All language subtitles for The.kids.are.alright.S01E04.KILLERS-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,922 --> 00:00:04,109 The 1970s were an awesome time to be a kid. 2 00:00:04,195 --> 00:00:06,062 It was the Wild West. 3 00:00:06,133 --> 00:00:08,546 Bike helmets hadn't been invented yet or car seatbelts 4 00:00:08,601 --> 00:00:10,753 or even normal adult supervision. 5 00:00:10,871 --> 00:00:13,053 Dads weren't around as much as they are now. 6 00:00:13,116 --> 00:00:15,116 And my mom was busy running the house. 7 00:00:15,218 --> 00:00:18,353 She had a lot on her plate and no time for tomfoolery... 8 00:00:18,455 --> 00:00:19,487 whatever that is. 9 00:00:19,589 --> 00:00:20,889 There were eight of us boys, 10 00:00:20,991 --> 00:00:23,625 including my oldest brother, just home from college. 11 00:00:23,727 --> 00:00:26,361 That's a lot of testosterone under one roof. 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,200 Allow me, m'lady. 13 00:00:32,302 --> 00:00:33,668 Don't forget your lunch. I made you a sandwich 14 00:00:33,770 --> 00:00:34,903 from the left-over meatloaf. 15 00:00:35,005 --> 00:00:37,339 Oh, I like that, Peg. 16 00:00:37,407 --> 00:00:40,008 Your loaf only gets better with time. 17 00:00:40,110 --> 00:00:41,109 Ew. 18 00:00:41,211 --> 00:00:42,777 Buck-89 from the Sears toy department 19 00:00:42,879 --> 00:00:44,279 literally down the drain. 20 00:00:44,381 --> 00:00:45,880 Hey, Pat, I found your Army doll! 21 00:00:45,982 --> 00:00:47,282 I'm busy! 22 00:00:47,351 --> 00:00:50,618 Oh, well, thank God your father and I aren't. 23 00:00:53,857 --> 00:00:55,256 - Yeah! - Yeah! 24 00:00:55,359 --> 00:00:56,791 Hey, be careful. 25 00:00:56,893 --> 00:00:59,094 One of those belts might knock a picture off the wall. 26 00:00:59,196 --> 00:01:00,228 Alright, you got this. 27 00:01:00,330 --> 00:01:01,463 I'll be home the usual. 28 00:01:01,565 --> 00:01:02,530 Honestly. 29 00:01:02,632 --> 00:01:04,165 Geez. 30 00:01:05,869 --> 00:01:07,068 Hey, Mrs. Cleary. 31 00:01:07,170 --> 00:01:08,503 Oh, hi, Wendi. 32 00:01:08,605 --> 00:01:10,238 Thanks for letting me borrow this. 33 00:01:10,340 --> 00:01:12,440 Of course. When do I wear a scarf? 34 00:01:12,542 --> 00:01:14,542 I'm not driving a convertible around Monaco. 35 00:01:14,611 --> 00:01:16,578 I guess it's hard for you to get out and have fun. 36 00:01:16,680 --> 00:01:17,612 Oh, I don't know. Just yesterday 37 00:01:17,714 --> 00:01:19,681 I went to Bunny Delmonte's funeral. 38 00:01:19,783 --> 00:01:20,982 Oh, I'm sorry. 39 00:01:21,084 --> 00:01:22,417 Don't be. They had those Jewish donuts 40 00:01:22,519 --> 00:01:24,552 you spread cheese on. 41 00:01:24,654 --> 00:01:26,988 Do you ever just go get coffee with a friend? 42 00:01:27,090 --> 00:01:28,690 Coffee makes me jittery. 43 00:01:28,792 --> 00:01:30,191 And so do friends. 44 00:01:30,293 --> 00:01:31,459 Eddie's in his room. 45 00:01:31,561 --> 00:01:32,694 But be warned. 46 00:01:32,763 --> 00:01:34,329 It smells like seat-noises in there. 47 00:01:36,800 --> 00:01:40,068 Mommy, I think "seat-noises" is just our family's word. 48 00:01:40,170 --> 00:01:43,438 Five seconds in Eddie's room and she'll be up to speed. 49 00:01:47,277 --> 00:01:49,444 Close the door. Where's my mom? 50 00:01:49,546 --> 00:01:50,779 In the backyard, don't worry. 51 00:01:50,847 --> 00:01:52,213 Close the door anyway. 52 00:01:52,315 --> 00:01:54,015 My mom had a sixth sense when it came to us 53 00:01:54,117 --> 00:01:55,550 trying to get away with anything. 54 00:01:55,652 --> 00:01:58,887 The distant click of a closing bedroom door 55 00:01:58,989 --> 00:02:01,256 was like an air-raid siren to her. 56 00:02:04,728 --> 00:02:06,795 Lookie here. 57 00:02:06,897 --> 00:02:08,763 Wow. Champagne. 58 00:02:08,865 --> 00:02:10,298 And it's red. 59 00:02:10,400 --> 00:02:13,168 This is Cold Duck. 60 00:02:13,270 --> 00:02:15,603 It's from a vineyard in De-twah. 61 00:02:15,705 --> 00:02:17,038 I think that's pronounced "Detroit." 62 00:02:17,140 --> 00:02:18,173 Oh, same as ours. 63 00:02:18,275 --> 00:02:19,808 My buddy, Dino, swiped this from his folks. 64 00:02:19,910 --> 00:02:21,810 This will be fun when we see the meteor shower tonight. 65 00:02:21,912 --> 00:02:23,912 It will definitely enhance the Perseids Maximus, 66 00:02:24,014 --> 00:02:25,280 which is very active this year. 67 00:02:25,382 --> 00:02:26,815 "Perseids Maximus"? 68 00:02:26,917 --> 00:02:28,216 I researched that at the library 69 00:02:28,285 --> 00:02:30,285 so you wouldn't think I was just taking you there to make out. 70 00:02:30,387 --> 00:02:32,587 Mm, which you are. You better stow that, though. 71 00:02:32,689 --> 00:02:34,589 Your mom has a way of popping in unexpectedly. 72 00:02:34,691 --> 00:02:37,125 If we like this, I can get other stuff from Dino. 73 00:02:37,194 --> 00:02:39,861 He's a good guy and he doesn't mind stealing. 74 00:02:42,399 --> 00:02:43,465 Holy hell! 75 00:02:43,567 --> 00:02:44,833 I'm dead! 76 00:02:46,303 --> 00:02:48,436 If my mom finds out, I'm dead! 77 00:02:48,538 --> 00:02:50,038 Then we can't let her find out. 78 00:02:50,140 --> 00:02:51,306 Sure, Mom could have burst in 79 00:02:51,408 --> 00:02:52,624 and brought down the hammer right there, 80 00:02:52,741 --> 00:02:55,043 but my mother saw the opportunity to figure out 81 00:02:55,145 --> 00:02:56,544 if Wendi was worthy of Eddie... 82 00:02:56,646 --> 00:02:59,542 and, more importantly, worthy of her. 83 00:03:00,150 --> 00:03:02,150 I have $9 and a Pee Wee Reese rookie card 84 00:03:02,252 --> 00:03:03,651 in my top sock drawer. 85 00:03:03,753 --> 00:03:05,987 Take them and go. You can start a new life. 86 00:03:12,953 --> 00:03:14,786 We... We can clean this. This isn't so bad. 87 00:03:14,859 --> 00:03:16,486 It is bad. My parents hate liquor. 88 00:03:16,555 --> 00:03:17,775 They won't even have it in the house. 89 00:03:17,891 --> 00:03:18,890 This was true. 90 00:03:18,959 --> 00:03:20,124 If a recipe called for alcohol, 91 00:03:20,193 --> 00:03:22,126 my mom would substitute something else. 92 00:03:22,195 --> 00:03:23,761 Her Cream of Mushroom Rum Cake 93 00:03:23,863 --> 00:03:25,330 was not a hit at bake sales. 94 00:03:25,398 --> 00:03:27,162 Maybe I can distract your mom for a little while. 95 00:03:27,233 --> 00:03:28,239 It won't work. 96 00:03:28,308 --> 00:03:29,707 I have to clean the sheets, the floor! 97 00:03:29,809 --> 00:03:31,009 I just have to get her out of the house 98 00:03:31,077 --> 00:03:32,810 - for a few hours. - She doesn't leave this house. 99 00:03:32,912 --> 00:03:34,145 She goes to church and that's it. 100 00:03:34,247 --> 00:03:35,146 What does she do for fun? 101 00:03:35,215 --> 00:03:36,948 Nothing. She's the enemy of fun. 102 00:03:37,050 --> 00:03:38,349 Your mom trusts me. 103 00:03:38,418 --> 00:03:39,484 I'll convince her. 104 00:03:39,586 --> 00:03:41,419 I can't have her hating me over this. 105 00:03:41,488 --> 00:03:43,955 She won't hate you. She'll just judge you forever. 106 00:03:44,057 --> 00:03:47,258 Oh, wait, that's what she does for fun. 107 00:03:49,262 --> 00:03:50,228 Mom?! 108 00:03:50,297 --> 00:03:51,663 Wasting electricity in the daytime? 109 00:03:51,731 --> 00:03:53,064 Use the free light. 110 00:03:56,536 --> 00:03:57,635 Hey, Mrs. Cleary. 111 00:03:57,737 --> 00:03:59,837 Oh. 112 00:03:59,906 --> 00:04:01,339 You and Eddie headed out? 113 00:04:01,408 --> 00:04:03,708 We were, but then I started thinking... 114 00:04:03,810 --> 00:04:05,243 you should go out. 115 00:04:05,345 --> 00:04:07,378 What a strange suggestion. 116 00:04:07,447 --> 00:04:09,480 Why on earth would you want me to leave the house? 117 00:04:10,550 --> 00:04:12,183 Oh, wait, I know! 118 00:04:12,285 --> 00:04:14,552 You're worried about me having enough fun. 119 00:04:14,621 --> 00:04:16,287 You were saying that you don't get out much. 120 00:04:16,389 --> 00:04:17,889 Well, I guess I wouldn't mind having my hair done 121 00:04:17,991 --> 00:04:18,923 at Helen's Salon. 122 00:04:19,025 --> 00:04:20,191 But I could never... 123 00:04:20,293 --> 00:04:21,426 Of course you could! 124 00:04:21,528 --> 00:04:22,660 No, every time I turn around, 125 00:04:22,729 --> 00:04:24,629 there's some new mess being created. 126 00:04:24,698 --> 00:04:27,532 Who knows what else I'd find if I started poking around. 127 00:04:28,468 --> 00:04:30,868 There's a house full of healthy boys here 128 00:04:30,970 --> 00:04:33,004 to take care of all that. Eddie! 129 00:04:33,073 --> 00:04:34,706 These useless lumps are no help. 130 00:04:34,774 --> 00:04:36,574 She's not wrong. We're lumps. 131 00:04:36,643 --> 00:04:38,309 They're just pretending to be useless 132 00:04:38,411 --> 00:04:39,610 so you don't make them do chores. 133 00:04:39,713 --> 00:04:40,545 Did you tell her? 134 00:04:40,647 --> 00:04:42,680 No, but you just did. 135 00:04:42,716 --> 00:04:43,915 Sorry, Mrs. Cleary. 136 00:04:44,017 --> 00:04:45,983 I'm not taking no for an answer. 137 00:04:46,052 --> 00:04:47,085 Heeey! 138 00:04:47,153 --> 00:04:48,486 You changed your shirt. 139 00:04:48,588 --> 00:04:52,990 Funny, I just had the craziest sneeze. 140 00:04:53,059 --> 00:04:54,926 Your mother's going to go out and get her hair done. 141 00:04:55,028 --> 00:04:55,860 Oh, good idea! 142 00:04:55,929 --> 00:04:57,695 And I said while she's out, 143 00:04:57,764 --> 00:04:59,063 we'll take care of her housework. 144 00:04:59,132 --> 00:05:01,466 We're doing something nice for Mom? I'm in. 145 00:05:01,568 --> 00:05:03,835 You see, they're dying to help... 146 00:05:03,937 --> 00:05:06,875 watch the baby, do the laundry, mop the kitchen. 147 00:05:06,953 --> 00:05:07,974 It's the least they can do. 148 00:05:08,071 --> 00:05:12,143 - I can picture less. - You're all being so sweet. 149 00:05:12,212 --> 00:05:14,011 Oh. What the heck. 150 00:05:14,114 --> 00:05:15,813 Okay. I'll go. 151 00:05:15,882 --> 00:05:18,182 But I promise, I'll be right back. 152 00:05:18,251 --> 00:05:19,417 Take your time. 153 00:05:19,486 --> 00:05:20,451 Do extra stuff. 154 00:05:20,553 --> 00:05:22,687 Get your fingernails washed or whatever. 155 00:05:22,756 --> 00:05:24,188 Fingernail washing? 156 00:05:24,257 --> 00:05:26,424 That's no fun alone. 157 00:05:26,493 --> 00:05:28,860 Oh, wait. Here's a thought... 158 00:05:28,928 --> 00:05:30,428 Wendi, why don't you come with me? 159 00:05:30,497 --> 00:05:34,098 Um... I-I suppose that could work. 160 00:05:34,167 --> 00:05:35,867 It'll be my treat! We'll gossip, 161 00:05:35,969 --> 00:05:37,168 tell each other all our secrets. 162 00:05:37,270 --> 00:05:38,636 Uh... 163 00:05:38,738 --> 00:05:40,004 I'm kidding! 164 00:05:40,073 --> 00:05:42,306 You don't have any secrets from me. 165 00:05:45,645 --> 00:05:47,245 If you guys really want to help me clean the house 166 00:05:47,313 --> 00:05:49,313 the best way to do that is to stay out of my way. 167 00:05:49,416 --> 00:05:51,215 I'll let you back in for dinner. 168 00:05:53,586 --> 00:05:55,686 If you need me, I'll be under that tree. 169 00:05:55,789 --> 00:05:57,922 Or more correctly, I'll be visiting 170 00:05:57,991 --> 00:06:00,558 the seventh moon of Vallys with my good friend Quaytar. 171 00:06:00,627 --> 00:06:02,226 Alone under the tree, got it. 172 00:06:02,295 --> 00:06:03,795 What about you, Pat? 173 00:06:03,863 --> 00:06:05,096 Want to meet my secret dog? 174 00:06:05,165 --> 00:06:06,330 The one with the blood-red eyes 175 00:06:06,399 --> 00:06:08,032 who stares through your bedroom window at night? 176 00:06:08,134 --> 00:06:09,534 No, that's Kevin. 177 00:06:09,636 --> 00:06:10,835 This one's real. 178 00:06:10,937 --> 00:06:12,170 I keep him a couple blocks from here. 179 00:06:12,272 --> 00:06:13,738 C'mon. 180 00:06:16,042 --> 00:06:18,910 Our main job today is keeping that alive. 181 00:06:19,012 --> 00:06:19,977 Don't die. 182 00:06:20,079 --> 00:06:21,546 Joey, go to the garage. 183 00:06:21,614 --> 00:06:23,514 You're gonna grab a bucket and mop, come back, 184 00:06:23,583 --> 00:06:25,783 and your job will be scrubbing the kitchen floors. 185 00:06:25,885 --> 00:06:26,784 On it! 186 00:06:26,853 --> 00:06:28,653 Frank, you do laundry. 187 00:06:28,721 --> 00:06:30,421 As long as you tell Mom it was me. 188 00:06:30,523 --> 00:06:32,657 Unlike Mother's Day, when I bought her a card 189 00:06:32,692 --> 00:06:34,725 and everybody put their names on it. 190 00:06:34,828 --> 00:06:36,327 Don't be a drip, Frank. 191 00:06:36,429 --> 00:06:38,296 Even Joey is helping. 192 00:06:38,398 --> 00:06:40,998 Start with the wet towels in the bathroom. 193 00:06:42,135 --> 00:06:43,067 Hey, what's goin' on? 194 00:06:43,169 --> 00:06:43,968 Glad you're here. 195 00:06:44,037 --> 00:06:45,169 There's kind of a crisis. 196 00:06:45,238 --> 00:06:46,504 Oh, yeah, Dad forgot his lunch. 197 00:06:46,606 --> 00:06:49,841 What?! No! If Dad comes home hungry, I'm dead! 198 00:06:49,876 --> 00:06:51,108 Sure, the guy can be a little grumpy, 199 00:06:51,177 --> 00:06:52,376 but just steer clear 'til he's eaten. 200 00:06:52,479 --> 00:06:54,779 What in tarnation happened here?! 201 00:07:00,854 --> 00:07:03,187 Now I see the real reason you sent Mom to the hairdresser. 202 00:07:03,289 --> 00:07:04,622 You don't really care about helping her 203 00:07:04,724 --> 00:07:06,491 be as beautiful as she can be. 204 00:07:06,593 --> 00:07:07,825 This will all be taken care of. 205 00:07:07,861 --> 00:07:10,962 Oh, it will, once I call Mom and Mom calls the police 206 00:07:11,064 --> 00:07:12,597 and the police thank Mom and Mom thanks me. 207 00:07:12,665 --> 00:07:14,999 And I say, "Ho, ho, it's fine, Mom, 208 00:07:15,101 --> 00:07:16,334 we can share the credit." 209 00:07:17,470 --> 00:07:19,270 Stop! 210 00:07:21,274 --> 00:07:23,107 - Give me that! - Ugh! 211 00:07:23,176 --> 00:07:25,243 You just added assault to your crimes, mister! 212 00:07:28,147 --> 00:07:29,714 Break it up! 213 00:07:35,321 --> 00:07:36,454 You'll be grounded for... 214 00:07:36,523 --> 00:07:38,923 So where's this dog of yours? 215 00:07:39,025 --> 00:07:41,692 He's trapped. We have to rescue him. 216 00:07:46,199 --> 00:07:49,367 He belongs to the people living at this house. 217 00:07:49,435 --> 00:07:51,469 Now you sound like the people that live here. 218 00:07:51,538 --> 00:07:52,670 He wants to play with me. 219 00:07:52,739 --> 00:07:53,871 - Watch! - No. 220 00:07:53,940 --> 00:07:54,839 No, no, no, no! 221 00:07:54,908 --> 00:07:56,541 No, no! No, no, no, no! 222 00:07:56,609 --> 00:07:58,376 He must know a better way to our house! 223 00:07:58,478 --> 00:07:59,777 Tessie! 224 00:07:59,846 --> 00:08:03,147 What's happening doesn't match what you're saying! 225 00:08:04,684 --> 00:08:06,784 Keep going straight. 226 00:08:06,853 --> 00:08:08,819 I thought Helen's was near your house? 227 00:08:08,888 --> 00:08:10,721 Wendi, don't ask a million questions... 228 00:08:10,790 --> 00:08:12,690 just go with the flow. 229 00:08:12,759 --> 00:08:14,625 You wanted me to have fun, right? 230 00:08:15,929 --> 00:08:17,795 Or maybe we should just go home... 231 00:08:17,864 --> 00:08:21,699 No, a-absolutely, we'll go wherever you want. 232 00:08:21,768 --> 00:08:22,934 My mom was big on loyalty, 233 00:08:23,036 --> 00:08:24,669 and planned to put Wendi to the test 234 00:08:24,771 --> 00:08:26,938 before letting this upstart crack our family circle. 235 00:08:27,040 --> 00:08:28,205 Mom didn't have a license 236 00:08:28,274 --> 00:08:30,107 but was completely in the driver's seat. 237 00:08:30,176 --> 00:08:32,076 Get on the Five Freeway. 238 00:08:37,383 --> 00:08:39,150 I couldn't reach Dad. 239 00:08:39,252 --> 00:08:40,518 Maybe he'll buy his lunch today. 240 00:08:40,587 --> 00:08:44,221 When did a ham sandwich go up to 75 cents? 241 00:08:44,324 --> 00:08:47,258 That's ridiculous. 242 00:08:47,360 --> 00:08:48,125 Lou. 243 00:08:48,227 --> 00:08:50,161 - Yeah? - I'm running home. 244 00:08:50,263 --> 00:08:51,662 Are you new here? 245 00:08:51,764 --> 00:08:53,130 Dad's not gonna want to pay for lunch 246 00:08:53,232 --> 00:08:55,399 when he has a free sandwich waiting at home. 247 00:08:55,501 --> 00:08:57,201 He still talks about what a deal World War II was 248 00:08:57,303 --> 00:08:59,136 because the Army paid for his meals. 249 00:08:59,238 --> 00:09:02,506 I am gonna tell him and Mom everything! 250 00:09:02,575 --> 00:09:05,042 You guys are gonna be in so much trouble. 251 00:09:05,144 --> 00:09:07,178 William, untie me! 252 00:09:07,246 --> 00:09:08,412 Or I'll smack you. 253 00:09:08,481 --> 00:09:11,082 Well, you are bigger than me, 254 00:09:11,150 --> 00:09:12,817 but Eddie's bigger than you, 255 00:09:12,852 --> 00:09:15,853 so according to the transitive property of smacking... 256 00:09:15,955 --> 00:09:17,622 sorry, outta luck. 257 00:09:20,226 --> 00:09:21,749 If Dad got off for lunch five minutes ago, 258 00:09:21,803 --> 00:09:22,727 he's gonna be here any minute. 259 00:09:22,795 --> 00:09:24,829 Oh. What if he doesn't have to come inside? 260 00:09:24,931 --> 00:09:27,164 His car pulls up, I just run out and give him his sandwich! 261 00:09:27,266 --> 00:09:28,833 Problem solved. 262 00:09:38,778 --> 00:09:40,177 What? 263 00:09:43,249 --> 00:09:45,016 Oh. 264 00:09:45,084 --> 00:09:46,317 This is nice. 265 00:09:46,419 --> 00:09:48,119 Oh, wow, Mrs. Cleary. 266 00:09:48,221 --> 00:09:51,222 - This place is very chichi. - What? 267 00:09:51,290 --> 00:09:53,457 You're saying these rich people are better than us? 268 00:09:53,559 --> 00:09:55,226 Trick question... of course they are. 269 00:09:55,294 --> 00:09:56,460 But they don't know that. 270 00:09:56,562 --> 00:09:58,596 Whatever I do, play along. 271 00:09:58,698 --> 00:10:00,097 I don't think we should... 272 00:10:00,199 --> 00:10:01,532 Hi. We're here for haircuts. 273 00:10:01,634 --> 00:10:04,368 We're "appointment only." And we're solidly booked. 274 00:10:04,470 --> 00:10:06,737 Excuse me. 275 00:10:06,839 --> 00:10:07,972 It's for the best. 276 00:10:08,041 --> 00:10:09,306 I wouldn't know what to ask for here anyway. 277 00:10:09,409 --> 00:10:10,441 Don't be silly. 278 00:10:10,543 --> 00:10:12,643 We didn't do freeway-driving to give up now. 279 00:10:12,745 --> 00:10:14,211 Do you have my back? 280 00:10:14,313 --> 00:10:17,715 Okay... 281 00:10:17,817 --> 00:10:20,484 Um, I believe we're down for 2:00, 282 00:10:20,586 --> 00:10:21,786 but we're very early. 283 00:10:21,888 --> 00:10:23,788 I'm Simone and this is Bianca. 284 00:10:23,890 --> 00:10:26,457 I think we can accommodate you now. 285 00:10:26,559 --> 00:10:29,794 Does that work for you, Bianca? 286 00:10:29,855 --> 00:10:31,154 Ciao? 287 00:10:34,525 --> 00:10:35,733 You have any children, Simone? 288 00:10:35,796 --> 00:10:40,312 Mm. As a matter of fact, I have eight adorable Pekingeses. 289 00:10:40,372 --> 00:10:41,364 Oh. 290 00:10:41,435 --> 00:10:43,189 I think about 'em like my children. 291 00:10:43,250 --> 00:10:44,716 Actually, I sell their children. 292 00:10:44,818 --> 00:10:45,684 I'm a breeder. 293 00:10:45,753 --> 00:10:46,752 I will have to give you my number. 294 00:10:46,820 --> 00:10:48,554 - I love Chinese dogs! - No. 295 00:10:48,656 --> 00:10:50,622 Eight? That seems like too many. 296 00:10:50,691 --> 00:10:52,357 Oh, I think that every day, Valentín. 297 00:10:53,661 --> 00:10:56,228 Bianca has an interesting hobby... 298 00:10:56,330 --> 00:10:57,696 falconry. 299 00:10:57,798 --> 00:10:59,965 Tell 'em all about Hercules. 300 00:11:00,034 --> 00:11:02,133 I have a falcon. 301 00:11:02,503 --> 00:11:05,961 And his name is Hercules. 302 00:11:07,841 --> 00:11:10,142 You two are the living end. 303 00:11:10,203 --> 00:11:11,669 Don't go anywhere. 304 00:11:11,745 --> 00:11:13,212 Valentín, right back. 305 00:11:13,280 --> 00:11:15,247 Uh, those are the girls upstairs. 306 00:11:15,316 --> 00:11:16,348 What are we doing, Mrs. Cleary? 307 00:11:16,450 --> 00:11:17,482 We are doing very little. 308 00:11:17,585 --> 00:11:19,318 I'm doing all the heavy lifting here. 309 00:11:19,386 --> 00:11:21,720 "I have a falcon. His name is Hercules." 310 00:11:21,789 --> 00:11:23,522 - You're gonna blow this. - "Blow this"? 311 00:11:23,591 --> 00:11:25,791 What are gonna do when Simone and Bianca get here? 312 00:11:25,859 --> 00:11:27,159 You think we can't take a Simone and a Bianca? 313 00:11:27,225 --> 00:11:28,994 They probably weigh 12 pounds between 'em. 314 00:11:29,063 --> 00:11:30,862 - Champagne? - Oh, thank you. 315 00:11:31,865 --> 00:11:32,998 That's nice. 316 00:11:33,029 --> 00:11:34,043 Mm. 317 00:11:34,068 --> 00:11:35,467 Hm? 318 00:11:35,569 --> 00:11:37,402 Don't worry. I'm not gonna tell your mom. 319 00:11:37,467 --> 00:11:38,870 I thought you didn't drink. 320 00:11:38,973 --> 00:11:40,472 Mike abstains... 321 00:11:40,574 --> 00:11:42,474 a lot of sad boozers on his side. 322 00:11:42,543 --> 00:11:45,477 But I've been known to sneak a sip every now and again. 323 00:11:45,546 --> 00:11:47,813 You know how that is. 324 00:11:47,915 --> 00:11:48,981 Don't you? 325 00:11:52,386 --> 00:11:54,319 You snooze, you lose. 326 00:11:54,421 --> 00:11:55,854 Mm-hmm. 327 00:11:57,291 --> 00:11:58,257 Pat, if he likes you so much, 328 00:11:58,359 --> 00:11:59,424 why is he running away? 329 00:11:59,526 --> 00:12:01,760 He's not running, he's playing! 330 00:12:01,862 --> 00:12:03,528 No. No! Pat, no, stop! 331 00:12:03,631 --> 00:12:04,663 Don't go in there! 332 00:12:04,765 --> 00:12:06,031 There could be a sewer wolf in there 333 00:12:06,133 --> 00:12:08,500 or a crazed hobo with a thirst for blood! 334 00:12:08,569 --> 00:12:10,369 There isn't! 335 00:12:14,541 --> 00:12:16,241 Where's Tessie? 336 00:12:16,343 --> 00:12:20,612 I don't know. That pipe was like a mile long. 337 00:12:23,651 --> 00:12:25,788 - Tessie! - No! 338 00:12:26,086 --> 00:12:27,919 C'mon, William, you're better than these guys. 339 00:12:28,022 --> 00:12:30,088 Just free me. 340 00:12:30,157 --> 00:12:34,359 Better yet, I'll free your imagination. 341 00:12:34,461 --> 00:12:36,128 Oh, no. 342 00:12:36,230 --> 00:12:38,463 "Quaytar sat on a dune in the middle 343 00:12:38,565 --> 00:12:39,931 of the Logorian desert 344 00:12:40,000 --> 00:12:42,734 reflecting on the struggle of the Magoryite people. 345 00:12:42,836 --> 00:12:44,403 - Was it in his destiny"... - I hate you so much. 346 00:12:44,471 --> 00:12:46,605 You're telling me this is the last of the meatloaf? 347 00:12:46,674 --> 00:12:48,106 Why'd you have to take such a big bite? 348 00:12:48,175 --> 00:12:49,441 'Cause it's the last of the meatloaf. 349 00:12:49,543 --> 00:12:51,510 Spread it out so it reaches the edge of the bread. 350 00:12:51,612 --> 00:12:53,412 There you go, a meatloaf comb-over. 351 00:12:53,480 --> 00:12:54,713 There's not enough of it! 352 00:12:54,782 --> 00:12:56,248 Well, her meatloaf's mostly bread crumbs anyway. 353 00:12:56,317 --> 00:12:58,317 We could fill it up with crackers and... and ketchup. 354 00:12:58,385 --> 00:13:01,053 Joey, watch for Dad so we know when he gets here. 355 00:13:01,155 --> 00:13:02,554 He's here. 356 00:13:02,656 --> 00:13:04,690 - There, I helped. - No! 357 00:13:04,758 --> 00:13:07,159 Go outside and stall. I need another minute. 358 00:13:09,997 --> 00:13:11,396 Hey, Pop. ¿Qué pasa? 359 00:13:11,498 --> 00:13:12,631 I forgot my damn lunch. 360 00:13:12,733 --> 00:13:14,666 - And speak English. - Hold on. 361 00:13:14,735 --> 00:13:16,435 I'm gonna be straight with you, okay? 362 00:13:16,503 --> 00:13:17,803 I was sent out here to stall you 363 00:13:17,871 --> 00:13:19,237 so you don't see some dicey stuff 364 00:13:19,306 --> 00:13:20,906 that's going on inside right now. 365 00:13:20,974 --> 00:13:23,542 The good news is you're gonna get your sandwich. 366 00:13:23,610 --> 00:13:25,644 - Where's your mother? - Exactly the type of question 367 00:13:25,713 --> 00:13:27,012 that'll just get you drawn in deeper. 368 00:13:27,114 --> 00:13:28,146 Look. 369 00:13:28,215 --> 00:13:30,248 I know you're a man with a lot on his plate. 370 00:13:30,317 --> 00:13:32,050 You really want to take this on? 371 00:13:34,722 --> 00:13:36,421 Is anyone hurt or in danger? 372 00:13:36,490 --> 00:13:39,424 Nothing that can't be cleaned up before you get home at 6:00. 373 00:13:39,526 --> 00:13:41,360 Oh, hey. 374 00:13:41,462 --> 00:13:43,328 Here's your sandwich, Dad. 375 00:13:43,397 --> 00:13:45,964 If anything has happened to the TV, 376 00:13:46,066 --> 00:13:47,733 this is a whole different discussion. 377 00:13:53,407 --> 00:13:54,406 Whoa. 378 00:13:54,508 --> 00:13:57,042 Oh, I like it, Ken. 379 00:13:57,111 --> 00:13:59,277 This was definitely worth hiring those eight dog-sitters. 380 00:13:59,302 --> 00:14:00,221 Oh. 381 00:14:00,247 --> 00:14:01,847 What do you think, Bianca? 382 00:14:01,915 --> 00:14:06,051 Wow, I feel like a whole new person... 383 00:14:06,153 --> 00:14:07,686 named Bianca. 384 00:14:07,788 --> 00:14:10,021 You can take care of business out front. 385 00:14:10,124 --> 00:14:11,223 And we now accept Diners Club. 386 00:14:11,291 --> 00:14:12,257 Of course you do. 387 00:14:12,326 --> 00:14:13,525 Lovely to meet you gals. 388 00:14:13,627 --> 00:14:14,860 You two are a gas. 389 00:14:14,928 --> 00:14:16,895 Oh, come on. You two. 390 00:14:18,699 --> 00:14:20,632 We'll see you soon. 391 00:14:20,734 --> 00:14:21,666 Oh, huh. 392 00:14:21,735 --> 00:14:23,402 Mrs. Cleary, I can't let you pay for that. 393 00:14:23,504 --> 00:14:25,637 I have no intention of paying this amount. 394 00:14:25,706 --> 00:14:27,105 Helen never charged more than $10. 395 00:14:27,174 --> 00:14:29,040 And she'd take a buck off if you brought your own shampoo. 396 00:14:29,143 --> 00:14:31,443 I'm gonna give 'em $20 for both of us. 397 00:14:31,545 --> 00:14:32,878 And that's more than fair. 398 00:14:32,946 --> 00:14:34,646 I don't think you get to choose how much it costs. 399 00:14:34,715 --> 00:14:36,782 You do if you're heading out the back. 400 00:14:36,884 --> 00:14:37,783 You with me? 401 00:14:37,851 --> 00:14:39,518 You can't just... 402 00:14:43,791 --> 00:14:45,424 I can't believe you did that! 403 00:14:45,492 --> 00:14:47,626 Well, if you feel bad, you can go give your hairdo back. 404 00:14:52,933 --> 00:14:56,568 "And as the green sun set over the Vale of Lothar, 405 00:14:56,637 --> 00:14:58,837 Quaytar wondered if he would ever see 406 00:14:58,939 --> 00:15:00,739 his beloved Persefony again." 407 00:15:00,841 --> 00:15:02,040 Alright. You've suffered enough. 408 00:15:02,142 --> 00:15:03,108 You can come inside now. 409 00:15:03,210 --> 00:15:04,142 About dang time. 410 00:15:04,244 --> 00:15:05,710 I wasn't talking to you. William. 411 00:15:06,847 --> 00:15:09,281 No! Wait. Don't leave me out here. 412 00:15:09,349 --> 00:15:11,216 I don't even know what's gonna happen to Quaytar. 413 00:15:11,285 --> 00:15:12,884 A-At least tell me how the story ends! 414 00:15:14,788 --> 00:15:16,254 Do you promise to keep your mouth shut 415 00:15:16,356 --> 00:15:17,656 when Mom comes home? 416 00:15:19,860 --> 00:15:21,860 Okay, untie him and read him the book. 417 00:15:21,962 --> 00:15:25,163 That was terrifying, Mrs. Cleary. 418 00:15:25,265 --> 00:15:27,499 You scare me. 419 00:15:27,601 --> 00:15:29,034 You know what scares me, hon? 420 00:15:29,136 --> 00:15:30,402 New people. 421 00:15:30,471 --> 00:15:32,771 Coming to my house, sniffing around my family. 422 00:15:32,873 --> 00:15:35,440 It's not easy for me to trust. 423 00:15:35,509 --> 00:15:37,409 But you proved yourself to me today... 424 00:15:37,478 --> 00:15:40,045 backing me up the way you did and stealing a hairdo. 425 00:15:40,113 --> 00:15:41,580 So this was all a...? 426 00:15:41,648 --> 00:15:43,315 A test. 427 00:15:43,383 --> 00:15:45,750 And you passed, Bianca. 428 00:15:45,853 --> 00:15:47,185 Your loyalty today almost makes up 429 00:15:47,287 --> 00:15:49,488 for the bald-faced lying you did back at the house. 430 00:15:49,556 --> 00:15:53,158 Suddenly all worried that I need a day off? 431 00:15:53,260 --> 00:15:54,926 Well, sure, you work so hard and... 432 00:15:55,028 --> 00:15:57,095 Stop. The last person to pull one over on me 433 00:15:57,164 --> 00:15:58,864 was Bunny Delmonte. 434 00:15:58,932 --> 00:15:59,998 Never trusted that woman. 435 00:16:00,100 --> 00:16:00,899 But you went to her funeral. 436 00:16:01,001 --> 00:16:03,568 Just to make sure she was dead. 437 00:16:03,670 --> 00:16:05,437 So, are you ready to tell me the truth 438 00:16:05,506 --> 00:16:07,005 about what happened in Eddie's room? 439 00:16:07,074 --> 00:16:08,673 Yes, um... 440 00:16:08,775 --> 00:16:10,375 I'm sorry. 441 00:16:10,444 --> 00:16:12,677 There was this bottle of Detroit Champagne 442 00:16:12,779 --> 00:16:14,513 that we were gonna drink at the meteor shower tonight 443 00:16:14,615 --> 00:16:15,914 and... 444 00:16:16,016 --> 00:16:18,016 it broke. 445 00:16:18,118 --> 00:16:19,751 I broke it. 446 00:16:19,820 --> 00:16:20,952 You broke it? 447 00:16:21,054 --> 00:16:24,189 It was all my idea, my bottle of wine. 448 00:16:24,258 --> 00:16:25,891 And Eddie didn't know about it? 449 00:16:25,993 --> 00:16:27,158 No, ma'am. 450 00:16:27,227 --> 00:16:29,361 Well, I know for a fact that's a lie... 451 00:16:29,429 --> 00:16:30,362 Mrs. Cleary... 452 00:16:30,464 --> 00:16:32,597 But it's the right lie. 453 00:16:32,666 --> 00:16:34,799 As much as I appreciate your loyalty to me, 454 00:16:34,868 --> 00:16:38,970 you protecting Eddie is something I appreciate more. 455 00:16:39,039 --> 00:16:41,740 He's not my most devious offspring. 456 00:16:41,842 --> 00:16:44,609 He's gonna need people who have his back. 457 00:16:44,711 --> 00:16:46,177 With the right friends, I could see him 458 00:16:46,246 --> 00:16:48,747 adding value to society one day. 459 00:16:48,815 --> 00:16:51,216 You know, as a milkman or something. 460 00:16:51,318 --> 00:16:52,450 He can do more than that. 461 00:16:52,553 --> 00:16:53,718 Calm down, honey. You got the job. 462 00:16:59,593 --> 00:17:02,561 I really admire how devoted you are to your children, Mrs. Cleary. 463 00:17:02,663 --> 00:17:04,529 That I am. 464 00:17:09,236 --> 00:17:11,102 But I'm not fanatical about it. 465 00:17:11,204 --> 00:17:12,170 Keep driving. 466 00:17:14,408 --> 00:17:17,509 I think this is where our journey with Tessie ends, Pat. 467 00:17:17,578 --> 00:17:19,444 It's okay to be sad, boy. 468 00:17:19,513 --> 00:17:22,213 This isn't "goodbye," it's just... 469 00:17:22,316 --> 00:17:24,449 Okay, bye! 470 00:17:29,690 --> 00:17:31,957 He'll turn up, sweetie, I swear. 471 00:17:33,126 --> 00:17:35,794 Do you understand why she's crying? 472 00:17:35,896 --> 00:17:39,998 I'd feel the same way if I ever lost Tessie. 473 00:17:41,735 --> 00:17:43,268 I'm home! 474 00:17:50,677 --> 00:17:52,043 - Eddie. - Mom. 475 00:17:52,145 --> 00:17:53,845 - House looks great. - Thanks. 476 00:17:53,947 --> 00:17:55,614 I didn't get a chance to start on my room, 477 00:17:55,682 --> 00:17:57,916 so it looks exactly how it did when you left. 478 00:17:57,985 --> 00:18:00,118 I gotta say, Mom, doing all your stuff for one day 479 00:18:00,220 --> 00:18:01,853 gave me a whole new appreciation. 480 00:18:03,156 --> 00:18:05,090 I finally get why you're so mean. 481 00:18:07,961 --> 00:18:10,662 What's that little pink speck there on the crucifix? 482 00:18:10,764 --> 00:18:12,230 It's the blood of Christ. 483 00:18:12,332 --> 00:18:15,066 Look, it wipes right off. 484 00:18:15,168 --> 00:18:16,301 There. 485 00:18:16,403 --> 00:18:18,870 It's good as new. 486 00:18:18,972 --> 00:18:20,538 Hm. 487 00:18:22,542 --> 00:18:24,142 "As he left Crayton, 488 00:18:24,244 --> 00:18:26,911 he looked back at the nine rings of his home planet 489 00:18:27,014 --> 00:18:31,149 and knew that his past would always be his future." 490 00:18:34,388 --> 00:18:36,621 So that's the secret of Quaytar. 491 00:18:36,723 --> 00:18:40,125 Or is it? 492 00:18:40,227 --> 00:18:41,126 Whoa... 493 00:18:44,331 --> 00:18:46,197 I told you, Pop. 494 00:18:46,299 --> 00:18:48,333 I'm a man of my word. 495 00:18:50,604 --> 00:18:53,004 Meantime, the Watergate grand jury is back in session, 496 00:18:53,106 --> 00:18:55,106 calling dirty tricks expert... 497 00:18:55,208 --> 00:18:57,075 Okay, then. 498 00:19:01,915 --> 00:19:03,915 Even though we often went our separate ways 499 00:19:04,017 --> 00:19:05,550 and had our own adventures, 500 00:19:05,652 --> 00:19:07,419 dinner was the time we could come together 501 00:19:07,521 --> 00:19:10,155 as a family and avoid talking about our day. 502 00:19:10,257 --> 00:19:13,191 Eddie, good job with the Stouffer's Frozen Lasagna. 503 00:19:13,293 --> 00:19:15,260 50 minutes at 425. 504 00:19:15,362 --> 00:19:18,630 I like the way Mom cuts it into perfect squares. 505 00:19:18,732 --> 00:19:20,465 I don't know what to do with this mess. 506 00:19:20,567 --> 00:19:22,634 Nothing beats your mom's meatloaf sandwich. 507 00:19:22,736 --> 00:19:24,436 Today's was the best ever. 508 00:19:24,538 --> 00:19:26,237 Tasted the same to me. 509 00:19:26,339 --> 00:19:28,440 - We need a dog. - I vote no. 510 00:19:28,542 --> 00:19:29,574 Dog's a big responsibility. 511 00:19:29,676 --> 00:19:30,675 Not like a fish or a cat 512 00:19:30,777 --> 00:19:32,143 where it doesn't matter if you keep it alive. 513 00:19:32,245 --> 00:19:34,179 - Mm-hmm. - I can handle big responsibilities. 514 00:19:34,281 --> 00:19:35,747 Okay, then, we've got that leak in the roof. 515 00:19:35,849 --> 00:19:37,482 You get up there and fix that, then we'll talk dog. 516 00:19:37,584 --> 00:19:38,817 Yay! 517 00:19:39,820 --> 00:19:41,519 I cannot believe it. 518 00:19:41,621 --> 00:19:44,622 Is nobody even going to bring up the real crime here today? 519 00:19:46,326 --> 00:19:48,993 The fact that no one has even told Mom yet 520 00:19:49,096 --> 00:19:50,462 how lovely her hair looks. 521 00:19:50,564 --> 00:19:52,330 Oh, Frank. 522 00:19:52,355 --> 00:19:53,468 Thank you. 523 00:19:53,500 --> 00:19:54,766 Real nice hair, Peg. 524 00:19:54,868 --> 00:19:56,668 You could be one of those Gabor sisters. 525 00:19:56,770 --> 00:20:00,423 Yeah. You know, I completely, 100% agree. 526 00:20:00,502 --> 00:20:02,072 Beautiful. 527 00:20:03,598 --> 00:20:05,097 Hm. 528 00:20:07,614 --> 00:20:08,713 Hi, Mrs. Cleary. 529 00:20:08,815 --> 00:20:10,426 Oh, there you are, Wendi. 530 00:20:10,489 --> 00:20:12,689 Aren't you gonna compliment her on her hairdo? 531 00:20:12,791 --> 00:20:13,957 Yeah, of course. 532 00:20:15,760 --> 00:20:17,327 Look at all that. 533 00:20:17,429 --> 00:20:19,696 You ready to go? 534 00:20:19,798 --> 00:20:22,132 We're headed up to Hansen Dam to watch the meteor shower. 535 00:20:22,234 --> 00:20:23,533 That's a lot of interest in Astronomy 536 00:20:23,635 --> 00:20:25,235 for a guy who got a C-minus. 537 00:20:25,337 --> 00:20:29,139 I believe my friend Wendi is staying with us tonight. 538 00:20:29,241 --> 00:20:31,258 Your mom wants to teach me how to decoupage. 539 00:20:31,367 --> 00:20:33,710 She's amazing and so crafty. 540 00:20:33,812 --> 00:20:35,773 She's definitely crafty. 541 00:20:35,852 --> 00:20:37,051 - Hm. - Seems a shame 542 00:20:37,153 --> 00:20:39,487 to miss the Perseids Maximus tonight. 543 00:20:42,116 --> 00:20:44,449 - I'll go with you, buddy. - Ah. 544 00:20:47,000 --> 00:20:51,301 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 38864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.