,128
but I didn't want it that way. I just
couldn't turn Mason in, you know that.
293
00:22:02,229 --> 00:22:04,429
It'd have dragged out too many tin cans.
294
00:22:04,530 --> 00:22:06,930
I thought it was about time
you started crawling.
295
00:22:07,431 --> 00:22:10,531
Nobody's crawling. You got a stiff rap,
296
00:22:10,632 --> 00:22:12,932
you think it's my fault so it's up
to me to get you out.
297
00:22:13,033 --> 00:22:16,033
It's easy, isn't it? I suppose
we're gonna walk out on a weekend pass.
298
00:22:16,334 --> 00:22:17,634
Not exactly.
299
00:22:19,335 --> 00:22:21,535
Now listen, there's gonna be a break.
It's all set.
300
00:22:21,936 --> 00:22:24,536
I can fix you with the others
if you wanna go along.
301
00:22:24,837 --> 00:22:26,337
That might sound good, Kanin.
302
00:22:26,538 --> 00:22:28,338
Coming from anybody but you.
303
00:22:28,539 --> 00:22:31,339
Well, what do you care? You wanted
a chance and I'm giving it to you.
304
00:22:31,440 --> 00:22:33,340
That's right out here.
It'll be easy.
305
00:22:33,441 --> 00:22:34,841
You can do a lot of things with money
306
00:22:34,942 --> 00:22:37,042
and I am talking about big money,
307
00:22:37,242 --> 00:22:40,342
the kind that I've always made
and I got plenty of it stacked away.
308
00:22:40,743 --> 00:22:44,243
You almost make me believe that.
There's only one trouble:
309
00:22:44,444 --> 00:22:46,144
I don't trust you Kanin, nobody does.
310
00:22:46,245 --> 00:22:48,945
Anytime you have got any ideas,
they're all working for Bart Kanin,
311
00:22:49,046 --> 00:22:50,446
I learned that the hard way.
312
00:22:51,047 --> 00:22:53,447
Well, I should've known better.
I tried to talk some sense
313
00:22:53,548 --> 00:22:55,948
into a kid who is too smart
for his own good.
314
00:22:57,749 --> 00:22:59,449
If you change your mind, let me know.
315
00:23:02,250 --> 00:23:03,650
Hey, you in there Calligan!
316
00:23:04,251 --> 00:23:06,651
I could enjoy this train ride
a lot better
317
00:23:06,752 --> 00:23:09,852
when everybody is sitting down
nice and quietly.
318
00:23:18,953 --> 00:23:21,953
- You got to watch that Kanin.
- That's what Tommy thinks.
319
00:23:22,054 --> 00:23:23,454
You don't know him like I do.
320
00:23:25,155 --> 00:23:29,055
Stick to him and you are as good as
out of here, is that what he told you?
321
00:23:29,256 --> 00:23:30,956
It might have been, why?
322
00:23:31,757 --> 00:23:33,657
That's how he got this transfer.
323
00:23:33,858 --> 00:23:37,358
Talked half his cell block into
to making a rush for it.
324
00:23:38,259 --> 00:23:41,059
But he didn't figure on leaving
unless they made it.
325
00:23:42,160 --> 00:23:43,860
I didn't know he was in on that.
326
00:23:44,161 --> 00:23:45,661
A couple of guys got killed.
327
00:23:45,762 --> 00:23:49,262
But not Kanin.
He is too careful for that.
328
00:23:49,563 --> 00:23:53,263
He's a smart boy, Tommy.
Stay away from him.
329
00:23:53,464 --> 00:23:56,264
Somebody should've told me that
a long time ago.
330
00:23:56,365 --> 00:23:58,465
Yeah? What happened?
331
00:23:58,566 --> 00:24:01,166
Nothing but trouble... for me.
332
00:24:01,767 --> 00:24:04,067
I remember that first morning
I ever saw him.
333
00:24:04,468 --> 00:24:08,568
I was out on parole, but this time
I decided I was staying out,
334
00:24:09,769 --> 00:24:11,769
I had a good job too.
335
00:24:11,970 --> 00:24:15,870
Mechanic in a little garage
about twenty miles outside of town.
336
00:24:16,271 --> 00:24:18,271
I've always liked this kind of work
337
00:24:18,472 --> 00:24:22,572
and I was gonna stick at it,
at least that's what I thought.
338
00:24:25,173 --> 00:24:28,073
- How about using your phone?
- Help yourself, in the office.
339
00:24:38,274 --> 00:24:39,974
Well, don't you speak
to your old friends?
340
00:24:40,875 --> 00:24:42,875
- Hello Tommy.
- How are you Virginia?
341
00:24:43,076 --> 00:24:45,576
- I wondered whatever happened to you.
- You did?
342
00:24:45,777 --> 00:24:46,777
Sure.
343
00:24:46,878 --> 00:24:50,078
Plenty of times.
What have you been doing lately?
344
00:24:50,479 --> 00:24:51,979
Should a lady tell all?
345
00:24:52,180 --> 00:24:53,680
Not married or anything?
346
00:24:53,781 --> 00:24:54,581
Uh-uh.
347
00:24:55,781 --> 00:24:56,681
Why?
348
00:24:56,882 --> 00:24:58,382
For a guy who has always liked you,
349
00:24:58,483 --> 00:25:00,083
that's a pretty natural
question, isn't it?
350
00:25:00,184 --> 00:25:01,384
I guess it is.
351
00:25:01,885 --> 00:25:03,985
You know, you used to be
a pretty good dancer.
352
00:25:04,286 --> 00:25:06,286
Maybe I ought to
call you up sometime.
353
00:25:06,287 --> 00:25:07,187
Why don't you?
354
00:25:07,388 --> 00:25:08,888
There's a couple of places
we didn't go
355
00:25:08,989 --> 00:25:10,789
and a lot of things we didn't
get to talk about.
356
00:25:12,290 --> 00:25:13,690
I'll be seeing you.
357
00:25:24,791 --> 00:25:25,991
How'd you do with him?
358
00:25:26,092 --> 00:25:28,692
He's in the bag, I'll get him up
to the problem.
359
00:25:50,993 --> 00:25:52,993
Tommy, what do you think of it?
360
00:25:53,294 --> 00:25:57,694
Well, I could use the extra money,
but what do you mean by collections?
361
00:26:01,095 --> 00:26:02,895
Well, darling there's nothing to it.
362
00:26:02,996 --> 00:26:05,996
It's a wire service, you do
the collecting from the handbooks.
363
00:26:06,197 --> 00:26:08,497
We give them the track odds
and the payoff.
364
00:26:08,698 --> 00:26:10,298
They can't get that information
for nothing.
365
00:26:10,899 --> 00:26:13,199
Bookmaking isn't legal.
This is.
366
00:26:13,300 --> 00:26:16,200
When you get smart,
you find out those things.
367
00:26:16,401 --> 00:26:17,601
You know there is not
a lot of difference
368
00:26:17,702 --> 00:26:19,902
between legitimate business
and the other kind.
369
00:26:20,703 --> 00:26:23,203
Sometimes it's just knowing
the right angles.
370
00:26:24,004 --> 00:26:25,604
I'd like to do it, I guess,
371
00:26:26,105 --> 00:26:29,805
but with probation keeping tabs on
me, I can't take any chances.
372
00:26:33,006 --> 00:26:35,306
Tommy I wouldn't ask you
to do anything wrong.
373
00:26:35,607 --> 00:26:37,807
I'd like to hang on to you for a while.
374
00:26:39,108 --> 00:26:42,408
Okay, I'll give it a try.
375
00:26:42,609 --> 00:26:44,109
Let's see the list, Marty.
376
00:26:49,610 --> 00:26:51,910
Now Marty will take you around
and show you the route.
377
00:26:52,011 --> 00:26:53,411
I'm not running him out of the job.
378
00:26:53,612 --> 00:26:56,412
No, he's getting a little too
fancy for this work.
379
00:26:56,513 --> 00:26:58,113
We have something else for him to do.
380
00:26:58,714 --> 00:27:00,714
Okay, Tommy, let's get started.
381
00:27:04,515 --> 00:27:08,715
Oh, Tommy... just a minute.
382
00:27:14,316 --> 00:27:16,716
- Better take this.
- I told you I am on probation.
383
00:27:16,817 --> 00:27:17,917
We're getting you a permit.
384
00:27:18,018 --> 00:27:21,718
After all, you'll be carrying a lot of
money around, you might be hijacked.
385
00:27:21,819 --> 00:27:23,619
Yeah, one of the Durante mob tried it
386
00:27:23,720 --> 00:27:26,020
Might've looked he was a copper,
but I handled him.
387
00:27:26,121 --> 00:27:28,021
I've been keeping those boys out
of this part of town, kid.
388
00:27:28,122 --> 00:27:30,522
Look Marty, you don't have
to make Tony believe
389
00:27:30,623 --> 00:27:32,923
he has to knock anybody down
to make these collections.
390
00:27:33,624 --> 00:27:36,324
I'll see you when you get back.
How about it?
391
00:27:37,825 --> 00:27:38,725
Okay.
392
00:27:40,426 --> 00:27:41,926
That's a bloody crime
I used to try a lot of that stuff,
393
00:27:42,027 --> 00:27:43,927
but I've got everything
running smooth now.
394
00:28:00,528 --> 00:28:01,428
Yeah?
395
00:28:03,629 --> 00:28:05,929
Yeah, sure, he'll work out fine.
396
00:28:06,930 --> 00:28:08,030
Where is Marty?
397
00:28:09,531 --> 00:28:11,531
Well, you get hold of him
as soon as you can.
398
00:28:11,632 --> 00:28:14,032
There's something I want him
to take care of right away.
399
00:28:15,233 --> 00:28:17,833
Yeah, okay.
Bye, honey.
400
00:28:26,634 --> 00:28:29,834
Nothing to it, I'll let you pick up
this one alone.
401
00:28:34,035 --> 00:28:37,635
Everything would've been all right if he
had let me handle the next one alone.
402
00:28:37,836 --> 00:28:40,236
Hard someone hadn't picked out
that neighborhood
403
00:28:40,337 --> 00:28:43,137
to be passing out some
almost good ten-dollar bills.
404
00:28:43,538 --> 00:28:47,138
It hadn't taken long for the T-Men to
come poking around,
405
00:28:47,739 --> 00:28:50,539
One was standing there,
looking at a racing-sheet
406
00:28:51,240 --> 00:28:53,340
and I walked right into it.
407
00:28:54,941 --> 00:28:56,741
It was a little dumb of me, but...
408
00:28:57,242 --> 00:28:59,442
after all the stuff Marty had been
handling me
409
00:28:59,543 --> 00:29:01,043
I thought this was the highjack plan.
410
00:29:01,144 --> 00:29:02,544
I began protecting my collection.
411
00:29:18,845 --> 00:29:21,045
Just then I remembered
I was on probation,
412
00:29:21,346 --> 00:29:23,546
now better get out of there
and ditch the gun.
413
00:29:55,947 --> 00:29:58,447
Rodney, that man just
jumped over that fence.
414
00:29:59,248 --> 00:30:00,548
I was in the clear now.
415
00:30:01,449 --> 00:30:02,549
Do something!
416
00:30:04,250 --> 00:30:07,550
All I had to do was to get out
of that neighborhood, fast.
417
00:30:23,551 --> 00:30:25,951
I remember that little squit
trying to stop me.
418
00:30:26,152 --> 00:30:28,252
It was crazy,
he didn't have a chance.
419
00:30:29,453 --> 00:30:31,053
How was I to know that that was Rodney,
420
00:30:31,154 --> 00:30:33,854
one of the best quarterbacks
City College ever had.
421
00:30:55,256 --> 00:30:57,856
The prosecution will please continue.
422
00:30:59,057 --> 00:31:01,757
And I'm asking that you make
an example of this young man,
423
00:31:02,358 --> 00:31:04,258
A federal officer has been killed,
424
00:31:04,659 --> 00:31:07,459
Yet the defendant, Thomas Calligan,
425
00:31:07,760 --> 00:31:11,660
would have us believe that he did not
fire the gun he was carrying,
426
00:31:11,961 --> 00:31:14,161
but he went to great lengths
to dispose of it.
427
00:31:14,462 --> 00:31:17,062
Hiding it in some garbage can
in an alley,
428
00:31:17,463 --> 00:31:21,063
knowing that within few hours it would
be dumped to the bottom of the bay.
429
00:31:25,064 --> 00:31:26,664
The attorney for the defense.
430
00:31:32,565 --> 00:31:35,365
There has been no actual
prove against Tommy.
431
00:31:35,666 --> 00:31:39,766
The gun, which he admits carrying,
has not been found.
432
00:31:39,967 --> 00:31:43,767
Furthermore, Marty Mason
and two other important witnesses
433
00:31:43,868 --> 00:31:48,168
have not been located and we are
unable to produce them in Court.
434
00:31:52,369 --> 00:31:54,669
There are certain technicalities
in this case
435
00:31:54,770 --> 00:31:57,270
which prevent me from passing
the death penalty.
436
00:31:58,071 --> 00:32:00,971
Nevertheless, I consider my duty to see
437
00:32:01,072 --> 00:32:04,672
that you don't spend the rest of your
life making other citizens miserable.
438
00:32:06,073 --> 00:32:08,673
The verdict of this court is that
you'd be sentenced
439
00:32:08,774 --> 00:32:12,274
to the federal penitentiary
for the rest of your natural life.
440
00:32:18,275 --> 00:32:23,275
Even then, Bart Kanin and that dolly
have climbed up and let me take the rap.
441
00:32:23,476 --> 00:32:26,676
Sure, Marty knew too much for
them to sing.
442
00:32:26,877 --> 00:32:30,177
All three of them were just
as happy to let things ride.
443
00:32:30,378 --> 00:32:31,978
They shipped me off to Leavenworth,
444
00:32:32,379 --> 00:32:34,379
but I got a chance to make
a break for it
445
00:32:34,480 --> 00:32:36,180
in the washroom
at the railroad station.
446
00:32:36,381 --> 00:32:37,581
How did they pick you up out of here?
447
00:32:37,782 --> 00:32:39,382
I've been looking for Marty Mason.
448
00:32:39,683 --> 00:32:42,583
And it wasn't easy,
because I had to keep out of sight.
449
00:32:43,184 --> 00:32:46,684
After a while I got onto it that he was
held up North West here,
450
00:32:46,885 --> 00:32:50,485
but the coppers got on my trail and
I was the one who had to hold up.
451
00:32:53,886 --> 00:32:56,386
Maybe I'm getting a little lucky
for a change.
452
00:32:58,587 --> 00:32:59,587
Yeah!
453
00:33:00,088 --> 00:33:03,588
They finally caught up with you,
the hard way.
454
00:33:03,889 --> 00:33:07,489
I think he's gonna suddenly remember
where Marty Mason is.
455
00:33:22,190 --> 00:33:24,590
There he was,
just standing in the station.
456
00:33:24,991 --> 00:33:27,391
I didn't even dream
he had handcuffs on.
457
00:33:27,792 --> 00:33:29,192
He looked so young.
458
00:33:29,593 --> 00:33:31,793
I know, I saw the guards
putting him on the train.
459
00:33:32,094 --> 00:33:34,694
He doesn't belong in jail,
I know he doesn't.
460
00:33:34,995 --> 00:33:36,895
Well, sometimes it's the lawyers fault.
461
00:33:37,096 --> 00:33:39,296
You know they don't always take up
an interest in a case.
462
00:33:39,397 --> 00:33:41,397
That's not the way
my uncle practices law.
463
00:33:41,498 --> 00:33:45,298
He'd see that he got a fair trial
and I bet he'd take the case too.
464
00:33:45,599 --> 00:33:47,699
Maybe you have to talk to this boy.
465
00:33:48,400 --> 00:33:49,700
Do you think they'll let me?
466
00:33:49,801 --> 00:33:51,101
You can always try.
467
00:33:51,202 --> 00:33:53,702
Why don't you see if we can't fix it
with one of the guards?
468
00:33:53,803 --> 00:33:55,703
One went through here just
a few minutes ago.
469
00:33:56,104 --> 00:33:57,404
Would you ask him?
470
00:33:57,505 --> 00:33:59,405
I think that you'd stand
a much better chance.
471
00:33:59,906 --> 00:34:02,806
Yes, sir, you can beat
this country for hunting.
472
00:34:04,007 --> 00:34:06,707
There he is now, come on, ask him.
473
00:34:24,408 --> 00:34:28,008
Well, yes, sir. I'll show you quail like
you've never seen before.
474
00:34:28,109 --> 00:34:29,309
As big as eagles.
475
00:34:30,610 --> 00:34:32,910
You're alluring to the young ones,
I'll take it.
476
00:34:34,711 --> 00:34:37,111
No, I... I don't know what his name is.
477
00:34:37,312 --> 00:34:40,312
but he got on the train at Varneyville,
the same station I did.
478
00:34:40,813 --> 00:34:43,213
Honestly, I'm not going to
help him escape.
479
00:34:43,414 --> 00:34:44,914
No, I guess you are not.
480
00:34:45,515 --> 00:34:47,715
Not through here, lady,
this is a prison car.
481
00:34:47,816 --> 00:34:49,216
Oh, that's right, of course.
482
00:34:49,417 --> 00:34:51,017
But couldn't I just talk to him
for a minute?
483
00:34:51,918 --> 00:34:53,318
You know I don't make the rules.
484
00:34:53,419 --> 00:34:54,619
And even if I did,
485
00:34:54,720 --> 00:34:56,920
you wouldn't want to go in there
with a bunch of thugs like that.
486
00:34:57,021 --> 00:34:58,321
That wouldn't worry me.
487
00:34:58,422 --> 00:35:01,622
I still can't let you. Now, you'd better
run on back to your own car.
488
00:35:02,023 --> 00:35:04,223
I'll just wait around here for a while.
489
00:35:04,324 --> 00:35:06,224
Perhaps you could arrange it.
490
00:35:06,725 --> 00:35:08,125
Oops! There you stay...
491
00:35:09,126 --> 00:35:11,926
I am dreadfully sorry,
I'm always doing that.
492
00:35:12,127 --> 00:35:13,927
Ah! You gotta watch those curbs.
493
00:35:14,428 --> 00:35:16,228
Well, I have got to get back on the job.
494
00:35:16,929 --> 00:35:18,729
Oh! I didn't mean to bother you.
495
00:35:18,930 --> 00:35:22,330
It's no bother, it's a relief to get out
in the world once in a while.
496
00:35:22,531 --> 00:35:23,431
Good night.
497
00:35:33,432 --> 00:35:35,932
We haven't got all the thieves
locked up in there.
498
00:35:36,033 --> 00:35:38,133
Forty cents to fill this thing.
499
00:35:44,634 --> 00:35:46,134
There it is, on his collar.
500
00:35:47,435 --> 00:35:50,335
Here you better have some.
It's gonna be a long time till morning.
501
00:35:50,536 --> 00:35:53,636
- How do you know that's a tip off?
- Never mind, I know, that's it.
502
00:36:12,738 --> 00:36:13,838
Keep out of it.
503
00:36:14,339 --> 00:36:16,539
Lay off, you guys. Cut it out!
504
00:36:20,040 --> 00:36:21,640
- The Indian is loco.
- Cut it out!
505
00:36:21,842 --> 00:36:23,042
Look out, what are you doing?
506
00:36:23,143 --> 00:36:24,143
Get gone!
507
00:36:24,344 --> 00:36:25,344
Come on.
508
00:36:27,745 --> 00:36:30,145
What's the matter with you, blood!
Break it up!
509
00:36:30,146 --> 00:36:32,046
- Go, what are you doing?
- Cut it out, man! Hurry up!
510
00:36:33,147 --> 00:36:35,047
Come on, we can make it!
Go ahead!
511
00:36:35,148 --> 00:36:37,148
Get the nausea gas.
512
00:36:37,249 --> 00:36:38,749
Break it up, monkeys!
Gas!
513
00:36:41,450 --> 00:36:42,450
Tear-gas!
514
00:36:49,051 --> 00:36:49,951
Hold it!
515
00:36:50,252 --> 00:36:52,852
All right, who started this fight?
What's it all about?
516
00:36:53,053 --> 00:36:55,253
I don't know, somebody slugged me,
it's all I know.
517
00:36:56,054 --> 00:36:57,754
Hey, Grady come on out of there.
518
00:36:59,055 --> 00:37:00,855
Break it up and get back to your seats.
519
00:37:08,256 --> 00:37:10,456
- You see what I mean?
- Yeah.
520
00:37:20,657 --> 00:37:22,857
You can't do anything with them,
why get yourself killed?
521
00:37:24,058 --> 00:37:25,258
Yeah, you are right.
522
00:37:27,459 --> 00:37:28,659
Did you get it?
523
00:37:44,560 --> 00:37:46,760
What's the idea with
making us turn in so early?
524
00:37:47,261 --> 00:37:49,561
Ask the marshal.
It was his idea.
525
00:37:49,762 --> 00:37:52,762
Makes it longer after
the breakfast we don't get.
526
00:38:00,363 --> 00:38:02,163
They seem to be a little calmer.
527
00:38:02,764 --> 00:38:04,964
They're a little too calm,
if you ask me.
528
00:38:06,065 --> 00:38:08,065
I am going back
to see the conductor.
529
00:38:08,266 --> 00:38:10,266
We run about a half an hour
behind schedule.
530
00:38:10,567 --> 00:38:12,267
Okay, we'll watch them.
531
00:38:21,468 --> 00:38:23,468
You are getting ready for something.
532
00:38:23,669 --> 00:38:27,269
Yeah, I suppose now it's as
good a time as any.
533
00:38:27,470 --> 00:38:28,370
Okay.
534
00:39:06,072 --> 00:39:08,772
All right, Forbes.
You and Mahaffey, you're next.
535
00:39:16,673 --> 00:39:20,273
If anybody can get us out of here,
Forbes will do the trick.
536
00:39:21,574 --> 00:39:23,774
Yeah, then we'll go
the rest of the way alone.
537
00:39:30,176 --> 00:39:31,676
Enjoying your ride, Forbes?
538
00:39:31,777 --> 00:39:34,577
Sure!
I'm looking forward to that salt air.
539
00:39:34,678 --> 00:39:36,078
I've heard it's good for you.
540
00:39:38,579 --> 00:39:39,779
Come on, boys.
541
00:39:46,680 --> 00:39:48,780
Just unlock it, don't take it off.
542
00:40:19,981 --> 00:40:21,781
Here's your matches, Geronimo.
543
00:40:42,682 --> 00:40:45,482
Ah, quit stalling, Forbes,
get a move on.
544
00:40:45,683 --> 00:40:46,883
What's the rush?
545
00:40:46,984 --> 00:40:48,984
It's like not seeing my dentist
for twenty years.
546
00:40:49,185 --> 00:40:51,985
I wanna have a nice smile
for the warden, you know.
547
00:40:57,386 --> 00:40:58,586
Hey, Grady.
548
00:40:58,687 --> 00:41:00,487
How about getting this hand fixed?
549
00:41:00,688 --> 00:41:02,388
I must have cut it in that scrap.
550
00:41:11,389 --> 00:41:13,189
Looks like we're coming into a town.
551
00:41:14,290 --> 00:41:16,190
There are no towns in these hills.
552
00:41:31,492 --> 00:41:33,292
Hey, what are you doing?
553
00:41:54,393 --> 00:41:56,693
Look out!
Don't let him get that gun!
554
00:42:11,495 --> 00:42:12,895
Come on, get us out of here!
555
00:42:19,796 --> 00:42:20,796
On your face!
556
00:42:56,097 --> 00:42:57,497
Get those leg irons off.
557
00:43:21,998 --> 00:43:23,098
You take key.
558
00:43:27,099 --> 00:43:28,999
Trying to run out of this, huh?
559
00:43:30,900 --> 00:43:33,100
Yeah, where did you get the key?
560
00:43:33,401 --> 00:43:34,901
What's the matter with you, I wish�
561
00:43:35,702 --> 00:43:39,102
Don't try to pull any more fast ones
if you wanna get out of here.
562
00:43:40,203 --> 00:43:42,903
You stick around, we're gonna need you,
keep your eye on him.
563
00:43:43,604 --> 00:43:45,704
There are more guns inside,
Look for cartridges too.
564
00:43:45,905 --> 00:43:47,705
You two, guys, watch that back door.
565
00:43:50,506 --> 00:43:52,006
Come on,
we are taking over the whole train.
566
00:44:03,007 --> 00:44:05,407
I'm sure it was shots.
Several people heard them.
567
00:44:09,208 --> 00:44:10,208
Hold it.
568
00:44:13,409 --> 00:44:14,609
Give me a hand!
569
00:44:21,010 --> 00:44:22,310
Shall I stop the train?
570
00:44:22,411 --> 00:44:24,411
No, keep the steam rumbling.
That's what they want.
571
00:44:24,512 --> 00:44:26,312
Better lock that back vestibule door.
572
00:44:26,413 --> 00:44:28,413
I don't want anybody pull
the emergency chord.
573
00:44:36,914 --> 00:44:38,314
You two watch this door.
574
00:44:54,715 --> 00:44:56,115
Put those chains on him.
575
00:44:57,916 --> 00:44:59,116
How far is the next town?
576
00:44:59,217 --> 00:45:00,317
Milford, 35 miles.
577
00:45:00,418 --> 00:45:01,518
We can just hold them in that car.
578
00:45:01,619 --> 00:45:02,419
- Conductor...
- What?
579
00:45:02,520 --> 00:45:03,720
One of the passengers has fainted.
580
00:45:13,121 --> 00:45:15,021
- How is she?
- Ah! She'll be all right.
581
00:45:15,222 --> 00:45:16,622
That is if we get through this alive.
582
00:45:21,823 --> 00:45:23,723
Okay, roll in this:
583
00:45:23,924 --> 00:45:26,624
every man with his chains off
is responsible for this guard's death.
584
00:45:26,825 --> 00:45:29,525
- We'll all get the chair for this.
- They gotta catch us first.
585
00:45:29,726 --> 00:45:30,926
Come on to the front end.
586
00:45:49,726 --> 00:45:50,626
Come on back!
587
00:45:58,627 --> 00:46:00,727
Okay, Mr. Forbes, what happens now?
588
00:46:01,028 --> 00:46:02,428
We gotta cut those railcars loose.
589
00:46:02,529 --> 00:46:04,929
I can do it but, how do I get out
on the platform?
590
00:46:05,030 --> 00:46:07,630
Barrage, just like in the Army.
We've got plenty of guns.
591
00:46:08,131 --> 00:46:09,431
Okay, we'll cover you.
592
00:46:15,733 --> 00:46:16,833
He's still out there.
593
00:46:17,134 --> 00:46:19,534
What about the air brakes?
We don't want this end of train to stop.
594
00:46:19,635 --> 00:46:20,735
I know what to do.
595
00:46:20,836 --> 00:46:22,836
Alright you guys,
just keep that marshal busy.
596
00:46:40,238 --> 00:46:41,438
Do you need help, marshal?
597
00:46:41,539 --> 00:46:43,439
Do I? I can sure use it.
598
00:46:43,640 --> 00:46:45,040
You got the plugs out of those guns?
599
00:46:45,141 --> 00:46:46,041
Why! Naturally, of course.
600
00:46:46,142 --> 00:46:47,642
What kind of duffers
do you think we are?
601
00:46:47,943 --> 00:46:50,743
They're gettin' on, I tell!
They'll cut us all down!
602
00:46:50,844 --> 00:46:52,444
Shake out of it, Anders.
We gotta use our heads.
603
00:46:52,644 --> 00:46:55,444
Alright get this, I am gonna try
to get next to that door.
604
00:46:55,545 --> 00:46:58,545
Fire over my head and keep firing.
But don't wing me.
605
00:46:58,646 --> 00:47:00,446
It won't be that scatter from
this range, old boy.
606
00:47:00,547 --> 00:47:01,647
Whenever you are ready, marshal.
607
00:47:01,748 --> 00:47:02,648
Here I go.
608
00:47:10,949 --> 00:47:12,349
Anders, cut it out!
609
00:47:15,250 --> 00:47:17,850
Get on those doors,
watch the side of the train.
610
00:47:35,151 --> 00:47:38,151
Here's one at close range, one of our
little cully is about to take flight.
611
00:47:44,852 --> 00:47:46,152
I'll kill 'em!
612
00:47:46,253 --> 00:47:47,953
I'll kill those yellow rats!
613
00:47:49,954 --> 00:47:50,754
Anders!
614
00:47:52,055 --> 00:47:52,955
Out of the way!
615
00:48:18,657 --> 00:48:20,957
Why don't you give up, Forbes?
You'll never get out.
616
00:48:21,158 --> 00:48:22,058
Shut up!
617
00:48:23,159 --> 00:48:24,659
How far is the next town?
618
00:48:27,160 --> 00:48:28,660
30 miles, no more.
619
00:48:28,761 --> 00:48:30,161
Give me that key, Kanin.
620
00:48:32,062 --> 00:48:33,162
Unlock his chains.
621
00:48:33,563 --> 00:48:35,963
- What are you up to?
- You'll find out.
622
00:48:44,664 --> 00:48:46,164
You still out there, marshal?
623
00:48:46,665 --> 00:48:48,165
Yeah, I'm still here.
624
00:48:48,466 --> 00:48:50,866
One of your men is dead: Walker.
625
00:48:51,667 --> 00:48:53,467
We've got two of your men in here.
626
00:48:53,568 --> 00:48:54,868
If you wanna see 'em alive,
627
00:48:54,969 --> 00:48:57,069
you'd better stop this train
and let us out of here.
628
00:48:57,270 --> 00:48:58,670
You are not bluffing me, Forbes.
629
00:48:58,971 --> 00:49:00,871
I'm not turning a single man loose.
630
00:49:01,972 --> 00:49:04,772
I'm gonna give you a chance to take
that back, marshal.
631
00:49:05,673 --> 00:49:07,173
If you don't stop this train,
632
00:49:07,274 --> 00:49:09,474
both of your men are gonna get
a bullet in their head.
633
00:49:10,275 --> 00:49:11,875
One every ten miles.
634
00:49:12,876 --> 00:49:14,776
I'm not making any deals
with you, Forbes.
635
00:49:15,177 --> 00:49:16,777
I am taking this train into Milford.
636
00:49:17,978 --> 00:49:20,078
You are wasting your breath, Forbes.
637
00:49:20,279 --> 00:49:23,379
I've known the marshal a long time
and he always keeps his word.
638
00:49:24,180 --> 00:49:26,180
If he does, I'm gonna keep mine.
639
00:49:26,881 --> 00:49:28,881
Yeah, I guess you would.
640
00:49:41,183 --> 00:49:42,483
One mile, marshal.
641
00:49:44,884 --> 00:49:47,084
Marshal, you're not going
to let them kill that man.
642
00:49:48,185 --> 00:49:50,285
If they had the nerve,
they would've shot him by now.
643
00:49:50,786 --> 00:49:53,086
I don't know what would happen
if I stopped this train.
644
00:49:53,687 --> 00:49:58,087
Take those two guards along as hostages,
kill them out there in the hills.
645
00:49:58,288 --> 00:49:59,888
Anyway, I've got my orders.
646
00:50:00,389 --> 00:50:02,789
This isn't the first time
a thing like this has happened.
647
00:50:03,790 --> 00:50:05,490
If those men get out and roam
around the country,
648
00:50:05,591 --> 00:50:07,391
a lot of innocent people
will be killed.
649
00:50:07,992 --> 00:50:09,792
I'd rather fight it out here.
650
00:50:13,593 --> 00:50:15,093
Two miles, marshal.
651
00:50:15,494 --> 00:50:18,494
I am gonna give it to you
just like you gave it to Nick.
652
00:50:19,695 --> 00:50:23,495
I can't stop you,
maybe it's my time.
653
00:50:23,896 --> 00:50:26,696
And when it's your time,
there's nothing you can do about it.
654
00:50:37,198 --> 00:50:39,298
You scrubby coppers got nothing on me.
655
00:50:39,412 --> 00:50:41,405
Sure, I was packed in a raid.
What of it?
656
00:50:41,500 --> 00:50:42,900
I need it for protection.
657
00:50:43,701 --> 00:50:44,801
I want my rights.
658
00:50:45,002 --> 00:50:47,802
Give me one phone call and I'll
be out of here in ten minutes.
659
00:50:48,103 --> 00:50:49,703
Hold it a minute, boys.
660
00:50:50,404 --> 00:50:54,204
- I've got bad news for you, Marty.
- Yeah? What's that?
661
00:50:54,305 --> 00:50:57,005
We checked the rifling
on this gun of yours.
662
00:50:57,106 --> 00:51:00,706
It matches the bullet that killed
the federal officer about a year ago.
663
00:51:00,807 --> 00:51:02,407
You'll never make that stick.
664
00:51:02,508 --> 00:51:03,708
I think we will.
665
00:51:04,209 --> 00:51:07,009
And there's a young man
who'll be glad to hear about this.
666
00:51:07,110 --> 00:51:10,610
Tommy Calligan.
He's on his way to Alcatraz,
667
00:51:10,811 --> 00:51:13,611
but this certainly puts him
in the clear on this rap.
668
00:51:14,012 --> 00:51:18,412
I'd better phone Tommy's lawyer
so he can start working on his release.
669
00:51:28,713 --> 00:51:30,313
Nine miles, marshal.
670
00:51:40,314 --> 00:51:41,914
Suppose you do get away,
671
00:51:42,115 --> 00:51:44,615
three months in the hills,
maybe a year,
672
00:51:44,916 --> 00:51:47,016
and they'll be coming after you.
673
00:51:47,116 --> 00:51:48,216
What if they do?
674
00:51:48,317 --> 00:51:51,317
I'd rather have three months on
my own than 20 years on the rock.
675
00:51:52,318 --> 00:51:54,418
Besides, you run around
on these hills pretty good.
676
00:52:05,719 --> 00:52:07,319
Ten miles, marshal.
677
00:52:07,620 --> 00:52:10,020
If you want this guy to live,
you'd better hurry.
678
00:52:16,921 --> 00:52:18,421
Listen to this, marshal.
679
00:52:24,322 --> 00:52:25,522
Get him out of here.
680
00:52:35,623 --> 00:52:36,623
You're next, Reeves.
681
00:52:36,724 --> 00:52:39,224
You've gone crazy, Forbes,
you are out of your mind.
682
00:52:39,525 --> 00:52:43,725
That's right. Stir crazy for being
around guys like you and Grady too much.
683
00:52:43,826 --> 00:52:44,726
Unlock him!
684
00:52:45,127 --> 00:52:48,727
But you understand this means a
murder charge for every man on the car.
685
00:52:49,828 --> 00:52:51,628
Come on, quit whining!
686
00:52:57,029 --> 00:52:59,429
Hey, marshal, here's another one.
687
00:52:59,930 --> 00:53:01,730
Forbes, listen to me:
688
00:53:02,131 --> 00:53:04,731
You're not getting out.
I'm under orders.
689
00:53:05,132 --> 00:53:07,732
Ten more miles and I'll put
a bullet in his head.
690
00:53:14,133 --> 00:53:15,433
One mile, marshal.
691
00:53:18,734 --> 00:53:20,534
Let me talk to the marshal.
692
00:53:20,735 --> 00:53:22,435
Sure, go ahead.
693
00:53:22,536 --> 00:53:24,236
Tell him you don't wanna die.
694
00:53:24,837 --> 00:53:26,837
Tell him what it feels like waiting
to get plugged,
695
00:53:26,938 --> 00:53:28,538
listening to the miles go by.
696
00:53:29,439 --> 00:53:30,239
Sure.
697
00:53:31,040 --> 00:53:32,240
Sure, I'll tell him.
698
00:53:32,741 --> 00:53:36,341
Hey, marshal! Here's a friend of yours.
He wants to talk to you.
699
00:53:36,742 --> 00:53:39,942
A guy by the name of Reeves,
he's only got nine more miles to live.
700
00:53:40,443 --> 00:53:44,843
Marshal, these men have gone crazy.
Give 'em what they want.
701
00:53:45,144 --> 00:53:47,344
Stop the train in about
a mile up here.
702
00:53:47,445 --> 00:53:50,045
They've already got
Walker and Grady, and...
703
00:53:52,246 --> 00:53:53,846
I'm gonna be next.
704
00:53:55,947 --> 00:53:57,447
Two miles, marshal.
705
00:53:58,248 --> 00:53:59,748
You heard that, marshal?
706
00:54:00,649 --> 00:54:02,849
You can't just let them kill me.
707
00:54:03,850 --> 00:54:06,550
You've gotta stop... some way.
708
00:54:06,951 --> 00:54:09,351
Why do you let one of your
own men be killed?
709
00:54:09,452 --> 00:54:11,452
He's got as much right to live
as you have.
710
00:54:11,653 --> 00:54:13,353
Conductor, get her out of here.
711
00:54:13,454 --> 00:54:15,154
I've only got eight miles
to think this over.
712
00:54:15,355 --> 00:54:17,855
You'll be responsible for murdering
him, not those men in there.
713
00:54:18,056 --> 00:54:19,456
Get her back where she belongs.
714
00:54:19,857 --> 00:54:21,457
Come, come now, move along back to...
715
00:54:44,258 --> 00:54:45,658
Five miles, marshal.
716
00:54:57,859 --> 00:54:59,759
All right, keep moving, keep moving.
717
00:54:59,860 --> 00:55:00,860
Right on.
718
00:55:17,961 --> 00:55:20,161
Let's have it.
Where's Marty Mason hiding?
719
00:55:20,262 --> 00:55:21,362
Where is he?
720
00:55:25,163 --> 00:55:26,363
All right, kid.
721
00:55:28,164 --> 00:55:30,064
Move along, move along.
722
00:55:31,665 --> 00:55:34,465
Now you do the move along.
Stop this train.
723
00:55:34,566 --> 00:55:36,066
No, listen, it's hardly nonsense.
724
00:55:36,167 --> 00:55:37,967
I said stop this train!
725
00:55:39,768 --> 00:55:40,968
I mean business!
726
00:55:41,969 --> 00:55:44,069
We're still counting, marshal.
727
00:55:46,570 --> 00:55:47,770
Nine miles.
728
00:55:48,371 --> 00:55:49,971
One mile to go.
729
00:55:53,472 --> 00:55:54,672
What about it, Geronimo?
730
00:55:59,973 --> 00:56:02,073
Alright, sure. I'll stop it.
731
00:56:09,974 --> 00:56:11,474
Give another listen, marshal.
732
00:56:18,675 --> 00:56:19,875
We're stopped.
733
00:56:20,076 --> 00:56:21,876
Yeah, lucky for you.
734
00:56:22,177 --> 00:56:24,677
Watch the side of the car.
I'll cover the door.
735
00:56:26,478 --> 00:56:27,778
We're coming out of here, marshal.
736
00:56:28,179 --> 00:56:30,179
Reeves will be first,
with a gun on his back.
737
00:56:30,380 --> 00:56:32,380
If you try to stop us,
he's gonna get it.
738
00:56:32,581 --> 00:56:34,181
I didn't stop this train.
739
00:56:34,582 --> 00:56:37,082
I'll shoot every man than
comes out that door.
740
00:56:37,883 --> 00:56:40,183
This is your last change
to declare yourself.
741
00:56:41,084 --> 00:56:42,984
You men who have nothing
to do with the shooting,
742
00:56:43,485 --> 00:56:46,785
If you wanna escape on murder
charge, put your irons back on.
743
00:56:46,986 --> 00:56:48,986
I'll see that you get a fair deal.
744
00:56:49,687 --> 00:56:51,387
I don't know what you guys are gonna do
745
00:56:51,588 --> 00:56:52,888
but I'm going to get out of here.
746
00:56:53,289 --> 00:56:55,189
Come on to the other end.
There's only one man up there.
747
00:56:56,190 --> 00:56:57,190
Come on you!
748
00:56:59,191 --> 00:57:00,991
Get back, they're going
to clear the car.
749
00:57:07,992 --> 00:57:09,792
We're getting out of here.
You guys going with us?
750
00:57:14,793 --> 00:57:15,893
Where do you think you're going?
751
00:57:15,994 --> 00:57:17,894
If you're going, I'm going with you.
752
00:57:18,895 --> 00:57:20,095
You are a big guy, Tommy.
753
00:57:20,296 --> 00:57:22,096
Better take this gun with you.
754
00:57:29,997 --> 00:57:31,097
Put the leg irons on him.
755
00:57:33,898 --> 00:57:36,598
One of these days those cops will be
picking up that whacky guy Marty.
756
00:57:37,499 --> 00:57:39,899
Tommy has got a chance, we haven't.
757
00:57:40,500 --> 00:57:41,400
Come on.
758
00:57:58,201 --> 00:57:59,101
Come on!
759
00:58:09,902 --> 00:58:12,002
Get back, marshal,
or I'll drop this guy.
760
00:58:12,203 --> 00:58:15,103
And when he drops, I have got you.
761
00:58:17,204 --> 00:58:19,004
Capital shot marshal, capital.
762
00:58:22,005 --> 00:58:23,605
Keep your eye on him,
just to make sure.
763
00:58:23,906 --> 00:58:25,006
Get back in your car.
764
00:58:25,307 --> 00:58:26,907
I've gotta see what's going in there.
765
00:58:41,108 --> 00:58:42,308
Get the sheriff right away.
766
00:58:42,409 --> 00:58:45,509
- Is there a US marshal on this train?
- Yes, yes, but get the sheriff.
767
00:58:50,810 --> 00:58:52,410
Now, we'll get that arm fixed.
768
00:58:53,211 --> 00:58:54,911
Pardon me.
A telegram, marshal.
769
00:58:57,012 --> 00:58:58,812
- I'll do that.
- Why is she here?
770
00:58:58,913 --> 00:59:00,613
I've had training in this.
I know what to do.
771
00:59:00,914 --> 00:59:03,314
You've been bossing here long enough
and look what's happened.
772
00:59:04,915 --> 00:59:06,315
I can see what's happening.
773
00:59:07,116 --> 00:59:08,516
Alright, go ahead.
774
00:59:14,217 --> 00:59:15,717
This is for you, Tommy.
775
00:59:28,521 --> 00:59:30,421
I knew you hadn't done anything wrong
776
00:59:32,022 --> 00:59:34,422
This young man is getting off the train.
He's going to a hospital.
777
00:59:34,723 --> 00:59:36,423
You don't mind if the sheriff
goes along?
778
00:59:36,624 --> 00:59:38,324
No, he can be a lot of help to me.
779
00:59:38,525 --> 00:59:39,625
You are getting off too?
780
00:59:40,326 --> 00:59:41,826
Yes, I live here.
781
00:59:46,527 --> 00:59:48,027
Yes, he's gonna be alright.
782
00:59:56,629 --> 00:59:58,629
Subtitles made by
gamboler[noirestyle]
62218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.