All language subtitles for The Blacklist - 06x08 - Marko Jankowics.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,018 --> 00:00:15,135 Sir, ma'am, come with me, please. 2 00:00:15,137 --> 00:00:17,470 - Excuse me? - Step out of line and follow me. 3 00:00:17,472 --> 00:00:18,765 - We've been in line for nearly an hour. - Follow you where? 4 00:00:18,790 --> 00:00:20,905 - Is there a problem? - I can help you right here. 5 00:00:20,907 --> 00:00:23,103 Oh, my Go... Oh, my God! 6 00:00:23,104 --> 00:00:24,854 Thank you. Oof! 7 00:00:26,774 --> 00:00:28,307 Yeah, my wife's due in two weeks. 8 00:00:28,309 --> 00:00:30,776 So I'm sure you're ready to get out of here and f your feet. 9 00:00:30,778 --> 00:00:33,028 Seriously, we may have to name the baby after you. 10 00:00:33,030 --> 00:00:35,731 So, we have Angela... 11 00:00:35,733 --> 00:00:37,700 ...and Russell Chambers of Montreal. 12 00:00:37,702 --> 00:00:39,618 What brings you to the nation's capital? 13 00:00:39,620 --> 00:00:40,820 We're on our babymoon. 14 00:00:40,822 --> 00:00:42,454 Gonna see her sister here in D.C. 15 00:00:42,456 --> 00:00:44,156 and then drive up to New York City. 16 00:00:44,158 --> 00:00:45,541 Mmm. 17 00:00:45,543 --> 00:00:47,993 Welcome back to the United States. 18 00:00:55,086 --> 00:00:57,336 You look like you're about ready to pop. 19 00:00:57,338 --> 00:00:58,671 Any problems on the way? 20 00:00:58,673 --> 00:01:01,257 None. Just get it out. 21 00:01:46,520 --> 00:01:48,354 Sarkany. Hey. 22 00:01:48,356 --> 00:01:49,722 It's a boy. 23 00:01:49,724 --> 00:01:51,690 Another flawless delivery. 24 00:01:51,692 --> 00:01:55,144 I'll celebrate tonight. Like a proud papa. 25 00:01:56,461 --> 00:02:03,735 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 26 00:02:12,580 --> 00:02:13,829 Raymond. 27 00:02:13,831 --> 00:02:15,497 I got your message. What's the news? 28 00:02:15,499 --> 00:02:16,966 Dr. Nikkila's files. 29 00:02:16,968 --> 00:02:19,084 I got an address to where the stuff was sent. 30 00:02:19,086 --> 00:02:21,720 - An address, not a name? - Michael Falkirk. 31 00:02:21,722 --> 00:02:24,306 An alias. But I have an address in London. 32 00:02:24,308 --> 00:02:26,475 - You need to go there. - What do you want me to do with him? 33 00:02:26,477 --> 00:02:29,845 Nothing, not until we know what he plans to do with the toxin. 34 00:02:29,847 --> 00:02:31,847 I'd love to have something to trade the government 35 00:02:31,849 --> 00:02:33,098 in exchange for my freedom. 36 00:02:33,100 --> 00:02:35,100 Will the target be that important? 37 00:02:35,102 --> 00:02:36,185 Guards! 38 00:02:36,187 --> 00:02:38,570 I have to go. 39 00:02:44,946 --> 00:02:46,601 Things are getting worse. 40 00:02:47,915 --> 00:02:51,367 You just watch. We're gonna have a riot in here. 41 00:02:54,789 --> 00:02:56,956 I found her. Marguerite Renard. 42 00:02:56,958 --> 00:02:59,291 The nurse who used to work for Dr. Koehler 43 00:02:59,293 --> 00:03:01,710 walking her dog in an upscale neighborhood 44 00:03:01,712 --> 00:03:04,341 no nurse practitioner could possibly afford. 45 00:03:04,715 --> 00:03:06,131 Did you talk to her? 46 00:03:06,133 --> 00:03:08,050 She used to help criminals get new identities. 47 00:03:08,052 --> 00:03:09,969 I doubt she wants to chat about it with a perfect stranger, 48 00:03:09,971 --> 00:03:11,971 especially one who works for the FBI. 49 00:03:11,973 --> 00:03:13,472 Okay. So what do we do? 50 00:03:13,474 --> 00:03:15,024 Well, since we can't go to the Bureau, 51 00:03:15,026 --> 00:03:17,860 we got to get her ourselves, get her to talk. 52 00:03:17,862 --> 00:03:19,102 You mean like kidnap her? 53 00:03:19,104 --> 00:03:20,813 She was in the room 54 00:03:20,815 --> 00:03:23,282 when the man we know as Reddington changed his face. 55 00:03:23,284 --> 00:03:25,868 That's what you mean. You mean, like, physically get her. 56 00:03:25,870 --> 00:03:28,904 She knows who he was. She knows everything. 57 00:03:28,906 --> 00:03:31,240 That's crazy! I can't... I can't do that! 58 00:03:31,242 --> 00:03:33,792 You got to remember why we're doing this. 59 00:03:33,794 --> 00:03:35,995 We had a plan, and it is working. 60 00:03:35,997 --> 00:03:37,963 Sideline Reddington so we can get to the truth. 61 00:03:37,965 --> 00:03:39,835 Marguerite Renard has the answers. 62 00:03:39,837 --> 00:03:42,001 Our answers. 63 00:03:44,839 --> 00:03:46,641 Okay. 64 00:03:47,075 --> 00:03:48,621 So what do I have to do? 65 00:03:50,678 --> 00:03:52,204 Nothing. 66 00:03:52,206 --> 00:03:53,729 I'll handle it. 67 00:03:53,731 --> 00:03:55,809 All you got to do is drive. 68 00:03:58,903 --> 00:04:01,926 I think maybe you and I got off on the wrong foot. 69 00:04:01,928 --> 00:04:03,689 - You think? - Since then, I feel I've been 70 00:04:03,691 --> 00:04:05,274 quite accommodating. 71 00:04:05,276 --> 00:04:08,360 In exchange, I'm hoping you might accommodate me. 72 00:04:08,362 --> 00:04:12,448 Is this connected, perhaps, to that little dust-up earlier? 73 00:04:12,450 --> 00:04:14,166 We got a potential war brewing. 74 00:04:14,168 --> 00:04:16,869 A situation between two rival groups. 75 00:04:16,871 --> 00:04:19,371 You say "groups," but you mean gangs. 76 00:04:19,373 --> 00:04:21,040 One's a motorcycle club. 77 00:04:21,042 --> 00:04:23,625 Runs drugs between New York and Baltimore. 78 00:04:23,627 --> 00:04:25,324 They call themselves "The Cyclops." 79 00:04:25,326 --> 00:04:26,598 How unfortunate. 80 00:04:26,600 --> 00:04:29,048 One of their young members, Oscar Sandoval, 81 00:04:29,050 --> 00:04:31,216 did some gambling with a soldier 82 00:04:31,218 --> 00:04:34,053 from a group of southern inmates called the Rock River Crew... 83 00:04:34,055 --> 00:04:36,619 What's the plural of Cyclops anyway? 84 00:04:36,621 --> 00:04:37,829 "Cyclopses"? 85 00:04:37,831 --> 00:04:41,276 Or is it like "deer"? Singular and plural? 86 00:04:41,278 --> 00:04:45,458 Not to mention a cyclops is an epically tragic figure. 87 00:04:45,459 --> 00:04:49,378 Blinded by the hero with some flaming stick. 88 00:04:49,875 --> 00:04:51,241 Homer, Euripides? 89 00:04:51,243 --> 00:04:53,460 Unfortunately, the Rock River soldier 90 00:04:53,462 --> 00:04:54,578 refused to pay his debt. 91 00:04:54,580 --> 00:04:57,914 So the winner is forced to punish the infraction 92 00:04:57,916 --> 00:04:59,750 or risk making his own gang look weak. 93 00:04:59,752 --> 00:05:02,886 If someone doesn't mediate, more people are gonna die. 94 00:05:02,888 --> 00:05:05,005 I'd like to help, but as you can see, 95 00:05:05,007 --> 00:05:06,506 I'm preparing for trial, so... 96 00:05:06,508 --> 00:05:08,475 I'm letting you listen to this crap 97 00:05:08,477 --> 00:05:12,012 and take books out of the law library, all this nice stuff. 98 00:05:12,014 --> 00:05:14,014 You need to make a call for peace. 99 00:05:14,016 --> 00:05:16,350 Those groups, they respect you. 100 00:05:16,352 --> 00:05:19,653 I'm respected because I mind my own business, 101 00:05:19,655 --> 00:05:21,996 and I intend to keep it that way. 102 00:05:22,441 --> 00:05:23,836 Fine. 103 00:05:26,111 --> 00:05:28,195 But... 104 00:05:28,197 --> 00:05:30,447 ...if you're not gonna give... 105 00:05:32,201 --> 00:05:33,617 ...you're not gonna get. 106 00:05:35,454 --> 00:05:39,236 I feel I think better in the silence. Don't you? 107 00:05:53,055 --> 00:05:54,971 You okay? 108 00:05:54,973 --> 00:05:57,436 I will be. When it's over. 109 00:05:59,395 --> 00:06:01,478 We're just gonna talk to her. 110 00:06:11,240 --> 00:06:14,908 Excuse me. We're looking for 95 North? 111 00:06:14,910 --> 00:06:17,661 Oh, go up to Fort Avenue and make a right 112 00:06:17,663 --> 00:06:19,129 and then a left on Hanover. 113 00:06:19,131 --> 00:06:20,414 - Get in. - What is this? 114 00:06:20,416 --> 00:06:22,582 Who are you?! Where are you taking me?! 115 00:06:22,584 --> 00:06:24,116 Drive. 116 00:06:29,925 --> 00:06:31,425 Out! 117 00:06:31,427 --> 00:06:33,009 - What the hell is happening? - Out of the van! Now! 118 00:07:15,354 --> 00:07:17,854 - Keen. - I need to show you something. 119 00:07:17,856 --> 00:07:19,890 Jesus. Are you all right? 120 00:07:19,892 --> 00:07:21,975 It's not mine, but I am in trouble. 121 00:07:21,977 --> 00:07:23,310 Will you come outside? 122 00:07:23,312 --> 00:07:26,363 Don. Who is it? 123 00:07:26,365 --> 00:07:27,981 Uh... 124 00:07:27,983 --> 00:07:29,983 Hannah, Liz. Uh, Liz is my partner. 125 00:07:29,985 --> 00:07:31,318 Oh, my God. It's okay. 126 00:07:31,320 --> 00:07:32,819 "It's okay"? She's covered in blood. 127 00:07:32,821 --> 00:07:35,322 - I-It's not hers, though. - It's someone else's blood? 128 00:07:35,324 --> 00:07:37,741 - I shouldn't have come, so... - No, no, no, no. It's fine. 129 00:07:37,743 --> 00:07:39,543 Liz has to show me something outside. 130 00:07:39,545 --> 00:07:41,044 It's just gonna be a minute. 131 00:07:41,046 --> 00:07:43,079 It's gonna take longer than that. 132 00:07:43,674 --> 00:07:44,881 Let me get my jacket. 133 00:07:50,923 --> 00:07:52,138 I'll be back as soon as I can. 134 00:07:52,140 --> 00:07:54,891 Okay, uh, just... Be careful. 135 00:07:58,847 --> 00:08:00,263 Keen, what's going on? 136 00:08:00,265 --> 00:08:03,683 First of all, I got a stolen van parked downstairs. 137 00:08:03,685 --> 00:08:05,151 Okay, that's not so bad. 138 00:08:05,153 --> 00:08:07,521 Yeah, well, the thing is... 139 00:08:07,523 --> 00:08:11,241 there's a dead body inside the stolen van. 140 00:08:21,233 --> 00:08:22,817 I'm sorry. I'm just... 141 00:08:22,819 --> 00:08:24,936 I'm trying to run my head around all this. 142 00:08:24,938 --> 00:08:27,071 So Reddington's not Reddington. He's... 143 00:08:27,073 --> 00:08:29,157 - An imposter. - Who you turned in. 144 00:08:29,159 --> 00:08:30,441 I mean, he's in prison, 145 00:08:30,443 --> 00:08:32,076 facing the death penalty because of you. 146 00:08:32,078 --> 00:08:33,531 If I had gone to the FBI, then he would have 147 00:08:33,533 --> 00:08:35,499 found out that Jennifer and I know. 148 00:08:35,500 --> 00:08:37,700 - And you're sure he hasn't? - The only thing I'm sure of 149 00:08:37,702 --> 00:08:39,368 is that he'll do anything 150 00:08:39,370 --> 00:08:41,871 to keep anyone from knowing the truth. 151 00:08:41,873 --> 00:08:44,373 Remember Hans Koehler? 152 00:08:44,375 --> 00:08:46,709 Sure, the plastic surgeon to the criminal elite. 153 00:08:46,711 --> 00:08:49,462 He's the one who transformed the imposter into Reddington, 154 00:08:49,464 --> 00:08:50,763 and by giving us that case, 155 00:08:50,765 --> 00:08:52,668 Reddington got ahold of Koehler's files. 156 00:08:52,670 --> 00:08:53,875 Which he gave to us. 157 00:08:53,877 --> 00:08:55,801 Yes. Every file except his. 158 00:08:55,803 --> 00:08:58,020 And all of this connects to the dead guy in the van how? 159 00:08:58,022 --> 00:09:01,641 Jennifer and I were able to track down Koehler's nurse, 160 00:09:01,643 --> 00:09:03,559 the one person who may know the truth, 161 00:09:03,561 --> 00:09:05,561 and by the time we got to her, 162 00:09:05,563 --> 00:09:07,530 we were attacked by two armed guards. 163 00:09:07,532 --> 00:09:09,281 One of them took the nurse and Jennifer, 164 00:09:09,283 --> 00:09:10,900 and the other one's in the back. 165 00:09:10,902 --> 00:09:14,487 So the bones in that duffel bag, the truth that Kaplan knew, 166 00:09:14,489 --> 00:09:16,455 the one that got Tom killed 167 00:09:16,457 --> 00:09:18,210 is that Reddington's an imposter. 168 00:09:18,211 --> 00:09:21,045 Yes. He stole my father's identity, ruined his name, 169 00:09:21,047 --> 00:09:23,298 and lied to me about who he really was. 170 00:09:23,300 --> 00:09:25,550 All I want to know is the truth, 171 00:09:25,552 --> 00:09:28,720 but in trying to find it, I lost my sister. 172 00:09:28,722 --> 00:09:30,620 We'll find her. 173 00:09:32,442 --> 00:09:33,975 How? 174 00:09:33,977 --> 00:09:35,477 Same way we always do. 175 00:09:39,616 --> 00:09:41,866 Evidence. 176 00:09:44,237 --> 00:09:46,404 Jennifer's on a plane. How do you know that? 177 00:09:46,406 --> 00:09:48,573 I was tracking her cellphone, and the signal died 178 00:09:48,575 --> 00:09:49,741 at around 21,000 feet, 179 00:09:49,743 --> 00:09:51,409 headed north over Vermont. That's good. 180 00:09:51,411 --> 00:09:52,911 At least we know she's probably alive. 181 00:09:52,913 --> 00:09:55,129 I'm pulling the flight plans for every private plane 182 00:09:55,131 --> 00:09:58,550 that left BWI, Martin State, and Tipton over the last few hours. 183 00:09:58,552 --> 00:10:01,169 This nurse, the one who worked with Reddington's surgeon... 184 00:10:01,171 --> 00:10:03,471 - Marguerite Renard. - You said that she had guards on her. 185 00:10:03,473 --> 00:10:05,256 - You think that was Reddington? - I don't think so. 186 00:10:05,258 --> 00:10:07,592 If he suspected me, I'd have known. 187 00:10:07,594 --> 00:10:10,178 But you don't think that he knows that you suspect him? 188 00:10:13,433 --> 00:10:15,400 Maybe he didn't. Check this out. 189 00:10:15,402 --> 00:10:17,068 Our dead guard... 190 00:10:17,070 --> 00:10:20,271 Tristan Benedek. 30, Hungarian. 191 00:10:20,273 --> 00:10:22,824 According to his rap sheet and the Bureau file, 192 00:10:22,826 --> 00:10:25,777 he's a known associate of Marko Jankowics. 193 00:10:25,779 --> 00:10:28,997 A few years ago, there was a joint DEA/Bureau task force 194 00:10:28,999 --> 00:10:30,415 dedicated to Jankowics. 195 00:10:30,417 --> 00:10:31,666 They never caught him. 196 00:10:31,668 --> 00:10:34,335 He specializes in LSD. Pure crystals. 197 00:10:34,337 --> 00:10:36,955 One gram has a street value of almost $15,000. 198 00:10:36,957 --> 00:10:38,373 That's $7 million a pound. 199 00:10:38,375 --> 00:10:40,291 And Jankowics is also Hungarian? 200 00:10:40,293 --> 00:10:41,960 LSD is not easy to make. 201 00:10:41,962 --> 00:10:44,095 You have to have access to a type of fungus 202 00:10:44,097 --> 00:10:45,547 called ergot alkaloid, 203 00:10:45,549 --> 00:10:48,266 which, in the U.S., is nearly impossible to buy. 204 00:10:48,268 --> 00:10:49,717 But in Eastern Europe, 205 00:10:49,719 --> 00:10:51,853 the restrictions are a lot looser. 206 00:10:51,855 --> 00:10:53,221 And according to this, 207 00:10:53,223 --> 00:10:56,441 our best intel says he ships to Canada, 208 00:10:56,443 --> 00:10:58,393 more than likely Montreal, 209 00:10:58,395 --> 00:11:00,645 and then he gets it across the border with mules. 210 00:11:00,647 --> 00:11:02,981 It says here he's also known as "Sarkany," 211 00:11:02,983 --> 00:11:06,951 some kind of multi-headed dragon in Hungarian folklore. 212 00:11:12,075 --> 00:11:13,875 Who are you? 213 00:11:15,211 --> 00:11:18,296 Surely you won't withhold a first name. 214 00:11:18,298 --> 00:11:19,998 One wave of my hand, 215 00:11:20,000 --> 00:11:23,835 and my men will have you begging to tell me your life story. 216 00:11:26,840 --> 00:11:28,339 My name... 217 00:11:28,341 --> 00:11:30,174 My name is Jennifer. 218 00:11:30,176 --> 00:11:32,310 Who do you work for, Jennifer? 219 00:11:32,312 --> 00:11:33,978 It's not DEA. 220 00:11:33,980 --> 00:11:36,848 I don't know anything. 221 00:11:36,850 --> 00:11:39,067 I swear to God. I don't know anything. 222 00:11:39,069 --> 00:11:43,180 You're better off staying silent than lying to me. 223 00:11:43,940 --> 00:11:46,024 I'm not an agent. 224 00:11:47,994 --> 00:11:49,494 I swear. 225 00:11:49,496 --> 00:11:52,420 The woman who has my man... 226 00:11:52,999 --> 00:11:54,357 what is her name? 227 00:11:59,738 --> 00:12:02,290 You don't have to tell me. 228 00:12:02,292 --> 00:12:04,958 Oh. Oh, God. 229 00:12:04,960 --> 00:12:06,980 I won't believe you anyway. 230 00:12:08,048 --> 00:12:10,264 We have your phone... 231 00:12:10,266 --> 00:12:13,020 that should prove very informative. 232 00:12:15,722 --> 00:12:17,055 Please! 233 00:12:17,057 --> 00:12:19,724 Please! I swear to God, I don't know who you are! 234 00:12:19,726 --> 00:12:21,976 Whatever you do, it has nothing to do with me! 235 00:12:21,978 --> 00:12:23,820 I swear to God! 236 00:12:24,564 --> 00:12:27,899 I found the only four photos the Bureau had of Jankowics. 237 00:12:27,901 --> 00:12:31,369 That's her. Marguerite Renard. 238 00:12:31,371 --> 00:12:33,237 - She's his girlfriend. - Now we know why 239 00:12:33,239 --> 00:12:35,073 she was being guarded so closely. 240 00:12:35,075 --> 00:12:37,075 And how she could afford that penthouse apartment. 241 00:12:37,077 --> 00:12:39,077 When she was Koehler's nurse, she was working around 242 00:12:39,079 --> 00:12:40,962 some of the world's most dangerous criminals. 243 00:12:40,964 --> 00:12:44,176 I guess she likes the type. Now what? 244 00:12:44,178 --> 00:12:46,217 Well, if Jankowics has ties to Montreal, 245 00:12:46,219 --> 00:12:47,919 that's where that jet's headed. 246 00:12:47,921 --> 00:12:50,254 It's got to be across the border. 247 00:12:50,256 --> 00:12:51,980 Jennifer could be anywhere. 248 00:12:53,143 --> 00:12:55,779 I got to call it in, tell Cooper. 249 00:12:55,781 --> 00:12:57,478 Should have went to Cooper from the get-go, 250 00:12:57,480 --> 00:13:00,815 but now, uh, it's way past that. 251 00:13:00,817 --> 00:13:03,401 Now you only have one move left. 252 00:13:03,403 --> 00:13:04,769 Go to Reddington? 253 00:13:04,771 --> 00:13:06,604 He's gonna want to help. Jennifer's his daughter. 254 00:13:06,606 --> 00:13:07,939 Jennifer is not his daughter, 255 00:13:07,941 --> 00:13:09,774 because he isn't Raymond Reddington. 256 00:13:09,776 --> 00:13:11,859 Well, whoever he is, he runs a criminal empire, 257 00:13:11,861 --> 00:13:15,079 and if anyone can find Jennifer, it's Reddington. 258 00:13:15,081 --> 00:13:18,199 What am I gonna say? I can't tell him the truth. 259 00:13:18,201 --> 00:13:22,203 Lie. You've been doing it for months, and no one's the wiser. 260 00:13:22,205 --> 00:13:25,100 Well, I'll take that as a compliment. 261 00:13:25,792 --> 00:13:29,210 Look, Reddington may not be your father, 262 00:13:29,212 --> 00:13:31,045 but he cares about you. 263 00:13:31,047 --> 00:13:33,881 You ask him for help, he'll give it. 264 00:13:33,883 --> 00:13:35,133 Reddington! 265 00:13:35,135 --> 00:13:37,185 You got a visitor. 266 00:13:39,389 --> 00:13:41,973 Thank you. 267 00:13:41,975 --> 00:13:43,691 I have no earthly idea 268 00:13:43,693 --> 00:13:45,727 what would bring you here at 3:00 a.m., 269 00:13:45,729 --> 00:13:48,646 but I was in the midst of a glorious dream 270 00:13:48,648 --> 00:13:51,532 with two mermaids, a sea cucumber, 271 00:13:51,534 --> 00:13:53,117 and an octopus. 272 00:13:53,119 --> 00:13:55,203 I need your help. 273 00:13:55,780 --> 00:13:57,989 What's wrong? 274 00:13:57,991 --> 00:14:01,743 It's Jennifer. She's been taken. 275 00:14:09,417 --> 00:14:10,718 Jennifer was kidnapped 276 00:14:10,720 --> 00:14:14,688 by guards working for a man named Marko Jankowics. 277 00:14:16,194 --> 00:14:17,779 I didn't realize you and Jennifer 278 00:14:17,781 --> 00:14:19,280 - were still in contact. - We're not. 279 00:14:19,282 --> 00:14:20,949 I hadn't heard from her in months, 280 00:14:20,951 --> 00:14:23,117 and then she called me last night, crying. 281 00:14:23,119 --> 00:14:25,420 I could barely understand what she was saying, 282 00:14:25,422 --> 00:14:28,339 something about being scared and on the run. 283 00:14:28,341 --> 00:14:31,125 From a drug dealer like Sarkany? 284 00:14:31,127 --> 00:14:32,427 You know him? 285 00:14:32,429 --> 00:14:35,129 - Does Jennifer use drugs? - I don't know. 286 00:14:35,131 --> 00:14:36,381 She said she was stranded 287 00:14:36,383 --> 00:14:38,383 in Federal Hill in Baltimore. 288 00:14:38,385 --> 00:14:40,768 She hadn't even started thanking me for picking her up, 289 00:14:40,770 --> 00:14:44,856 and SUVs blocked my car and two armed guards got out. 290 00:14:45,253 --> 00:14:46,441 I killed one, 291 00:14:46,443 --> 00:14:49,193 but by the time I had, Jennifer was gone. 292 00:14:49,195 --> 00:14:51,362 And the print from the guard I shot 293 00:14:51,364 --> 00:14:55,149 showed that he was muscle for Jankowics. 294 00:14:56,369 --> 00:14:58,536 What are you not telling me? 295 00:14:58,538 --> 00:15:01,533 Nothing. That's all I know. 296 00:15:02,792 --> 00:15:07,495 Sarkany is an Eastern European purveyor of LSD. 297 00:15:07,497 --> 00:15:09,797 Even if she was using something, 298 00:15:09,799 --> 00:15:12,467 Jennifer would not be worth the time and effort 299 00:15:12,469 --> 00:15:13,501 to get nabbed. 300 00:15:13,503 --> 00:15:16,304 There must be more to the story. 301 00:15:16,306 --> 00:15:18,853 If there is, I don't know it. 302 00:15:19,259 --> 00:15:22,176 I generally practice willful ignorance 303 00:15:22,178 --> 00:15:24,512 when it comes to the drug trade. 304 00:15:24,514 --> 00:15:26,514 On the other hand, this place is crawling 305 00:15:26,516 --> 00:15:29,851 with inmates who don't share my reservations. 306 00:15:29,853 --> 00:15:31,152 I'll ask around. 307 00:15:31,154 --> 00:15:32,987 You think they'll know where to find him, 308 00:15:32,989 --> 00:15:34,656 - how to reach him? - I hope so, 309 00:15:34,658 --> 00:15:38,326 for Jennifer's sake, as well as my own. 310 00:15:38,328 --> 00:15:41,663 I'm having a bit of a tug-of-war with the warden 311 00:15:41,665 --> 00:15:44,198 over Beethoven's violin sonatas. 312 00:15:44,200 --> 00:15:46,417 This might be just what I need 313 00:15:46,419 --> 00:15:50,121 to return the maestro to his rightful place. 314 00:15:54,210 --> 00:15:56,344 The sun isn't up. This better be good. 315 00:15:56,346 --> 00:15:59,130 I've decided our interests are aligned. 316 00:15:59,132 --> 00:16:00,798 I thought you might. 317 00:16:00,800 --> 00:16:02,717 Oscar Sandoval. 318 00:16:02,719 --> 00:16:05,019 Maybe a meeting in the mess hall. 319 00:16:05,021 --> 00:16:06,604 - Right now? - Well, I'd just hate 320 00:16:06,606 --> 00:16:09,557 to have the day get away from us. 321 00:16:16,333 --> 00:16:17,949 Is this about the money? 322 00:16:17,951 --> 00:16:19,901 In part, yes. 323 00:16:19,903 --> 00:16:21,569 As I understand it, 324 00:16:21,571 --> 00:16:25,156 your brothers aren't being very... 325 00:16:25,158 --> 00:16:26,574 brotherly toward you. 326 00:16:26,576 --> 00:16:29,744 They sent you? That what this is? 327 00:16:29,746 --> 00:16:31,446 You know who I am. 328 00:16:31,448 --> 00:16:34,482 To warn me I gotta kill Salinas for not paying what he owes? 329 00:16:34,484 --> 00:16:36,813 Well, let me tell you what I told my brothers. 330 00:16:38,588 --> 00:16:40,421 I sling. 331 00:16:40,942 --> 00:16:43,253 I've been doing it a long time. 332 00:16:43,927 --> 00:16:45,426 But ending a dude? 333 00:16:45,428 --> 00:16:47,228 I got two years left on a six bid. 334 00:16:47,230 --> 00:16:49,263 I want to do my time and get out. 335 00:16:49,265 --> 00:16:52,517 I want a life, a family. 336 00:16:52,519 --> 00:16:54,769 But if I kill Salinas, I'm never walking out of here. 337 00:16:54,771 --> 00:16:59,407 It's a simple question. Do you know who I am? 338 00:16:59,933 --> 00:17:01,275 Everyone knows. 339 00:17:01,277 --> 00:17:03,653 No one sends me anywhere. 340 00:17:04,280 --> 00:17:07,865 As I said, I'm here in part because of your problem, 341 00:17:07,867 --> 00:17:10,952 but also because that I have a problem of my own. 342 00:17:10,954 --> 00:17:15,089 You help me solve mine, and I'll help you solve yours. 343 00:17:15,091 --> 00:17:16,507 You're gonna help me? 344 00:17:16,509 --> 00:17:21,179 Talk to a few of the managerial members of your group. 345 00:17:21,181 --> 00:17:24,882 Help me to find the man they call Sarkany. 346 00:17:24,884 --> 00:17:28,436 My information puts members of his organization 347 00:17:28,438 --> 00:17:30,972 in Federal Hill in Baltimore. 348 00:17:30,974 --> 00:17:33,307 Maybe someone you know can... 349 00:17:33,309 --> 00:17:35,693 pick up the trail from there. 350 00:17:38,364 --> 00:17:40,815 I told you not to lie to me. 351 00:17:40,817 --> 00:17:41,983 I didn't. 352 00:17:42,738 --> 00:17:45,987 I traced your phone to an Elizabeth Keen. 353 00:17:45,989 --> 00:17:47,989 She's FBI. 354 00:17:47,991 --> 00:17:51,075 She is an agent. I'm not. 355 00:17:51,077 --> 00:17:53,161 We're sisters. 356 00:17:53,163 --> 00:17:56,914 We're looking for information about Raymond Reddington. 357 00:17:56,916 --> 00:17:58,773 Why? 358 00:18:00,136 --> 00:18:02,053 Because he's our father. 359 00:18:02,055 --> 00:18:03,638 Reddington's in jail. 360 00:18:03,640 --> 00:18:05,973 The Bureau is not looking for him anymore. 361 00:18:06,773 --> 00:18:10,213 We were looking for information about who he was... 362 00:18:10,680 --> 00:18:13,431 before your girlfriend helped change his identity. 363 00:18:13,433 --> 00:18:15,933 She was a nurse working for a plastic surgeon 364 00:18:15,935 --> 00:18:18,019 named Hans Koehler. 365 00:18:18,021 --> 00:18:19,770 My girlfriend? 366 00:18:19,772 --> 00:18:21,489 No. 367 00:18:21,491 --> 00:18:23,691 You've got the wrong lady. 368 00:18:23,693 --> 00:18:26,027 No, it's her. 369 00:18:26,029 --> 00:18:28,362 She helped him with a number of surgeries. 370 00:18:28,364 --> 00:18:31,332 Stop lying to me! 371 00:18:31,334 --> 00:18:33,893 I'm not. 372 00:18:34,420 --> 00:18:36,871 But it seems your girlfriend has. 373 00:18:50,553 --> 00:18:52,622 Sarkany owns a place in Federal Hill, 374 00:18:52,624 --> 00:18:54,055 but he doesn't live there. 375 00:18:54,057 --> 00:18:55,306 Who does? 376 00:18:55,308 --> 00:18:56,858 His woman. 377 00:18:56,860 --> 00:18:58,442 Who's she? 378 00:18:58,444 --> 00:19:01,395 French lady. Fancy French name. 379 00:19:01,397 --> 00:19:03,314 Margor... 380 00:19:03,316 --> 00:19:06,067 Marguerite. Marguerite what? 381 00:19:06,069 --> 00:19:09,320 Rennerd? Renard. 382 00:19:12,909 --> 00:19:15,227 - What else did you find out? - If I solve your problem, 383 00:19:15,229 --> 00:19:17,245 how do I know you're gonna solve mine? 384 00:19:17,247 --> 00:19:19,463 Because based on what you've already told me, 385 00:19:19,465 --> 00:19:22,833 I'm deeper in your debt than you could ever be in mine. 386 00:21:19,057 --> 00:21:20,690 I photographed his files. 387 00:21:20,692 --> 00:21:22,893 There was a Blockchain Wallet ID. 388 00:21:22,895 --> 00:21:25,328 I sent it to Tadashi. He accessed the account. 389 00:21:25,330 --> 00:21:29,082 Five million was sent to Axion Cryptosolutions. 390 00:21:29,084 --> 00:21:32,169 He's converting the cash to untraceable cryptocurrency. 391 00:21:32,171 --> 00:21:33,920 I can look into the company. 392 00:21:33,922 --> 00:21:36,890 Later. I have something more urgent for you to handle. 393 00:21:36,892 --> 00:21:38,258 More urgent than finding a way 394 00:21:38,260 --> 00:21:40,310 to restore your immunity agreement? 395 00:21:40,312 --> 00:21:42,095 Elizabeth knows. 396 00:21:42,097 --> 00:21:44,231 She knows I was once someone else. 397 00:21:44,233 --> 00:21:46,767 She doesn't know who, but she... 398 00:21:46,769 --> 00:21:49,352 is looking for someone who can tell her. 399 00:21:49,354 --> 00:21:51,521 Marguerite Renard. 400 00:21:51,523 --> 00:21:54,107 We need to get to Renard before she does. 401 00:21:54,109 --> 00:21:55,609 How does she learn about Renard? 402 00:21:55,611 --> 00:21:56,777 I don't know. 403 00:21:56,779 --> 00:21:58,495 And we don't have time to find out, 404 00:21:58,497 --> 00:22:00,914 because after I tell you how to locate Renard, 405 00:22:00,916 --> 00:22:02,499 I'm also gonna tell Elizabeth. 406 00:22:02,501 --> 00:22:03,950 Why would you do that? 407 00:22:03,952 --> 00:22:05,952 Because she's looking for her sister, Jennifer, 408 00:22:05,954 --> 00:22:08,038 who was kidnapped and possibly taken 409 00:22:08,040 --> 00:22:10,924 to a place where Renard is located. 410 00:22:10,926 --> 00:22:13,009 Telling Elizabeth may be the only way 411 00:22:13,011 --> 00:22:14,377 to save Jennifer's life. 412 00:22:14,379 --> 00:22:16,546 - You're doing the right thing. - That may be. 413 00:22:16,548 --> 00:22:20,550 You just get to Renard first so I don't regret it. 414 00:22:22,604 --> 00:22:23,970 To find Jankowics, 415 00:22:23,972 --> 00:22:26,389 you'll have to start with one of his couriers. 416 00:22:26,391 --> 00:22:29,976 I'm told she's a young woman, white, with red hair. 417 00:22:29,978 --> 00:22:31,278 Where can I find her? 418 00:22:31,280 --> 00:22:33,864 She's arriving later today at Dulles 419 00:22:33,866 --> 00:22:36,616 on a plane registered to FarTide Holdings 420 00:22:36,618 --> 00:22:38,368 coming from Montreal. 421 00:22:46,078 --> 00:22:48,059 There. Two o'clock. 422 00:22:48,981 --> 00:22:50,811 Excuse me. Miss?! 423 00:22:53,886 --> 00:22:55,252 Ma'am? 424 00:22:56,755 --> 00:22:59,339 It's okay. It's fine. 425 00:22:59,341 --> 00:23:01,174 Agents Ressler, Keen, FBI. 426 00:23:01,176 --> 00:23:02,559 We have to ask you a few questions, 427 00:23:02,561 --> 00:23:04,427 but before we do, I need to make sure you're okay. 428 00:23:04,429 --> 00:23:05,562 I'm fine. 429 00:23:05,564 --> 00:23:07,647 - How far along are you? - I said I'm fine. 430 00:23:07,649 --> 00:23:09,316 In that case, you're under arrest. 431 00:23:09,318 --> 00:23:10,779 Wha... 432 00:23:15,240 --> 00:23:17,774 W-What is this place? Where are we? 433 00:23:17,776 --> 00:23:18,942 Sit down. 434 00:23:20,329 --> 00:23:22,445 Who are you? 435 00:23:22,447 --> 00:23:24,998 You're not the FBI. Where's your arrest warrant? 436 00:23:25,000 --> 00:23:27,033 Why are we in some apartment? 437 00:23:27,035 --> 00:23:29,536 Jankowics. I need you to tell me where he is. 438 00:23:29,538 --> 00:23:32,122 Come on. Answer the question. 439 00:23:32,124 --> 00:23:34,124 Hey, I thought that was your car. 440 00:23:34,126 --> 00:23:36,945 I thought I would bring you lunch, make sure you're o... 441 00:23:37,651 --> 00:23:38,689 Hey. 442 00:23:38,691 --> 00:23:39,949 - Oh, I'm sorry. - It's okay. 443 00:23:39,951 --> 00:23:41,431 Obviously, it's a bad time. I shouldn't... 444 00:23:41,433 --> 00:23:43,466 No, no, I can explain. Uh... 445 00:23:44,686 --> 00:23:46,887 What is it? Is it the baby? 446 00:23:46,889 --> 00:23:49,139 It's not the baby. The baby's fine. 447 00:23:49,141 --> 00:23:51,441 Why do you have a pregnant woman zip-tied in a chair? 448 00:23:51,443 --> 00:23:53,143 Hannah, it's, uh, work. 449 00:23:53,145 --> 00:23:55,028 Uh, my job. I'm not stupid, Don. 450 00:23:55,030 --> 00:23:56,980 Whatever that is, I'm pretty sure you're not... 451 00:23:56,982 --> 00:23:58,398 that is not in the Bureau manual. 452 00:23:58,400 --> 00:24:00,200 Jankowics. The one they call Sarkany. 453 00:24:00,202 --> 00:24:02,255 He's holding someone, a woman named Jennifer. 454 00:24:02,257 --> 00:24:03,486 It's not what you might think it is. 455 00:24:03,488 --> 00:24:05,821 Oh, really? 'Cause what I think is I should call the police. 456 00:24:05,823 --> 00:24:06,907 Look, I don't know who you think I am. 457 00:24:06,909 --> 00:24:08,708 - I'm a grad student at... - Yeah, right. 458 00:24:08,710 --> 00:24:10,377 You're not a grad student. 459 00:24:10,379 --> 00:24:14,389 Alexandra Ivers. You were sent to deliver Sarkany's product. 460 00:24:14,391 --> 00:24:15,801 This woman has information, 461 00:24:15,803 --> 00:24:17,382 and if we get it, we could save someone's life. 462 00:24:17,384 --> 00:24:19,230 - That's what this is. - Your boss is holding my sister, 463 00:24:19,232 --> 00:24:20,971 my family. If anything happens to her... 464 00:24:20,973 --> 00:24:23,390 You'll what? You've got nothing. 465 00:24:23,392 --> 00:24:26,142 I lawyer up, I'll be released on my own recognizance 466 00:24:26,144 --> 00:24:27,594 before you can spell "ROR." 467 00:24:27,596 --> 00:24:30,273 Oh, yeah, you sound like the average student to me. 468 00:24:30,275 --> 00:24:31,231 Whatever you say, 469 00:24:31,233 --> 00:24:32,884 you're still interrogating a pregnant woman 470 00:24:32,886 --> 00:24:33,939 in the living room. 471 00:24:33,964 --> 00:24:35,402 I'm not interrogating a pregnant woman. 472 00:24:35,404 --> 00:24:38,021 I'm interrogating a witness in the living room. 473 00:24:39,524 --> 00:24:41,908 Deal with whatever you're dealing with... 474 00:24:41,910 --> 00:24:43,739 and call me when it's over. 475 00:24:47,676 --> 00:24:50,210 There's only one number saved to speed dial. 476 00:24:50,212 --> 00:24:51,678 It's got to be his, right? 477 00:24:52,232 --> 00:24:53,330 If Sarkany trusts her to make deals, 478 00:24:53,355 --> 00:24:55,438 he'll probably trade her for Jennifer. 479 00:24:56,619 --> 00:24:59,269 Hey. She'll be okay. 480 00:24:59,271 --> 00:25:01,438 She's definitely not gonna be okay. 481 00:25:01,440 --> 00:25:03,357 Let's talk about this trade. 482 00:25:10,566 --> 00:25:13,219 Get your hands off of me! 483 00:25:14,486 --> 00:25:16,403 Marko, what is going on? 484 00:25:17,139 --> 00:25:18,739 Who is she? 485 00:25:18,741 --> 00:25:21,241 Did she tell you why they tried to take me? 486 00:25:21,243 --> 00:25:23,644 Did you ever work for Hans Koehler? 487 00:25:26,171 --> 00:25:27,619 Yes. 488 00:25:28,185 --> 00:25:30,627 I-It w... It was a lifetime ago. 489 00:25:31,021 --> 00:25:33,405 Then you know about Reddington. 490 00:25:34,324 --> 00:25:37,787 His client. Who he was before. 491 00:25:38,695 --> 00:25:40,495 How did you find me? 492 00:25:40,497 --> 00:25:43,331 She didn't find you. The FBI did. 493 00:25:43,333 --> 00:25:45,584 Which means they found me, too. 494 00:25:45,586 --> 00:25:46,625 Uh... 495 00:25:50,227 --> 00:25:51,987 It's Alexandra. 496 00:25:52,459 --> 00:25:55,309 You better hope the FBI didn't find her, too. 497 00:26:03,554 --> 00:26:07,307 I never spoke to Mr. Reddington. 498 00:26:07,641 --> 00:26:10,559 Or the woman who arranged for him to have the procedure. 499 00:26:10,947 --> 00:26:13,067 A woman? What woman? 500 00:26:14,314 --> 00:26:18,066 Some Russian. I don't know her name. 501 00:26:18,507 --> 00:26:21,119 W-Was it Katarina Rostova? 502 00:26:22,147 --> 00:26:23,627 Was that it? 503 00:26:24,241 --> 00:26:26,241 Was it Katarina Rostova 504 00:26:26,243 --> 00:26:28,155 who took Reddington to Dr. Koehler? 505 00:26:34,585 --> 00:26:35,800 Alexandra. 506 00:26:35,802 --> 00:26:38,170 Alexandra can't come to the phone right now. 507 00:26:38,172 --> 00:26:40,500 - She's been arrested. - Who is this? 508 00:26:40,502 --> 00:26:42,307 You took a friend of mine, I took one of yours. 509 00:26:42,309 --> 00:26:44,676 Now I'm calling to suggest a trade. 510 00:26:44,678 --> 00:26:46,595 You're burning up. Something's wrong. 511 00:26:46,597 --> 00:26:48,430 We got to get you to the hospital. 512 00:26:48,432 --> 00:26:50,015 You're probably going into labor. 513 00:26:50,017 --> 00:26:51,266 It's not the baby. 514 00:26:51,268 --> 00:26:53,065 - You don't know that. - There is no baby. 515 00:26:54,688 --> 00:26:57,022 Oh, my God. You're not carrying a child. 516 00:26:57,024 --> 00:26:58,406 You're carrying drugs?! 517 00:26:58,408 --> 00:27:00,892 I fell... at the airport. 518 00:27:00,894 --> 00:27:02,101 I think maybe... 519 00:27:03,280 --> 00:27:05,580 - Maybe the package ruptured. - You're overdosing. 520 00:27:05,582 --> 00:27:06,948 Okay, a vacant lot. Yeah. No, we'll find it. 521 00:27:06,950 --> 00:27:09,334 - Ressler! - All right. Put Jennifer on the phone. 522 00:27:09,336 --> 00:27:11,536 - I don't think so. - That's a deal-breaker. 523 00:27:11,538 --> 00:27:13,505 Get it out of me. Get it out now. 524 00:27:13,507 --> 00:27:15,507 - I'll call 911. - Listen, lady! 525 00:27:15,509 --> 00:27:17,542 I am carrying 8 pounds of LSD. 526 00:27:17,544 --> 00:27:20,212 That is 10 million doses, maybe more. 527 00:27:20,214 --> 00:27:22,297 I'll be dead before EMTs arrive. 528 00:27:22,299 --> 00:27:24,049 - You need to cut it out. - Absolutely not. 529 00:27:24,051 --> 00:27:25,176 Please! I'm gonna die! 530 00:27:25,201 --> 00:27:27,552 We're not swapping your girl for Jennifer until we know she's alive. 531 00:27:27,554 --> 00:27:30,132 Trust me, my friend, she's alive. 532 00:27:30,134 --> 00:27:32,057 Ressler, you need to get in here now! 533 00:27:32,059 --> 00:27:34,627 What the hell's going on? Is she having the baby? 534 00:27:35,312 --> 00:27:38,196 Open the stitches and... pull it out. 535 00:27:38,198 --> 00:27:40,282 - Pull what out? - It's a plastic bladder. 536 00:27:40,284 --> 00:27:41,650 - What's going on? - She's OD'ing. 537 00:27:41,652 --> 00:27:43,485 They implanted a prosthetic. It ruptured. 538 00:27:43,487 --> 00:27:44,986 You gotta get it out. 539 00:27:48,709 --> 00:27:50,947 All right. Hold her down. Hold her down. 540 00:27:51,495 --> 00:27:54,547 Come on, come on. Hang on. 541 00:27:56,333 --> 00:27:58,333 Okay. All right. 542 00:27:58,335 --> 00:28:01,323 Okay. Hang on. 543 00:28:06,507 --> 00:28:07,849 Okay. 544 00:28:07,874 --> 00:28:09,207 Okay. 545 00:28:17,604 --> 00:28:19,688 911. What's your emergency? 546 00:28:21,307 --> 00:28:23,992 Hello? Hello? Are you there? 547 00:28:41,347 --> 00:28:42,731 Okay, he's coming over here. 548 00:28:42,733 --> 00:28:44,433 Now, don't ask me how he pulled it off. 549 00:28:44,435 --> 00:28:47,319 - How'd you pull it off? - Cost me three bags of Red Vines. 550 00:28:47,321 --> 00:28:49,521 The point is he's coming, and I told him you were cool, 551 00:28:49,523 --> 00:28:51,690 so, you know... be cool. 552 00:28:51,692 --> 00:28:53,692 Thank you, Vontae. Vega. 553 00:28:53,694 --> 00:28:55,576 You asked to see me. 554 00:28:55,577 --> 00:28:56,943 I did. 555 00:28:56,945 --> 00:28:59,746 I understand you're the Grand Poobah 556 00:28:59,748 --> 00:29:01,164 of Rock River. 557 00:29:01,166 --> 00:29:03,433 If you want something, it's best to spit it out. 558 00:29:04,434 --> 00:29:07,337 This ugliness between your boys 559 00:29:07,339 --> 00:29:11,007 and the dreadfully named motorcycle boys... 560 00:29:11,009 --> 00:29:12,258 I need that to stop. 561 00:29:12,260 --> 00:29:14,344 That's got nothing to do with you. 562 00:29:14,346 --> 00:29:16,880 Vontae here says you're a reasonable man. 563 00:29:16,882 --> 00:29:18,882 No doubt that's why you've risen 564 00:29:18,884 --> 00:29:21,885 to the highest rank in your organization. 565 00:29:21,887 --> 00:29:24,804 So your decision to support your soldier 566 00:29:24,806 --> 00:29:27,724 who's refused to pay a legitimate debt 567 00:29:27,726 --> 00:29:30,276 is confounding. 568 00:29:31,813 --> 00:29:33,630 Your man owes money. 569 00:29:34,449 --> 00:29:36,184 I want him to pay it. 570 00:29:41,085 --> 00:29:43,164 I'll see what I can do. 571 00:29:43,166 --> 00:29:45,792 Smart kid. Very. 572 00:29:49,080 --> 00:29:51,414 There was nothing else we could have done. 573 00:29:51,416 --> 00:29:54,584 Only a monster would use a woman like that. 574 00:29:54,586 --> 00:29:56,252 That monster has Jennifer. 575 00:29:56,254 --> 00:29:58,972 We have $50 million worth of his product. 576 00:29:58,974 --> 00:30:01,307 He'll give us Jennifer to get it back. 577 00:30:03,762 --> 00:30:05,595 Tell me about Hannah. 578 00:30:05,597 --> 00:30:06,930 Don't worry, Keen. 579 00:30:06,932 --> 00:30:09,766 You didn't come between me and true love... 580 00:30:09,768 --> 00:30:12,268 even if you brought over a dead guy 581 00:30:12,270 --> 00:30:14,821 and a fake-pregnant, convulsing drug mule. 582 00:30:14,823 --> 00:30:18,024 She had a key to your apartment. It seemed pretty serious. 583 00:30:18,026 --> 00:30:20,159 We chased Reddington for a decade, 584 00:30:20,161 --> 00:30:22,528 and... not only didn't I catch him, 585 00:30:22,530 --> 00:30:24,747 but now I know that it wasn't even really him 586 00:30:24,749 --> 00:30:25,949 that I was chasing. 587 00:30:25,951 --> 00:30:28,418 So things aren't always as they seem. 588 00:30:28,420 --> 00:30:29,953 Tell me about it. 589 00:30:29,955 --> 00:30:31,938 I thought Reddington was my father. 590 00:30:32,603 --> 00:30:35,066 I thought Tom was just a teacher. 591 00:30:37,796 --> 00:30:39,946 I paid Hannah to be my girlfriend. 592 00:30:40,432 --> 00:30:42,131 Say that again. 593 00:30:42,449 --> 00:30:44,467 She works at Alter Ego, 594 00:30:44,469 --> 00:30:46,469 a place that hires actors out to, uh... 595 00:30:46,471 --> 00:30:48,137 Play parts, yeah. No, I remember. 596 00:30:48,139 --> 00:30:50,440 Brothers, sisters, brides... 597 00:30:51,499 --> 00:30:53,559 You took her to your cousin's wedding. 598 00:30:53,561 --> 00:30:56,062 As I recall, someone pointed out that I was pushing 40 599 00:30:56,064 --> 00:30:57,647 with no real prospects. 600 00:30:59,317 --> 00:31:01,317 You make it sound like I said you were a loser. 601 00:31:01,319 --> 00:31:05,989 I distinctly remember saying that you were an amazing loser. 602 00:31:07,542 --> 00:31:09,292 And I saw the way she looked at you. 603 00:31:09,294 --> 00:31:11,828 I mean, clearly, she saw the amazing part. 604 00:31:11,830 --> 00:31:13,963 Well, I appreciate you saying that. 605 00:31:13,965 --> 00:31:16,576 That, or she was an amazing actor. 606 00:31:22,223 --> 00:31:23,840 We're gonna get her back. 607 00:31:27,479 --> 00:31:30,812 I make it a habit to avoid the FBI. 608 00:31:30,814 --> 00:31:32,064 But I get the impression you don't want 609 00:31:32,066 --> 00:31:33,231 your colleagues to know 610 00:31:33,233 --> 00:31:34,509 about this any more than I do. 611 00:31:34,511 --> 00:31:36,518 Where's Jennifer? 612 00:31:38,517 --> 00:31:40,355 You have Alexandra? 613 00:31:41,007 --> 00:31:43,134 There has been a situation. 614 00:31:44,528 --> 00:31:47,329 The prosthetic you implanted ruptured. 615 00:31:48,515 --> 00:31:50,698 We tried to save her life. 616 00:31:54,705 --> 00:31:56,288 The rest of my product? 617 00:31:56,290 --> 00:31:58,693 We have it. $50 million. 618 00:31:58,695 --> 00:32:00,926 You'll get it when we get Jennifer. 619 00:32:08,385 --> 00:32:09,999 Bring her. 620 00:32:14,525 --> 00:32:16,474 Get in the car. Get Alexandra's body. 621 00:32:16,476 --> 00:32:18,693 Put it in the car. 622 00:32:26,403 --> 00:32:28,453 I'm a pretty good judge of character. 623 00:32:28,847 --> 00:32:30,906 But on the off chance that you're planning 624 00:32:30,908 --> 00:32:33,041 on telling your colleagues about me, 625 00:32:33,043 --> 00:32:35,077 I'm afraid I can't let that hap... 626 00:32:58,318 --> 00:33:02,247 Everybody move! Down! Get down! 627 00:33:02,249 --> 00:33:03,732 What the hell did you do? 628 00:33:03,734 --> 00:33:05,941 We take out our own trash. 629 00:33:05,943 --> 00:33:08,610 I handled it. They were gonna pay. 630 00:33:08,612 --> 00:33:09,611 It was done. 631 00:33:09,613 --> 00:33:11,446 No one asked you to handle nothing. 632 00:33:11,448 --> 00:33:13,949 It was his job to do, and he failed. 633 00:33:14,601 --> 00:33:16,618 He brought disrespect. 634 00:33:16,620 --> 00:33:18,954 I can't have other crews thinking they can disrespect us 635 00:33:18,956 --> 00:33:20,205 and get away with it. 636 00:33:20,207 --> 00:33:22,124 I gotta look out for all my people. 637 00:33:22,126 --> 00:33:23,364 This is nuts. 638 00:33:23,366 --> 00:33:24,497 Watch yourself. 639 00:33:24,499 --> 00:33:26,892 No, I think you're the one who needs to watch yourself. 640 00:33:26,894 --> 00:33:29,047 In fact, I'd keep all three of your eyes open. 641 00:33:29,049 --> 00:33:30,799 You never know when you're gonna to run into a hero 642 00:33:30,824 --> 00:33:32,741 with a flaming stick. 643 00:33:34,188 --> 00:33:37,305 This table. Single file! Move! 644 00:33:37,307 --> 00:33:39,107 - Now! - Let's go! 645 00:33:40,444 --> 00:33:42,527 - Second table, let's go! - Yeah, all right. 646 00:33:56,482 --> 00:33:58,793 I talked to Marguerite Renard. 647 00:33:58,795 --> 00:34:01,663 She refused to say anything about Reddington, 648 00:34:01,665 --> 00:34:04,889 but she said there was a woman who arranged the surgery. 649 00:34:04,890 --> 00:34:07,591 - What woman? - A Russian. 650 00:34:07,593 --> 00:34:10,177 She wouldn't confirm it. 651 00:34:11,897 --> 00:34:14,481 Katarina Rostova? 652 00:34:14,483 --> 00:34:16,600 She was there. 653 00:34:16,602 --> 00:34:18,769 My mother? 654 00:34:19,749 --> 00:34:21,321 Why was she there? 655 00:34:21,323 --> 00:34:22,940 That doesn't... I don't... I don't und... 656 00:34:22,942 --> 00:34:25,492 I don't know, but this... that woman, that nurse... 657 00:34:25,494 --> 00:34:27,611 She knew the name. I could see it in her eyes. 658 00:34:27,613 --> 00:34:28,946 That doesn't make any sense. 659 00:34:28,948 --> 00:34:31,531 Why would my mother help some imposter 660 00:34:31,533 --> 00:34:33,417 - become Raymond Reddington? - I don't know. 661 00:34:33,419 --> 00:34:36,891 But Renard does. She knows more than she's saying. 662 00:34:37,589 --> 00:34:39,185 You have to get her. 663 00:34:40,042 --> 00:34:41,646 And I can get us there. 664 00:34:59,112 --> 00:35:01,312 That's it. This is the place. 665 00:35:01,314 --> 00:35:03,398 There were guards there before. 666 00:35:03,400 --> 00:35:04,565 Not anymore. 667 00:35:04,567 --> 00:35:06,117 Word's out on Jankowics. 668 00:35:06,119 --> 00:35:08,820 And this nurse, Renard, where was she? 669 00:35:08,822 --> 00:35:10,488 She was in a bedroom in the back. 670 00:35:10,490 --> 00:35:13,825 Once we do this, we'll know the truth. 671 00:35:13,827 --> 00:35:15,376 It'll be over. 672 00:35:15,378 --> 00:35:17,295 All right. Let's go. 673 00:35:17,297 --> 00:35:18,996 I never got to say thank you. 674 00:35:18,998 --> 00:35:20,998 Don't thank me yet. 675 00:35:33,396 --> 00:35:35,229 Ressler? 676 00:35:39,853 --> 00:35:41,903 We're too late. 677 00:35:42,290 --> 00:35:44,522 She's gone. 678 00:35:46,794 --> 00:35:50,945 As I said, you accommodate me, I accommodate you. 679 00:35:54,801 --> 00:35:58,086 You asked me to try to stop a young man's murder... 680 00:35:58,088 --> 00:35:59,587 and he's dead. 681 00:35:59,589 --> 00:36:03,040 You met with Anton Wyndham, got him to do the right thing. 682 00:36:03,042 --> 00:36:05,009 Oscar Sandoval's still dead. 683 00:36:05,011 --> 00:36:06,657 You lost the battle... 684 00:36:06,659 --> 00:36:07,795 you stopped the war. 685 00:36:07,797 --> 00:36:09,430 In my book, that's a win. 686 00:36:09,432 --> 00:36:11,680 You could prosecute his killer. 687 00:36:11,705 --> 00:36:13,171 Why would I do that? 688 00:36:13,173 --> 00:36:16,008 Matt Quill's already doing life with no parole. 689 00:36:17,211 --> 00:36:20,045 Nothing if not pragmatic. 690 00:36:20,453 --> 00:36:22,764 In any case, thank you for the amenities. 691 00:36:22,766 --> 00:36:24,883 Is there anything else you need? 692 00:36:24,885 --> 00:36:26,435 As a matter of fact, there is. 693 00:36:26,437 --> 00:36:28,353 I've been considering a new work detail, 694 00:36:28,355 --> 00:36:30,272 maybe something in the kitchen. 695 00:36:30,274 --> 00:36:32,524 Consider it done. 696 00:36:39,366 --> 00:36:40,816 So it's not over. 697 00:36:41,265 --> 00:36:43,318 Without Jankowics, she doesn't have 698 00:36:43,320 --> 00:36:45,320 the resources to run. 699 00:36:45,322 --> 00:36:47,039 We can find her again. 700 00:36:49,460 --> 00:36:50,940 I don't think so. 701 00:36:50,942 --> 00:36:51,994 We can do this. 702 00:36:51,996 --> 00:36:53,962 I don't mean that. I mean me. 703 00:36:53,964 --> 00:36:55,905 I-I don't think I can do this. 704 00:36:57,551 --> 00:37:00,836 I spent my whole life running from Reddington 705 00:37:00,838 --> 00:37:04,089 because I didn't want his world bleeding into mine. 706 00:37:04,580 --> 00:37:06,617 We are so close. 707 00:37:06,619 --> 00:37:08,209 Yeah, but to what? 708 00:37:09,229 --> 00:37:10,670 To becoming him? 709 00:37:12,004 --> 00:37:13,932 I was always so afraid 710 00:37:13,934 --> 00:37:15,817 of what he might do to me and my mother, 711 00:37:15,819 --> 00:37:17,769 and now I'm equally afraid 712 00:37:17,771 --> 00:37:19,771 of what he's making me want to do to him. 713 00:37:19,773 --> 00:37:25,193 I understand how you're feeling. Believe me, I do. 714 00:37:25,836 --> 00:37:27,452 But you're like me. 715 00:37:27,477 --> 00:37:30,395 You will find a way to... 716 00:37:30,420 --> 00:37:33,004 To do what? To get used to it? 717 00:37:35,539 --> 00:37:37,577 I was gonna say survive. 718 00:37:47,134 --> 00:37:49,935 I'm sorry, Liz. 719 00:37:51,305 --> 00:37:52,753 I really am. 720 00:37:55,776 --> 00:37:57,258 Where are you gonna go? 721 00:37:57,644 --> 00:38:00,094 I've got a friend with a place on Long Island. 722 00:38:01,532 --> 00:38:03,723 It's peaceful there this time of year. 723 00:38:04,818 --> 00:38:07,226 I could use peaceful. 724 00:38:16,797 --> 00:38:18,821 This will end. 725 00:38:20,634 --> 00:38:23,297 And when it does, I'll find you. 726 00:38:28,306 --> 00:38:32,177 It's my fault. I broke my own rule. 727 00:38:32,179 --> 00:38:35,680 I should never have gotten involved with a client. 728 00:38:36,047 --> 00:38:38,650 This really isn't gonna work out. 729 00:38:38,652 --> 00:38:41,319 There's a perfectly reasonable explanation. 730 00:38:41,321 --> 00:38:42,354 Mm. 731 00:38:43,857 --> 00:38:46,441 I'm just not allowed to talk about it. 732 00:38:46,443 --> 00:38:48,577 I know all about secrets, Don. 733 00:38:48,579 --> 00:38:50,612 I work for a company that creates the illusion 734 00:38:50,614 --> 00:38:52,647 of authentic relationships. 735 00:38:53,500 --> 00:38:55,775 But I... 736 00:38:56,920 --> 00:38:59,871 I have all the lies I can handle in my work life. 737 00:39:01,291 --> 00:39:04,209 I can't have them in my personal life, too. 738 00:39:18,976 --> 00:39:21,226 Well, that was a fun weekend. 739 00:39:21,228 --> 00:39:25,230 My sister left me, and your girlfriend left you. 740 00:39:26,013 --> 00:39:28,266 Well, guess we're not as likable as we thought. 741 00:39:29,570 --> 00:39:31,769 You think we're ever gonna find that nurse? 742 00:39:33,207 --> 00:39:35,157 My gut says no, but... 743 00:39:35,159 --> 00:39:37,626 if you want to look, I'm ready to help. 744 00:39:41,915 --> 00:39:44,583 Oh, hey. You guys got here early. 745 00:39:44,585 --> 00:39:47,066 Bagels. Happy Monday. 746 00:39:47,068 --> 00:39:49,087 Oh, my gosh. I gotta tell you a funny story. 747 00:39:49,089 --> 00:39:52,757 I had the craziest weekend. You are not gonna believe this. 748 00:39:52,759 --> 00:39:56,261 Um, hang on. Are these gluten-free? 749 00:39:59,266 --> 00:40:01,149 I acquired the package. 750 00:40:01,151 --> 00:40:03,902 Did she say anything before you got there? To Jennifer? 751 00:40:03,904 --> 00:40:07,322 Yes. That Katarina arranged the procedure. 752 00:40:07,324 --> 00:40:08,607 Nothing more. 753 00:40:08,609 --> 00:40:10,349 That's more than enough. 754 00:40:10,944 --> 00:40:12,926 You know what needs to be done. 755 00:40:12,928 --> 00:40:14,357 There are alternatives. 756 00:40:14,359 --> 00:40:16,781 There were before, not now. 757 00:40:16,783 --> 00:40:18,783 Not when she mentioned Katarina. 758 00:40:18,785 --> 00:40:20,702 Now Elizabeth will stop at nothing. 759 00:40:20,704 --> 00:40:22,120 Wherever we put Renard, 760 00:40:22,122 --> 00:40:24,039 she'll be found, and she'll talk. 761 00:40:24,041 --> 00:40:26,291 I'd do it myself if I could, but I can't, 762 00:40:26,293 --> 00:40:27,626 and it must be done. 763 00:40:27,628 --> 00:40:29,794 I understand. 764 00:40:42,109 --> 00:40:43,799 Have you ever been to Scotland? 765 00:40:46,260 --> 00:40:47,812 No. 766 00:40:51,535 --> 00:40:53,434 But I've always wanted to go. 767 00:40:54,121 --> 00:40:56,645 It's a beautiful place to be. 768 00:41:33,190 --> 00:41:35,190 I don't know where the hell Dell is. 769 00:41:35,201 --> 00:41:36,861 I'm gonna go wipe down his tables. 55827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.