All language subtitles for The.Gumball.Rally.1976.DVDRip.XviD.AC3-WAR.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,800 --> 00:01:13,530
Advertising and promotional
expenditures...
2
00:01:13,700 --> 00:01:18,210
...of $2.845.000...
3
00:01:18,300 --> 00:01:19,700
...were reported.
4
00:01:19,870 --> 00:01:22,810
These expenditures were primarily...
5
00:01:22,970 --> 00:01:27,540
...by "primarily," I mean about
96 percent of these expenditures...
6
00:01:27,710 --> 00:01:30,810
...were for Richter's
two main retail brands.
7
00:01:30,980 --> 00:01:34,280
These brands made up
over 85 percent...
8
00:01:34,450 --> 00:01:38,350
...of the company profits
in the last fiscal year.
9
00:01:38,520 --> 00:01:42,390
An increase of some 14 percent
from the previous year.
10
00:01:42,560 --> 00:01:48,500
This increase is based on sales
of $ 16.800.000.
11
00:01:48,670 --> 00:01:52,000
Total sales were up only $200.000...
12
00:01:52,170 --> 00:01:54,360
...in the last fiscal year.
13
00:01:54,540 --> 00:01:57,600
Even with an increase
in advertising expenditures...
14
00:01:57,240 --> 00:02:00,240
...of $872.000.
15
00:02:00,950 --> 00:02:03,180
So while the sales...
16
00:02:03,450 --> 00:02:07,940
...of Whiz Bam and Cherry Poppie Balls
are up...
17
00:02:08,120 --> 00:02:12,800
...sales for their retail brand,
Chocorama...
18
00:02:14,900 --> 00:02:15,320
Yeah, Smith.
19
00:02:15,490 --> 00:02:17,200
Gumball.
20
00:02:17,900 --> 00:02:19,420
Would you repeat that?
21
00:02:19,600 --> 00:02:21,200
Gumball.
22
00:02:24,440 --> 00:02:27,170
Okay, let's wrap it up for today,
gentlemen. Thank you.
23
00:02:27,340 --> 00:02:28,940
Gumball!
24
00:02:32,880 --> 00:02:34,900
Will you take a look at this for me?
25
00:02:40,800 --> 00:02:41,310
Here we go.
26
00:02:41,490 --> 00:02:43,400
To him who accepts the challenge.
27
00:02:44,620 --> 00:02:47,350
- Know what he's talking about?
- To him who risks all...
28
00:02:47,530 --> 00:02:50,260
...comes the satisfaction of victory...
29
00:02:50,430 --> 00:02:54,330
...and a sense of physical
well-being in return for...
30
00:02:54,500 --> 00:02:55,900
I want you to get this.
31
00:02:56,700 --> 00:03:00,000
In return for hardship...
32
00:03:00,200 --> 00:03:03,940
...exhaustion, discomfort.
33
00:03:04,110 --> 00:03:07,670
Ponos. Thank you very much.
34
00:03:25,430 --> 00:03:26,860
- Hi, Sam.
- Bannon.
35
00:03:27,300 --> 00:03:28,330
It's on. We're go.
36
00:03:28,500 --> 00:03:32,370
Look, I've been giving this matter
a lot of thought...
37
00:03:32,540 --> 00:03:35,630
...and look, you don't
have anything to lose.
38
00:03:35,810 --> 00:03:38,100
I mean, to you this thing is just a stunt.
39
00:03:38,280 --> 00:03:41,440
I've got a position at this university.
I've got a shot at tenure.
40
00:03:41,610 --> 00:03:44,880
All I have to do is stay out of trouble
a couple more years.
41
00:03:45,500 --> 00:03:46,280
I can't risk that.
42
00:03:46,450 --> 00:03:48,800
It's not a risk.
43
00:03:48,250 --> 00:03:49,980
It's a challenge.
44
00:03:50,150 --> 00:03:53,180
Hey, get out of the way!
What's the matter with you? Are you deaf?
45
00:03:55,360 --> 00:03:57,760
I can't eat with all this noise going on.
46
00:03:58,960 --> 00:04:01,360
Come on. Let's take him.
47
00:04:07,170 --> 00:04:08,470
Car 34, come in.
48
00:04:09,240 --> 00:04:11,000
This is car 34, over.
49
00:04:11,180 --> 00:04:13,200
Yeah, we got a telegram for you clowns.
50
00:04:13,380 --> 00:04:15,870
Does "gumball" mean anything to you?
51
00:04:17,380 --> 00:04:19,540
Negative, 10-4.
52
00:04:21,490 --> 00:04:23,150
Let's go.
53
00:04:33,160 --> 00:04:35,390
- Beside the point.
- I've got chicken in the oven.
54
00:04:35,570 --> 00:04:37,830
Hi, Oscar.
The kids' clothes are all laid out.
55
00:04:38,000 --> 00:04:40,490
Okay, don't worry.
Just have a good time.
56
00:04:40,670 --> 00:04:42,300
- I will.
- Bye, Oscar. See you.
57
00:04:42,470 --> 00:04:45,300
- Have a good time.
- Kids, be good. Listen to your daddy.
58
00:04:45,210 --> 00:04:47,470
You'd think she was planning
the D-day invasion...
59
00:04:47,650 --> 00:04:49,640
...instead of a weekend in the country.
60
00:05:22,180 --> 00:05:24,110
Attention, please. All passengers...
61
00:05:24,280 --> 00:05:26,550
Excuse me. Thank you.
62
00:05:27,990 --> 00:05:29,210
Hi. Smoking.
63
00:05:29,390 --> 00:05:31,500
Be careful. Be careful.
64
00:05:33,260 --> 00:05:38,820
Andy, you know how often my wife
tried to get me to get rid of this car?
65
00:05:39,000 --> 00:05:41,970
Well, that's German machinery for you.
66
00:05:42,130 --> 00:05:44,620
The car outlasted her.
67
00:05:46,300 --> 00:05:48,530
Sedately, Barney...
68
00:05:48,710 --> 00:05:50,970
...as befits our years and station in life.
69
00:05:51,140 --> 00:05:52,940
Of course.
70
00:06:09,600 --> 00:06:12,260
Ace Preston, Mr. Guts himself,
is in the white car revving up.
71
00:06:12,430 --> 00:06:16,900
He will attempt the death-defying
Russian T-bone.
72
00:06:17,270 --> 00:06:22,100
There he goes,
and where he stops nobody knows.
73
00:06:22,270 --> 00:06:25,870
Ladies and gentlemen,
Ace Preston on the high speed.
74
00:06:26,400 --> 00:06:27,840
Go, Ace, go.
75
00:06:33,280 --> 00:06:35,100
Ladies and gentlemen...
76
00:06:40,990 --> 00:06:43,650
- What do you say, buddy?
- I didn't have time to change.
77
00:06:43,830 --> 00:06:47,900
- Aren't you excited about this thing?
- No, I'll be glad when it's over.
78
00:06:47,800 --> 00:06:49,530
Well, I don't expect to live forever.
79
00:06:49,700 --> 00:06:52,290
Don't worry, kid, you won't.
80
00:07:05,220 --> 00:07:09,310
Excuse me, may I give you a flower?
I am a stranger in this country.
81
00:07:09,490 --> 00:07:13,180
And I've never seen
such a beautiful woman in all my life.
82
00:07:13,360 --> 00:07:16,920
You see, I would like to know,
maybe you could inform me of a...
83
00:07:17,900 --> 00:07:20,690
Here we are, old buddy.
New York, New York. The Big Apple.
84
00:07:20,860 --> 00:07:22,350
I feel ready. I'm pumping up.
85
00:07:22,530 --> 00:07:24,400
I feel pumped up.
86
00:07:24,570 --> 00:07:25,570
Yeah.
87
00:07:27,540 --> 00:07:28,940
Franco.
88
00:07:31,400 --> 00:07:32,840
- Fine, thank you, and you?
- Good.
89
00:07:33,100 --> 00:07:36,700
- How's the bambino?
- She's full of gas. She's wait for you.
90
00:07:36,250 --> 00:07:38,840
Hey, you make a good Italian.
91
00:07:47,730 --> 00:07:50,490
Lieutenant Roscoe?
Mike Pakowsky, N.Y.P.D.
92
00:07:50,660 --> 00:07:52,130
- How are you?
- The car's outside.
93
00:07:52,300 --> 00:07:54,390
I'll take you downtown now.
94
00:07:54,930 --> 00:07:57,400
I got a brother-in-law in L.A.
95
00:07:58,300 --> 00:08:00,630
Two marties and a double Man.
96
00:08:25,200 --> 00:08:26,800
Gumball.
97
00:09:42,470 --> 00:09:46,300
They're coming in now.
All of them.
98
00:09:46,810 --> 00:09:49,440
I'm gonna stay here on the stakeout.
99
00:09:50,480 --> 00:09:53,780
It's 9:05.
I'll check in again at 10.
100
00:09:53,950 --> 00:09:55,350
Graves.
101
00:09:56,690 --> 00:09:58,710
In through that way.
102
00:10:03,160 --> 00:10:05,290
Right through that door
there's a banquet room.
103
00:10:05,460 --> 00:10:07,160
Thank you.
104
00:10:53,740 --> 00:10:56,340
- It's just a misunderstanding.
- That's what you call it.
105
00:10:56,510 --> 00:10:59,210
I call it a lie.
106
00:11:11,960 --> 00:11:15,560
- It's after 9:30. That's the deadline.
- Shall we close it up, Mr. Bannon?
107
00:11:15,730 --> 00:11:19,790
Yeah. Put Fred on the door.
I want that room sealed.
108
00:11:38,600 --> 00:11:41,220
Ladies, gentlemen...
109
00:11:41,990 --> 00:11:45,450
...you have been selected because
you have the necessary skills.
110
00:11:46,560 --> 00:11:50,000
You are here because you have
the determination to succeed.
111
00:11:50,670 --> 00:11:52,660
Now, it won't be as easy as last year.
112
00:11:52,840 --> 00:11:56,000
There are some who will use
any means to try and stop us.
113
00:11:58,100 --> 00:12:00,410
Some of you won't make it.
114
00:12:00,580 --> 00:12:02,440
For those of you who do...
115
00:12:02,610 --> 00:12:05,480
...there will be no glory, no headlines.
116
00:12:06,500 --> 00:12:07,250
But...
117
00:12:07,990 --> 00:12:12,350
...just a few magic hours
flat-out against the red line...
118
00:12:12,520 --> 00:12:14,650
...with no catalytic converter...
119
00:12:14,830 --> 00:12:17,660
...and no 55-mile-an-hour speed limit.
120
00:12:18,900 --> 00:12:20,860
Ladies and gentlemen...
121
00:12:21,630 --> 00:12:23,830
...the Gumball Rally has begun.
122
00:12:29,110 --> 00:12:32,270
For those of you who've never
done this before...
123
00:12:32,780 --> 00:12:35,510
...I think I better go over the rules.
124
00:12:37,580 --> 00:12:40,520
The first thing to remember
is that there are no rules.
125
00:12:41,820 --> 00:12:45,750
The first vehicle to reach the parking lot
at the Queen Mary in Long Beach...
126
00:12:45,920 --> 00:12:48,980
...is the winner, the unofficial winner.
127
00:12:49,160 --> 00:12:51,390
Because this is an unofficial race.
128
00:12:51,560 --> 00:12:54,830
And so it follows that none of us
are really in this race.
129
00:12:55,000 --> 00:12:59,870
We don't want any civilian involvement.
No accidents, please.
130
00:13:00,400 --> 00:13:02,510
Remember, it's 2900 miles.
131
00:13:03,770 --> 00:13:09,300
That, 34 hours and 11 minutes,
is the record.
132
00:13:10,250 --> 00:13:14,210
Set last year by our dear friend
Mr. Bannon.
133
00:13:19,600 --> 00:13:21,720
Now I know we all ought
to get some rest tonight.
134
00:13:21,890 --> 00:13:23,420
But may I?
135
00:13:23,990 --> 00:13:26,900
I'd like to propose a toast.
136
00:13:26,960 --> 00:13:29,990
To internal combustion...
137
00:13:30,470 --> 00:13:32,700
...and wind in the face.
138
00:13:44,750 --> 00:13:49,710
You know, I think Roscoe's got a grudge
against you, Smitty, from last year.
139
00:13:50,690 --> 00:13:53,350
Hey, why do I always get blamed
for everything anyway?
140
00:13:53,520 --> 00:13:56,500
Because you're a schemer.
141
00:13:56,230 --> 00:13:59,600
It's gonna be a lot different
from last year anyway, you know.
142
00:13:59,230 --> 00:14:00,720
Yeah, I noticed.
143
00:14:00,900 --> 00:14:03,420
- You brought a real ringer with you.
- A what?
144
00:14:03,600 --> 00:14:06,160
Well, you know, your friend Franco.
145
00:14:06,340 --> 00:14:08,200
What do you mean? What's he ever won?
146
00:14:08,370 --> 00:14:11,400
Le Mans, Grand Prix de Monaco,
what does that mean?
147
00:14:11,580 --> 00:14:14,600
He's coming along
because he's a real nice guy.
148
00:14:15,150 --> 00:14:17,480
It's like trying to kill
a butterfly with a hammer.
149
00:14:17,650 --> 00:14:20,740
Oh, stop, will you?
You make me feel ashamed of myself.
150
00:14:20,920 --> 00:14:25,250
Oh, Smitty, don't worry.
Sam and I will do our best.
151
00:14:25,420 --> 00:14:28,360
But isn't it funny, though,
sometimes in life when your best...
152
00:14:28,530 --> 00:14:33,160
...just isn't quite good enough,
you know?
153
00:14:33,330 --> 00:14:35,230
- You're still bitter?
- No. No, I'm not.
154
00:14:35,400 --> 00:14:37,700
- Oh, yes, you are.
- No. I'm...
155
00:14:37,870 --> 00:14:40,740
I'm gonna win, that's all.
156
00:14:40,900 --> 00:14:43,270
Don't get overconfident.
157
00:14:47,410 --> 00:14:51,350
Let's flip to see
who takes care of Roscoe.
158
00:14:51,520 --> 00:14:53,350
Oh, yeah, right.
159
00:14:54,120 --> 00:14:55,480
- Tails.
- Wrong.
160
00:14:55,650 --> 00:14:59,950
- Oh, no. Why do I always get him?
- Take care of him the morning of the race.
161
00:15:20,280 --> 00:15:22,210
Mr. McAllister, Mr. Donahue.
162
00:15:24,210 --> 00:15:25,650
Here you are, sir.
163
00:15:25,820 --> 00:15:28,310
Barney, I'm hungry.
164
00:15:29,390 --> 00:15:31,480
- Sorry, sweetheart.
- Bull's-eye.
165
00:15:31,660 --> 00:15:33,450
Hit the trunk, old buddy.
166
00:15:36,190 --> 00:15:39,300
Lookie here. Extra uniforms.
All of them for along the way.
167
00:15:39,200 --> 00:15:43,390
Look at this. Police decals.
All you gotta do is stick them on the doors.
168
00:15:43,970 --> 00:15:46,400
Hey, give me a hand with the lights.
169
00:15:55,750 --> 00:15:57,470
Give it a try.
170
00:15:59,580 --> 00:16:00,810
Can you imagine?
171
00:16:01,280 --> 00:16:03,280
Do you believe that?
172
00:16:07,660 --> 00:16:10,350
You guys, listen to this.
Look, I been figuring...
173
00:16:10,530 --> 00:16:12,320
...with 200 gallons of gas back here...
174
00:16:12,500 --> 00:16:14,660
...we don't have to make
one damn stop, not one.
175
00:16:14,830 --> 00:16:16,700
- Ever seen anything like this?
- No, nice.
176
00:16:16,870 --> 00:16:18,990
Wait till you hear it run, man.
177
00:16:28,610 --> 00:16:30,580
I got that computer information en route.
178
00:16:31,210 --> 00:16:33,610
The weather and the traffic
and the road conditions.
179
00:16:44,730 --> 00:16:46,750
What's the matter, Jose?
180
00:16:46,930 --> 00:16:48,520
Nothing, Mr. Bannon. I'm okay.
181
00:16:48,700 --> 00:16:51,100
Hey, don't let all this stuff get you down.
182
00:16:51,270 --> 00:16:53,500
Hey, I'm fine. What do I care?
183
00:16:53,670 --> 00:16:56,400
I mean, if I wanted to go, I could go.
184
00:16:56,210 --> 00:16:58,200
I mean, it's a free country, right?
185
00:16:58,380 --> 00:17:02,240
I mean, this whole race is unofficial,
so I'm as unofficial as you are.
186
00:17:02,410 --> 00:17:05,250
See, if I wanted to go, I'd go.
187
00:17:06,800 --> 00:17:07,310
If I had a car.
188
00:17:11,190 --> 00:17:13,210
It's my girlfriend, you see.
189
00:17:13,390 --> 00:17:16,990
She tells me yesterday,
"No more dates on the subway."
190
00:17:17,330 --> 00:17:21,160
I tell you something.
In this country, you ain't nothing...
191
00:17:21,330 --> 00:17:24,100
...if you got no wheels.
192
00:17:24,270 --> 00:17:27,000
Oh, I don't know.
You been on the roads lately?
193
00:17:30,700 --> 00:17:31,600
The age of the motorcar is over.
194
00:17:31,780 --> 00:17:35,180
- Hey, is it okay if I take a few hours off?
- Sure.
195
00:17:37,750 --> 00:17:39,940
Okay, kill it. Kill it.
196
00:17:43,120 --> 00:17:45,780
Hurry up. I'm gonna have to redo
everything you've done.
197
00:17:50,260 --> 00:17:54,890
Gee, Mike, what'd you think
this was, a vintage-car event?
198
00:17:55,700 --> 00:17:59,560
Well, Smitty, some things
get meaner as they get older.
199
00:18:00,440 --> 00:18:03,300
Well, it's real cute. Very fast.
200
00:18:03,470 --> 00:18:05,300
Very uncomfortable.
201
00:18:05,480 --> 00:18:08,140
That's good, though. It's macho.
That's good for you.
202
00:18:12,880 --> 00:18:15,820
That old Smitty. You know,
we've been competing in everything:
203
00:18:15,990 --> 00:18:17,750
Sports, school, girls.
204
00:18:17,920 --> 00:18:20,820
Twenty years of competition
can sometimes get out of hand.
205
00:18:20,990 --> 00:18:23,690
Why didn't he buy
the rest of the Ferrari team?
206
00:18:24,190 --> 00:18:27,630
- I'm not so sure he didn't.
- Hey, where is that Italian flash anyway?
207
00:18:27,800 --> 00:18:30,990
Franco? Hasn't showed up all day.
208
00:18:31,170 --> 00:18:34,800
- He's probably resting up.
- Yeah, getting his plugs cleaned.
209
00:19:02,770 --> 00:19:06,290
I must go now, my darling.
210
00:19:06,470 --> 00:19:08,300
Will you write?
211
00:19:08,470 --> 00:19:09,940
If I can.
212
00:19:10,110 --> 00:19:13,940
I mean, I never met anyone
who's gone to Borneo.
213
00:19:14,110 --> 00:19:16,810
It is not a pleasure trip.
214
00:19:17,680 --> 00:19:19,510
Be careful, Franco.
215
00:19:19,680 --> 00:19:24,180
I cannot do the work I must
and also be careful.
216
00:19:25,900 --> 00:19:28,920
- Then be lucky.
- That's better.
217
00:20:13,400 --> 00:20:15,890
This is Red Fox to Barracuda.
218
00:20:16,700 --> 00:20:18,510
Red Fox to Barracuda.
219
00:20:19,310 --> 00:20:22,800
Now, I figure they're gonna leave late
tonight or early tomorrow morning.
220
00:20:23,310 --> 00:20:25,440
As soon as I see them go,
I'll let you know.
221
00:20:25,620 --> 00:20:30,420
And I want roadblocks on every bridge
and tunnel going west. Do you copy?
222
00:20:41,360 --> 00:20:45,730
Now, as the contract reads,
no driving after 6 p.m.
223
00:20:45,900 --> 00:20:49,170
Not to exceed 55 miles per hour.
224
00:20:50,910 --> 00:20:53,310
- You're bonded?
- Of course.
225
00:20:53,480 --> 00:20:56,240
Mr. Blakely is a connoisseur
of fine automobiles.
226
00:20:56,410 --> 00:21:01,100
But for California driving,
he's especially fond of this one.
227
00:21:02,590 --> 00:21:03,790
Minga.
228
00:21:04,190 --> 00:21:05,850
You may go.
229
00:21:06,860 --> 00:21:07,860
Sure.
230
00:21:20,500 --> 00:21:22,900
Gently, gently.
231
00:21:26,880 --> 00:21:28,840
Drive carefully.
232
00:21:45,800 --> 00:21:47,230
Jesus. It's a hit.
233
00:21:57,100 --> 00:22:00,700
We still haven't got the food.
What are we gonna eat?
234
00:22:10,200 --> 00:22:13,960
Oh, Franco, where you been? Your mother
called. She's been looking for you.
235
00:22:14,120 --> 00:22:16,850
Now you make jokes on my mother?
236
00:22:17,290 --> 00:22:19,820
No, no, about your mother,
not on your mother, Franco.
237
00:22:20,000 --> 00:22:21,460
I wouldn't get on your mother.
238
00:22:21,630 --> 00:22:25,430
Just like in Monte Carlo. Jokes.
239
00:22:25,600 --> 00:22:30,230
You insult me, you insult my family,
you insult my country...
240
00:22:30,410 --> 00:22:33,200
...my honor, my dignity you insult!
241
00:22:33,380 --> 00:22:35,740
I warned you!
242
00:22:35,910 --> 00:22:37,570
But you wouldn't listen!
243
00:22:39,150 --> 00:22:41,450
No more jokes.
244
00:22:41,620 --> 00:22:43,550
You see this?
245
00:22:45,290 --> 00:22:48,900
No more jokes!
246
00:22:55,500 --> 00:22:56,760
Very good, Franco.
247
00:22:57,600 --> 00:22:59,430
- You like?
- Yeah, it's very nice.
248
00:22:59,600 --> 00:23:02,700
Where is the...? The professore.
249
00:23:02,240 --> 00:23:05,770
Professore in the pee-pee.
250
00:23:05,940 --> 00:23:07,600
Are you always like this?
251
00:23:08,440 --> 00:23:12,400
Franco is ready.
The race can begin.
252
00:23:13,880 --> 00:23:15,780
Here we go, Andy.
253
00:23:17,890 --> 00:23:20,360
Porsche, two.
254
00:23:20,520 --> 00:23:23,190
- Good for you.
- Six for the Dodge.
255
00:23:23,360 --> 00:23:25,660
- All right.
- Cobra, four.
256
00:23:32,440 --> 00:23:33,960
Three, Ferrari.
257
00:23:34,200 --> 00:23:36,400
Jaguar, 10.
258
00:23:37,510 --> 00:23:39,340
Take your number there.
259
00:23:39,510 --> 00:23:41,200
Number one.
260
00:23:44,780 --> 00:23:46,940
Number eight. Who's holding eight?
261
00:23:47,120 --> 00:23:49,550
It's Lapchik, the lone eagle.
262
00:23:49,990 --> 00:23:52,890
Those are your starting positions.
Jose will start every vehicle.
263
00:23:53,220 --> 00:23:55,250
You got something to do.
264
00:23:55,830 --> 00:23:58,760
You're starting times will be
registered here and in Long Beach.
265
00:23:58,930 --> 00:24:01,560
And your elapsed time will all be verified.
266
00:24:01,730 --> 00:24:04,600
So that's it. Let's get some rest.
267
00:24:40,700 --> 00:24:41,900
It's done, brother.
268
00:25:44,900 --> 00:25:45,900
Go.
269
00:25:47,570 --> 00:25:49,400
Okay. Get ready.
270
00:25:49,670 --> 00:25:52,700
All right, ladies and gentlemen,
start your engines.
271
00:26:04,920 --> 00:26:06,950
And now, my friend...
272
00:26:07,120 --> 00:26:10,850
...the first rule of Italian driving.
273
00:26:14,230 --> 00:26:17,530
What's behind me is not important.
274
00:26:27,310 --> 00:26:30,180
Buddy, here's to us,
and that we get there first.
275
00:26:30,350 --> 00:26:34,720
Give New York one of those famous
rebel yells of yours when we hit the street.
276
00:26:34,880 --> 00:26:37,150
You know, just to start my blood.
277
00:26:59,880 --> 00:27:02,570
Camaro, 6:00. Go.
278
00:27:10,890 --> 00:27:13,360
- Porsche, 6 and 10.
- Go.
279
00:27:18,330 --> 00:27:20,490
- It's going down.
- Off.
280
00:27:24,930 --> 00:27:26,900
What's the matter with you?
Where are you?
281
00:27:28,700 --> 00:27:31,400
- Cobra, 6:00 and 30 seconds.
- Go.
282
00:27:35,310 --> 00:27:37,440
They're not gonna do it again.
283
00:27:37,610 --> 00:27:40,280
Mercedes, 6 and 40. Go.
284
00:28:01,270 --> 00:28:02,700
You animal.
285
00:29:02,470 --> 00:29:04,200
51 st Street.
286
00:29:33,000 --> 00:29:34,860
Bravo. Times Square.
287
00:29:50,750 --> 00:29:51,970
It's gonna be a nice day.
288
00:29:55,990 --> 00:29:57,350
Good morning.
289
00:29:57,520 --> 00:29:59,950
Good morning to you.
290
00:30:08,600 --> 00:30:11,500
Miserable son of a bitch.
Hey, fella, can you loan me a dime?
291
00:30:11,670 --> 00:30:14,000
- Drop your pants.
- Look, I'm a cop on the job.
292
00:30:14,170 --> 00:30:16,400
I'm Robin Hood.
293
00:30:16,570 --> 00:30:18,630
- Drop them.
- Okay.
294
00:30:18,810 --> 00:30:20,500
- Real easy, fella.
- Drop them.
295
00:30:20,680 --> 00:30:22,340
It's okay, it's okay.
296
00:30:22,580 --> 00:30:25,550
Okay, just stay calm.
297
00:30:32,200 --> 00:30:34,220
Honk if you're horny.
298
00:30:36,530 --> 00:30:37,930
Hit it.
299
00:30:42,300 --> 00:30:43,430
Hit it.
300
00:30:45,300 --> 00:30:47,200
Put your foot in it.
301
00:30:50,270 --> 00:30:53,640
- You can't go back. It's one-way.
- What do you want me to do?
302
00:30:53,810 --> 00:30:56,280
- Will you calm down?
- You should've checked the route.
303
00:30:56,450 --> 00:30:58,970
I mean, wait, you blaming me?
304
00:31:00,420 --> 00:31:02,580
Damn it. This is one-way too.
305
00:31:02,750 --> 00:31:05,410
I am only going one way.
306
00:31:05,590 --> 00:31:09,490
Wake up, meatheads. Another great day
is starting in New York City, the Big Apple.
307
00:31:09,660 --> 00:31:13,920
Get up, get ready, the Giants won
7-zip, believe it or not.
308
00:31:14,100 --> 00:31:15,790
The Age of Aquarius is really on us.
309
00:31:15,970 --> 00:31:20,560
Now, the Eastern Standard Time
is five minutes past 6:00.
310
00:31:33,350 --> 00:31:34,840
You wanna go fast?
311
00:31:35,720 --> 00:31:38,850
No, that's all right.
We got plenty of time.
312
00:32:11,990 --> 00:32:13,890
Hey! Watch where you're going!
313
00:32:26,600 --> 00:32:29,900
Now we take a left over here, right?
But we gotta go left.
314
00:32:30,310 --> 00:32:33,670
Look out, Joe! You're gonna ruin the car.
What's the matter with you?
315
00:32:33,840 --> 00:32:36,000
Will you take it easy for God sakes?
316
00:32:36,180 --> 00:32:38,100
Joey, slow down a minute.
317
00:32:46,490 --> 00:32:49,100
- Wait a minute. Make a left.
- I'm not lost, so shut up.
318
00:32:58,700 --> 00:33:01,690
Hey, did you know
there's a hole back there?
319
00:33:01,870 --> 00:33:03,470
No shit.
320
00:33:03,940 --> 00:33:05,700
And a hungry smile.
321
00:33:06,640 --> 00:33:08,610
Can you look hungry?
This is Uncle Bruce.
322
00:33:09,610 --> 00:33:14,280
Hussy, get hungry. Hungry,
$ 150-a-night hungry, for me.
323
00:33:14,450 --> 00:33:17,180
You know the feeling.
Good, good, I like that. I love that.
324
00:33:17,520 --> 00:33:22,180
I love that look. Fan. Hungry fans.
Click. Thank you. Thank you.
325
00:33:22,360 --> 00:33:25,500
That's the end of the session.
It's been all right.
326
00:33:32,870 --> 00:33:35,600
Hey, baby. How do you like it?
327
00:33:35,770 --> 00:33:37,760
Oh, terrific. You stole it, right?
328
00:33:37,940 --> 00:33:40,000
Come on, I'm in a rush. Come on, get in.
329
00:33:41,400 --> 00:33:42,940
Let me have that, here.
330
00:33:47,720 --> 00:33:50,780
- So how do you like it, huh?
- This is real class.
331
00:33:50,950 --> 00:33:52,820
I mean, real class.
332
00:33:58,760 --> 00:34:00,750
Come on, turn it on.
333
00:34:01,160 --> 00:34:04,190
- What, is this the switch?
- That's it.
334
00:34:05,230 --> 00:34:06,860
Hey, maybe we should wait.
335
00:34:07,370 --> 00:34:10,360
Christ, if this thing works...
336
00:34:32,660 --> 00:34:34,300
Some city you got here.
337
00:34:34,200 --> 00:34:37,260
I didn't know what size.
I said, better too big than too little.
338
00:34:37,430 --> 00:34:39,300
- Did you get any?
- We didn't put it up.
339
00:34:39,470 --> 00:34:42,130
- We were waiting to hear from you.
- They snipped my radio.
340
00:34:42,300 --> 00:34:44,700
- How about your car?
- The wheels fell off.
341
00:34:44,870 --> 00:34:46,970
Oh, those guys sound mean.
342
00:34:47,780 --> 00:34:50,440
- Take me to the airport.
- Now?
343
00:34:52,180 --> 00:34:54,980
Hey, you gotta learn
to roll with the punches, Roscoe.
344
00:34:56,890 --> 00:34:58,850
Harold, how you been?
345
00:34:59,520 --> 00:35:01,790
Hey, that's Crazy Harold.
346
00:35:05,160 --> 00:35:07,420
How long do we have to drive anyway?
347
00:35:07,900 --> 00:35:10,200
If we're lucky, about 35 hours.
348
00:35:12,200 --> 00:35:15,690
- Where we going, Cuba?
- No, Long Beach, California.
349
00:35:16,310 --> 00:35:17,530
- Stop.
- No, I can't.
350
00:35:17,710 --> 00:35:20,110
No, no, stop.
You pull over to the side and stop.
351
00:35:20,280 --> 00:35:22,300
- Let me out.
- I forgot to tell you something.
352
00:35:22,480 --> 00:35:25,210
- I'm in a race, and I can't go back.
- I don't care.
353
00:35:25,380 --> 00:35:26,910
- I'm getting out.
- You gotta stay.
354
00:35:27,800 --> 00:35:29,880
- Just pull over, or I'm jumping.
- No, wait a minute.
355
00:35:30,500 --> 00:35:32,400
Close that door.
356
00:35:34,560 --> 00:35:37,790
Take it easy, now. Just take it easy.
We'll get there.
357
00:35:38,590 --> 00:35:44,560
From the garage to the Jersey Turnpike,
six minutes, 58 seconds.
358
00:35:44,730 --> 00:35:48,830
- That's 15 seconds better than last year.
- Terrific.
359
00:35:50,240 --> 00:35:52,000
You got the snooper working?
360
00:35:54,740 --> 00:35:57,640
- Get a weather report on the CB.
- You got it.
361
00:35:57,810 --> 00:36:00,840
All you truckers out there,
this is Big Ben in Jolly Green.
362
00:36:01,200 --> 00:36:03,540
We got a little light snow
coming in from Pennsylvania.
363
00:36:03,720 --> 00:36:07,680
Roll on, yellow Camaro.
364
00:36:07,860 --> 00:36:10,980
Exact change, 25 cents.
365
00:36:15,400 --> 00:36:18,230
Well, we're heading south.
We got plenty of open road.
366
00:36:18,400 --> 00:36:21,730
- You're a spastic.
- I was also all-state in basketball.
367
00:36:23,110 --> 00:36:25,730
- That's it. No more quarters.
- Get out of the car.
368
00:36:25,910 --> 00:36:28,340
- You got a quarter?
- Get out of the car.
369
00:36:31,500 --> 00:36:32,810
Get that tin can out of the way.
370
00:36:34,480 --> 00:36:36,970
- Where do you think it is?
- Under the car.
371
00:36:37,150 --> 00:36:39,640
- What?
- Under the car.
372
00:36:39,820 --> 00:36:42,620
If I was a quarter, where would I be?
Where did it go?
373
00:36:57,370 --> 00:37:00,360
Pull on through. Park in section D.
374
00:37:05,280 --> 00:37:08,270
How about explaining that last move?
375
00:37:08,980 --> 00:37:11,920
- What's a Smokey the Bear?
- Highway patrol.
376
00:37:13,490 --> 00:37:17,360
- Plain brown wrapper?
- City policeman.
377
00:37:18,290 --> 00:37:21,460
Unmarked car? Police car.
378
00:37:21,630 --> 00:37:24,790
- County Mountie?
- County sheriff.
379
00:37:24,970 --> 00:37:27,370
- And a local yokel?
- City policeman.
380
00:37:27,900 --> 00:37:31,270
You're so smart. Next time out I'll
make sure you get a driver's license.
381
00:37:41,200 --> 00:37:45,100
Well, happy hunting, Roscoe.
Sorry about the pants.
382
00:37:48,420 --> 00:37:51,120
And you call yourself New York's finest.
383
00:37:51,290 --> 00:37:55,460
Well, I got you all out of New York.
See you later, Sir Roscoe.
384
00:37:55,630 --> 00:37:56,630
Taxi.
385
00:37:57,530 --> 00:37:59,660
- The crusade is straight ahead.
- Taxi.
386
00:37:59,840 --> 00:38:02,770
Now, our crew is going ahead in a plane.
387
00:38:02,940 --> 00:38:05,200
They got spare parts,
everything we're gonna need.
388
00:38:05,370 --> 00:38:08,900
Now, I've got all these stops here
marked and coordinated.
389
00:38:09,800 --> 00:38:10,910
Beautiful.
390
00:38:14,120 --> 00:38:17,920
- What the hell are you doing?
- She is magnificent.
391
00:38:18,900 --> 00:38:20,450
Look, this is a race, man.
392
00:38:20,620 --> 00:38:23,720
Some things are more important
than winning.
393
00:38:32,330 --> 00:38:35,430
Maybe the float's stuck.
394
00:38:35,600 --> 00:38:37,500
Maybe it's humidity.
395
00:38:37,670 --> 00:38:40,770
England is humid.
396
00:38:41,410 --> 00:38:44,380
I feel like Moses
at the parting of the Red Sea.
397
00:38:44,550 --> 00:38:47,980
- Hey, man, this is no good.
- What's the matter, huh?
398
00:38:48,150 --> 00:38:51,140
Well, take a look. It's too easy.
399
00:38:51,320 --> 00:38:54,200
Yeah. Yeah, it's too easy
until somebody nails us.
400
00:39:07,640 --> 00:39:11,270
This is Flying Lasagna
coming into the oven, do you copy?
401
00:39:12,170 --> 00:39:13,400
The oven is hot.
402
00:39:13,580 --> 00:39:16,940
See that gas station? Let's pull off there.
403
00:39:17,110 --> 00:39:20,500
Let's get ready. One man take them...
404
00:40:05,900 --> 00:40:08,820
- Brilliant. Brilliant.
- Thank you.
405
00:40:17,510 --> 00:40:18,710
- Preston?
- What do you want?
406
00:40:18,910 --> 00:40:20,140
I gotta take a leak.
407
00:40:20,310 --> 00:40:22,280
No, I won't stop
so you can take a piss.
408
00:40:27,280 --> 00:40:30,500
- There's a bottle in the back.
- I can't do that.
409
00:40:30,220 --> 00:40:33,150
- I'm not gonna stop till we need gas.
- I can't hold it, buddy.
410
00:40:36,190 --> 00:40:37,470
I'm telling you, use the bottle.
411
00:40:40,960 --> 00:40:43,800
I tried this once going 60.
Didn't work then.
412
00:40:43,970 --> 00:40:47,300
Well, if you're coordinated,
once you start, you won't stop.
413
00:40:50,540 --> 00:40:52,700
Hey. Come on.
414
00:40:52,870 --> 00:40:53,870
Stop.
415
00:40:54,580 --> 00:40:56,670
I'm getting this all over my hands.
416
00:41:00,180 --> 00:41:02,810
My hands are wet.
417
00:41:02,990 --> 00:41:07,180
You're a dumb son of a bitch sometimes.
I don't know why I hang around with you.
418
00:41:07,360 --> 00:41:10,190
I wouldn't have done this to you.
419
00:41:26,440 --> 00:41:29,710
Those dirty son of a bitches.
I hope there's tough justice in Illinois.
420
00:41:29,880 --> 00:41:32,280
I wanna nail them, sheriff,
and this ought to do it.
421
00:41:32,450 --> 00:41:35,800
- Then what?
- Then I'm gonna turn them over to you.
422
00:41:35,250 --> 00:41:39,500
And you can throw away the key. You'll
be doing this country a favor, that's what.
423
00:41:40,760 --> 00:41:43,620
Now we can start running.
424
00:41:43,790 --> 00:41:45,900
How's our time?
425
00:41:48,160 --> 00:41:49,390
Right on schedule.
426
00:41:51,130 --> 00:41:53,800
I wonder what old Roscoe
is doing now.
427
00:41:54,370 --> 00:41:56,300
Developing an ulcer.
428
00:42:35,640 --> 00:42:37,800
Steady, huh?
429
00:42:37,250 --> 00:42:39,680
She is happy.
430
00:42:48,760 --> 00:42:50,820
They're coming.
431
00:43:06,310 --> 00:43:08,610
Goddamn, was that Roscoe?
432
00:43:15,980 --> 00:43:18,150
I wonder if he set us up.
433
00:43:20,900 --> 00:43:22,420
Oh, terrific.
434
00:43:23,630 --> 00:43:27,360
I got them now.
Jeez, I'd love to see the look on their faces.
435
00:43:28,560 --> 00:43:32,400
- How fast are you going?
- Just 100.
436
00:43:32,570 --> 00:43:36,870
- Well, let's hit it, avanti.
- Thank you, my dear friend.
437
00:43:38,240 --> 00:43:41,730
- Jesus, we're going over 100 knots.
- Well, come on. Step it up, buddy.
438
00:43:43,650 --> 00:43:46,740
- Hey, what's the matter?
- Sir, we can't catch them.
439
00:43:46,920 --> 00:43:49,350
He must be going 180 miles per hour.
440
00:43:49,520 --> 00:43:52,350
We don't even have a fixed-wing airplane
that can catch that.
441
00:43:59,490 --> 00:44:01,290
Now what?
442
00:44:02,160 --> 00:44:03,650
Take me to the airport.
443
00:44:26,220 --> 00:44:28,280
It's a handsome design.
444
00:44:28,460 --> 00:44:30,520
I wish it ran.
445
00:44:30,690 --> 00:44:32,960
I'm gonna tell you.
This thing handles like a pig.
446
00:44:33,130 --> 00:44:35,290
It'll get better.
Wait till we use up some gas.
447
00:44:35,460 --> 00:44:37,290
This thing's a bear to handle.
448
00:44:40,400 --> 00:44:43,240
- What the hell, Harry?
- I don't know, did we break anything?
449
00:44:43,410 --> 00:44:45,270
- Maybe we better stop.
- Are you kidding?
450
00:44:51,780 --> 00:44:54,540
- I think it's all right.
- Roll on.
451
00:44:55,950 --> 00:44:58,580
What's wrong with him?
I think he's having a nightmare.
452
00:45:00,900 --> 00:45:01,820
Oh, Jesus Christ.
453
00:45:01,990 --> 00:45:04,480
- Fire. Fire.
- You can't outrun it, you asshole.
454
00:45:04,660 --> 00:45:06,900
Pull that thing off the road.
455
00:45:28,420 --> 00:45:30,910
I hope you learn from this experience.
456
00:45:31,900 --> 00:45:35,500
I made this drive once before
in 1946 in a Mercury coupe.
457
00:45:35,220 --> 00:45:37,820
- Is that so?
- But it's different now.
458
00:45:37,990 --> 00:45:42,490
- Yes, newer roads, older bodies.
- Yeah, too much, too late.
459
00:45:42,660 --> 00:45:46,900
But if I have to die, Andy,
I want to die trying.
460
00:45:47,700 --> 00:45:48,700
Good.
461
00:45:52,400 --> 00:45:55,600
Would you say that man Lapchik
has a certain joie de vivre?
462
00:45:55,780 --> 00:46:00,210
I'd say he's possessed
of a severe case of masochism.
463
00:46:30,510 --> 00:46:32,500
I think it was a meteor,
that's what it was.
464
00:46:32,680 --> 00:46:36,170
- You okay, huh? You okay?
- Yeah, I think so.
465
00:46:36,350 --> 00:46:38,440
Who's that guy?
466
00:46:49,100 --> 00:46:52,700
- Keep your eye on the road.
- Just getting my rhythm up.
467
00:46:52,230 --> 00:46:54,100
Keep up the speed, will you?
468
00:46:54,270 --> 00:46:56,670
I am keeping up the speed.
It's so boring out here...
469
00:46:56,840 --> 00:46:58,700
...my mind's drifting.
470
00:46:58,240 --> 00:47:00,370
This is America, Gibson.
America's not boring.
471
00:47:00,540 --> 00:47:04,670
Yeah, well, motel signs, café signs,
one-way signs, "do not enter" signs...
472
00:47:04,850 --> 00:47:07,640
...and every other kind of sign,
it all looks the same to me.
473
00:47:07,820 --> 00:47:11,680
Now, back there we saw a reptile farm.
That's more right down my alley.
474
00:47:11,850 --> 00:47:13,380
Get my hands on a boa contractor.
475
00:47:13,560 --> 00:47:17,690
The word is "constrictor."
And don't slow down. Move it.
476
00:47:17,860 --> 00:47:22,300
- Why did I pick him for a mechanic?
- Because I'm the best, that's why.
477
00:47:22,460 --> 00:47:25,630
Oh, what in the name of farm corn
did he come from?
478
00:47:28,400 --> 00:47:30,460
I told you to keep your eyes on the road.
479
00:47:30,640 --> 00:47:33,770
How am I supposed to keep my eyes
on the road, have a good time...
480
00:47:33,940 --> 00:47:36,430
...think about my girlfriend
and do all that? Tell me.
481
00:47:36,610 --> 00:47:39,410
You're a product of too much inbreeding.
482
00:47:40,780 --> 00:47:42,220
Watch out, P.D.
483
00:47:42,380 --> 00:47:43,720
Hit it. You got yours.
484
00:47:43,890 --> 00:47:46,580
It's those damn fake cops.
485
00:47:47,160 --> 00:47:51,490
- Will you move it now?
- Damn it if you can't take a joke.
486
00:47:52,900 --> 00:47:53,490
I wanna go home.
487
00:47:53,660 --> 00:47:57,220
You say you wanna be a movie star,
that you wanna be somebody.
488
00:47:57,400 --> 00:48:01,300
I mean, you take acting classes,
you take dance classes, you work hard.
489
00:48:01,200 --> 00:48:03,730
Where the hell do you think
you're gonna be discovered?
490
00:48:03,910 --> 00:48:07,240
Standing on a corner in Queens?
491
00:48:08,510 --> 00:48:11,780
I mean, baby, listen, now...
492
00:48:11,950 --> 00:48:13,780
...in Hollywood.
493
00:48:15,380 --> 00:48:18,910
- Do you really think so?
- Baby, I really like you.
494
00:48:20,960 --> 00:48:23,790
You should try to be nice to me.
495
00:48:25,160 --> 00:48:28,290
You know, you should try to understand.
496
00:48:30,830 --> 00:48:31,830
I do.
497
00:48:37,140 --> 00:48:39,270
What are you doing?
498
00:48:40,480 --> 00:48:42,670
What are you doing?
499
00:48:50,200 --> 00:48:51,540
Don't grab the wheel.
500
00:48:56,960 --> 00:48:58,160
Brake!
501
00:49:04,670 --> 00:49:05,890
Hey, you!
502
00:49:06,700 --> 00:49:08,370
Jesus Christ.
503
00:49:09,300 --> 00:49:11,770
Whitey, Whitey, you okay, boy?
Talk to me.
504
00:49:16,800 --> 00:49:19,840
Hello out there, this is Hoosier.
I'm a-coming in from the Cactus Patch.
505
00:49:20,100 --> 00:49:21,480
Rolling on to Derby City.
506
00:49:21,650 --> 00:49:24,210
Got Smokeys all over 40
giving out green stamps...
507
00:49:24,390 --> 00:49:26,850
...as you ride the cloverleaf
into the Buckeye, hear?
508
00:49:27,200 --> 00:49:30,120
You can put the hammer down
and watch out for two little beavers...
509
00:49:30,290 --> 00:49:33,620
...in a black speedboat
coming your way, as they are broken.
510
00:49:33,800 --> 00:49:36,600
They got ears. Do you copy?
511
00:49:36,230 --> 00:49:39,860
That damn Smith.
He's the one who links up all this mess.
512
00:49:40,300 --> 00:49:43,400
He's a damned overaged juvenile delinquent,
and I want him.
513
00:49:43,570 --> 00:49:46,900
- I wanna suspend his license in perpetuity.
- Who's Smith?
514
00:49:47,800 --> 00:49:50,170
The thorn in my side, captain.
The cloud over my head.
515
00:49:58,890 --> 00:50:03,550
Baker spotted them about five miles back.
They should be here soon. They're flying.
516
00:50:15,500 --> 00:50:18,770
They must be doing over 160.
I never saw anything so damn fast.
517
00:50:18,940 --> 00:50:23,700
I got them. Get everybody in position.
518
00:50:24,100 --> 00:50:26,000
Come on, let's go get them.
519
00:50:32,890 --> 00:50:35,190
See this truck up here?
520
00:50:35,360 --> 00:50:38,450
Pull in behind it and blow the horn.
521
00:50:55,740 --> 00:50:57,740
Fantastic.
522
00:50:58,310 --> 00:50:59,580
I thought you'd like that.
523
00:50:59,750 --> 00:51:01,870
Bravo, bravo!
524
00:51:45,890 --> 00:51:47,220
Maybe they stopped.
525
00:51:47,400 --> 00:51:49,630
Send a car up the road.
526
00:51:59,670 --> 00:52:02,510
- What's up?
- Any speeders pass you back there?
527
00:52:02,680 --> 00:52:06,140
- Nobody passed me within 15 miles.
- Okay, get out of here.
528
00:52:06,310 --> 00:52:08,100
What happened? Somebody rob a bank?
529
00:52:08,180 --> 00:52:11,500
None of your damn business.
Just move it out.
530
00:52:21,960 --> 00:52:23,490
There's no sign of them anywhere.
531
00:52:25,600 --> 00:52:29,660
Well, they couldn't just
have vanished into thin air.
532
00:52:33,710 --> 00:52:36,540
I'll be a son of a...
533
00:52:39,650 --> 00:52:42,140
Where are you going?
534
00:53:25,900 --> 00:53:26,620
Follow me.
535
00:53:33,740 --> 00:53:35,400
Open it up.
536
00:53:35,570 --> 00:53:37,130
Open it!
537
00:53:44,450 --> 00:53:46,280
Are you happy?
538
00:53:50,920 --> 00:53:52,910
Get it out of here.
539
00:54:04,300 --> 00:54:07,800
It's so easy on these interstates.
540
00:54:07,970 --> 00:54:11,700
Can you imagine making this trip
at 55 miles an hour?
541
00:54:11,870 --> 00:54:15,810
- Fifty-five miles an hour is unsafe.
- It's boring.
542
00:54:15,980 --> 00:54:18,000
That's why it's unsafe.
543
00:54:18,180 --> 00:54:23,170
Well, it's fast enough to kill you, but it's
slow enough to make you think you're safe.
544
00:54:23,350 --> 00:54:25,580
What time have you got?
545
00:54:30,220 --> 00:54:32,780
- Six o'clock.
- Great. Twelve hours.
546
00:54:32,960 --> 00:54:34,950
One-third of the trip.
547
00:54:56,680 --> 00:54:58,780
I think it's terminal.
548
00:55:03,720 --> 00:55:07,220
This is Casey Kasem
on American Top 40.
549
00:55:12,430 --> 00:55:13,660
In Colorado Springs...
550
00:55:13,840 --> 00:55:17,930
...you're listening to Casey Kasem's
American Top 40, on KYFM...
551
00:55:18,110 --> 00:55:21,600
...where the temperature
is now 34 degrees and dropping.
552
00:55:36,860 --> 00:55:40,190
Hey, hey, fella. What's the matter?
You cold or something?
553
00:55:44,300 --> 00:55:45,520
Hey, hey.
554
00:55:46,230 --> 00:55:48,960
Hey, hey. Take it easy, okay?
Everything's gonna be okay.
555
00:55:49,140 --> 00:55:52,470
Stay calm, okay? Stay calm. Okay?
556
00:56:01,380 --> 00:56:03,800
Okay, Dr Pepper?
557
00:56:03,250 --> 00:56:05,220
- Okay.
- Chop-chop. Let's go, huh?
558
00:56:05,390 --> 00:56:06,980
Okay, let's make it. Hey, my man.
559
00:56:11,390 --> 00:56:13,330
Boy, attaboy.
560
00:56:13,790 --> 00:56:16,420
- There's those damn fake cops.
- They see us?
561
00:56:16,600 --> 00:56:18,220
Let's not wait around to find out.
562
00:56:22,570 --> 00:56:24,300
Yeah, it's Oklahoma.
563
00:56:24,810 --> 00:56:27,300
Land of the red man.
Land of the cowboy.
564
00:56:27,480 --> 00:56:30,400
Land of the cow and the dog.
565
00:56:32,100 --> 00:56:34,410
Sailing, Ace.
You're sailing, buddy.
566
00:56:34,580 --> 00:56:36,950
- I don't believe it.
- What?
567
00:56:37,120 --> 00:56:39,310
It's those guys.
568
00:56:39,490 --> 00:56:42,120
I think they're gonna pull the same stunt.
569
00:56:42,290 --> 00:56:44,120
- They must think you're stupid.
- Yeah...
570
00:56:49,460 --> 00:56:51,620
Boy, that car moves.
571
00:56:52,000 --> 00:56:55,300
Well, put it on 140.
If he catches us, I'll eat my Airedale.
572
00:57:08,850 --> 00:57:10,680
Hey, that's a real sheriff, man.
573
00:57:10,850 --> 00:57:14,510
That is a real sheriff.
574
00:57:15,320 --> 00:57:16,880
I'll get you, you mother...
575
00:57:30,470 --> 00:57:32,560
He lost his engine.
576
00:57:42,550 --> 00:57:46,250
Go get them, fellas. Get them.
Go get them. He went that way.
577
00:57:46,420 --> 00:57:49,980
Catch up to them. Hurry. Hurry. Hurry.
578
00:57:55,630 --> 00:57:59,360
I thought you said you could drive.
579
00:57:59,530 --> 00:58:02,590
What the hell you talking about?
There was oil there on the road.
580
00:58:20,960 --> 00:58:23,150
Fill it up, please.
581
00:58:30,460 --> 00:58:32,300
Shut it off. Shut if off.
582
00:58:34,370 --> 00:58:36,270
- Hello.
- Hello.
583
00:58:36,440 --> 00:58:38,670
- Where are you going?
- Los Angeles.
584
00:58:38,840 --> 00:58:40,740
- Driving all night?
- Yes.
585
00:58:40,910 --> 00:58:42,470
- Alone?
- Yes.
586
00:58:42,640 --> 00:58:46,240
- You like me?
- Yes.
587
00:58:46,550 --> 00:58:50,110
Excuse, one moment. Don't go away.
588
00:58:52,720 --> 00:58:54,810
I have a small problem.
589
00:58:54,990 --> 00:58:58,650
- A small problem, huh?
- Oh, yeah, I'm sure you do. Forget it...
590
00:58:58,830 --> 00:59:00,500
She's very sweet.
591
00:59:00,230 --> 00:59:03,790
- She's got breasts like ripe melons.
- Forget it, will you? Come on. Let's go.
592
00:59:03,960 --> 00:59:06,830
She's beautiful. She wants me now.
I cannot deny her.
593
00:59:07,000 --> 00:59:08,330
That's impossible.
594
00:59:08,500 --> 00:59:13,270
- She's so sweet. We can make up the time.
- Impossible. Forget it.
595
00:59:17,110 --> 00:59:21,810
- Get in the car, will you?
- No. No, no. I don't get into the car, no.
596
00:59:24,620 --> 00:59:25,620
Okay.
597
00:59:28,490 --> 00:59:30,480
I'll see you later.
598
00:59:32,900 --> 00:59:34,930
Arrivederci, my friend.
599
00:59:41,570 --> 00:59:44,970
- I hate beer.
- Yeah, you hate everything.
600
00:59:45,140 --> 00:59:49,510
- I'm getting real bored lately.
- What you're getting is real boring lately.
601
00:59:52,650 --> 00:59:54,880
- Did you see that one?
- Foreign job.
602
00:59:55,500 --> 00:59:57,540
- Yeah, and it had two girls in it.
- Let's go. Go, go.
603
01:00:03,290 --> 01:00:07,280
We got a terrific stretch of road
the next 25 miles.
604
01:00:08,400 --> 01:00:11,230
Don't do anything weird, Joe.
The last time they locked us up.
605
01:00:11,400 --> 01:00:14,390
Don't worry about it.
These dollies are ready.
606
01:00:24,150 --> 01:00:26,410
Hey, they're kind of cute.
607
01:00:29,200 --> 01:00:31,850
- Oh, you gotta be kidding.
- Yeah.
608
01:00:32,200 --> 01:00:35,110
Maybe I'll just tease them a little bit
and have some fun.
609
01:00:46,470 --> 01:00:49,400
- Howdy, ma'am.
- Howdy, mister.
610
01:00:50,300 --> 01:00:53,270
Hey, where do you wind this thing up?
611
01:00:55,400 --> 01:00:59,400
- Hey, you old enough to drink?
- I'm old enough to do a lot of things.
612
01:00:59,210 --> 01:01:03,270
Did I tell you? Did I tell you? Hey,
slow that thing down. It's gonna break.
613
01:01:03,450 --> 01:01:08,350
- What do you want to do, play doctor?
- Oh, I'm in love. I'm in love.
614
01:01:09,390 --> 01:01:12,720
Sweetheart, if you catch me...
615
01:01:12,890 --> 01:01:14,790
...you can have me.
616
01:01:15,730 --> 01:01:17,420
Are you kidding?
617
01:01:17,600 --> 01:01:19,000
Go. Go.
618
01:01:19,300 --> 01:01:22,790
Go. This is a dream come true.
Get on them.
619
01:01:22,970 --> 01:01:25,600
- Go.
- That was really dumb.
620
01:01:25,770 --> 01:01:28,110
Oh, they'll never catch up with us.
621
01:01:28,280 --> 01:01:29,870
Drive, Earl. Drive.
622
01:02:00,210 --> 01:02:03,840
Well, goddamn,
Franco's gonna miss all the fun.
623
01:02:54,600 --> 01:02:55,990
Goddamn.
624
01:02:57,870 --> 01:03:01,700
- Where's Franco?
- We must have lost him somewhere.
625
01:03:01,870 --> 01:03:05,570
It's a difficult thing to think about
at 2:00 in the morning.
626
01:03:09,210 --> 01:03:12,400
Well, I guess I can ease up now.
627
01:03:12,780 --> 01:03:14,840
Feeling better?
628
01:03:21,390 --> 01:03:23,590
Oh, my God.
629
01:03:43,640 --> 01:03:44,640
Well?
630
01:03:53,590 --> 01:03:55,820
Andy, I need an inspiration.
631
01:03:55,990 --> 01:04:01,450
- Yes, it's that time of morning.
- Something to make the blood hot.
632
01:04:01,630 --> 01:04:04,100
What would you say
to a bit of Henry V?
633
01:04:04,260 --> 01:04:06,930
Oh, you're a mind reader.
634
01:04:13,610 --> 01:04:17,940
Once more into the breach, dear friends,
once more.
635
01:04:24,450 --> 01:04:27,940
Follow your spirit,
and on this charge cry:
636
01:04:28,120 --> 01:04:33,920
"God for Harry,
England and St. George!"
637
01:04:39,830 --> 01:04:41,600
Christ.
638
01:04:41,240 --> 01:04:44,400
I hope Lapchik the mad Hungarian
sees that.
639
01:05:06,330 --> 01:05:10,320
He came off right here.
He's gotta be down there.
640
01:05:10,500 --> 01:05:12,990
Man, he's gotta be down there.
641
01:05:14,130 --> 01:05:16,470
Hey. Hey, fella, you all right?
642
01:05:38,460 --> 01:05:41,590
They're gonna be leaving Nevada
on Interstate 15.
643
01:05:41,760 --> 01:05:44,930
That's the way they're gonna be coming.
Through this junction.
644
01:05:45,100 --> 01:05:48,400
- We haven't had too much luck before.
- Yeah, but they were forewarned.
645
01:05:48,570 --> 01:05:51,440
They've got CB radios.
They can listen to everything we say.
646
01:05:51,610 --> 01:05:52,970
There was no way around it.
647
01:05:53,140 --> 01:05:55,130
I can't understand how, but they did it.
648
01:05:55,310 --> 01:05:57,370
This time, this time,
it's gonna be planned.
649
01:05:57,540 --> 01:05:59,840
- Really planned.
- Boy, you really want them bad.
650
01:06:00,100 --> 01:06:02,140
Gentlemen, this is Roscoe's last stand.
651
01:06:03,200 --> 01:06:06,280
Don't let go of the accelerator.
652
01:06:09,220 --> 01:06:12,820
For you, you lovely American animal.
653
01:06:12,990 --> 01:06:15,660
Remember Franco.
654
01:06:17,800 --> 01:06:19,300
Quickest man I know.
655
01:06:21,900 --> 01:06:23,700
Bye. Bye.
656
01:06:25,770 --> 01:06:27,540
What the hell?
657
01:06:27,770 --> 01:06:32,270
- She can drive, huh?
- Yeah. Bannon and Graves got by last night.
658
01:06:32,450 --> 01:06:35,240
Well, let them have
their brief moment of glory.
659
01:06:35,420 --> 01:06:37,580
Yeah. We'll be in Nevada pretty soon.
660
01:06:37,750 --> 01:06:40,800
Nevada. Las Vegas.
661
01:06:40,250 --> 01:06:45,900
City le sensuale. The dancing girls
with the bouncing boom-booms.
662
01:06:45,260 --> 01:06:48,350
Oh, shut up, will you, with that.
663
01:06:57,970 --> 01:07:00,130
- Look at that piece there.
- What's that car?
664
01:07:00,310 --> 01:07:03,240
- That's a Rolls Royce.
- Ain't she sweet.
665
01:07:04,800 --> 01:07:05,310
She looks lonely.
666
01:07:08,150 --> 01:07:09,480
I love it, I love it.
667
01:07:12,690 --> 01:07:14,980
Hey, come on, Angie, come on. Let's go.
668
01:07:15,160 --> 01:07:16,950
Come on, let's get her.
669
01:07:24,130 --> 01:07:26,290
Come on, cut that cleaning crap.
Get in the car.
670
01:07:26,470 --> 01:07:29,700
- I wanna get a Coke.
- Get your ass in the car. Come on, Angie.
671
01:07:48,390 --> 01:07:49,590
Angie.
672
01:08:16,550 --> 01:08:18,380
I ain't gonna hurt you.
673
01:08:18,550 --> 01:08:21,490
- Angie.
- Let's look at your bicentennial flag.
674
01:08:30,600 --> 01:08:34,520
Come on, baby, it's gonna be
you, you, me and all my friends.
675
01:08:39,770 --> 01:08:41,330
Hey, send her out.
676
01:08:45,280 --> 01:08:47,800
Oh, jeez.
677
01:08:47,810 --> 01:08:49,480
Hey, come on out, we won't hurt you.
678
01:08:49,650 --> 01:08:51,710
- Come on.
- Get out.
679
01:08:53,500 --> 01:08:54,580
I'm gonna get you, faggot.
680
01:08:57,960 --> 01:08:58,960
Go.
681
01:08:59,860 --> 01:09:01,350
You watch that bike.
682
01:09:01,530 --> 01:09:03,360
I'm warning you, you little...
683
01:09:03,530 --> 01:09:04,760
Look what you did.
684
01:09:08,400 --> 01:09:10,870
You got some nerve to go out
and get some Coca-Cola.
685
01:09:12,740 --> 01:09:14,400
Come on, go, go. Let's get them.
686
01:09:15,740 --> 01:09:17,640
Those pigs.
687
01:09:18,580 --> 01:09:21,550
Oh, shit, they coming after us.
688
01:09:24,280 --> 01:09:26,180
Oh, you know
what's gonna happen now?
689
01:09:26,350 --> 01:09:28,650
They gonna rape you,
and they gonna kill me.
690
01:09:28,820 --> 01:09:30,790
Really? Maybe they'll kill me
and rape you.
691
01:09:33,690 --> 01:09:35,290
- Do something.
- What?
692
01:09:35,460 --> 01:09:37,690
- I don't know.
- Christ, I hate this country.
693
01:10:15,870 --> 01:10:18,700
Oh, shit. Hey, old buddy.
694
01:10:20,700 --> 01:10:22,560
Wake up, man. Lookie here.
695
01:10:22,740 --> 01:10:25,300
- What now?
- Oh, Jesus.
696
01:10:26,650 --> 01:10:29,620
Turn back 6 yards, then punt.
697
01:10:54,240 --> 01:10:57,540
You know, you fellows were doing
just about 90.
698
01:10:58,800 --> 01:10:59,310
Really?
699
01:10:59,480 --> 01:11:02,450
Okay, okay, okay. Cut, cut, cut.
700
01:11:02,620 --> 01:11:04,450
Hey. Hey, man. Was it me?
701
01:11:05,590 --> 01:11:07,520
The line was supposed to be:
702
01:11:07,690 --> 01:11:09,550
"Let me explain."
703
01:11:09,720 --> 01:11:11,280
Oh, damn.
704
01:11:12,860 --> 01:11:16,160
Sure is a funny-looking police car.
705
01:11:17,360 --> 01:11:18,560
Say...
706
01:11:19,430 --> 01:11:21,830
...what police department
you fellas from anyway?
707
01:11:22,000 --> 01:11:24,660
- None.
- Impersonating an officer, huh?
708
01:11:24,840 --> 01:11:26,970
- Turn around. Stand easy against the car.
- Hey.
709
01:11:27,140 --> 01:11:28,700
Oh, come on.
710
01:11:28,880 --> 01:11:32,400
We... We're on film right now.
711
01:11:32,210 --> 01:11:34,270
What do you mean, you're on film?
712
01:11:34,650 --> 01:11:36,550
What, are you making a movie?
713
01:11:36,720 --> 01:11:40,680
Yeah, sure. I mean, the camera's right
up there on that mountaintop.
714
01:11:41,960 --> 01:11:44,290
Well, nobody informed me about that.
715
01:11:44,460 --> 01:11:49,190
Well, that's obvious. I mean, you think
we'd be riding in this rinky-dink police car...
716
01:11:49,360 --> 01:11:52,560
...with chocolate cookies on the dashboard
if it weren't for a movie?
717
01:11:52,730 --> 01:11:56,830
Well, I wouldn't know anything about that.
All I know is the law's still the law.
718
01:11:57,000 --> 01:11:59,630
Listen, officer, you...
I mean, absolutely, you're right.
719
01:11:59,810 --> 01:12:02,330
I mean, we were speeding, but...
720
01:12:05,350 --> 01:12:08,280
Oh, hey, wait a minute. This is perfect.
721
01:12:08,450 --> 01:12:10,100
You could help us.
722
01:12:10,350 --> 01:12:12,720
Help you? Help you do what?
723
01:12:13,490 --> 01:12:14,490
Sure.
724
01:12:15,660 --> 01:12:17,380
Sure, the whole mise en scene...
725
01:12:17,560 --> 01:12:20,360
...that leads into the exposition,
and the dénouement...
726
01:12:20,530 --> 01:12:23,000
...and the intention. It's perfect...
- Wait a minute.
727
01:12:23,160 --> 01:12:24,600
Let me get this straight.
728
01:12:24,760 --> 01:12:26,430
Are you trying to tell me that...
729
01:12:26,600 --> 01:12:29,590
...you want me to be in your movie?
730
01:12:30,170 --> 01:12:32,400
Well, I mean...
731
01:12:32,570 --> 01:12:35,600
...that is, if you've got
five minutes, and...
732
01:12:35,240 --> 01:12:38,800
...you know, if you'd like to be
in a Hollywood film, sure.
733
01:12:38,980 --> 01:12:40,840
I don't know, l...
734
01:12:41,380 --> 01:12:44,650
Avila, call Clint and see
if they're ready, okay?
735
01:12:44,820 --> 01:12:47,480
- And tell them that we have Officer...
- Williams.
736
01:12:47,650 --> 01:12:51,110
Officer Williams here,
and we'd like to use him.
737
01:12:52,230 --> 01:12:54,720
God, you sure got
a good-looking smile.
738
01:12:54,900 --> 01:12:56,690
Okay. Hey, old buddy...
739
01:12:56,860 --> 01:12:58,990
...they wanna see his face.
740
01:12:59,200 --> 01:13:01,600
Officer Williams, step down here
by your car for me.
741
01:13:01,770 --> 01:13:03,790
- For just a second, would you, please?
- Sure.
742
01:13:03,970 --> 01:13:07,370
Stand over here or something. Pose.
You know, something like that, huh?
743
01:13:07,540 --> 01:13:08,870
- Yeah.
- All right.
744
01:13:09,400 --> 01:13:11,370
- This is preliminary stuff for the camera.
- Sure.
745
01:13:11,540 --> 01:13:13,300
- Focus, stuff like that.
- Sure.
746
01:13:13,210 --> 01:13:14,440
- How's that?
- Okay?
747
01:13:14,610 --> 01:13:16,740
Yeah, fine.
Just turn the chin around a little.
748
01:13:16,920 --> 01:13:19,440
- Yeah.
- No, no... Just a...
749
01:13:19,620 --> 01:13:21,610
Just give me the chin
a little bit this way.
750
01:13:21,790 --> 01:13:23,450
- That...
- Oh, I see what you mean.
751
01:13:23,620 --> 01:13:25,390
Yeah, you got it.
752
01:13:25,930 --> 01:13:28,260
God, you got a great profile.
753
01:13:28,430 --> 01:13:30,860
Hey, old buddy, they got it
and they say it's A-okay.
754
01:13:31,300 --> 01:13:32,260
- Yeah?
- Yeah.
755
01:13:32,430 --> 01:13:34,130
Listen, this is what we're gonna do.
756
01:13:34,300 --> 01:13:37,630
Avila and I are gonna get in the car
and go down about two miles, okay?
757
01:13:37,800 --> 01:13:40,100
We're gonna turn around
and come barrel-assing...
758
01:13:40,270 --> 01:13:41,500
...back through this way.
759
01:13:41,680 --> 01:13:44,770
- Then you get in your...
- I get in my car and chase you.
760
01:13:44,950 --> 01:13:46,970
You got it, that's it. Perfect.
761
01:13:47,150 --> 01:13:50,810
Hey, wait a minute.
Don't I gotta put on some makeup?
762
01:13:51,250 --> 01:13:52,650
Makeup?
763
01:13:53,500 --> 01:13:57,650
Hey, does Charlie Bronson wear makeup?
764
01:13:57,820 --> 01:13:59,660
Charlie who?
765
01:14:01,390 --> 01:14:02,990
Bronson.
766
01:14:03,160 --> 01:14:05,360
Oh, yeah. That little guy. Right.
767
01:14:05,530 --> 01:14:08,970
- All right, buddy. Let's go, they're rolling.
- Oh, okay.
768
01:14:09,140 --> 01:14:14,330
Scene 14, take two, hand mark.
769
01:14:18,380 --> 01:14:21,280
Come on, now.
Let me see those pearly whites. Smile.
770
01:14:21,450 --> 01:14:24,650
That's it. Action.
771
01:16:08,860 --> 01:16:11,120
God, can't you turn off the heater?
772
01:16:11,290 --> 01:16:14,890
Either the engine gets hot, or we get hot.
773
01:16:15,300 --> 01:16:16,990
Well, I'm gonna have a stroke.
774
01:16:17,160 --> 01:16:19,890
You're gonna have a stroke?
I should be so lucky.
775
01:16:20,700 --> 01:16:22,630
Because if you don't stop
playing that music...
776
01:16:26,110 --> 01:16:27,570
I can't stand you!
777
01:16:27,740 --> 01:16:30,170
I swear to God, I'm gonna kill you!
778
01:16:40,650 --> 01:16:42,250
I liked Joe.
779
01:16:42,420 --> 01:16:43,820
He was sweet.
780
01:16:47,590 --> 01:16:50,360
Aren't you gonna talk to me anymore?
781
01:16:53,170 --> 01:16:56,700
You gotta admit,
he was a good mechanic.
782
01:16:56,670 --> 01:16:59,370
He fixed the car faster than we could.
783
01:16:59,540 --> 01:17:01,270
Furthermore...
784
01:17:01,440 --> 01:17:03,410
...we didn't lose much time.
785
01:17:03,580 --> 01:17:05,540
We made time, as a matter of fact.
786
01:17:09,380 --> 01:17:10,870
It was love at first sight.
787
01:17:12,120 --> 01:17:14,250
Are you crazy?
Love at first sight?
788
01:17:14,420 --> 01:17:17,820
Out there? The middle of the night?
The middle of a field under the stars?
789
01:17:18,590 --> 01:17:22,250
A girl can't always find
the perfect spot.
790
01:18:15,140 --> 01:18:17,670
I think Roscoe's gonna give it
one more try before L.A.
791
01:18:17,850 --> 01:18:19,610
I didn't hear anything on the radio.
792
01:18:20,120 --> 01:18:22,210
- Maybe he's getting smart.
- Howdy.
793
01:18:22,390 --> 01:18:23,590
Howdy.
794
01:18:24,200 --> 01:18:26,150
Couldn't help but overhear
your conversation.
795
01:18:26,320 --> 01:18:28,350
Wrong, thank you.
796
01:18:28,520 --> 01:18:30,920
- I'm gonna get back on the road.
- No, no.
797
01:18:31,900 --> 01:18:33,530
Too many police cars
go down the road this morning.
798
01:18:33,700 --> 01:18:36,290
- See where they went?
- Nope...
799
01:18:36,470 --> 01:18:37,860
...but I could find out.
800
01:18:38,300 --> 01:18:40,000
Well, you got a deal.
801
01:18:41,140 --> 01:18:42,930
You guys seem to need a rabbit.
802
01:18:46,180 --> 01:18:48,540
- Are you volunteering?
- Oh, listen, listen.
803
01:18:48,710 --> 01:18:52,240
I play, but l... I play for pay.
804
01:18:52,420 --> 01:18:56,880
You want the road cleared out,
it's gonna cost you $500 cash...
805
01:18:57,500 --> 01:18:58,350
...paid in advance.
806
01:18:58,520 --> 01:19:01,120
Five hundred dollars, paid in advance?
807
01:19:01,290 --> 01:19:02,550
Could be worth it.
808
01:19:02,730 --> 01:19:04,190
Yeah, well...
809
01:19:04,360 --> 01:19:06,620
...suit yourselves, okay?
810
01:19:42,600 --> 01:19:44,360
What the hell's
the matter with him?
811
01:19:56,510 --> 01:19:59,700
Don't make babies like this anymore.
812
01:19:59,250 --> 01:20:01,940
Give me six for the lead time, okay?
813
01:20:06,990 --> 01:20:09,690
That's the ugliest car I ever saw.
814
01:20:09,860 --> 01:20:12,190
Looks like a jukebox.
815
01:20:19,140 --> 01:20:21,230
Well, they got them,
right behind me yet.
816
01:20:21,400 --> 01:20:24,700
- Ferrari and a Cobra.
- How far back?
817
01:20:24,770 --> 01:20:27,610
I don't wanna talk about that.
Let's have the money, huh?
818
01:20:27,780 --> 01:20:29,680
That's it, that's it.
819
01:20:29,950 --> 01:20:31,340
There, that's good.
820
01:20:33,980 --> 01:20:35,710
Thanks...
821
01:20:37,120 --> 01:20:39,590
...lieutenant.
- Get out of here.
822
01:20:46,730 --> 01:20:49,320
- Want one of those?
- No, thanks.
823
01:20:49,500 --> 01:20:51,260
You know...
824
01:20:51,870 --> 01:20:54,670
...I smell something.
- You smell something?
825
01:20:54,840 --> 01:20:57,270
Yeah, a weasel in a rabbit suit.
826
01:20:57,440 --> 01:20:59,530
Old Roscoe, huh?
827
01:20:59,710 --> 01:21:01,700
Maybe we're being too cynical.
828
01:21:01,240 --> 01:21:04,940
- We should be more positive, more trusting.
- Oh, get out of here, will you?
829
01:21:05,450 --> 01:21:07,700
Let's go.
830
01:21:11,500 --> 01:21:12,500
Sam.
831
01:21:14,420 --> 01:21:17,290
We're 27 minutes ahead
of last year's schedule.
832
01:21:17,460 --> 01:21:19,450
But Franco's driving again.
833
01:21:19,630 --> 01:21:23,360
Well, with a little bit of luck
and some pure Yankee style...
834
01:21:35,740 --> 01:21:38,800
All right, you two,
on the hill with the other car.
835
01:21:38,250 --> 01:21:39,770
All right, everybody, hear this.
836
01:21:39,950 --> 01:21:42,470
It's plan B. Move out.
837
01:21:42,650 --> 01:21:45,200
Come on, now, move out. Get moving.
838
01:21:45,190 --> 01:21:46,780
Number one, move it. Go in.
839
01:21:46,960 --> 01:21:50,950
Come on, you guys. Let's hustle it here.
Come on!
840
01:21:51,360 --> 01:21:53,520
Take it out of here.
841
01:22:31,670 --> 01:22:33,460
How inadequate.
842
01:22:36,940 --> 01:22:39,740
Fifty-five miles an hour, Roscoe.
843
01:22:39,910 --> 01:22:40,910
No.
844
01:22:51,150 --> 01:22:52,150
Why?
845
01:22:53,460 --> 01:22:54,750
Why me?
846
01:22:55,260 --> 01:22:57,820
You're an asshole, Roscoe, that's why.
847
01:23:26,790 --> 01:23:30,900
Well, good morning to you too.
848
01:23:31,900 --> 01:23:32,420
How can you fall asleep?
849
01:23:32,590 --> 01:23:35,320
It was easy, you said, "Relax."
And the car is comfortable.
850
01:23:35,500 --> 01:23:38,330
Comfortable? It's a $40.000 car.
Of course it's comfortable.
851
01:23:38,500 --> 01:23:41,560
When we get to Hollywood,
if you like it so much, I'll buy you one.
852
01:23:41,740 --> 01:23:43,600
- What's the matter with you?
- Hollywood.
853
01:23:43,770 --> 01:23:45,970
Nothing's the matter.
You're so goddamn stupid.
854
01:23:46,140 --> 01:23:49,170
You think you'll walk the streets
of Hollywood, meet a producer...
855
01:23:49,350 --> 01:23:52,100
- What are you talking about?
- He'll make you a movie star.
856
01:23:52,180 --> 01:23:53,650
You told me that if I went...
857
01:23:53,820 --> 01:23:56,720
I told you a lot of things
because you were freaking out on me.
858
01:23:56,890 --> 01:23:59,580
- All I wanted you was... For you to like me.
- I like you.
859
01:23:59,760 --> 01:24:02,900
- For you to be... You like me?
- Yes, I like you.
860
01:24:02,260 --> 01:24:03,780
I been thinking all night...
861
01:24:03,960 --> 01:24:06,480
...and I'll tell you what.
You ain't right for me.
862
01:24:06,660 --> 01:24:08,130
You're a goddamn hustler.
863
01:24:08,300 --> 01:24:10,820
- That's what you are.
- You wanna know who I am?
864
01:24:11,000 --> 01:24:13,200
I'm the girl who's gonna
punch you in the nose.
865
01:24:13,370 --> 01:24:15,340
You don't understand anything about me!
866
01:24:15,500 --> 01:24:18,670
What's that? What the hell is that?
Look at that.
867
01:24:19,310 --> 01:24:21,470
- Oh, what is this?
- Slow down.
868
01:24:21,880 --> 01:24:23,340
Why does it always happen to me?
869
01:24:23,510 --> 01:24:25,310
Believe this?
Wait, I'm trying to drive.
870
01:24:25,480 --> 01:24:27,100
- Slow down.
- I can't. You crazy?
871
01:24:27,180 --> 01:24:29,480
- How am I gonna slow down?
- Would you just...?
872
01:24:29,650 --> 01:24:31,640
I can't see. Look at...
873
01:24:33,390 --> 01:24:36,150
What the hell was that?
What the hell was that?
874
01:24:37,560 --> 01:24:39,460
Oh, my God.
875
01:24:39,630 --> 01:24:41,150
Oh, this is cute.
876
01:24:41,330 --> 01:24:43,200
Oh, my God.
877
01:24:43,370 --> 01:24:45,390
Look what happened.
878
01:25:14,730 --> 01:25:18,130
Hello, smart boy.
879
01:25:20,840 --> 01:25:25,710
You know what we do
to finks and traitors?
880
01:25:25,870 --> 01:25:28,400
- It was a joke, man...
- A joke?
881
01:25:28,640 --> 01:25:31,800
- Sorry, man...
- You're sorry, huh?
882
01:25:31,250 --> 01:25:33,770
- Listen...
- After it's too late to do anything about it?
883
01:25:33,950 --> 01:25:37,250
I am going to mark you
with the gumball gun.
884
01:25:37,420 --> 01:25:38,420
No.
885
01:25:46,200 --> 01:25:47,860
Now you are marked...
886
01:25:48,300 --> 01:25:49,790
...for life!
887
01:26:14,160 --> 01:26:16,150
Vitamin C?
888
01:26:18,730 --> 01:26:20,420
Just for good luck.
889
01:26:20,600 --> 01:26:23,900
You really think we got a chance?
890
01:26:51,560 --> 01:26:52,790
Hey, Roscoe.
891
01:26:52,960 --> 01:26:54,360
- Las Vegas, now arriving...
892
01:26:54,530 --> 01:26:56,360
- Don't ask, Clancy.
- What happened?
893
01:26:56,530 --> 01:26:59,230
Look, I'm tired. All I wanna do
is go home. They beat me.
894
01:26:59,400 --> 01:27:01,560
- You understand?
- Didn't you nail any of them?
895
01:27:01,740 --> 01:27:04,140
- Look, just don't ask me.
- Jesus, Roscoe, all that...
896
01:27:04,310 --> 01:27:06,740
- Clancy!
- Roscoe...
897
01:27:08,180 --> 01:27:09,870
...you look terrible.
898
01:27:12,510 --> 01:27:14,610
Well it's one of those
Los Angeles days, Gene.
899
01:27:14,780 --> 01:27:17,910
We're hovering over the Civic Center.
We can see traffic backing up.
900
01:27:18,900 --> 01:27:20,180
We got a sig alert working
on Santa Monica...
901
01:27:20,360 --> 01:27:22,190
...and the Pasadena is jammed as usual.
902
01:27:22,360 --> 01:27:26,560
Golden State's moving, but just barely.
And the Long Beach is a sea of cars.
903
01:27:26,730 --> 01:27:28,960
Should continue to be like this
for another hour.
904
01:27:29,130 --> 01:27:31,790
Be advised, take surface streets
wherever possible...
905
01:27:31,970 --> 01:27:34,230
...and try to stay calm and composed.
906
01:27:35,170 --> 01:27:37,830
There must be another way.
907
01:27:38,100 --> 01:27:40,340
God, oh, God.
908
01:27:44,280 --> 01:27:45,680
Christ.
909
01:27:46,920 --> 01:27:49,180
The engine is too hot.
910
01:27:52,620 --> 01:27:55,560
I guess we're just a little bit
too smart for them, old buddy.
911
01:27:55,720 --> 01:27:58,560
That's right, my friend.
Smooth sailing to Long Beach.
912
01:27:58,960 --> 01:28:00,830
Yep, I think I'll have me a cigar.
913
01:28:01,660 --> 01:28:02,890
My wife's pregnant.
914
01:28:03,700 --> 01:28:05,400
- Come on, give me a hand, will you?
- Bug off, jerk.
915
01:28:08,400 --> 01:28:09,260
Oh, no.
916
01:28:15,800 --> 01:28:17,600
Avila, no way.
I don't wanna hear it, Avila.
917
01:28:18,480 --> 01:28:21,880
To serve and to protect, huh?
918
01:28:24,320 --> 01:28:26,180
Officer. Right here.
919
01:28:26,690 --> 01:28:29,590
Hold it. Hold it, officer.
920
01:28:31,600 --> 01:28:32,820
Oh, God, thank you, officer.
921
01:28:33,460 --> 01:28:36,430
Help! My wife is pregnant.
922
01:28:36,600 --> 01:28:38,760
She's gonna have the baby.
Her water just broke.
923
01:28:38,930 --> 01:28:40,900
I tried to get these...
They won't help me.
924
01:28:41,700 --> 01:28:43,940
They haven't helped.
Come on. Help me.
925
01:28:44,110 --> 01:28:46,600
You assholes!
926
01:28:47,240 --> 01:28:49,710
Jesus, I'm grateful.
927
01:28:49,880 --> 01:28:53,100
- They don't even care.
- Okay, now.
928
01:28:55,920 --> 01:28:58,510
Just be cool, be calm.
We'll take care of everything.
929
01:28:58,690 --> 01:29:01,990
- Don't... Please don't bite my hand.
- Yeah, you!
930
01:29:02,160 --> 01:29:04,320
Wait! Wait! Wait a minute.
931
01:29:06,600 --> 01:29:08,930
We can use the river.
There's an access road to the right.
932
01:29:09,100 --> 01:29:11,460
It runs all the way to Long Beach.
933
01:29:29,120 --> 01:29:30,780
- No, no. West, west.
- West?
934
01:29:30,950 --> 01:29:31,950
West.
935
01:29:44,970 --> 01:29:46,190
Look at that.
936
01:29:46,600 --> 01:29:48,800
Look at that. That's Bannon.
937
01:29:50,370 --> 01:29:52,860
What the hell? Get off of here.
938
01:29:53,180 --> 01:29:54,730
Get off.
939
01:29:55,980 --> 01:29:57,500
Where's the next one?
940
01:29:57,680 --> 01:29:59,650
On your left.
941
01:30:00,750 --> 01:30:01,750
Okay.
942
01:30:03,620 --> 01:30:06,350
Look out, you damn fool.
943
01:30:06,520 --> 01:30:08,640
- Right out of there.
- You're not allowed down there.
944
01:30:08,740 --> 01:30:10,280
Up yours.
945
01:30:10,460 --> 01:30:12,260
You can't go down there. Stop.
946
01:30:12,430 --> 01:30:15,200
Don't slow down, hit it.
947
01:30:17,330 --> 01:30:19,960
I never raced in a river before.
948
01:30:24,770 --> 01:30:27,370
Okay, the lights are set
for 32 miles per hour.
949
01:30:27,540 --> 01:30:30,710
- Right.
- Just keep going on Sepulveda.
950
01:30:31,800 --> 01:30:32,510
Okay, hang on.
951
01:30:43,360 --> 01:30:44,560
Smile.
952
01:30:45,390 --> 01:30:46,990
What are we going now?
953
01:30:47,160 --> 01:30:49,360
Thirty-two miles an hour.
954
01:30:50,400 --> 01:30:53,630
Looks like we've
got some water coming up.
955
01:30:54,370 --> 01:30:57,500
- I don't see anything.
- How deep is it here?
956
01:30:58,140 --> 01:30:59,870
Here goes.
957
01:31:00,400 --> 01:31:02,870
Hold it. Keep the rims high.
Don't slow it up.
958
01:31:03,580 --> 01:31:05,810
I can't see anything.
959
01:31:13,490 --> 01:31:16,390
Come on. Come on.
Take him. Take him.
960
01:31:22,360 --> 01:31:24,490
Watch out for the slick places.
961
01:31:40,980 --> 01:31:42,420
Let's go. Let's go.
962
01:31:43,690 --> 01:31:45,280
Okay, okay, okay. Let's go.
963
01:31:45,950 --> 01:31:49,750
There's a real big drain coming up.
964
01:31:59,970 --> 01:32:02,200
Really hustle.
965
01:32:06,310 --> 01:32:08,370
All right, now, now.
966
01:32:08,540 --> 01:32:09,540
Now.
967
01:32:12,110 --> 01:32:13,440
You got him. You got him.
968
01:32:17,450 --> 01:32:19,390
Where do we turn?
969
01:32:20,660 --> 01:32:22,920
What are they doing?
Into it, into it.
970
01:32:23,900 --> 01:32:25,720
Turn coming up. Turn coming up.
971
01:32:26,730 --> 01:32:29,300
Where's Franco now?
972
01:32:34,000 --> 01:32:35,600
Damn it!
973
01:32:36,170 --> 01:32:38,330
What do you say, Franco?
974
01:32:41,940 --> 01:32:43,740
Block him on this turn.
975
01:32:43,910 --> 01:32:45,810
Stay on him, Sam.
976
01:32:46,100 --> 01:32:47,980
- Ride him. Ride him.
- Watch out.
977
01:32:48,150 --> 01:32:49,480
Hang on. Hang on, now.
978
01:32:49,650 --> 01:32:53,610
- Change your gear.
- Move, now. Move, move, move.
979
01:32:57,990 --> 01:33:00,200
I tell you what
the trouble is with you, Ace.
980
01:33:00,200 --> 01:33:02,790
You don't have a sense of humor.
This is rigged for fun.
981
01:33:02,960 --> 01:33:05,400
- Don't talk to me.
- Well, come on, buddy, cheer up.
982
01:33:05,570 --> 01:33:06,800
We're just about there.
983
01:33:06,970 --> 01:33:08,770
Just about smell
the Queen Mary's butt.
984
01:33:18,210 --> 01:33:20,880
Where the hell
do you think you're going?
985
01:33:25,500 --> 01:33:27,850
Now this is style.
We'll come whipping in on two wheels.
986
01:33:31,490 --> 01:33:33,690
Hey, I've seen you do it 100 times.
I practiced.
987
01:33:33,860 --> 01:33:35,520
Think I can get in the show?
988
01:33:35,700 --> 01:33:38,600
I think you're making a mistake.
989
01:33:38,230 --> 01:33:40,100
No, I got this on the road.
990
01:33:53,350 --> 01:33:55,100
Damn. Almost had it.
991
01:33:55,180 --> 01:33:56,740
What do you think I did wrong?
992
01:33:56,920 --> 01:33:58,390
I think I'm gonna be sick.
993
01:33:58,990 --> 01:34:00,220
It's a wreck or something.
994
01:34:00,390 --> 01:34:03,320
It always happens when I'm in a hurry.
995
01:34:06,630 --> 01:34:08,820
Oh, my God.
996
01:34:09,230 --> 01:34:11,320
You wrecked my car, you jerk.
997
01:34:11,500 --> 01:34:13,470
You dumb jerk, look at my car.
998
01:34:13,640 --> 01:34:16,330
What do you think you're doing?
You got a driver's license?
999
01:34:16,500 --> 01:34:18,440
You people see what he did to my car?
1000
01:34:18,770 --> 01:34:20,140
I don't care. I have no money.
1001
01:34:20,310 --> 01:34:23,640
If you wanna put me in jail,
it's okay with me, I can use the sleep.
1002
01:34:28,520 --> 01:34:31,640
I was just about to get
the car repainted anyway.
1003
01:34:32,390 --> 01:34:34,690
Oh, this is my girlfriend, Angie,
from New York.
1004
01:34:37,990 --> 01:34:39,980
Are you sure everything's okay,
Mr. Blakely?
1005
01:34:41,130 --> 01:34:43,760
You wouldn't happen to be
an actress, would you, Miss?
1006
01:34:43,930 --> 01:34:46,370
Blanche. Why, yes. How'd you guess?
1007
01:34:46,530 --> 01:34:49,870
Well, you have what we call...
1008
01:34:50,470 --> 01:34:52,270
...presence.
1009
01:34:53,810 --> 01:34:57,540
Well, if it bothers you,
I can put on my jacket.
1010
01:34:57,710 --> 01:34:59,610
Why don't we go inside.
1011
01:34:59,780 --> 01:35:01,480
I have to do a lot of entertaining.
1012
01:35:01,650 --> 01:35:04,780
I'm in the movie business,
and it's part of the game.
1013
01:35:04,950 --> 01:35:06,420
Go, baby!
1014
01:35:11,960 --> 01:35:15,900
What's the matter...?
What's the matter with you?
1015
01:35:18,530 --> 01:35:19,760
Am I clear?
1016
01:35:19,930 --> 01:35:22,230
Yes, you're clear.
1017
01:35:25,640 --> 01:35:28,110
Cut them off, cut them off.
1018
01:35:31,150 --> 01:35:32,580
Good going.
1019
01:35:36,650 --> 01:35:39,180
Just make it to that parking lot.
1020
01:35:39,350 --> 01:35:40,720
It's only two miles.
1021
01:35:40,890 --> 01:35:43,860
No problem. Relax, relax.
1022
01:35:44,460 --> 01:35:46,360
Clear on your right.
1023
01:35:49,160 --> 01:35:50,930
There it is.
1024
01:35:59,240 --> 01:36:02,330
Let's hope
Emergency Plan Alpha works.
1025
01:36:03,100 --> 01:36:05,740
Emergency Plan Alpha?
1026
01:36:12,550 --> 01:36:13,550
Go.
1027
01:36:15,220 --> 01:36:18,900
Get them, damn it, quick.
Oh, that's a cheap move.
1028
01:36:20,860 --> 01:36:22,190
Terrific.
1029
01:36:23,160 --> 01:36:24,650
Take them.
1030
01:36:28,400 --> 01:36:29,260
On the right. On the right.
1031
01:36:29,440 --> 01:36:31,170
I got it, I got it, I got it.
1032
01:36:45,200 --> 01:36:46,680
Get him now.
1033
01:36:56,800 --> 01:36:57,800
Okay.
1034
01:37:03,400 --> 01:37:04,960
What are you doing?
1035
01:37:05,140 --> 01:37:06,540
What are you doing?
1036
01:37:06,710 --> 01:37:08,970
I've been waiting for you.
What took you so long?
1037
01:37:09,140 --> 01:37:11,480
- Hey.
- It worked. It worked.
1038
01:37:11,680 --> 01:37:13,100
It's a trap. Get out of here.
1039
01:37:14,150 --> 01:37:15,740
Oh, no. Jesus.
1040
01:37:15,920 --> 01:37:17,980
- I'll come back.
- Wait, Franco.
1041
01:37:28,230 --> 01:37:29,460
Franco.
1042
01:37:31,900 --> 01:37:33,800
Franco, wait. Franco.
1043
01:37:54,490 --> 01:37:59,200
Thirty-three hours and 57 minutes.
A new record. How's that, Mike?
1044
01:37:59,190 --> 01:38:01,790
- Great going, Sam.
- I thought you were in traffic.
1045
01:38:01,960 --> 01:38:03,990
Smith was going down.
1046
01:38:14,410 --> 01:38:17,210
Hey, two more.
Alice and Jane and the cops.
1047
01:38:25,720 --> 01:38:29,280
I wanna thank my mother, my friends.
I wanna thank my loved ones, you...
1048
01:38:29,460 --> 01:38:32,820
Hey, listen, listen. I wanna thank
you guys for me and Mr. Guts.
1049
01:38:32,990 --> 01:38:36,560
If you hadn't picked us up, we'd have
still been on the freeways of America.
1050
01:38:36,730 --> 01:38:38,960
What do you say we celebrate, huh?
1051
01:38:44,110 --> 01:38:45,900
Get over here.
1052
01:38:53,380 --> 01:38:56,870
Hey. Shut up. Shut up.
1053
01:39:07,300 --> 01:39:13,160
What can I say?
It just... Just makes me sick.
1054
01:39:16,400 --> 01:39:18,270
- Angie.
- Where did he come from?
1055
01:39:18,440 --> 01:39:20,740
Angie, baby.
1056
01:39:21,610 --> 01:39:23,410
Oh, baby.
1057
01:39:28,450 --> 01:39:30,310
Hey, Roscoe.
1058
01:39:31,520 --> 01:39:32,920
Roscoe.
1059
01:39:35,460 --> 01:39:37,750
Come on, have a drink.
1060
01:39:41,260 --> 01:39:43,920
Don't add insult to injury, Bannon.
1061
01:39:44,530 --> 01:39:45,970
Maybe next year.
1062
01:39:46,130 --> 01:39:47,860
There isn't gonna be any next year.
1063
01:39:48,400 --> 01:39:51,600
I'm retiring. You're not gonna have Roscoe
to kick around anymore.
1064
01:39:52,740 --> 01:39:54,830
Wouldn't be the same without you.
1065
01:39:57,800 --> 01:40:00,700
Someday, Bannon, you and Smith.
1066
01:40:02,620 --> 01:40:04,950
Well, you know, I was thinking
about retiring too.
1067
01:40:06,920 --> 01:40:08,890
No, really.
1068
01:40:35,380 --> 01:40:37,180
It's a raid.
1069
01:40:48,530 --> 01:40:50,760
Get those trucks over here.
1070
01:40:51,700 --> 01:40:54,660
Hustle, hustle, hustle. Out of the way.
Come on, come on.
1071
01:41:01,400 --> 01:41:04,270
Okay, come on, move them out.
That's the ticket. Do that.
1072
01:41:04,450 --> 01:41:06,970
What's going on here?
1073
01:41:07,580 --> 01:41:10,920
Well, as of 11:00, you are illegally parked.
1074
01:41:11,900 --> 01:41:17,120
That's according to California
Vehicle Code number 22658. 22658.
1075
01:41:23,300 --> 01:41:25,600
- I want your name.
- Get on, man.
1076
01:41:25,770 --> 01:41:31,730
At any rate, the fines will be levied,
and they will be hauled away.
1077
01:41:32,740 --> 01:41:34,300
Perfect.
1078
01:41:41,480 --> 01:41:46,980
Move them out. That's right.
Come on, let's go.
1079
01:41:47,160 --> 01:41:48,850
Let's go.
1080
01:41:52,760 --> 01:41:54,890
Move them out. That's the idea.
1081
01:41:55,600 --> 01:41:59,200
Get that one going.
Come on, come on, move it along.
1082
01:41:59,200 --> 01:42:02,900
Move it along here. Come on.
Get out of here.
1083
01:42:11,480 --> 01:42:14,780
That's right, that's right. All right.
1084
01:42:15,120 --> 01:42:16,920
Hey, hey.
1085
01:42:18,890 --> 01:42:22,380
- We're a bit late.
- I hope we didn't miss the fun.
1086
01:42:34,770 --> 01:42:36,500
Maybe next year.
1087
01:42:44,510 --> 01:42:47,700
How are you gonna get back to New York?
1088
01:42:47,880 --> 01:42:50,180
I hadn't given it much thought.
1089
01:42:59,890 --> 01:43:01,490
This is ridiculous.
1090
01:43:04,400 --> 01:43:06,160
Where do you get cars around here?
1091
01:43:06,600 --> 01:43:08,930
Come on, it's America, babe.
1092
01:43:14,140 --> 01:43:15,730
Gumball.
1093
01:43:17,450 --> 01:43:19,000
Gumball.
1094
01:43:19,180 --> 01:43:20,770
- Gumball.
- Gumball.
1095
01:43:20,950 --> 01:43:24,110
- Gumball.
- Gumball.
1096
01:43:33,660 --> 01:43:35,420
He's here.
1097
01:43:40,000 --> 01:43:43,540
- What the hell is he doing?
- Looks like his throttle is stuck.
1098
01:43:45,480 --> 01:43:47,440
Oh, shit!
78398