All language subtitles for The.Enemy.Within.S01E01.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,828 --> 00:00:08,109 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 2 00:00:08,867 --> 00:00:15,878 (SOMBER MUSIC) 3 00:00:15,902 --> 00:00:22,673 ♪ ♪ 4 00:00:27,724 --> 00:00:30,958 (INDISTINCT CHATTER) 5 00:00:42,739 --> 00:00:45,918 (SUSPENSEFUL MUSIC) 6 00:00:45,942 --> 00:00:50,923 ♪ ♪ 7 00:00:50,947 --> 00:00:53,959 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 8 00:00:53,983 --> 00:01:00,765 ♪ ♪ 9 00:01:00,789 --> 00:01:02,522 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 10 00:01:17,703 --> 00:01:20,549 All agents, move in! Move in now! 11 00:01:20,573 --> 00:01:22,517 - Go, go, go! - FBI! Don't move! 12 00:01:22,541 --> 00:01:24,458 Do not move! 13 00:01:24,458 --> 00:01:25,735 (INDISTINCT CHATTER) 14 00:01:25,759 --> 00:01:27,504 Hands behind your head! 15 00:01:27,528 --> 00:01:28,905 Do it now! 16 00:01:28,929 --> 00:01:31,575 Hands behind your head! 17 00:01:31,599 --> 00:01:33,276 ♪ ♪ 18 00:01:33,300 --> 00:01:36,502 (HANDCUFFS CLICKING) 19 00:01:39,072 --> 00:01:40,617 Erica Shepherd... 20 00:01:40,641 --> 00:01:42,585 You're under arrest for espionage and conspiracy 21 00:01:42,609 --> 00:01:44,546 against the United States of America. 22 00:01:45,846 --> 00:01:47,123 Get her out of here. 23 00:01:47,147 --> 00:01:48,491 Let's go. 24 00:01:48,967 --> 00:01:50,760 We need to get a transport. 25 00:01:50,784 --> 00:01:53,195 She's the most hated woman in America. 26 00:01:53,219 --> 00:01:55,297 CIA agent Erica Shepherd 27 00:01:55,321 --> 00:01:56,933 spied for rogue terrorist Mikhail Tal. 28 00:01:56,957 --> 00:02:00,069 Four Americans died as a result of her actions. 29 00:02:00,093 --> 00:02:01,838 The Benedict Arnold of our generation. 30 00:02:01,862 --> 00:02:04,741 One of the worst traitors this country has ever seen. 31 00:02:04,765 --> 00:02:06,272 (DRAMATIC MUSIC) 32 00:02:06,273 --> 00:02:10,479 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 33 00:02:10,503 --> 00:02:13,482 (SIRENS WAILING) 34 00:02:13,506 --> 00:02:15,217 (TENSE MUSIC) 35 00:02:15,241 --> 00:02:16,919 Baggage handler to gate 7. 36 00:02:16,943 --> 00:02:19,643 Any available baggage handler to gate 7. 37 00:02:19,668 --> 00:02:26,740 ♪ ♪ 38 00:02:31,623 --> 00:02:33,268 Mommy's got to go to work. 39 00:02:33,292 --> 00:02:35,764 Come on, boo boo. I love you. 40 00:02:35,789 --> 00:02:37,633 ♪ ♪ 41 00:02:39,264 --> 00:02:40,776 The weather in Philadelphia this morning 42 00:02:40,800 --> 00:02:42,343 is a chilly 42 degrees, 43 00:02:42,367 --> 00:02:43,701 the kind of weather that makes you want to... 44 00:02:49,775 --> 00:02:51,119 (BELL RINGING) 45 00:02:51,143 --> 00:02:53,955 (TRAFFIC NOISES) 46 00:02:53,979 --> 00:02:57,581 (INDISTINCT CHATTER) 47 00:03:00,551 --> 00:03:07,456 ♪ ♪ 48 00:03:16,000 --> 00:03:17,678 (EXCLAIMING) 49 00:03:17,702 --> 00:03:20,103 (TIRES SCREECHING) 50 00:03:24,275 --> 00:03:27,509 (CAR HORNS HONKING) 51 00:03:32,050 --> 00:03:33,627 (GUNSHOT) 52 00:03:33,651 --> 00:03:36,085 (SCREAMING) 53 00:03:40,524 --> 00:03:43,091 (CAR HORN BLARING) 54 00:03:53,237 --> 00:03:55,215 (CAR ALARMS BLARING) 55 00:03:55,239 --> 00:03:57,016 (PEOPLE SCREAMING) 56 00:03:57,040 --> 00:03:59,908 (PANTING) 57 00:04:03,614 --> 00:04:04,958 (SIRENS WAILING) 58 00:04:04,982 --> 00:04:08,528 (HELICOPTER WHIRRING) 59 00:04:08,552 --> 00:04:10,419 (TIRES SCREECHING) 60 00:04:13,758 --> 00:04:14,812 Danyal, what's going on? 61 00:04:14,836 --> 00:04:16,770 We got three attacks, three different cities. 62 00:04:16,794 --> 00:04:18,704 Philadelphia, New York, and here in D.C. 63 00:04:18,728 --> 00:04:20,306 - Victims? - 14 dead so far 64 00:04:20,330 --> 00:04:21,874 including a Treasure Department officer, 65 00:04:21,898 --> 00:04:24,109 a US Distract Attorney, and three CIA operatives. 66 00:04:24,133 --> 00:04:26,666 - What time were the attacks? - 8:00 a.m. All three. 67 00:04:27,737 --> 00:04:29,127 This was planned. 68 00:04:29,572 --> 00:04:31,639 Synchronized, just like before. 69 00:04:32,942 --> 00:04:34,591 This is Tal. 70 00:04:36,012 --> 00:04:38,624 (SUSPENSEFUL MUSIC) 71 00:04:38,648 --> 00:04:41,894 Mikhail Vassily Tal, 49 years old, 72 00:04:41,918 --> 00:04:43,362 former Russian SVR agent, 73 00:04:43,386 --> 00:04:45,341 and one of the greatest threats to America today. 74 00:04:45,342 --> 00:04:46,886 In 2015, 75 00:04:46,910 --> 00:04:49,689 he carried out the bombings of Flight 6175 in Boston. 76 00:04:49,713 --> 00:04:51,657 Twenty-one people were ripped apart 77 00:04:51,681 --> 00:04:52,892 when the bomb was detonated 78 00:04:52,916 --> 00:04:54,427 while the plane was at its gate. 79 00:04:54,451 --> 00:04:55,862 Had that plane been airborne, 80 00:04:55,886 --> 00:04:57,730 the death toll would've risen to include 81 00:04:57,754 --> 00:05:01,422 every single one of the 283 passengers aboard that flight. 82 00:05:03,059 --> 00:05:05,537 That's what most of you know about the attack. 83 00:05:05,561 --> 00:05:09,208 What most of you don't know is that the bombing of Flight 6175 84 00:05:09,232 --> 00:05:12,378 was a trial run for 20 more bombings just like it. 85 00:05:12,402 --> 00:05:15,780 Thousands of American lives were saved by the Intel 86 00:05:15,804 --> 00:05:17,182 that was gathered by the CIA. 87 00:05:17,206 --> 00:05:19,951 But months later, Tal retaliated, 88 00:05:19,975 --> 00:05:23,889 using Erica Shepherd to find and kill 89 00:05:23,913 --> 00:05:25,557 the four operatives who stopped the bombings. 90 00:05:25,581 --> 00:05:27,393 You're certain Tal was behind this. 91 00:05:27,417 --> 00:05:28,827 There is not a doubt in my mind. 92 00:05:28,851 --> 00:05:31,163 The attacks three years ago were retaliatory. 93 00:05:31,187 --> 00:05:32,398 Danyal? 94 00:05:32,422 --> 00:05:33,665 The victims killed this morning 95 00:05:33,689 --> 00:05:35,767 were part of a CIA lead task force 96 00:05:35,791 --> 00:05:38,170 targeting Mikhail Tal's finances. 97 00:05:38,194 --> 00:05:39,505 Tal is out there. 98 00:05:39,529 --> 00:05:41,139 He's well-funded and he's planning an attack 99 00:05:41,163 --> 00:05:42,606 on American lives as we speak. 100 00:05:42,630 --> 00:05:44,075 You've been investigating Tal for three years 101 00:05:44,099 --> 00:05:45,576 and this is all you have? 102 00:05:45,600 --> 00:05:47,412 Hunting Tal is like hunting a shadow at night. 103 00:05:47,436 --> 00:05:50,181 Well, this shadow just killed 14 people, Agent Keaton. 104 00:05:50,205 --> 00:05:53,306 There has to be someone who can help you find him. 105 00:05:54,342 --> 00:05:55,853 The Deputy is right, Will. 106 00:05:55,877 --> 00:05:57,021 We need to bring in another weapon. 107 00:05:57,045 --> 00:05:58,300 Huh, so who is it? 108 00:05:58,746 --> 00:06:01,359 Another agency? Foreign Intel? 109 00:06:01,383 --> 00:06:03,327 No. No, it's someone else, 110 00:06:03,351 --> 00:06:05,530 someone who knows Tal better than anyone. 111 00:06:05,554 --> 00:06:07,454 I want to bring in Erica Shepherd. 112 00:06:09,371 --> 00:06:10,435 What? 113 00:06:10,459 --> 00:06:12,437 She sees the world differently, Will. 114 00:06:12,461 --> 00:06:14,105 She was one of the best code breakers 115 00:06:14,129 --> 00:06:15,270 in the history of the CIA. 116 00:06:15,294 --> 00:06:16,541 Yeah, she's also a traitor. 117 00:06:16,565 --> 00:06:18,409 She worked with him. She knows how he thinks. 118 00:06:18,433 --> 00:06:20,911 Hell, she was point on Tal for years at the CIA. 119 00:06:20,935 --> 00:06:22,713 She killed Laine. 120 00:06:22,737 --> 00:06:25,285 She killed my fiancée. Did you forget that? 121 00:06:27,548 --> 00:06:28,591 No. 122 00:06:28,776 --> 00:06:30,499 No, I'm not doing it. 123 00:06:31,512 --> 00:06:32,790 Then I have to find someone who will. 124 00:06:32,814 --> 00:06:34,124 You're not taking this case from me. 125 00:06:34,148 --> 00:06:35,325 You're not giving me a choice, Will. 126 00:06:35,349 --> 00:06:36,927 Americans are dead. 127 00:06:36,951 --> 00:06:39,362 God knows how many more are at risk. 128 00:06:39,386 --> 00:06:41,031 Erica Shepherd is the only chance we have 129 00:06:41,055 --> 00:06:42,600 to find the man responsible. 130 00:06:42,624 --> 00:06:44,768 I know what she took from you. Believe me, I do. 131 00:06:45,055 --> 00:06:47,137 But this is the last card we have left to play. 132 00:06:47,161 --> 00:06:48,939 Now I'm not asking you to like it, Will. 133 00:06:48,963 --> 00:06:51,228 I'm asking you to do your job. 134 00:06:51,253 --> 00:06:54,132 (SOMBER MUSIC) 135 00:06:54,157 --> 00:07:01,196 ♪ ♪ 136 00:07:02,844 --> 00:07:04,777 (BUZZER) 137 00:07:09,916 --> 00:07:12,851 (DOOR OPENING AND CLOSING) 138 00:07:15,722 --> 00:07:18,268 (BUZZER) 139 00:07:18,292 --> 00:07:25,330 ♪ ♪ 140 00:07:43,050 --> 00:07:45,250 (BUZZER, DOOR CLICKING) 141 00:07:48,988 --> 00:07:51,222 Hello, Agent Keaton. 142 00:08:04,301 --> 00:08:06,204 This won't take long. 143 00:08:07,106 --> 00:08:09,451 I want to be here about as much as you do. 144 00:08:09,475 --> 00:08:10,890 I doubt that. 145 00:08:11,377 --> 00:08:13,393 I'm here to make you an offer. 146 00:08:16,021 --> 00:08:17,793 The FBI and the Department of Justice 147 00:08:17,817 --> 00:08:21,330 is willing to grant you certain concessions 148 00:08:21,354 --> 00:08:22,698 in exchange for your cooperation. 149 00:08:22,722 --> 00:08:23,932 With what? 150 00:08:24,404 --> 00:08:25,655 Mikhail Tal. 151 00:08:29,061 --> 00:08:30,739 I haven't cooperated before. 152 00:08:30,763 --> 00:08:31,940 What makes you think I will now? 153 00:08:31,964 --> 00:08:33,955 Because you live in a glass box. 154 00:08:34,831 --> 00:08:36,444 Because you haven't been allowed to see a visitor 155 00:08:36,468 --> 00:08:37,512 in over three years. 156 00:08:37,536 --> 00:08:39,603 Because, believe it or not... 157 00:08:40,572 --> 00:08:43,048 I can make life even worse for you. 158 00:08:43,609 --> 00:08:45,258 What concessions? 159 00:08:47,813 --> 00:08:49,429 Extra showers. 160 00:08:50,347 --> 00:08:52,582 Up to an hour of music per week to start. 161 00:08:53,808 --> 00:08:55,230 Here? 162 00:08:55,254 --> 00:08:56,798 No, if you agree to cooperate, 163 00:08:56,822 --> 00:08:57,999 you'll be transferred to 164 00:08:58,023 --> 00:08:59,968 a federal detention facility in D.C. 165 00:08:59,992 --> 00:09:02,069 (SOMBER MUSIC) 166 00:09:02,093 --> 00:09:07,808 ♪ ♪ 167 00:09:07,832 --> 00:09:09,176 There's been chatter 168 00:09:09,200 --> 00:09:10,945 that Tal is planning to carry out another attack 169 00:09:10,969 --> 00:09:13,411 on members of the U.S. intelligence community. 170 00:09:14,072 --> 00:09:16,673 The FBI wants your help to stop him. 171 00:09:20,979 --> 00:09:22,479 (CHUCKLING) 172 00:09:24,383 --> 00:09:27,350 (CHAINS CLINKING) 173 00:09:32,491 --> 00:09:34,001 Liar. 174 00:09:34,025 --> 00:09:36,058 Excuse me? 175 00:09:37,936 --> 00:09:39,340 What'd you say? 176 00:09:39,364 --> 00:09:40,434 (SIGHING) 177 00:09:40,621 --> 00:09:42,342 You want information on Mikhail Tal. 178 00:09:42,366 --> 00:09:44,000 That much is true. 179 00:09:45,068 --> 00:09:47,447 But the FBI didn't send you, of all people, 180 00:09:47,471 --> 00:09:48,783 halfway across the country 181 00:09:48,807 --> 00:09:50,851 because Tal is planning an attack. 182 00:09:50,875 --> 00:09:53,587 You're here because he's already carried one out. 183 00:09:53,611 --> 00:09:55,389 I want to know how to find him. 184 00:09:55,413 --> 00:09:56,824 You will never find him. 185 00:09:56,848 --> 00:09:59,093 Tal killed 14 people this morning. 186 00:09:59,117 --> 00:10:02,696 Three of them were CIA agents. You used to be one of them. 187 00:10:02,720 --> 00:10:05,087 I need to know who he's working with. 188 00:10:07,058 --> 00:10:10,092 You need to look for someone on the inside. 189 00:10:11,830 --> 00:10:13,763 No. 190 00:10:14,933 --> 00:10:16,277 No, see, not everyone 191 00:10:16,301 --> 00:10:18,868 is capable of selling their soul like you are. 192 00:10:22,072 --> 00:10:24,350 You have no idea what people are capable of. 193 00:10:24,374 --> 00:10:26,820 I know what you're capable of! 194 00:10:26,844 --> 00:10:29,355 I know what you're capable of! 195 00:10:29,379 --> 00:10:31,412 Back off, Keaton, now! 196 00:10:33,750 --> 00:10:35,368 Get him out of here. 197 00:10:35,919 --> 00:10:37,871 Wait! 198 00:10:40,749 --> 00:10:42,335 You should look for someone on the inside. 199 00:10:42,359 --> 00:10:44,559 That's how Tal did it with me last time. 200 00:10:45,920 --> 00:10:48,330 And as for helping him find Tal... 201 00:10:50,167 --> 00:10:51,551 When do I leave? 202 00:10:52,569 --> 00:10:55,448 (DRAMATIC MUSIC) 203 00:10:55,472 --> 00:10:56,915 (BEEPING) 204 00:10:56,939 --> 00:10:58,183 We're going to implant a GPS transponder 205 00:10:58,207 --> 00:10:59,718 into your body. 206 00:10:59,742 --> 00:11:01,419 It'll be locked around your subclavian artery. 207 00:11:01,443 --> 00:11:03,088 You try to remove it, 208 00:11:03,112 --> 00:11:05,790 you'll tear a vessel and bleed out within 60 seconds. 209 00:11:05,814 --> 00:11:07,993 You're not going anywhere without us knowing. 210 00:11:08,017 --> 00:11:10,329 (BEEPING) 211 00:11:10,353 --> 00:11:13,065 (MELANCHOLY MUSIC) 212 00:11:13,089 --> 00:11:15,334 ♪ ♪ 213 00:11:15,358 --> 00:11:17,202 - Morning. - Morning. 214 00:11:17,226 --> 00:11:18,837 What are you eating for breakfast? 215 00:11:18,861 --> 00:11:20,038 An energy bar. 216 00:11:20,062 --> 00:11:21,706 That's a candy bar in gym clothes. 217 00:11:21,730 --> 00:11:22,875 You should eat eggs. 218 00:11:22,899 --> 00:11:24,076 Why don't you make me some? 219 00:11:24,100 --> 00:11:25,143 I'll learn how to cook them tomorrow. 220 00:11:25,167 --> 00:11:26,544 Come on, let's go. We're late. 221 00:11:26,568 --> 00:11:28,512 Hurry up and I'll let you drive. 222 00:11:28,536 --> 00:11:29,613 Really? 223 00:11:29,637 --> 00:11:31,515 - No. - Mom. 224 00:11:31,539 --> 00:11:33,351 Someday. Not in my car. 225 00:11:33,375 --> 00:11:34,840 Let's go. 226 00:11:37,645 --> 00:11:40,824 (MELANCHOLY MUSIC) 227 00:11:40,848 --> 00:11:44,795 ♪ ♪ 228 00:11:44,819 --> 00:11:46,898 (SUSPENSEFUL MUSIC) 229 00:11:46,922 --> 00:11:48,366 - Hey, Kate. - Huh? 230 00:11:48,390 --> 00:11:49,841 Heads-up... Keaton just pulled in downstairs. 231 00:11:49,865 --> 00:11:51,468 What? He's back already? 232 00:11:51,492 --> 00:11:53,437 What was he doing in Colorado anyways? 233 00:11:53,461 --> 00:11:54,447 He wouldn't say. 234 00:11:54,472 --> 00:11:56,040 Well, you're an interrogator, Danyal. 235 00:11:56,064 --> 00:11:57,174 Can't you pull it out of him? 236 00:11:57,198 --> 00:11:58,642 Even I'm not that good. 237 00:11:58,666 --> 00:11:59,843 He really didn't say anything? 238 00:11:59,867 --> 00:12:01,145 'Cause Keaton tells you everything. 239 00:12:01,169 --> 00:12:03,813 - Not this time. - Ugh, I'm really curious. 240 00:12:03,837 --> 00:12:05,874 - Hey, Danyal. - What's up, Bragg? 241 00:12:05,898 --> 00:12:07,150 What's up is Metro PD's 242 00:12:07,174 --> 00:12:08,952 got the whole crime scene locked up like a damn vault. 243 00:12:08,976 --> 00:12:10,453 So let's throw our weight around 244 00:12:10,477 --> 00:12:11,754 and we can get our techs in there tonight. 245 00:12:11,778 --> 00:12:13,290 No, we can't without the Assistant Director 246 00:12:13,314 --> 00:12:14,724 signing off on it and that's not gonna happen. 247 00:12:14,748 --> 00:12:17,193 All right, then I'm going down there myself. 248 00:12:17,217 --> 00:12:19,055 Oh, my God. 249 00:12:20,754 --> 00:12:23,733 (DRIVING MUSIC) 250 00:12:23,757 --> 00:12:30,762 ♪ ♪ 251 00:12:32,566 --> 00:12:35,067 (CHAINS CLINKING) 252 00:12:35,602 --> 00:12:38,614 (ACTION MUSIC) 253 00:12:38,638 --> 00:12:45,187 ♪ ♪ 254 00:12:45,211 --> 00:12:47,612 (CHAINS CLINKING) 255 00:12:51,417 --> 00:12:53,131 Rangers. 256 00:12:57,802 --> 00:13:00,536 You're looking at Agent Bragg's watch. 257 00:13:00,560 --> 00:13:02,905 Tactical G-shock, so you're thinking former military 258 00:13:02,929 --> 00:13:04,529 but you're not sure which unit. 259 00:13:05,643 --> 00:13:06,965 Rangers. 260 00:13:09,870 --> 00:13:11,536 Sit. 261 00:13:14,107 --> 00:13:16,440 (CHAINS CLINKING) 262 00:13:21,881 --> 00:13:23,359 What is going on, Will? 263 00:13:23,383 --> 00:13:24,659 Why is Erica Shepherd sitting in our office? 264 00:13:24,683 --> 00:13:26,128 Bregman wanted to bring her in 265 00:13:26,152 --> 00:13:27,629 because he thinks she can help catch Tal. 266 00:13:27,653 --> 00:13:29,531 - And you went along with it? - I didn't have a choice. 267 00:13:29,555 --> 00:13:31,367 You sure, Will? 'cause it kind of looks like we just gave 268 00:13:31,391 --> 00:13:32,868 the worst traitor in the last 50 years a visitor's badge. 269 00:13:32,892 --> 00:13:34,076 Either we work with Shepherd 270 00:13:34,100 --> 00:13:36,005 or Bregman is gonna assign the case to someone that will. 271 00:13:36,029 --> 00:13:37,839 - But... - But what, Kate? 272 00:13:38,276 --> 00:13:39,810 What about Laine? 273 00:13:41,512 --> 00:13:44,079 The man that killed Laine is still out there. 274 00:13:44,103 --> 00:13:46,081 If I have to work with the devil to catch Tal, 275 00:13:46,105 --> 00:13:47,644 I will. 276 00:13:49,174 --> 00:13:51,319 We're actually doing this. 277 00:13:51,343 --> 00:13:52,820 Fourteen people were assassinated this morning 278 00:13:52,844 --> 00:13:54,855 including three CIA agents: 279 00:13:54,879 --> 00:13:58,926 Andrew Carris, Lynn Paige, and junior analyst Anna Cruz. 280 00:13:58,950 --> 00:14:00,594 Where are we on the car shooting in Philly? 281 00:14:00,618 --> 00:14:02,630 Witnesses reported seeing two men riding motorcycles, 282 00:14:02,654 --> 00:14:05,545 but no license plate numbers or descriptions of the drivers. 283 00:14:05,569 --> 00:14:06,679 Video? 284 00:14:06,703 --> 00:14:08,836 There's no security cameras on the country roads, 285 00:14:08,860 --> 00:14:10,371 but I'm searching other sources. 286 00:14:10,395 --> 00:14:11,672 What about the bombing in New York? 287 00:14:11,696 --> 00:14:13,207 - What do we know? - Not a lot. 288 00:14:13,231 --> 00:14:14,909 Forensics are still working on the cause of the explosion. 289 00:14:14,933 --> 00:14:16,944 Tell me we have something on the Union Station hit. 290 00:14:16,968 --> 00:14:18,979 Metro PD's still processing the scene. 291 00:14:19,003 --> 00:14:20,280 I mean, it could be tomorrow morning 292 00:14:20,304 --> 00:14:21,434 until we get anything useful. 293 00:14:21,458 --> 00:14:23,116 Okay, it's been 16 hours and we have nothing. 294 00:14:23,140 --> 00:14:25,641 That's because you're dealing with Mikhail Tal. 295 00:14:27,244 --> 00:14:28,589 He knows how your investigation works 296 00:14:28,613 --> 00:14:30,223 and he knows how to beat it. 297 00:14:30,247 --> 00:14:32,092 That's why he's still out there. 298 00:14:32,116 --> 00:14:33,794 To find him, you have to start pulling on threads 299 00:14:33,818 --> 00:14:36,118 that you never thought to before. 300 00:14:38,122 --> 00:14:39,833 In the past, Tal was known to go after 301 00:14:39,857 --> 00:14:40,968 his target's cell phones. 302 00:14:40,992 --> 00:14:42,135 Kate? 303 00:14:42,159 --> 00:14:44,471 Uh, we checked the recovered cells. There's no sign of cloning. 304 00:14:44,495 --> 00:14:46,574 That's because he doesn't clone them. 305 00:14:46,598 --> 00:14:47,741 He rips them. 306 00:14:47,765 --> 00:14:49,209 What's the difference? 307 00:14:49,233 --> 00:14:50,945 Cloning lets you see incoming calls and texts. 308 00:14:50,969 --> 00:14:52,412 It's like listening in on a second line. 309 00:14:52,436 --> 00:14:54,815 Ripping is when you make a digital copy of the phone. 310 00:14:54,839 --> 00:14:57,084 It is also impossible to detect. 311 00:14:57,108 --> 00:14:58,718 Almost impossible. 312 00:14:58,742 --> 00:14:59,852 When a cell is being ripped, 313 00:14:59,876 --> 00:15:02,122 it can't receive incoming calls. 314 00:15:02,146 --> 00:15:03,590 - So... - So if a call comes in 315 00:15:03,614 --> 00:15:04,857 during the 20 minute process, 316 00:15:04,881 --> 00:15:06,493 it shows up on the phone records, 317 00:15:06,517 --> 00:15:08,261 - but not on... - But not on the phone itself. 318 00:15:08,285 --> 00:15:09,729 You find the discrepancy 319 00:15:09,753 --> 00:15:12,299 and you not only find evidence of a ripped phone, 320 00:15:12,323 --> 00:15:17,170 but you find the exact time and date that it happened. 321 00:15:17,194 --> 00:15:19,506 Unless you're lying to us. 322 00:15:19,530 --> 00:15:20,773 Unless you're telling us anything 323 00:15:20,797 --> 00:15:23,176 to keep us from following the real leads. 324 00:15:23,200 --> 00:15:26,279 You're right, Agent Keaton. I could be lying. 325 00:15:26,303 --> 00:15:28,770 But you're still gonna check those phone records... 326 00:15:29,740 --> 00:15:31,117 unless you wanna keep searching 327 00:15:31,141 --> 00:15:33,775 for video surveillance of country roads. 328 00:15:37,948 --> 00:15:39,258 If you're wrong about this, 329 00:15:39,282 --> 00:15:41,582 you're on a plane back to ADMAX tonight. 330 00:15:44,921 --> 00:15:47,122 Run the search. 331 00:15:47,824 --> 00:15:51,303 ♪ ♪ 332 00:15:51,327 --> 00:15:53,928 (BEEPING) 333 00:15:58,401 --> 00:15:59,912 Okay. 334 00:15:59,936 --> 00:16:01,346 Treasury Official Joseph Sebring 335 00:16:01,370 --> 00:16:04,476 had a call come in at 3:28 p.m. on Tuesday the 13th. 336 00:16:04,500 --> 00:16:06,918 But the call never showed up on the phone. 337 00:16:06,942 --> 00:16:09,387 That's impossible unless Shepherd was right. 338 00:16:09,411 --> 00:16:10,622 So how'd he do it? 339 00:16:10,646 --> 00:16:12,090 Tal, or somebody working for him, 340 00:16:12,114 --> 00:16:14,225 would need to be within ten feet of the target's cell 341 00:16:14,249 --> 00:16:15,827 in order to rip it remotely. 342 00:16:15,851 --> 00:16:17,395 Which means we're looking for someone who was within 343 00:16:17,419 --> 00:16:20,554 ten feet of Sebring at 3:28 on the 13th. 344 00:16:22,091 --> 00:16:23,535 We've got her. 345 00:16:23,559 --> 00:16:25,137 She's a hacker named Ines Nguyen. 346 00:16:25,161 --> 00:16:27,072 We caught her on security footage at a café with Sebring. 347 00:16:27,096 --> 00:16:29,841 (SUSPENSEFUL MUSIC) 348 00:16:29,865 --> 00:16:36,803 ♪ ♪ 349 00:16:40,342 --> 00:16:43,410 (GROANING) 350 00:16:44,646 --> 00:16:46,357 You're here because you were caught on camera 351 00:16:46,381 --> 00:16:48,626 ripping the cell phone of a Treasury Official. 352 00:16:48,650 --> 00:16:51,685 An official who was killed in an office explosion yesterday. 353 00:16:52,987 --> 00:16:54,599 So you have a problem. 354 00:16:54,623 --> 00:16:56,568 Look, I'm trying to help you fix your problem, 355 00:16:56,592 --> 00:16:59,926 but the only way I can is if you start telling me the truth. 356 00:17:02,297 --> 00:17:03,896 Okay. 357 00:17:07,802 --> 00:17:10,547 I was contacted by a man named Victor Nemec. 358 00:17:10,571 --> 00:17:12,316 What did Nemec want from you? 359 00:17:12,849 --> 00:17:15,853 He paid me four grand to rip this guy Sebring's cell. 360 00:17:15,877 --> 00:17:17,186 Where's Nemec now? 361 00:17:17,436 --> 00:17:19,056 I don't know, I have the phone number he gave me. 362 00:17:19,080 --> 00:17:20,057 That's... that's it. 363 00:17:20,081 --> 00:17:21,291 What about Mikhail Tal? 364 00:17:21,315 --> 00:17:22,760 Did Nemec ever mention his name? 365 00:17:22,784 --> 00:17:24,569 No, never. 366 00:17:25,920 --> 00:17:27,832 Was there anyone else with him? 367 00:17:27,856 --> 00:17:29,198 No. 368 00:17:33,628 --> 00:17:35,288 She's lying. 369 00:17:37,198 --> 00:17:38,542 What? 370 00:17:38,566 --> 00:17:40,444 She's lying about something. 371 00:17:40,468 --> 00:17:43,702 No. Someone. 372 00:17:43,726 --> 00:17:45,082 Is there something you're not telling me, Ines? 373 00:17:45,106 --> 00:17:47,073 No. (SCOFFING) 374 00:17:50,844 --> 00:17:52,856 Who was with Nemec? 375 00:17:52,880 --> 00:17:55,478 - What? - Someone else was with Nemec. 376 00:17:55,502 --> 00:17:56,860 Who was it? 377 00:17:56,884 --> 00:17:58,428 I don't... I don't know. 378 00:17:58,452 --> 00:17:59,829 You don't know. She don't... 379 00:17:59,853 --> 00:18:02,421 - Who was with Nemec? - I don't know her name! 380 00:18:03,957 --> 00:18:05,702 I don't know her name. 381 00:18:05,726 --> 00:18:08,541 When I heard that Sebring's office had been bombed, 382 00:18:08,565 --> 00:18:10,674 I-I freaked out so I went to see Nemec. 383 00:18:10,698 --> 00:18:12,542 He, um, 384 00:18:12,566 --> 00:18:14,619 he was putting a woman in his car. 385 00:18:15,002 --> 00:18:17,538 Her hands were bound. She... 386 00:18:18,206 --> 00:18:20,817 She looked really messed up. She... 387 00:18:20,841 --> 00:18:25,243 I don't... I think that maybe she was in that explosion. 388 00:18:29,048 --> 00:18:31,427 - Was that her? - No. 389 00:18:31,451 --> 00:18:33,284 - Is that her? - No. 390 00:18:35,355 --> 00:18:37,232 Wait, that's... 391 00:18:37,256 --> 00:18:41,062 That's her; that's the woman Nemec was putting in his car. 392 00:18:42,438 --> 00:18:44,073 She's alive. 393 00:18:44,097 --> 00:18:47,777 (SUSPENSEFUL MUSIC) 394 00:18:47,801 --> 00:18:49,967 She's alive. 395 00:18:55,827 --> 00:18:57,595 My name is Anna Cruz. 396 00:18:57,620 --> 00:18:59,764 I'm 27 years old and I'm interviewing for a position 397 00:18:59,832 --> 00:19:01,144 as a financial analyst. 398 00:19:01,168 --> 00:19:03,572 And why do you want to work for the CIA? 399 00:19:03,597 --> 00:19:05,475 It's a challenge and an opportunity 400 00:19:05,499 --> 00:19:07,744 to work with some of our nation's best minds. 401 00:19:07,768 --> 00:19:10,013 Working at the Agency means I get to be part of 402 00:19:10,037 --> 00:19:11,948 the first line of defense for my country. 403 00:19:11,972 --> 00:19:13,583 I get to help save lives. 404 00:19:13,607 --> 00:19:16,019 God bless America. Welcome to the CIA. 405 00:19:16,043 --> 00:19:18,021 Thank you. 406 00:19:18,045 --> 00:19:20,924 (SOMBER MUSIC) 407 00:19:20,948 --> 00:19:26,262 ♪ ♪ 408 00:19:26,286 --> 00:19:29,054 How long have you been at the FBI, Agent Ryan? 409 00:19:30,090 --> 00:19:31,467 Six years. 410 00:19:31,491 --> 00:19:32,768 Have you always been in counterintelligence? 411 00:19:32,792 --> 00:19:34,257 - Yes. - Under Agent Keaton? 412 00:19:34,281 --> 00:19:35,337 Yes? 413 00:19:35,361 --> 00:19:37,159 How long have you been in love with him? 414 00:19:39,285 --> 00:19:40,289 Listen up, 415 00:19:40,449 --> 00:19:42,611 Anna Cruz is out there alone and in danger. 416 00:19:42,635 --> 00:19:45,581 She's counting on us. Her family is counting on us. 417 00:19:45,605 --> 00:19:47,316 So no mistakes, no excuses. 418 00:19:47,340 --> 00:19:48,784 We find her and we bring her home. 419 00:19:48,808 --> 00:19:50,953 Here's who we're looking for. Victor Nemec. 420 00:19:50,977 --> 00:19:52,422 43 years old. 421 00:19:52,446 --> 00:19:54,223 Wanted by seven different countries for espionage 422 00:19:54,247 --> 00:19:55,958 and political assassination. 423 00:19:55,982 --> 00:19:57,360 We checked his last known address, 424 00:19:57,384 --> 00:19:59,062 came up empty, same with known associates. 425 00:19:59,086 --> 00:20:00,754 Let's concentrate on his cell. 426 00:20:00,778 --> 00:20:02,297 Kate, now where are you on that trace? 427 00:20:02,321 --> 00:20:04,399 Nemec's cell pinged off of a tower near the bombing site 428 00:20:04,423 --> 00:20:06,834 36 hours ago, but nothing since then. 429 00:20:06,858 --> 00:20:08,570 Seventy-eight minutes after the attack, 430 00:20:08,594 --> 00:20:11,506 somebody texted Nemec a photo from a blocked number. 431 00:20:11,530 --> 00:20:12,874 The Seine River in Paris? 432 00:20:12,898 --> 00:20:14,476 That building right there. What is that? 433 00:20:14,500 --> 00:20:16,511 Yeah, we looked into it. It's a children's hospital. 434 00:20:16,535 --> 00:20:17,879 Well, why is Nemec being sent a map 435 00:20:17,903 --> 00:20:20,915 of a children's hospital in Paris? 436 00:20:20,939 --> 00:20:22,451 He's not. 437 00:20:22,475 --> 00:20:24,719 It's called a location cutout. 438 00:20:24,743 --> 00:20:26,488 It's been decades since they were used. 439 00:20:26,512 --> 00:20:28,423 They were common spycraft for the Soviet nations 440 00:20:28,447 --> 00:20:29,770 during the Cold War. 441 00:20:29,794 --> 00:20:32,260 Correspondence was constantly intercepted back then. 442 00:20:32,284 --> 00:20:33,995 So operatives couldn't risk sending a map 443 00:20:34,019 --> 00:20:35,396 of their actual location. 444 00:20:35,420 --> 00:20:37,065 So they would send a section of a map 445 00:20:37,089 --> 00:20:39,834 from a different city that looked like theirs. 446 00:20:39,858 --> 00:20:41,102 A cutout. 447 00:20:41,126 --> 00:20:42,570 Most cities have similar features, right? 448 00:20:42,594 --> 00:20:44,606 Roads, bridges, parks. 449 00:20:44,630 --> 00:20:47,041 - In this case... - An island. 450 00:20:47,065 --> 00:20:48,542 Nemec was last seen in Brooklyn. 451 00:20:48,566 --> 00:20:50,177 - Kate, pull it. - Already on it. 452 00:20:50,201 --> 00:20:51,646 The Governor's Island is closest to Brooklyn. 453 00:20:51,670 --> 00:20:52,880 Try that one. 454 00:20:52,904 --> 00:20:54,415 No. What else is nearby? 455 00:20:54,439 --> 00:20:56,280 - Roosevelt. - Pull that up. 456 00:20:57,042 --> 00:20:58,532 Overlayer. 457 00:20:59,477 --> 00:21:01,188 That building that's pinned on the Roosevelt map. 458 00:21:01,212 --> 00:21:02,256 What is that? 459 00:21:02,280 --> 00:21:03,224 It's an apartment building. 460 00:21:03,248 --> 00:21:04,993 We got Nemec. 461 00:21:05,017 --> 00:21:06,628 Danyal, call the New York office. 462 00:21:06,652 --> 00:21:08,063 Get them on that building ASAP. How long for the plane? 463 00:21:08,087 --> 00:21:09,696 If we leave now, we can be wheels up in 20 minutes. 464 00:21:09,720 --> 00:21:12,388 Whoa, whoa. What about Hannibal Lecter? 465 00:21:13,491 --> 00:21:15,224 (BUZZER) 466 00:21:16,761 --> 00:21:18,260 Don't do this. 467 00:21:18,963 --> 00:21:20,741 You wouldn't even know Anna Cruz was alive 468 00:21:20,765 --> 00:21:21,808 if it weren't for me. 469 00:21:21,832 --> 00:21:22,976 If it weren't for you? 470 00:21:23,000 --> 00:21:26,913 (CHUCKLES) If it weren't for you. 471 00:21:26,937 --> 00:21:28,882 Hmm, yeah. That's a happy thought. 472 00:21:28,906 --> 00:21:30,898 - I can do more. I can... - No! 473 00:21:31,442 --> 00:21:33,987 There is no redemption for people like you. 474 00:21:34,011 --> 00:21:36,157 You're a traitor and you're a killer. 475 00:21:36,181 --> 00:21:37,691 You don't think I know that? 476 00:21:37,715 --> 00:21:39,393 I wake up every day knowing 477 00:21:39,417 --> 00:21:40,861 those four people are dead because of me. 478 00:21:40,885 --> 00:21:42,485 They have names! 479 00:21:43,788 --> 00:21:46,367 Those four people have names. 480 00:21:46,391 --> 00:21:50,737 Steven Haibach, Brian Lanich, 481 00:21:50,761 --> 00:21:52,539 Desiree Villareal, 482 00:21:52,563 --> 00:21:55,840 and Laine Heffron, your fiancée. 483 00:21:56,433 --> 00:21:58,466 I know their names, Agent Keaton. 484 00:21:59,269 --> 00:22:01,648 I know the names of their parents and their children. 485 00:22:01,672 --> 00:22:02,949 I know everything about them 486 00:22:02,973 --> 00:22:04,584 because I've lived with their ghosts 487 00:22:04,608 --> 00:22:06,352 for the last three years. 488 00:22:06,376 --> 00:22:08,143 And so have I. 489 00:22:09,680 --> 00:22:12,314 You've been in my life too long. 490 00:22:13,684 --> 00:22:16,196 When Laine was at the CIA, she would... 491 00:22:16,220 --> 00:22:17,778 she would come home. 492 00:22:18,555 --> 00:22:21,101 And she would tell me all about this... 493 00:22:21,125 --> 00:22:23,236 this brilliant woman she worked with. 494 00:22:23,260 --> 00:22:25,060 She didn't just look up to you. 495 00:22:25,895 --> 00:22:27,788 She wanted to be you. 496 00:22:33,469 --> 00:22:35,169 If it weren't for you... 497 00:22:37,440 --> 00:22:39,673 (SIGHING) 498 00:22:43,479 --> 00:22:45,012 (TIRES SCREECHING) 499 00:22:47,851 --> 00:22:50,662 All right. Be operator. Let's go. 500 00:22:50,686 --> 00:22:52,564 - Any sign of Anna Cruz? - No, nothing yet. 501 00:22:52,588 --> 00:22:53,609 All right, let's get in there. 502 00:22:53,633 --> 00:22:55,389 Danyal, with me. Let's go. 503 00:22:58,227 --> 00:23:01,206 (SOMBER MUSIC) 504 00:23:01,230 --> 00:23:08,235 ♪ ♪ 505 00:23:12,775 --> 00:23:14,518 (SIGHING) 506 00:23:14,542 --> 00:23:17,077 (HEART BEATING) 507 00:23:20,415 --> 00:23:22,176 - (CLANGING) - (CRUNCHING) 508 00:23:22,617 --> 00:23:26,030 (COUGHING) 509 00:23:32,127 --> 00:23:34,226 Let's go. Let's go. Now. 510 00:23:45,506 --> 00:23:48,051 I'm gonna give you some Novocain for the pain. 511 00:23:48,075 --> 00:23:49,853 - Do you have any allergies? - Uh-uh. Uh-uh. 512 00:23:49,877 --> 00:23:51,410 Okay. 513 00:23:53,347 --> 00:23:54,541 Ah! 514 00:23:55,082 --> 00:23:56,648 Amy, we're gonna need some x-rays. 515 00:23:58,119 --> 00:24:00,330 (OMINOUS MUSIC) 516 00:24:00,354 --> 00:24:02,099 (ELEVATOR DINGING) 517 00:24:02,123 --> 00:24:03,867 ♪ ♪ 518 00:24:03,891 --> 00:24:06,670 Charlie Team, entering third floor. 519 00:24:06,694 --> 00:24:08,838 D Team, just entering four. 520 00:24:08,862 --> 00:24:10,006 (POUNDING) 521 00:24:10,030 --> 00:24:11,307 Door on two. 522 00:24:11,331 --> 00:24:13,227 FBI. Open up. 523 00:24:15,268 --> 00:24:22,406 ♪ ♪ 524 00:24:28,514 --> 00:24:29,892 FBI! Freeze! 525 00:24:29,916 --> 00:24:31,983 - Freeze! - Check that apartment! 526 00:24:36,720 --> 00:24:41,003 (OMINOUS MUSIC) 527 00:24:41,027 --> 00:24:47,832 ♪ ♪ 528 00:24:54,775 --> 00:24:56,518 (GUNSHOTS RINGING) 529 00:24:56,542 --> 00:24:58,053 (GROANING) 530 00:24:58,077 --> 00:24:59,521 - Damn it! - Bragg, are you hit? 531 00:24:59,545 --> 00:25:00,510 Are you hit? 532 00:25:00,535 --> 00:25:01,790 I think it caught the vest. 533 00:25:01,814 --> 00:25:03,792 - Danyal, get his gun. - (COUGHING) 534 00:25:03,816 --> 00:25:05,154 Let me see. 535 00:25:06,118 --> 00:25:07,496 No blood. You're good, you're good. 536 00:25:07,520 --> 00:25:09,019 Let's get you out of here. 537 00:25:16,060 --> 00:25:17,572 (GROANING) 538 00:25:17,596 --> 00:25:20,363 Where is she? Where's Anna Cruz? 539 00:25:22,534 --> 00:25:26,681 All great empires die from within. 540 00:25:26,705 --> 00:25:28,405 (GROANING) 541 00:25:30,809 --> 00:25:32,709 It's okay. 542 00:25:33,845 --> 00:25:35,089 You all right? 543 00:25:35,113 --> 00:25:36,391 Did you find Cruz? 544 00:25:36,415 --> 00:25:38,793 She wasn't there. Neither was Nemec. 545 00:25:38,817 --> 00:25:40,761 But they were. This is Cruz's cell. 546 00:25:40,785 --> 00:25:41,929 It was in the apartment powered off. 547 00:25:41,953 --> 00:25:43,920 We just missed her. 548 00:25:50,561 --> 00:25:52,861 The x-ray scan takes 30 seconds. 549 00:25:53,564 --> 00:25:55,697 Sir, you're gonna wanna step out. 550 00:25:57,701 --> 00:26:00,303 (TICKING) 551 00:26:07,845 --> 00:26:10,212 (WHIRRING) 552 00:26:10,915 --> 00:26:13,860 (TENSE MUSIC) 553 00:26:13,884 --> 00:26:20,922 ♪ ♪ 554 00:26:21,624 --> 00:26:23,391 (CUFFS CLICKING) 555 00:26:33,003 --> 00:26:34,914 (GRUNTING) 556 00:26:34,938 --> 00:26:37,005 (ALARM BLARING) 557 00:26:41,044 --> 00:26:43,345 (PHONE VIBRATING) 558 00:26:44,247 --> 00:26:46,192 This is Keaton. 559 00:26:46,216 --> 00:26:48,194 Will, we have a problem. 560 00:26:48,218 --> 00:26:50,251 Erica Shepherd has escaped. 561 00:26:57,364 --> 00:26:59,665 She was in our custody. How the hell did she escape? 562 00:26:59,690 --> 00:27:01,119 She had a medical emergency 563 00:27:01,144 --> 00:27:02,480 and she was transported off site. 564 00:27:02,504 --> 00:27:03,581 Where is she now? 565 00:27:03,605 --> 00:27:04,782 We don't know. 566 00:27:04,806 --> 00:27:06,149 You don't know. You don't know. 567 00:27:06,173 --> 00:27:07,685 The woman's a walking threat to national security 568 00:27:07,709 --> 00:27:09,353 and you don't know where she is. 569 00:27:09,377 --> 00:27:11,721 What about the device the was planted in her chest? 570 00:27:11,745 --> 00:27:14,079 It's gone dark. 571 00:27:15,616 --> 00:27:18,061 She escaped wearing a lead apron. 572 00:27:18,085 --> 00:27:21,198 We think it's why the GPS device isn't transmitting. 573 00:27:21,222 --> 00:27:24,134 (SUSPENSEFUL MUSIC) 574 00:27:24,158 --> 00:27:31,163 ♪ ♪ 575 00:27:33,600 --> 00:27:35,234 (SIREN WAILING) 576 00:27:38,272 --> 00:27:44,086 ♪ ♪ 577 00:27:44,110 --> 00:27:45,254 (CLICKING) 578 00:27:45,278 --> 00:27:47,745 (BEEPING) 579 00:27:50,116 --> 00:27:57,021 ♪ ♪ 580 00:27:58,091 --> 00:27:59,701 We're sitting on Shepherd's old address 581 00:27:59,725 --> 00:28:01,270 and her ex-husband's place. 582 00:28:01,294 --> 00:28:03,539 Nothing yet. You knew her better than anyone. 583 00:28:03,563 --> 00:28:04,840 Where is she going? 584 00:28:04,864 --> 00:28:06,608 I have no idea. Okay, as far as I know 585 00:28:06,632 --> 00:28:08,311 she hasn't spoken to anybody in three years. 586 00:28:08,335 --> 00:28:10,446 We lost Cruz. There's no sign of Nemec. 587 00:28:10,470 --> 00:28:12,048 I'm gonna come back to D.C. to find Shepherd. 588 00:28:12,072 --> 00:28:13,782 No. No, no, I need to you to stay there. 589 00:28:13,806 --> 00:28:15,206 I'll find her. 590 00:28:16,443 --> 00:28:17,853 How are you feeling? 591 00:28:17,877 --> 00:28:19,655 Like I just got shot in the chest. 592 00:28:19,679 --> 00:28:21,089 What did the medic say? 593 00:28:21,113 --> 00:28:23,191 Couple of cracked ribs. I'll be all right. 594 00:28:23,215 --> 00:28:24,927 Yeah, it probably hurts a lot. 595 00:28:24,951 --> 00:28:27,028 You know, Will, only when I breathe. 596 00:28:27,052 --> 00:28:28,097 Hey, Will. 597 00:28:28,450 --> 00:28:29,798 Just scanned the laptop we found. 598 00:28:29,822 --> 00:28:31,633 Someone made multiple searches for Logan Airport, 599 00:28:31,657 --> 00:28:33,469 Pier 19 Terminal, and North Station. 600 00:28:33,493 --> 00:28:35,571 I think Nemec is headed to Boston. 601 00:28:35,595 --> 00:28:38,474 (SUSPENSEFUL MUSIC) 602 00:28:38,498 --> 00:28:45,469 ♪ ♪ 603 00:28:49,041 --> 00:28:50,218 If you agree to cooperate, 604 00:28:50,242 --> 00:28:51,619 you'll be transferred 605 00:28:51,643 --> 00:28:54,122 to a federal detention facility in D.C. 606 00:28:54,146 --> 00:28:55,790 (CELL PHONE RINGING) 607 00:28:55,814 --> 00:28:57,160 Yes, Bregman. 608 00:28:57,184 --> 00:28:58,926 Shepherd didn't want to just get out of prison. 609 00:28:58,950 --> 00:29:00,495 She wanted to go home. 610 00:29:00,519 --> 00:29:02,663 I know where she is. 611 00:29:02,687 --> 00:29:05,600 (MELANCHOLY MUSIC) 612 00:29:05,624 --> 00:29:12,595 ♪ ♪ 613 00:29:16,368 --> 00:29:19,236 (SCHOOL BELL RINGING) 614 00:29:21,240 --> 00:29:28,344 ♪ ♪ 615 00:29:36,454 --> 00:29:39,466 (SOLEMN MUSIC) 616 00:29:39,490 --> 00:29:46,529 ♪ ♪ 617 00:30:13,891 --> 00:30:16,458 (POLICE SIRENS) 618 00:30:29,974 --> 00:30:36,911 ♪ ♪ 619 00:30:41,751 --> 00:30:44,819 (NO AUDIO) 620 00:30:48,625 --> 00:30:55,763 ♪ ♪ 621 00:31:11,064 --> 00:31:12,465 (CELL PHONE VIBRATING) 622 00:31:13,033 --> 00:31:14,064 Hey, Kate, what's up? 623 00:31:14,435 --> 00:31:15,945 Shepherd is taken into custody 624 00:31:15,970 --> 00:31:17,644 and is being escorted back to holding. 625 00:31:17,669 --> 00:31:18,779 Any word on Nemec? 626 00:31:18,803 --> 00:31:20,081 A silver sedan was spotted 627 00:31:20,105 --> 00:31:21,716 entering the Pier 19 Shipping terminal. 628 00:31:21,740 --> 00:31:23,651 Danyal, we got Nemec. Pier 19. 629 00:31:23,675 --> 00:31:25,086 Be careful! 630 00:31:25,110 --> 00:31:26,587 (ENGINE REVVING) 631 00:31:26,611 --> 00:31:30,558 ♪ ♪ 632 00:31:30,582 --> 00:31:32,916 (CELL PHONE VIBRATING) 633 00:31:33,852 --> 00:31:35,210 This is Bregman. 634 00:31:36,922 --> 00:31:40,167 Oh, well, that is really good news, Agent Ryan. 635 00:31:40,191 --> 00:31:41,569 That's great. 636 00:31:41,593 --> 00:31:43,260 Keep me in the loop in that. 637 00:31:44,136 --> 00:31:45,472 They found Nemec? 638 00:31:45,496 --> 00:31:47,274 He was spotted heading into a shipping terminal 639 00:31:47,298 --> 00:31:48,743 in Jeffries Point. 640 00:31:48,767 --> 00:31:51,167 Keaton and the team are moving in now. 641 00:31:53,572 --> 00:31:56,172 Tal's leading them back to Boston. 642 00:31:57,103 --> 00:31:58,183 What? 643 00:31:58,207 --> 00:31:59,499 It was the site of the first attack. 644 00:31:59,523 --> 00:32:01,221 The bombings in Logan Airport. 645 00:32:01,245 --> 00:32:03,323 Tal doesn't just care about getting Anna Cruz. 646 00:32:03,347 --> 00:32:06,575 He wants to take out as many American lives as possible. 647 00:32:08,252 --> 00:32:09,830 Five years ago, 648 00:32:09,854 --> 00:32:12,700 I had a team of operatives that were hunting Tal in Belgium. 649 00:32:12,724 --> 00:32:14,668 They followed him to the port of Antwerp, 650 00:32:14,692 --> 00:32:16,303 and when they got there, it was a trap. 651 00:32:16,327 --> 00:32:17,837 He had planted explosives. 652 00:32:17,861 --> 00:32:20,674 Half a dozen Belgian police officers were killed by IEDs. 653 00:32:20,698 --> 00:32:22,798 He is leading them! 654 00:32:25,369 --> 00:32:27,304 Warn Keaton! 655 00:32:28,573 --> 00:32:30,650 (SUSPENSEFUL MUSIC) 656 00:32:30,674 --> 00:32:32,786 Danyal, I just got a call from Bregman. 657 00:32:32,810 --> 00:32:35,021 He has Intel that Tal may have planted IEDs here. 658 00:32:35,045 --> 00:32:36,190 So eyes open, okay? 659 00:32:36,214 --> 00:32:37,564 Copy that. 660 00:32:47,357 --> 00:32:49,935 I got a silver car 100 yards ahead! 661 00:32:49,959 --> 00:32:51,504 It's Nemec! 662 00:32:51,528 --> 00:32:53,372 (ENGINE REVVING) 663 00:32:53,396 --> 00:32:55,096 (TIRES SCREECHING) 664 00:32:58,568 --> 00:33:01,035 (ENGINE REVVING) 665 00:33:02,205 --> 00:33:05,184 (PULSING MUSIC) 666 00:33:05,208 --> 00:33:12,247 ♪ ♪ 667 00:33:26,629 --> 00:33:28,061 (GROANING) 668 00:33:29,431 --> 00:33:30,764 (TIRES SCREECHING) 669 00:33:35,504 --> 00:33:37,037 (CAR HORN BLARING) 670 00:33:41,810 --> 00:33:43,555 Danyal, you okay? 671 00:33:43,579 --> 00:33:46,024 I'm good. Go, go! Get after him! 672 00:33:46,048 --> 00:33:48,382 Watch out! There might be more IEDs! 673 00:33:49,350 --> 00:33:56,522 ♪ ♪ 674 00:33:58,793 --> 00:34:00,726 (TRUCK HORN BLARING) 675 00:34:02,230 --> 00:34:04,664 (TIRES SQUEALING) 676 00:34:12,574 --> 00:34:14,773 (TRUCK HORN BLARING) 677 00:34:21,648 --> 00:34:23,248 (YELLING) 678 00:34:26,453 --> 00:34:28,831 (GROANING) 679 00:34:28,855 --> 00:34:30,500 (SEAT BELT CLICKING) 680 00:34:30,524 --> 00:34:32,602 (GROANING) 681 00:34:32,626 --> 00:34:35,538 (OMINOUS MUSIC) 682 00:34:35,562 --> 00:34:42,634 ♪ ♪ 683 00:34:50,944 --> 00:34:52,509 Anna. 684 00:34:57,450 --> 00:34:59,050 I got you. I got you. 685 00:35:03,123 --> 00:35:05,253 Anna Cruz. Anna. 686 00:35:05,691 --> 00:35:08,303 Wake up, Anna. Anna. Can you wake up? 687 00:35:08,327 --> 00:35:10,239 Anna. Anna. 688 00:35:10,263 --> 00:35:12,263 (GASPING) 689 00:35:14,868 --> 00:35:17,046 I'm Agent Will Keaton. You're safe now. 690 00:35:17,070 --> 00:35:18,380 You're safe. 691 00:35:18,404 --> 00:35:20,772 (SOBBING) 692 00:35:28,659 --> 00:35:29,993 (SIRENS WAILING) 693 00:35:30,328 --> 00:35:31,655 (KNOCKING) 694 00:35:32,631 --> 00:35:34,008 I was hoping I'd see you. 695 00:35:34,032 --> 00:35:35,243 Listen, I'm... I'm sorry. I... I can come back... 696 00:35:35,267 --> 00:35:36,544 No, please. 697 00:35:37,135 --> 00:35:38,512 Come in. 698 00:35:38,536 --> 00:35:41,403 I actually wanted to thank you. 699 00:35:42,474 --> 00:35:45,218 I wouldn't be alive if it weren't for you. 700 00:35:45,242 --> 00:35:46,670 I'm just glad you're okay. 701 00:35:47,445 --> 00:35:49,297 Are you going to find him? 702 00:35:50,348 --> 00:35:53,093 - I'm trying. - Those people Tal killed. 703 00:35:53,585 --> 00:35:55,345 They were my friends. 704 00:35:56,187 --> 00:35:58,454 I want to help with the investigation. 705 00:35:59,357 --> 00:36:02,570 I just need to make him pay for what he did. 706 00:36:02,978 --> 00:36:04,705 Okay. 707 00:36:04,729 --> 00:36:06,574 We'll figure it out. 708 00:36:06,598 --> 00:36:09,632 - You get some rest, okay? - Okay. 709 00:36:12,336 --> 00:36:15,505 (DOOR OPENING AND CLOSING) 710 00:36:29,320 --> 00:36:32,354 (BUZZER) 711 00:36:39,830 --> 00:36:42,697 I didn't think I'd see you again, not after today. 712 00:36:43,767 --> 00:36:45,145 Wasn't really worried about it. 713 00:36:45,169 --> 00:36:47,069 Knew they'd catch you sooner or later. 714 00:36:49,240 --> 00:36:52,007 Do you really think I'd be here if I wanted to escape? 715 00:36:54,411 --> 00:36:56,556 What are you doing, Erica? 716 00:36:56,580 --> 00:36:58,424 Why are you cooperating with us? 717 00:36:58,448 --> 00:37:00,793 Why did you warn me about the port? 718 00:37:00,817 --> 00:37:02,762 I'm not sure I can answer that. 719 00:37:02,786 --> 00:37:05,197 Well, I'm gonna have to tell Bregman that he either 720 00:37:05,221 --> 00:37:08,489 sends you back to Colorado tonight or I quit. 721 00:37:12,228 --> 00:37:13,798 I need to know. 722 00:37:14,831 --> 00:37:16,965 What happened the day Laine was killed? 723 00:37:17,601 --> 00:37:20,669 I need to know why, who did it. 724 00:37:21,572 --> 00:37:23,850 The real reason why you did it. 725 00:37:26,777 --> 00:37:27,820 Erica! 726 00:37:27,844 --> 00:37:30,923 The school called. Hannah didn't show up today. 727 00:37:30,947 --> 00:37:33,914 (TIRES SCREECHING) 728 00:37:36,251 --> 00:37:39,086 (CELL PHONE RINGING) 729 00:37:41,290 --> 00:37:44,124 (RINGING CONTINUES) 730 00:37:49,298 --> 00:37:51,298 (BEEPING) 731 00:37:53,168 --> 00:37:55,102 Hello, Erica. 732 00:37:56,405 --> 00:37:58,316 I'm watching your daughter. 733 00:37:58,340 --> 00:38:01,518 - Tal. - She is a beautiful girl. 734 00:38:01,542 --> 00:38:03,287 (PANTING) 735 00:38:03,311 --> 00:38:05,011 You should be very proud. 736 00:38:06,314 --> 00:38:08,025 I want their names. 737 00:38:08,049 --> 00:38:11,462 The four CIA operatives who stopped those bombings. 738 00:38:11,486 --> 00:38:12,863 Don't hurt her! 739 00:38:12,887 --> 00:38:15,332 That isn't my decision to make. 740 00:38:15,356 --> 00:38:17,267 It's yours. (PANTING) 741 00:38:17,291 --> 00:38:20,493 It's up to you whether your daughter dies today or not. 742 00:38:21,896 --> 00:38:23,574 It's a simple choice. 743 00:38:23,598 --> 00:38:25,843 - Can we talk? - Your daughter's life 744 00:38:25,867 --> 00:38:27,945 or theirs. Wait! Wait! 745 00:38:27,969 --> 00:38:29,499 Five, 746 00:38:30,170 --> 00:38:32,348 four... Just stop counting! 747 00:38:32,372 --> 00:38:33,586 Three, 748 00:38:34,141 --> 00:38:35,418 two, 749 00:38:35,442 --> 00:38:36,786 one... Steven Haibach, 750 00:38:36,810 --> 00:38:39,322 Brian Lanich, Desiree Villareal, 751 00:38:39,346 --> 00:38:41,412 Laine Heffron! 752 00:38:42,349 --> 00:38:43,982 Thank you. 753 00:38:45,252 --> 00:38:47,684 I didn't work with Tal. 754 00:38:50,223 --> 00:38:52,147 I didn't spy for him. 755 00:38:58,966 --> 00:39:01,811 I made a choice to save my daughter. 756 00:39:01,835 --> 00:39:03,575 Then why didn't you say anything? 757 00:39:04,643 --> 00:39:06,703 Why did you keep it a secret for three years? 758 00:39:08,408 --> 00:39:10,123 Hannah. 759 00:39:13,168 --> 00:39:14,890 Telling the world would mean she'd have to live 760 00:39:14,914 --> 00:39:16,759 the rest of her life knowing she was responsible 761 00:39:16,783 --> 00:39:18,561 for the death of four people. 762 00:39:18,585 --> 00:39:20,718 I couldn't do that to my daughter. 763 00:39:22,489 --> 00:39:24,400 People say they would die for their children, 764 00:39:24,424 --> 00:39:26,472 but the truth is that's easy. 765 00:39:29,262 --> 00:39:31,728 Living for them is hard. 766 00:39:32,599 --> 00:39:34,355 Suffering for them... 767 00:39:36,357 --> 00:39:38,747 Giving up your freedom, being hated by your country, 768 00:39:38,771 --> 00:39:40,305 that... that's hard. 769 00:39:42,661 --> 00:39:45,495 I want to be close to my daughter. 770 00:39:47,745 --> 00:39:51,814 I want to fight every day to earn my way back into her life. 771 00:39:53,792 --> 00:39:56,893 I want to be the parent my father never was. 772 00:39:59,944 --> 00:40:02,592 But I also want to catch Tal. 773 00:40:03,495 --> 00:40:05,307 Not just because he destroyed my life, 774 00:40:05,331 --> 00:40:06,808 but because every day that he is free 775 00:40:06,832 --> 00:40:09,666 is a day my daughter's life is unsafe. 776 00:40:10,636 --> 00:40:11,946 How? 777 00:40:11,970 --> 00:40:13,147 I spent three years in a cell 778 00:40:13,171 --> 00:40:14,616 asking myself that question 779 00:40:14,640 --> 00:40:16,251 and then it hit me. 780 00:40:16,275 --> 00:40:17,552 Tal didn't come after me 781 00:40:17,576 --> 00:40:19,387 because I helped stopped those bombings. 782 00:40:19,411 --> 00:40:22,156 He came after me because of what I was about to discover. 783 00:40:22,180 --> 00:40:25,426 In 2013, there were a few dozen rogue spies like Tal 784 00:40:25,450 --> 00:40:26,627 operating in the U.S. 785 00:40:26,651 --> 00:40:29,244 In 2014, a hundred. 786 00:40:29,754 --> 00:40:32,666 But in 2015, that number skyrocketed to 3,000 787 00:40:32,690 --> 00:40:34,835 and it is still growing. 788 00:40:34,859 --> 00:40:36,604 These are highly trained deadly operatives 789 00:40:36,628 --> 00:40:39,607 in every city, in every state, 790 00:40:39,631 --> 00:40:41,475 hiding in plain sight 791 00:40:41,499 --> 00:40:42,710 as teachers, 792 00:40:42,734 --> 00:40:44,010 engineers, 793 00:40:44,034 --> 00:40:46,747 husbands and wives. 794 00:40:46,771 --> 00:40:48,582 Ticking time bombs. 795 00:40:48,606 --> 00:40:52,119 This is not random. This is a coordinated effort. 796 00:40:52,143 --> 00:40:55,188 - To do what? - I don't know. Not yet. 797 00:40:55,212 --> 00:40:57,445 But I know that Tal is connected. 798 00:40:59,683 --> 00:41:02,277 You can stop him, Agent Keaton. 799 00:41:03,119 --> 00:41:05,405 You can save this country. 800 00:41:06,490 --> 00:41:08,701 But you cannot do it without me. 801 00:41:08,725 --> 00:41:15,007 ♪ ♪ 802 00:41:15,031 --> 00:41:16,631 (RINGING) 803 00:41:17,267 --> 00:41:18,626 Are you alone? 804 00:41:19,403 --> 00:41:20,795 Can you speak? 805 00:41:21,838 --> 00:41:23,131 Yes. 806 00:41:23,640 --> 00:41:26,118 Does the FBI suspect anything? 807 00:41:26,142 --> 00:41:27,587 (OMINOUS MUSIC) 808 00:41:27,611 --> 00:41:29,345 No, nothing. 809 00:41:29,805 --> 00:41:32,483 How long before you make contact with Agent Keaton? 810 00:41:32,715 --> 00:41:34,392 I already have. 811 00:41:35,430 --> 00:41:38,064 Your plan worked perfectly, Mikhail. 812 00:41:39,989 --> 00:41:41,566 I'm in. 56200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.