All language subtitles for The Walking Dead - 09x11 - Bounty.AMZN.WEB-DL.CasStudio.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,684 --> 00:00:11,752 (WATCH TICKING) 2 00:00:12,613 --> 00:00:14,480 (WALKERS GROWLING IN DISTANCE) 3 00:00:19,057 --> 00:00:23,126 So, that thing you wanted to tell me... 4 00:00:23,128 --> 00:00:24,229 What? 5 00:00:25,030 --> 00:00:26,863 Oh. Uh, yeah. 6 00:00:26,865 --> 00:00:28,754 - Nothin'. - Jerry... 7 00:00:28,757 --> 00:00:31,534 Okay, but I swore I wasn't gonna say anything yet, 8 00:00:31,536 --> 00:00:32,869 so you can't, either. 9 00:00:32,871 --> 00:00:34,304 Not till I say so. 10 00:00:34,306 --> 00:00:36,406 - Swear? - Solemnly. 11 00:00:36,408 --> 00:00:39,309 Just... spit the gum out. 12 00:00:40,679 --> 00:00:43,079 You swear, too, Carol? 13 00:00:43,081 --> 00:00:45,982 Yeah. Cross my heart. 14 00:00:45,984 --> 00:00:48,318 - Spill it. - Okay. 15 00:00:48,320 --> 00:00:50,253 Nabila and I... 16 00:00:50,255 --> 00:00:53,156 - are bunned up. - What? 17 00:00:53,158 --> 00:00:55,859 - We're up the pole. - What? 18 00:00:55,861 --> 00:00:58,361 We're preggo! Preggers. 19 00:00:58,363 --> 00:00:59,662 Got our preg on. 20 00:00:59,664 --> 00:01:01,064 Nabila's pregnant? 21 00:01:01,066 --> 00:01:03,333 Doc says about eight weeks. 22 00:01:03,335 --> 00:01:06,321 Dude, I'm gonna be a daddy, Your Majesty. 23 00:01:06,324 --> 00:01:07,904 (LAUGHING) 24 00:01:09,512 --> 00:01:11,241 The future begins! 25 00:01:11,243 --> 00:01:12,621 Congratulations, man. 26 00:01:12,624 --> 00:01:14,610 You are the biggest-hearted among us. 27 00:01:14,613 --> 00:01:16,926 Thank you, Your Majesty. 28 00:01:16,929 --> 00:01:19,348 But, just, uh... 29 00:01:19,351 --> 00:01:22,619 Oh, Jerry... Jerry... 30 00:01:22,621 --> 00:01:24,721 - (HORSE WHINNIES) - They're coming. 31 00:01:24,723 --> 00:01:31,493 ♪ 32 00:01:31,496 --> 00:01:33,697 (WALKER GROWLING) 33 00:01:33,699 --> 00:01:43,621 ♪ 34 00:01:43,709 --> 00:01:45,942 ♪ 35 00:01:48,045 --> 00:01:50,846 We really appreciate this. 36 00:01:50,849 --> 00:01:53,049 Maggie wanted to thank you personally, 37 00:01:53,051 --> 00:01:54,324 but with people still sick... 38 00:01:54,327 --> 00:01:56,125 I'm just glad to hear the worst is past. 39 00:01:56,128 --> 00:01:57,620 Thanks to the Kingdom. 40 00:01:57,622 --> 00:01:59,189 And to you, too, apparently. 41 00:01:59,191 --> 00:02:00,857 We were surprised to see you. 42 00:02:00,859 --> 00:02:03,460 Yeah, well, not as surprised as Michonne's gonna be 43 00:02:03,462 --> 00:02:05,862 when she realizes I'm not going back home. 44 00:02:06,965 --> 00:02:08,865 Yeah, I kind of took off with more supplies 45 00:02:08,867 --> 00:02:11,468 than the Council was willing to spare. 46 00:02:11,470 --> 00:02:14,070 I get why they think Alexandria couldn't do more, 47 00:02:14,072 --> 00:02:16,606 but we're family. 48 00:02:16,608 --> 00:02:18,441 Speaking of... 49 00:02:18,443 --> 00:02:20,301 Oh, yeah. I forgot. 50 00:02:20,304 --> 00:02:22,704 I grabbed one more thing before I left. 51 00:02:26,084 --> 00:02:28,251 Michonne was letting it collect dust. 52 00:02:28,253 --> 00:02:30,687 ♪ 53 00:02:30,689 --> 00:02:32,316 Uh, Maggie's not exactly 54 00:02:32,319 --> 00:02:34,620 the biggest fan of Michonne right now. 55 00:02:34,623 --> 00:02:37,092 So we thought you could hold on to it. 56 00:02:37,095 --> 00:02:39,329 ♪ 57 00:02:39,331 --> 00:02:41,498 I thank you. 58 00:02:41,500 --> 00:02:45,101 I haven't given up on the idea this embodies. 59 00:02:45,103 --> 00:02:46,402 I still believe 60 00:02:46,404 --> 00:02:48,559 that this will bind us into something more, 61 00:02:48,562 --> 00:02:49,863 because we are family. 62 00:02:49,866 --> 00:02:51,600 When the time comes, we'll reunite. 63 00:02:51,603 --> 00:02:53,102 The leaders will sign it together, 64 00:02:53,105 --> 00:02:55,939 and our communities will begin anew again. 65 00:02:55,942 --> 00:02:58,914 As one. 66 00:02:58,917 --> 00:03:00,098 Until that day, 67 00:03:00,101 --> 00:03:02,438 I am honored to be the keeper of the path forward. 68 00:03:02,441 --> 00:03:05,355 That's what we were counting on. 69 00:03:05,357 --> 00:03:07,056 Thank you again. 70 00:03:07,058 --> 00:03:08,691 For everything. 71 00:03:08,693 --> 00:03:10,693 ♪ 72 00:03:10,695 --> 00:03:12,295 CAROL: Take care. 73 00:03:12,297 --> 00:03:13,930 Give Maggie our best. 74 00:03:13,932 --> 00:03:15,532 We will. 75 00:03:15,534 --> 00:03:17,962 Laters. 76 00:03:17,965 --> 00:03:19,631 (HORSES WHINNY) 77 00:03:19,634 --> 00:03:24,072 So, we gonna peep this thing or what? 78 00:03:24,075 --> 00:03:33,948 ♪ 79 00:03:34,085 --> 00:03:43,971 ♪ 80 00:03:44,096 --> 00:03:53,987 ♪ 81 00:03:54,105 --> 00:03:55,471 ♪ 82 00:03:55,473 --> 00:03:59,409 (DOOR OPENS, CLOSES) 83 00:03:59,411 --> 00:04:02,178 ♪ 84 00:04:02,180 --> 00:04:04,013 Hey, boss? 85 00:04:04,015 --> 00:04:05,582 ♪ 86 00:04:05,584 --> 00:04:09,419 Five minutes till go. 87 00:04:09,421 --> 00:04:15,859 ♪ 88 00:04:15,861 --> 00:04:19,696 (DOOR OPENS, CLOSES) 89 00:04:19,698 --> 00:04:21,798 DIANNE: Spotter puts the count at a hundred, 90 00:04:21,800 --> 00:04:23,499 just east of Falls Church. 91 00:04:23,501 --> 00:04:25,721 EZEKIEL: Enough elk to feed all of us, 92 00:04:25,724 --> 00:04:27,729 plus half of Hilltop, Oceanside, 93 00:04:27,732 --> 00:04:29,539 and Alexandria for a week. 94 00:04:29,541 --> 00:04:31,029 And Alfred? 95 00:04:31,032 --> 00:04:32,421 About 200, 96 00:04:32,424 --> 00:04:34,510 also heading to Falls Church. 97 00:04:34,512 --> 00:04:36,494 We've got a good six hours 98 00:04:36,497 --> 00:04:38,615 to get to those elk before the dead do. 99 00:04:38,617 --> 00:04:40,016 And so we shall. 100 00:04:40,018 --> 00:04:41,818 Thanks for the update, Dianne. 101 00:04:41,820 --> 00:04:43,585 It's good to have you back. 102 00:04:43,588 --> 00:04:45,655 Good to be back. (CLICKS TONGUE) 103 00:04:45,657 --> 00:04:48,725 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 104 00:04:48,727 --> 00:04:50,493 Alexandria, huh? 105 00:04:50,495 --> 00:04:52,069 You know something I don't? 106 00:04:52,072 --> 00:04:53,538 Crazier things have happened. 107 00:04:53,541 --> 00:04:54,664 Are you...? 108 00:04:54,666 --> 00:04:57,416 Going on the hunt? Sure am. 109 00:04:57,419 --> 00:04:58,885 Got a problem with that, mister? 110 00:04:58,888 --> 00:04:59,877 I simply assumed 111 00:04:59,880 --> 00:05:02,237 the queen was handling preparations for the fair. 112 00:05:02,240 --> 00:05:03,640 Don't call me that. 113 00:05:03,642 --> 00:05:05,708 It's handled. It's just... 114 00:05:05,710 --> 00:05:08,845 Still feels like an empty nest. 115 00:05:09,822 --> 00:05:12,109 That and maybe I just missed you a little bit 116 00:05:12,112 --> 00:05:13,249 while I was gone. 117 00:05:13,251 --> 00:05:15,318 As did I, my... 118 00:05:15,320 --> 00:05:16,653 my love. 119 00:05:16,655 --> 00:05:18,855 As did I. 120 00:05:21,026 --> 00:05:23,092 Onward! 121 00:05:23,094 --> 00:05:25,495 To collect our bounty! 122 00:05:25,497 --> 00:05:28,831 And in a few days' time, we feast. 123 00:05:28,833 --> 00:05:33,269 ♪ 124 00:05:33,271 --> 00:05:35,605 It's all gonna work out. 125 00:05:35,607 --> 00:05:38,074 Yeah. 126 00:05:38,076 --> 00:05:47,987 ♪ 127 00:05:48,086 --> 00:05:54,891 ♪ 128 00:05:54,893 --> 00:05:57,093 Our community is more than capable 129 00:05:57,095 --> 00:05:59,295 of defending itself! 130 00:05:59,297 --> 00:06:03,433 ALPHA: I show you my face because we mean you no harm. 131 00:06:03,435 --> 00:06:05,935 I just want my daughter. 132 00:06:05,937 --> 00:06:07,838 I know you have her. 133 00:06:07,841 --> 00:06:09,107 ♪ 134 00:06:09,110 --> 00:06:10,643 You should turn around. 135 00:06:10,646 --> 00:06:13,542 Leave now and no one gets hurt. 136 00:06:13,545 --> 00:06:15,812 ♪ 137 00:06:15,814 --> 00:06:18,114 Wrong answer. 138 00:06:18,116 --> 00:06:27,994 ♪ 139 00:06:28,126 --> 00:06:38,034 ♪ 140 00:06:38,112 --> 00:06:44,666 ♪ 141 00:06:46,333 --> 00:06:48,907 ♪ 142 00:07:22,983 --> 00:07:29,114 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 143 00:07:31,909 --> 00:07:32,988 (GRUNTS) 144 00:07:32,988 --> 00:07:35,048 It's a little arthritis flare-up, 145 00:07:35,051 --> 00:07:37,076 but you two are acting like I'm on my death bed. 146 00:07:37,079 --> 00:07:38,236 TAMMY ROSE: You damn well could've been, 147 00:07:38,238 --> 00:07:41,081 spilling all that hot metal like you did. 148 00:07:41,084 --> 00:07:43,318 Well, I'm gonna give you eucalyptus 149 00:07:43,320 --> 00:07:44,751 for the pain and inflammation 150 00:07:44,754 --> 00:07:46,754 and aloe for the burns. 151 00:07:46,757 --> 00:07:50,384 We'll start with that, see how you do. 152 00:07:50,387 --> 00:07:52,559 You should really think about taking a break. 153 00:07:52,562 --> 00:07:54,929 - TAMMY ROSE: How about for good? - Tammy Rose... 154 00:07:54,931 --> 00:07:56,931 I've been telling him this is gonna happen for years. 155 00:07:56,933 --> 00:07:58,633 What he needs to do is retire... 156 00:07:58,635 --> 00:08:00,797 I'm not gonna retire, and I don't need a break. 157 00:08:00,800 --> 00:08:02,032 Are we done here? 158 00:08:03,105 --> 00:08:06,306 I have another two dozen horseshoes to finish 159 00:08:06,309 --> 00:08:08,576 before we leave for the fair. 160 00:08:08,578 --> 00:08:10,345 Thanks, doc. 161 00:08:10,347 --> 00:08:12,981 (DOOR OPENS, CLOSES) 162 00:08:12,983 --> 00:08:15,016 Appreciate you coming by... 163 00:08:15,018 --> 00:08:17,619 and putting up with Earl's crabbing. 164 00:08:17,621 --> 00:08:19,020 (CHUCKLES) I get it. 165 00:08:19,022 --> 00:08:21,022 This work's important to him. 166 00:08:21,024 --> 00:08:22,590 It ain't just that. 167 00:08:22,592 --> 00:08:25,260 In all the years since our Kenneth has passed, 168 00:08:25,262 --> 00:08:27,962 it's been his way to fill the empty, you know? 169 00:08:27,964 --> 00:08:29,349 Alden being gone, 170 00:08:29,352 --> 00:08:30,982 I think it just brought it all back. 171 00:08:30,985 --> 00:08:32,367 Yeah, uh... 172 00:08:32,369 --> 00:08:35,036 Earl's always been a father to him... 173 00:08:35,038 --> 00:08:36,756 To both of us. 174 00:08:36,759 --> 00:08:39,340 Don't you lose hope, you hear me? 175 00:08:39,342 --> 00:08:40,875 Alden will turn up. 176 00:08:40,877 --> 00:08:44,178 A million things could've happened, all right? 177 00:08:44,180 --> 00:08:45,613 Yeah. 178 00:08:45,615 --> 00:08:47,649 (MAN WHISTLES) 179 00:08:47,651 --> 00:08:50,218 Hey, Marco, what's happening? 180 00:08:50,220 --> 00:08:52,787 The ones that killed Jesus... 181 00:08:52,789 --> 00:08:55,623 they're here. 182 00:08:55,625 --> 00:09:00,634 ♪ 183 00:09:00,735 --> 00:09:06,834 ♪ 184 00:09:06,836 --> 00:09:09,337 They don't see her. 185 00:09:09,339 --> 00:09:11,339 Least not yet. 186 00:09:11,341 --> 00:09:12,807 ♪ 187 00:09:12,809 --> 00:09:15,743 DARYL: That girl told me what her mom does to her. 188 00:09:15,745 --> 00:09:18,012 We ain't sending her back to that. 189 00:09:18,014 --> 00:09:20,481 TARA: Yeah, but what if she has Alden and Luke? 190 00:09:20,483 --> 00:09:23,151 Pissing her off can get them killed. 191 00:09:23,153 --> 00:09:25,853 Did you kill our friends? 192 00:09:25,855 --> 00:09:28,356 We found their horses. 193 00:09:28,358 --> 00:09:30,658 No. 194 00:09:30,660 --> 00:09:36,831 Which one of you leads these people? 195 00:09:36,833 --> 00:09:38,199 ♪ 196 00:09:38,201 --> 00:09:40,601 What the hell does it matter? 197 00:09:40,603 --> 00:09:44,405 Then I'll just address all of you. 198 00:09:44,407 --> 00:09:48,209 Your people crossed into our land. 199 00:09:48,211 --> 00:09:51,279 There will be no conflict. 200 00:09:51,281 --> 00:09:54,749 Your people killed our people. 201 00:09:54,751 --> 00:09:57,634 There will be no conflict. 202 00:09:57,637 --> 00:10:00,037 I'm done talkin'. 203 00:10:00,040 --> 00:10:02,256 Bring me my daughter, 204 00:10:02,258 --> 00:10:05,760 or there will be conflict. 205 00:10:05,762 --> 00:10:08,096 No one touches the girl. 206 00:10:08,098 --> 00:10:09,630 - Daryl. - Where's he going? 207 00:10:09,632 --> 00:10:11,129 Daryl, stop. 208 00:10:11,132 --> 00:10:12,732 ENID: Does she have Alden and Luke? 209 00:10:12,735 --> 00:10:15,069 - I don't know. - What does she want? 210 00:10:15,071 --> 00:10:17,271 No, Daryl, we... we can't do that. 211 00:10:17,273 --> 00:10:19,574 - She ain't gettin' her. - Then what are you doing? 212 00:10:19,576 --> 00:10:22,076 She's done talkin'. I'm not. 213 00:10:22,078 --> 00:10:24,312 Come on. 214 00:10:24,314 --> 00:10:31,919 ♪ 215 00:10:31,921 --> 00:10:33,888 EZEKIEL: Well-done, good people. 216 00:10:33,890 --> 00:10:36,758 Hurry these back to preserve the fruits of our labor. 217 00:10:36,760 --> 00:10:39,727 The dead will be upon us in less than an hour's time. 218 00:10:41,164 --> 00:10:44,465 I was thinking you could accompany them. 219 00:10:44,467 --> 00:10:47,735 To protect the cargo. 220 00:10:49,305 --> 00:10:51,472 We're not heading back together? 221 00:10:56,345 --> 00:10:58,311 What's going on? 222 00:10:58,314 --> 00:11:00,114 Where's everybody else going, 223 00:11:00,116 --> 00:11:01,787 and why are you scared to tell me? 224 00:11:01,790 --> 00:11:02,928 Scared? 225 00:11:02,931 --> 00:11:04,619 What? (LAUGHS) 226 00:11:05,655 --> 00:11:09,090 Jerry, is this the face of a scared man? 227 00:11:10,160 --> 00:11:12,260 No comment, Your Majesty. 228 00:11:14,497 --> 00:11:15,963 (CHUCKLES NERVOUSLY) 229 00:11:15,965 --> 00:11:18,533 You see, there's this little, uh, side mission 230 00:11:18,535 --> 00:11:20,468 that some of us have been planning for a while, 231 00:11:20,470 --> 00:11:22,592 to pick up one last item for the fair. 232 00:11:22,595 --> 00:11:24,539 It'll just take a few minutes... 233 00:11:24,541 --> 00:11:26,340 Plenty of time to avoid the herd. 234 00:11:26,342 --> 00:11:28,776 But it's nothing you'd be interested in, so... 235 00:11:28,778 --> 00:11:30,144 Try me. 236 00:11:32,949 --> 00:11:35,550 How about I show you? 237 00:11:35,552 --> 00:11:37,852 (WALKERS GROWLING) 238 00:11:37,854 --> 00:11:43,524 ♪ 239 00:11:43,526 --> 00:11:46,527 It's movie time. 240 00:11:46,529 --> 00:11:50,665 ♪ 241 00:11:50,667 --> 00:11:53,127 Movie time. 242 00:11:53,130 --> 00:11:54,794 - It's movi... - Jerry. 243 00:11:54,797 --> 00:11:56,053 Yeah, okay. 244 00:11:56,056 --> 00:12:02,577 ♪ 245 00:12:02,579 --> 00:12:05,680 (WALKERS GROWLING) 246 00:12:10,184 --> 00:12:17,149 ♪ 247 00:12:17,174 --> 00:12:19,310 Go get 'em. 248 00:12:19,911 --> 00:12:29,807 ♪ 249 00:12:29,921 --> 00:12:39,854 ♪ 250 00:12:39,923 --> 00:12:49,838 ♪ 251 00:12:49,941 --> 00:12:56,445 ♪ 252 00:12:56,447 --> 00:12:58,198 You can't have her. 253 00:13:00,251 --> 00:13:01,820 Now... 254 00:13:02,453 --> 00:13:04,693 if it's a fight you're lookin' for, 255 00:13:04,998 --> 00:13:07,596 we got enough firepower to light you up. 256 00:13:08,292 --> 00:13:10,392 Right here and now. 257 00:13:10,394 --> 00:13:11,894 ♪ 258 00:13:11,896 --> 00:13:13,629 (BABY COOS) 259 00:13:13,631 --> 00:13:16,098 ♪ 260 00:13:16,100 --> 00:13:19,935 (COOING CONTINUES) 261 00:13:19,937 --> 00:13:25,908 ♪ 262 00:13:25,910 --> 00:13:28,377 You brought a baby out here? 263 00:13:28,379 --> 00:13:29,878 ♪ 264 00:13:30,619 --> 00:13:32,386 We're animals. 265 00:13:32,881 --> 00:13:34,738 Animals live out here. 266 00:13:35,391 --> 00:13:37,413 Animals have babies. 267 00:13:37,413 --> 00:13:39,516 So we have babies out here. 268 00:13:40,451 --> 00:13:43,552 Now, what were you sayin'? 269 00:13:44,114 --> 00:13:45,845 Lightin' us all up? 270 00:13:46,321 --> 00:13:48,218 You seem to want conflict. 271 00:13:48,969 --> 00:13:50,368 I don't. 272 00:13:50,370 --> 00:13:52,833 So I'm proposing a trade. 273 00:13:54,908 --> 00:14:02,347 ♪ 274 00:14:02,349 --> 00:14:04,581 I wanted to kill them. 275 00:14:05,152 --> 00:14:07,423 But I want my daughter more. 276 00:14:08,321 --> 00:14:11,322 One of mine, two of yours. 277 00:14:12,077 --> 00:14:13,157 It's a good trade, 278 00:14:13,160 --> 00:14:15,527 which is why you're gonna take it. 279 00:14:15,529 --> 00:14:17,059 Now... 280 00:14:18,954 --> 00:14:21,007 bring me my daughter. 281 00:14:22,312 --> 00:14:25,981 ♪ 282 00:14:26,006 --> 00:14:29,172 A projector bulb? Really? 283 00:14:29,175 --> 00:14:30,675 EZEKIEL: I know. 284 00:14:30,677 --> 00:14:32,377 It's not something we absolutely need, 285 00:14:32,379 --> 00:14:34,379 and it's a little dangerous, but... 286 00:14:34,381 --> 00:14:35,947 we got it all planned out. 287 00:14:35,949 --> 00:14:38,083 - There's a herd coming. - We can beat it. 288 00:14:38,085 --> 00:14:40,351 In and out, like a cobra strike. 289 00:14:40,353 --> 00:14:42,587 (WALKERS GROWLING) 290 00:14:42,589 --> 00:14:45,390 We're barely getting by with what we have. 291 00:14:45,886 --> 00:14:47,547 These people are fathers and mothers. 292 00:14:47,550 --> 00:14:48,634 It's worth it to you... 293 00:14:48,637 --> 00:14:51,396 It's worth it because they're fathers and mothers. 294 00:14:51,398 --> 00:14:53,898 Henry used to love movie nights. 295 00:14:53,900 --> 00:14:55,400 It's been five years 296 00:14:55,403 --> 00:14:57,470 since our last projector bulb burned out. 297 00:14:57,473 --> 00:14:59,539 The young ones don't even know what a movie is. 298 00:15:00,408 --> 00:15:01,806 A fair should inspire 299 00:15:01,808 --> 00:15:04,075 a sense of whimsy and wonder, right? 300 00:15:04,860 --> 00:15:07,412 Bringing cinema back from the dead? 301 00:15:08,233 --> 00:15:10,050 Showing children their first film. 302 00:15:10,053 --> 00:15:11,175 Now that's something that 303 00:15:11,178 --> 00:15:12,637 would make our gathering of communities 304 00:15:12,639 --> 00:15:14,245 something they'd never forget. 305 00:15:14,248 --> 00:15:15,598 And if they love it, 306 00:15:15,985 --> 00:15:18,823 if... if this moment of fellowship with their neighbors 307 00:15:18,825 --> 00:15:20,425 is seared into their hearts and minds, 308 00:15:20,427 --> 00:15:22,327 then they'll fight to preserve those bonds. 309 00:15:23,615 --> 00:15:24,629 Hey. 310 00:15:25,906 --> 00:15:29,141 We're giving the gift of joy and lifelong friendship. 311 00:15:29,651 --> 00:15:31,136 If that's not worth fighting for, 312 00:15:31,138 --> 00:15:32,507 I don't know what the hell is. 313 00:15:32,873 --> 00:15:35,840 Yo, my kids' heads seeing a movie? 314 00:15:35,842 --> 00:15:37,175 (IMITATES EXPLOSION) 315 00:15:38,795 --> 00:15:40,077 Okay. 316 00:15:40,991 --> 00:15:42,128 You in? 317 00:15:42,131 --> 00:15:44,036 I'm not gonna not keep you safe. 318 00:15:45,433 --> 00:15:47,285 (EDDIE HARRIS' "IT'S ALL RIGHT NOW" PLAYS) 319 00:15:47,287 --> 00:15:50,742 ♪ It's all right now ♪ 320 00:15:53,237 --> 00:15:56,479 ♪ It's all right now ♪ 321 00:15:58,832 --> 00:16:00,632 ♪ It's all right now ♪ 322 00:16:00,634 --> 00:16:02,477 - ♪ Mm, they are doing it ♪ - ♪ Whoo! ♪ 323 00:16:02,480 --> 00:16:04,636 ♪ You know it, too ♪ 324 00:16:04,638 --> 00:16:07,272 ♪ It's all right now ♪ 325 00:16:07,274 --> 00:16:08,848 Whoo! 326 00:16:10,243 --> 00:16:12,369 ♪ It's all right now ♪ 327 00:16:12,646 --> 00:16:15,511 ♪ Come on, sisters, let's get down ♪ 328 00:16:16,082 --> 00:16:18,929 ♪ It's all right now ♪ 329 00:16:20,086 --> 00:16:22,086 ♪ 330 00:16:22,088 --> 00:16:24,088 (WALKER GROWLING) 331 00:16:24,090 --> 00:16:27,273 (KNIFE PLUNGES, GROWLING STOPS, BODY THUDS) 332 00:16:31,665 --> 00:16:36,100 (WALKERS GROWLING) 333 00:16:41,811 --> 00:16:43,138 Anything? 334 00:16:43,677 --> 00:16:46,063 No bulbs, just bupkis. 335 00:16:46,066 --> 00:16:49,113 And a lot of tubs of butter-flavored coconut oil. 336 00:16:49,115 --> 00:16:52,884 Pretty sure the expiration date's just a suggestion. 337 00:16:52,886 --> 00:16:55,220 (WALKER GROWLING) 338 00:16:55,222 --> 00:17:04,925 ♪ 339 00:17:05,030 --> 00:17:12,402 ♪ 340 00:17:12,405 --> 00:17:17,842 (WALKERS GROWLING) 341 00:17:17,844 --> 00:17:27,745 ♪ 342 00:17:27,862 --> 00:17:32,891 ♪ 343 00:17:32,893 --> 00:17:35,927 (GLASS CRACKING) 344 00:17:35,929 --> 00:17:39,097 (WALKER GROWLING) 345 00:17:39,099 --> 00:17:44,769 ♪ 346 00:17:44,771 --> 00:17:49,674 (GROWLING CONTINUES) 347 00:17:49,676 --> 00:17:52,343 Our last best chance for that bulb. 348 00:17:52,345 --> 00:17:55,367 We've spent weeks preparing for this scenario. 349 00:17:55,370 --> 00:17:56,948 You know what to do. 350 00:17:58,228 --> 00:18:00,218 You good to assist, D? 351 00:18:00,220 --> 00:18:02,411 If you're good with them. 352 00:18:04,484 --> 00:18:06,757 Your mission, your call. 353 00:18:06,757 --> 00:18:08,090 (WALKERS GROWLING) 354 00:18:08,093 --> 00:18:10,739 We're good. We're good. 355 00:18:11,254 --> 00:18:15,924 ♪ 356 00:18:17,069 --> 00:18:18,226 Cobra strike. 357 00:18:19,295 --> 00:18:21,045 I didn't say anything. 358 00:18:22,249 --> 00:18:26,618 (WALKERS GROWLING) 359 00:18:26,620 --> 00:18:28,120 ♪ 360 00:18:28,122 --> 00:18:29,399 The dead... 361 00:18:30,724 --> 00:18:32,891 All this talk... 362 00:18:33,903 --> 00:18:35,670 Should we lead them away? 363 00:18:36,563 --> 00:18:37,747 No. 364 00:18:39,021 --> 00:18:41,990 Keep 'em back, away from the prisoners. 365 00:18:41,993 --> 00:18:43,519 For now. 366 00:18:44,605 --> 00:18:54,508 ♪ 367 00:18:54,615 --> 00:19:04,222 ♪ 368 00:19:04,305 --> 00:19:10,407 ♪ 369 00:19:10,410 --> 00:19:15,154 _ 370 00:19:15,157 --> 00:19:20,005 ♪ 371 00:19:20,007 --> 00:19:22,513 Daryl, what'd she say? Are they okay? 372 00:19:22,516 --> 00:19:23,849 Yeah, they will be. 373 00:19:23,852 --> 00:19:25,708 We got to hand back the girl. 374 00:19:25,711 --> 00:19:27,951 - Where's Henry? - I don't know. Why? 375 00:19:27,954 --> 00:19:30,044 He's gonna want to say goodbye. 376 00:19:30,047 --> 00:19:32,825 Daryl, Tara and Yumiko went to get Lydia. 377 00:19:32,828 --> 00:19:34,127 What? 378 00:19:34,130 --> 00:19:35,763 She decided while you were out there, 379 00:19:35,766 --> 00:19:37,155 when she saw Luke and Alden. 380 00:19:37,157 --> 00:19:39,491 Hey, she's gone. 381 00:19:39,493 --> 00:19:40,959 How you mean she's gone? 382 00:19:40,961 --> 00:19:43,028 Her door was open, key was in the lock. 383 00:19:43,030 --> 00:19:44,963 Daryl, you know we have to do this. 384 00:19:44,965 --> 00:19:46,465 ♪ 385 00:19:47,219 --> 00:19:48,626 All right, split up. 386 00:19:48,629 --> 00:19:50,336 Find Henry, we find the girl. 387 00:19:50,704 --> 00:19:53,939 ♪ 388 00:19:59,323 --> 00:20:00,536 Nothing in the house. 389 00:20:00,536 --> 00:20:03,109 - Has anybody checked the barn? - I'll check. 390 00:20:03,111 --> 00:20:04,510 ♪ 391 00:20:04,512 --> 00:20:06,212 (WHISTLES) Dog! 392 00:20:06,214 --> 00:20:07,580 (DOG BARKS) 393 00:20:07,582 --> 00:20:10,902 Come on. Right here, right here, smell. 394 00:20:11,719 --> 00:20:13,519 (DOG SNIFFING) 395 00:20:13,521 --> 00:20:14,921 ♪ 396 00:20:14,923 --> 00:20:17,256 (DOG BARKING) 397 00:20:17,258 --> 00:20:21,193 (WALKERS GROWLING) 398 00:20:21,195 --> 00:20:25,431 (BABY CRYING) 399 00:20:25,433 --> 00:20:28,534 ♪ 400 00:20:28,536 --> 00:20:32,071 Shh, shh, shh. 401 00:20:32,073 --> 00:20:36,108 (CRYING INTENSIFIES) 402 00:20:36,110 --> 00:20:41,481 ♪ 403 00:20:41,582 --> 00:20:47,119 ♪ 404 00:20:47,121 --> 00:20:51,490 (SHUDDERED BREATHING) 405 00:20:51,492 --> 00:20:59,565 ♪ 406 00:20:59,567 --> 00:21:03,336 (CRYING CONTINUES) 407 00:21:03,338 --> 00:21:13,223 ♪ 408 00:21:13,348 --> 00:21:20,620 ♪ 409 00:21:20,622 --> 00:21:22,989 (MUFFLED) Hey! 410 00:21:22,991 --> 00:21:24,288 The baby! 411 00:21:26,696 --> 00:21:31,048 To live with the dead means to live in silence. 412 00:21:31,311 --> 00:21:33,809 If the mother can't quiet the child... 413 00:21:34,335 --> 00:21:35,723 then the dead will. 414 00:21:37,031 --> 00:21:38,871 Natural selection. 415 00:21:38,873 --> 00:21:41,641 (CRYING CONTINUES) 416 00:21:41,643 --> 00:21:42,942 (DOG BARKING) 417 00:21:42,944 --> 00:21:44,401 Good boy, good boy. 418 00:21:44,679 --> 00:21:46,379 (BARKING CONTINUES) 419 00:21:46,381 --> 00:21:51,183 ♪ 420 00:21:51,185 --> 00:21:52,792 Shit. 421 00:21:53,521 --> 00:21:56,122 - They snuck out? - Yeah. 422 00:21:56,124 --> 00:21:58,124 Go tell the others. I can track 'em. 423 00:21:58,126 --> 00:21:59,558 ADDY: You don't have to. 424 00:21:59,560 --> 00:22:02,328 I know where he probably took her. 425 00:22:02,330 --> 00:22:04,563 (BANGING, INDISTINCT SHOUTING) 426 00:22:04,565 --> 00:22:06,465 Go see what that is. 427 00:22:06,467 --> 00:22:08,467 - I can get Henry and Lydia. - No, it's my problem. 428 00:22:08,469 --> 00:22:09,869 - Go. - And Alden's mine. 429 00:22:09,871 --> 00:22:11,904 Look, this is how we get him back. 430 00:22:11,906 --> 00:22:14,140 Look, I-I've known Henry since he was a kid. 431 00:22:14,142 --> 00:22:15,371 He likes me. 432 00:22:15,374 --> 00:22:16,939 I can talk to him. 433 00:22:17,744 --> 00:22:19,512 ♪ 434 00:22:19,515 --> 00:22:22,039 Go. Come on, boy. 435 00:22:22,042 --> 00:22:23,275 Come on. 436 00:22:23,278 --> 00:22:25,918 (BANGING CONTINUES) 437 00:22:25,920 --> 00:22:27,219 Hey! 438 00:22:27,221 --> 00:22:29,055 Come on! 439 00:22:29,057 --> 00:22:33,492 (WALKERS GROWLING) 440 00:22:33,494 --> 00:22:35,928 (BABY CRYING) 441 00:22:35,930 --> 00:22:37,930 ALDEN: Hey! 442 00:22:37,930 --> 00:22:39,863 Come on. 443 00:22:40,370 --> 00:22:43,620 _ 444 00:22:43,623 --> 00:22:53,209 ♪ 445 00:22:53,212 --> 00:22:54,644 (BABY CRYING) 446 00:22:54,646 --> 00:22:59,683 ♪ 447 00:22:59,685 --> 00:23:04,387 (WALKERS GROWLING) 448 00:23:04,389 --> 00:23:06,523 (CRYING CONTINUES) 449 00:23:06,525 --> 00:23:15,465 ♪ 450 00:23:15,467 --> 00:23:21,872 (MUFFLED GROWLING) 451 00:23:23,675 --> 00:23:27,010 (MUFFLED PANTING) 452 00:23:53,572 --> 00:23:55,005 (MUFFLED GROWLING) 453 00:24:04,349 --> 00:24:14,237 ♪ 454 00:24:14,374 --> 00:24:24,275 ♪ 455 00:24:24,369 --> 00:24:30,040 ♪ 456 00:24:35,143 --> 00:24:36,406 JERRY: Hot damn. 457 00:24:36,409 --> 00:24:37,625 We're in business. 458 00:24:38,311 --> 00:24:39,196 DIANNE: Great. 459 00:24:39,921 --> 00:24:41,521 Grab it and let's go. 460 00:24:42,216 --> 00:24:43,815 Easy, D. 461 00:24:44,089 --> 00:24:47,324 These bulbs are fra-gee-lay, for reals. 462 00:24:47,326 --> 00:24:49,626 Wrong touch can break it. 463 00:24:49,628 --> 00:24:51,990 Oil from the skin could explode it. 464 00:24:52,281 --> 00:24:53,675 No. 465 00:24:54,200 --> 00:24:57,168 This is gonna be surgery. 466 00:24:58,010 --> 00:24:59,103 EZEKIEL: Hey. 467 00:24:59,105 --> 00:25:00,728 Mind giving me a hand? 468 00:25:02,264 --> 00:25:04,807 My side mission has a side mission. 469 00:25:08,981 --> 00:25:11,615 - What's it for? - The charter. 470 00:25:11,617 --> 00:25:13,301 So I can frame it 471 00:25:13,304 --> 00:25:15,786 after all the leaders of the communities sign it. 472 00:25:16,989 --> 00:25:18,355 At the fair? 473 00:25:18,357 --> 00:25:20,374 You were serious before. 474 00:25:20,377 --> 00:25:22,393 About Alexandria coming? 475 00:25:22,395 --> 00:25:23,727 I was. 476 00:25:23,729 --> 00:25:25,196 I am. 477 00:25:25,198 --> 00:25:26,997 I know. 478 00:25:26,999 --> 00:25:28,864 You think I'm dreaming. 479 00:25:29,702 --> 00:25:31,801 I told you what Michonne said. 480 00:25:32,975 --> 00:25:34,879 I just don't want you getting your hopes up 481 00:25:34,904 --> 00:25:36,002 if it doesn't happen. 482 00:25:36,002 --> 00:25:37,935 Then, I can't wait to see the look on your face 483 00:25:37,937 --> 00:25:39,203 if it does. 484 00:25:39,205 --> 00:25:41,241 What if the fair isn't enough? 485 00:25:42,308 --> 00:25:46,444 What if more trade and more training isn't enough? 486 00:25:48,014 --> 00:25:51,145 We should talk to Jesus about the possibility 487 00:25:51,860 --> 00:25:54,383 of taking us in if things get worse. 488 00:25:54,830 --> 00:25:55,927 Just in case. 489 00:25:56,630 --> 00:25:59,411 Least until we can find some new place, 490 00:25:59,414 --> 00:26:00,913 someplace better. 491 00:26:00,916 --> 00:26:03,856 And what place could be better than the Kingdom? 492 00:26:04,518 --> 00:26:08,208 Surely a dreamer could dare to dream of such a place. 493 00:26:09,750 --> 00:26:11,372 Hey, it doesn't mean... 494 00:26:11,372 --> 00:26:12,402 But it might. 495 00:26:13,410 --> 00:26:15,243 That's the reality. 496 00:26:15,885 --> 00:26:17,586 We have to consider all outcomes. 497 00:26:17,586 --> 00:26:18,851 We'd be foolish not to. 498 00:26:19,362 --> 00:26:20,648 (DOOR OPENS) 499 00:26:20,648 --> 00:26:21,582 I've been... 500 00:26:21,989 --> 00:26:24,230 - foolish not to. - (WALKERS GROWLING IN DISTANCE) 501 00:26:24,755 --> 00:26:26,121 WILLIAM: Your Majesty. 502 00:26:27,043 --> 00:26:28,376 William, what is it? 503 00:26:28,379 --> 00:26:30,525 Bad news. The boom box died. 504 00:26:30,528 --> 00:26:32,828 And we got less than 15 before Alfred hits. 505 00:26:32,830 --> 00:26:34,650 MAN: Watch out! 506 00:26:35,166 --> 00:26:37,666 - Hey, they're coming through over here! - Weapons up. 507 00:26:37,668 --> 00:26:39,241 - Stay back! - Prepare for a breach. 508 00:26:39,244 --> 00:26:41,337 They're breaking through, they're breaking through! 509 00:26:41,339 --> 00:26:42,478 Come on, Jerry. 510 00:26:42,481 --> 00:26:43,573 Hold your ground! 511 00:26:43,576 --> 00:26:45,784 DIANNE: Sounds like things might be getting dicey down there. 512 00:26:45,786 --> 00:26:47,611 Wrap it up. Let's go. 513 00:26:56,820 --> 00:26:59,821 JERRY: And done. 514 00:26:59,824 --> 00:27:01,490 Let's bounce. 515 00:27:01,492 --> 00:27:05,561 - (DOOR SLAMS, WALKER GROWLING) - Oh, shit! 516 00:27:05,563 --> 00:27:14,069 ♪ 517 00:27:14,071 --> 00:27:18,574 (WALKERS GROWLING) 518 00:27:18,576 --> 00:27:19,988 Dang. 519 00:27:24,326 --> 00:27:26,494 LYDIA: This feels weird. 520 00:27:29,932 --> 00:27:31,833 But good weird, right? 521 00:27:32,635 --> 00:27:34,935 Yeah. Good weird. 522 00:27:43,112 --> 00:27:45,758 Yeah, a woman at Hilltop makes those. 523 00:27:47,075 --> 00:27:48,600 They kind of look like coins, 524 00:27:48,603 --> 00:27:49,858 but they're not worth anything. 525 00:27:49,861 --> 00:27:51,354 She wasn't supposed to come. 526 00:27:53,548 --> 00:27:55,580 She broke her own rules. 527 00:27:56,251 --> 00:27:58,413 Maybe she misses me. 528 00:28:00,955 --> 00:28:02,859 Maybe she's sorry. 529 00:28:02,862 --> 00:28:04,509 No. She's not. 530 00:28:09,698 --> 00:28:11,857 People like that don't get to be sorry. 531 00:28:12,734 --> 00:28:14,734 ENID: (MUFFLED) Henry! 532 00:28:18,340 --> 00:28:19,973 Henry, come on! 533 00:28:22,143 --> 00:28:23,744 Stay here. 534 00:28:24,546 --> 00:28:28,514 (DOOR OPENS, CLOSES) 535 00:28:29,584 --> 00:28:31,262 Henry. 536 00:28:32,554 --> 00:28:34,253 I didn't want to tell her, but I... 537 00:28:34,255 --> 00:28:35,446 Just... Just go. 538 00:28:36,525 --> 00:28:38,308 HENRY: Tell them we weren't here. 539 00:28:38,927 --> 00:28:40,134 Please? 540 00:28:41,229 --> 00:28:42,562 She doesn't want to go back. 541 00:28:42,565 --> 00:28:43,989 Her mother... Her mother hurts her. 542 00:28:43,992 --> 00:28:44,940 Henry, Henry... 543 00:28:45,400 --> 00:28:47,852 if there was something I could do to help her, I would. 544 00:28:48,336 --> 00:28:50,405 No one wants this. 545 00:28:52,257 --> 00:28:55,841 But Lydia, she... she doesn't belong to us. 546 00:28:55,844 --> 00:28:57,176 Okay? Alden and Luke do. 547 00:28:58,246 --> 00:29:00,127 Her mother has them. 548 00:29:01,416 --> 00:29:03,919 She'll kill them if we don't give her back. 549 00:29:05,527 --> 00:29:07,393 No, th-there's got to be another way. 550 00:29:07,396 --> 00:29:08,567 There isn't. 551 00:29:09,366 --> 00:29:10,796 I'm sorry. 552 00:29:13,568 --> 00:29:17,445 No. It's not fair. It's not right. 553 00:29:17,445 --> 00:29:18,951 No, I know it isn't. 554 00:29:20,199 --> 00:29:22,779 But it's something we're just gonna have to live with. 555 00:29:23,732 --> 00:29:24,826 How? 556 00:29:27,606 --> 00:29:29,636 When I was about your age, I... 557 00:29:30,929 --> 00:29:31,830 (SIGHS) 558 00:29:31,830 --> 00:29:33,207 I saw my parents die. 559 00:29:36,356 --> 00:29:37,877 It changed me. 560 00:29:39,653 --> 00:29:41,232 Became... 561 00:29:42,130 --> 00:29:44,427 all about surviving somehow. 562 00:29:45,726 --> 00:29:47,581 ♪ 563 00:29:47,581 --> 00:29:49,887 And then, someone else close to me died. 564 00:29:50,784 --> 00:29:52,170 ♪ 565 00:29:52,170 --> 00:29:56,322 Someone special, with a big heart. 566 00:29:58,759 --> 00:30:01,326 He left me a letter, reminding me that 567 00:30:01,329 --> 00:30:03,989 "just surviving," it isn't living. 568 00:30:04,614 --> 00:30:05,882 And it took me way too long 569 00:30:05,884 --> 00:30:07,278 to get what he really meant. 570 00:30:07,281 --> 00:30:09,652 ♪ 571 00:30:09,654 --> 00:30:14,161 You live with it by staying who you are. 572 00:30:16,000 --> 00:30:18,260 By not letting the bad things change you. 573 00:30:19,264 --> 00:30:21,497 ♪ 574 00:30:21,499 --> 00:30:24,333 (DOOR CLOSES) 575 00:30:24,896 --> 00:30:27,003 Henry, it's okay. 576 00:30:27,005 --> 00:30:30,173 ♪ 577 00:30:30,175 --> 00:30:31,743 I'm gonna go. 578 00:30:32,770 --> 00:30:33,978 I have to. 579 00:30:33,978 --> 00:30:34,860 What? 580 00:30:35,754 --> 00:30:37,379 No, no, we can... we can... 581 00:30:37,379 --> 00:30:38,716 I want to. 582 00:30:40,683 --> 00:30:42,363 She's my mother. 583 00:30:43,730 --> 00:30:45,491 They're my people. 584 00:30:46,400 --> 00:30:47,782 I miss them. 585 00:30:49,264 --> 00:30:51,158 I'm gonna miss you, too. 586 00:30:53,568 --> 00:30:55,186 And I'm gonna be okay. 587 00:30:56,685 --> 00:30:58,987 So will you, okay? 588 00:30:59,855 --> 00:31:09,756 ♪ 589 00:31:11,046 --> 00:31:12,409 Okay? 590 00:31:12,434 --> 00:31:17,834 ♪ 591 00:31:17,837 --> 00:31:19,219 Okay. 592 00:31:20,807 --> 00:31:30,779 ♪ 593 00:31:30,904 --> 00:31:40,900 ♪ 594 00:31:40,996 --> 00:31:50,865 ♪ 595 00:31:50,959 --> 00:32:00,842 ♪ 596 00:32:00,954 --> 00:32:10,866 ♪ 597 00:32:10,963 --> 00:32:20,897 ♪ 598 00:32:20,989 --> 00:32:30,664 ♪ 599 00:32:30,748 --> 00:32:32,345 ♪ 600 00:32:32,347 --> 00:32:35,749 (SPITS) 601 00:32:35,751 --> 00:32:38,351 (CRYING) 602 00:32:40,388 --> 00:32:42,620 I never want to let go of you. 603 00:32:42,623 --> 00:32:44,282 I don't want you to. 604 00:32:44,960 --> 00:32:51,064 ♪ 605 00:32:51,564 --> 00:32:53,418 Sorry, Mom. 606 00:32:55,026 --> 00:32:57,119 Thanks for comin' to get me. 607 00:32:58,230 --> 00:33:08,037 ♪ 608 00:33:08,039 --> 00:33:11,700 You call me Alpha, like all the rest. 609 00:33:12,544 --> 00:33:15,812 ♪ 610 00:33:15,814 --> 00:33:17,350 Yes, Alpha. 611 00:33:18,316 --> 00:33:28,221 ♪ 612 00:33:28,326 --> 00:33:34,531 ♪ 613 00:33:36,769 --> 00:33:39,971 (WALKERS GROWLING) 614 00:33:51,366 --> 00:33:54,033 - Did you get it? - Well, I got it bubble-wrapped, 615 00:33:54,035 --> 00:33:56,454 and far as I can tell, it stayed in one piece. 616 00:33:56,990 --> 00:33:58,575 After I dropped it. 617 00:34:00,078 --> 00:34:01,800 Where'd you drop it? 618 00:34:03,281 --> 00:34:04,584 Best guess... 619 00:34:05,098 --> 00:34:06,464 middle aisle, 620 00:34:06,742 --> 00:34:08,642 somewhere between rows R and W. 621 00:34:08,956 --> 00:34:10,503 DIANNE: From the projection room, 622 00:34:10,503 --> 00:34:13,170 looks to be about 30 to 40 in there. 623 00:34:13,580 --> 00:34:15,982 We have mere minutes before the herd's upon us. 624 00:34:15,982 --> 00:34:18,058 There isn't time to lure them away like the others. 625 00:34:18,739 --> 00:34:20,172 Perhaps it's victory enough 626 00:34:20,174 --> 00:34:22,308 to leave with the poster box and our lives. 627 00:34:22,737 --> 00:34:24,827 JERRY: I'm real sorry, boss. 628 00:34:25,606 --> 00:34:27,618 If that's what you think's best. 629 00:34:27,618 --> 00:34:28,898 Your call. 630 00:34:33,078 --> 00:34:36,245 Shouldn't the queen's call count for something? 631 00:34:37,254 --> 00:34:38,796 'Cause I say we stay 632 00:34:38,796 --> 00:34:40,611 and we fight for what we came for. 633 00:34:40,611 --> 00:34:42,082 It's just a few kills each. 634 00:34:42,415 --> 00:34:43,814 We take them further back, 635 00:34:43,816 --> 00:34:45,249 we use the steps as choke points 636 00:34:45,251 --> 00:34:46,259 so they don't come at once. 637 00:34:46,259 --> 00:34:48,810 Carol, you don't have to, not for me. 638 00:34:49,362 --> 00:34:51,693 Who says it's just for you? 639 00:34:53,277 --> 00:34:54,853 Cobra strike. 640 00:34:56,771 --> 00:34:58,565 So, we doing this or what? 641 00:34:59,608 --> 00:35:05,111 (EDDIE HARRIS' "IT'S ALL RIGHT NOW" PLAYS) 642 00:35:05,113 --> 00:35:07,547 (WALKER GROWLING) 643 00:35:07,549 --> 00:35:10,216 ♪ 644 00:35:10,218 --> 00:35:12,311 ♪ It's all right now ♪ 645 00:35:12,314 --> 00:35:14,921 ♪ Come on, sisters, join on in, will ya? ♪ 646 00:35:14,923 --> 00:35:18,568 ♪ It's all right now ♪ 647 00:35:18,660 --> 00:35:21,029 ♪ It's all right now ♪ 648 00:35:21,032 --> 00:35:23,896 ♪ Come on, sisters, let's get down ♪ 649 00:35:23,898 --> 00:35:27,166 ♪ It's all right now ♪ 650 00:35:27,168 --> 00:35:29,168 (WALKER GROWLING) 651 00:35:29,170 --> 00:35:32,071 ♪ It's all right now ♪ 652 00:35:32,073 --> 00:35:34,073 ♪ Right on ♪ 653 00:35:34,075 --> 00:35:36,442 ♪ 654 00:35:36,444 --> 00:35:37,777 ♪ It's all right now ♪ 655 00:35:37,779 --> 00:35:41,914 ♪ Whoo! ♪ 656 00:35:41,916 --> 00:35:44,118 Thank you for what you did back there. 657 00:35:44,118 --> 00:35:46,232 I'm only a killjoy some of the time. 658 00:35:46,235 --> 00:35:47,567 (CHUCKLES) 659 00:35:47,570 --> 00:35:50,054 - I just want you to be safe. - I know. 660 00:35:50,440 --> 00:35:53,590 We've all lost so much, and with Henry gone... 661 00:35:54,010 --> 00:35:55,410 He's safe with Daryl. 662 00:35:55,712 --> 00:35:57,203 And I'm here with you. 663 00:35:57,714 --> 00:36:00,060 And we got ourselves a projector bulb. 664 00:36:00,060 --> 00:36:01,592 We did. 665 00:36:02,911 --> 00:36:04,650 You are right. 666 00:36:05,036 --> 00:36:07,883 It's smart to be ready for any eventuality. 667 00:36:08,291 --> 00:36:09,661 But maybe... 668 00:36:11,661 --> 00:36:13,932 maybe we're done with losin' for a while. 669 00:36:14,499 --> 00:36:16,201 Yeah, maybe. 670 00:36:18,603 --> 00:36:20,439 Come on. (SMOOCHES) 671 00:36:26,544 --> 00:36:31,780 (GRUNTING) 672 00:36:34,986 --> 00:36:36,752 I get why we had to do it. 673 00:36:39,556 --> 00:36:41,795 But it doesn't make it okay. 674 00:36:42,946 --> 00:36:44,581 I never said it did. 675 00:36:46,034 --> 00:36:47,595 So, what do we do? 676 00:36:49,594 --> 00:36:52,509 - We live with it. - Yeah. 677 00:36:52,512 --> 00:36:54,219 That's what Enid said. 678 00:36:57,602 --> 00:36:59,823 I saw the scars on your back. 679 00:37:02,206 --> 00:37:03,736 I think you know better than anyone 680 00:37:03,736 --> 00:37:05,405 what we just sent her back to. 681 00:37:10,663 --> 00:37:12,603 How can you live with that? 682 00:37:17,367 --> 00:37:18,461 Look... 683 00:37:20,325 --> 00:37:22,791 the world is just shit sometimes. 684 00:37:23,749 --> 00:37:25,468 And you live with it. 685 00:37:26,141 --> 00:37:28,071 Sometimes that's all you can do. 686 00:37:28,830 --> 00:37:30,901 Yeah, but what about before? 687 00:37:31,076 --> 00:37:32,909 At Alexandria? 688 00:37:34,283 --> 00:37:36,788 I know what you did to help when things went bad there. 689 00:37:36,791 --> 00:37:37,791 No. 690 00:37:38,194 --> 00:37:39,506 You don't. 691 00:37:40,764 --> 00:37:42,291 Not really. 692 00:37:43,889 --> 00:37:46,120 I did what I had to do today. 693 00:37:46,123 --> 00:37:48,083 We all did. 694 00:37:51,768 --> 00:37:54,523 (EMMA RUSSACK'S "ALL MY DREAMING" PLAYS) 695 00:37:54,533 --> 00:38:04,440 ♪ 696 00:38:04,550 --> 00:38:08,912 ♪ 697 00:38:08,914 --> 00:38:12,276 ♪ All my dreaming ♪ 698 00:38:12,851 --> 00:38:16,310 ♪ All my wishing ♪ 699 00:38:17,356 --> 00:38:19,724 ♪ It hasn't come through ♪ 700 00:38:20,092 --> 00:38:21,524 ♪ 701 00:38:21,526 --> 00:38:24,343 ♪ Life's just like that ♪ 702 00:38:25,364 --> 00:38:28,046 ♪ And I don't know what ♪ 703 00:38:29,385 --> 00:38:32,768 ♪ I am looking for ♪ 704 00:38:33,538 --> 00:38:36,217 ♪ But when I find it ♪ 705 00:38:37,743 --> 00:38:40,393 ♪ It will feel right ♪ 706 00:38:41,640 --> 00:38:44,610 ♪ I've dreamt of lovin' ♪ 707 00:38:45,550 --> 00:38:48,595 ♪ I've wished for control ♪ 708 00:38:49,254 --> 00:38:52,548 ♪ It hasn't come through ♪ 709 00:38:53,759 --> 00:38:56,328 ♪ But I won't push that ♪ 710 00:38:57,833 --> 00:39:01,169 ♪ Maybe all that ♪ 711 00:39:01,971 --> 00:39:04,994 ♪ I've ever wanted ♪ 712 00:39:05,771 --> 00:39:08,367 ♪ Is what I haven't ♪ 713 00:39:10,119 --> 00:39:12,409 ♪ That is all right ♪ 714 00:39:12,411 --> 00:39:15,412 ♪ 715 00:39:15,414 --> 00:39:22,085 ♪ Ooh, ooh ooh, ooh ♪ 716 00:39:22,087 --> 00:39:27,913 ♪ Ooh, ooh ooh, ooh ooh ♪ 717 00:39:27,993 --> 00:39:33,430 ♪ Ooh, ooh ooh, ooh ooh ♪ 718 00:39:33,432 --> 00:39:37,000 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪ 719 00:39:37,002 --> 00:39:38,468 ADDY: Daryl? 720 00:39:38,470 --> 00:39:42,205 ♪ Ooh, ooh ooh, ooh ooh ♪ 721 00:39:42,207 --> 00:39:43,640 What? 722 00:39:43,642 --> 00:39:46,843 I found this in... In Henry's room. 723 00:39:46,845 --> 00:39:51,448 ♪ Ooh, ooh ooh, ooh ooh ♪ 724 00:39:51,450 --> 00:40:01,224 ♪ Ooh, ooh, ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh ♪ 725 00:40:01,226 --> 00:40:05,028 ♪ 726 00:40:05,030 --> 00:40:12,035 ♪ Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh ♪ 727 00:40:12,037 --> 00:40:14,637 ♪ Ooh, ooh ooh ♪ 728 00:40:14,639 --> 00:40:18,842 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪ 729 00:40:18,844 --> 00:40:20,835 ♪ Ooh, ooh ooh ♪ 730 00:40:20,838 --> 00:40:22,978 _ 731 00:40:22,981 --> 00:40:28,031 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪ 732 00:40:28,034 --> 00:40:29,304 ♪ Ooh ooh ♪ 733 00:40:29,307 --> 00:40:31,656 _ 734 00:40:33,825 --> 00:40:37,160 ♪ Ooh, ooh ooh ♪ 735 00:40:37,162 --> 00:40:39,696 _ 736 00:40:40,676 --> 00:40:41,865 No. 737 00:40:41,867 --> 00:40:45,268 ♪ Ooh, ooh ooh, ooh ♪ 738 00:40:46,878 --> 00:40:48,004 Why? 739 00:40:48,006 --> 00:40:53,367 ♪ Ooh, ooh ooh ♪ 740 00:40:53,453 --> 00:40:55,710 ♪ Ooh, ooh ooh ♪ 741 00:40:55,713 --> 00:40:58,881 _ 742 00:40:58,884 --> 00:41:05,688 ♪ Ooh ooh, ooh ♪ 743 00:41:05,690 --> 00:41:11,694 ♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪ 744 00:41:11,696 --> 00:41:14,532 ♪ 745 00:41:19,746 --> 00:41:24,837 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.