All language subtitles for Surviving Jack s01e02 Gonna Make You Sweat.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,560 (Adult Frankie) 1991 was the heyday 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,020 of "American Gladiators." 3 00:00:05,030 --> 00:00:06,030 [Grunting] 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,490 We were pretty into it. 5 00:00:07,500 --> 00:00:08,730 Yeah 6 00:00:08,740 --> 00:00:10,400 Hey! 7 00:00:10,410 --> 00:00:11,800 What the hell did you do to my living room? 8 00:00:11,810 --> 00:00:13,770 Uh-oh. We were screwed. 9 00:00:13,780 --> 00:00:16,640 'Cause my dad was an even bigger fan 10 00:00:16,650 --> 00:00:18,140 of "Gladiators" than we were. 11 00:00:18,150 --> 00:00:19,970 But this time, we had him. 12 00:00:19,980 --> 00:00:21,710 You're outnumbered. 13 00:00:21,720 --> 00:00:23,280 Don't call it a comeback 14 00:00:23,290 --> 00:00:24,740 I've been here for years 15 00:00:24,750 --> 00:00:26,750 I'm rocking my peers, putting suckers in fear 16 00:00:26,760 --> 00:00:29,950 I'm making the tears rain down like a monsoon 17 00:00:29,960 --> 00:00:31,450 - Please. No. - Listen to the bass go boom 18 00:00:31,460 --> 00:00:33,490 I'm gonna knock you out 19 00:00:33,500 --> 00:00:35,460 He's standing on my favorite chair. 20 00:00:35,470 --> 00:00:36,890 No. 21 00:00:36,900 --> 00:00:37,920 - I'm gonna knock you out - Finish him. 22 00:00:37,930 --> 00:00:39,660 [Distorted] No! 23 00:00:39,670 --> 00:00:41,460 Mama said knock you out 24 00:00:41,470 --> 00:00:44,230 [Groans] 25 00:00:44,240 --> 00:00:47,700 Wa-a-a-h! 26 00:00:47,710 --> 00:00:52,510 Da, da, da-la-da 27 00:00:52,520 --> 00:00:56,550 Da, da, da-la 28 00:00:57,520 --> 00:01:01,010 Da, da, da-la-da 29 00:01:01,020 --> 00:01:07,650 The story of my li-i-i-fe 30 00:01:07,660 --> 00:01:09,390 It's probably best 31 00:01:09,400 --> 00:01:13,290 if you don't go to sleep for a couple hours. 32 00:01:13,300 --> 00:01:15,700 I'm just happy me and the dudes are hanging out. 33 00:01:15,710 --> 00:01:18,300 Lately, we hadn't been seeing a lot of each other. 34 00:01:18,310 --> 00:01:20,370 George was taking it the hardest. 35 00:01:20,380 --> 00:01:23,540 I did try to include him when I hung out with Heather. 36 00:01:23,550 --> 00:01:25,310 Pfft! 37 00:01:25,320 --> 00:01:28,010 [Chuckles] But he was not the best wing man. 38 00:01:28,020 --> 00:01:29,940 Pfft! 39 00:01:29,950 --> 00:01:32,020 What? Are we not doing that? 40 00:01:33,860 --> 00:01:35,920 I've been busy, too. 41 00:01:35,930 --> 00:01:37,180 Between skipping school 42 00:01:37,190 --> 00:01:39,150 and that dumpster of fireworks I found, 43 00:01:39,160 --> 00:01:41,090 my plate is pretty full. 44 00:01:41,100 --> 00:01:43,590 Don't worry... we're gonna have plenty of time to hang 45 00:01:43,600 --> 00:01:45,160 once the three of us make varsity baseball. 46 00:01:45,170 --> 00:01:47,560 You think the three of you are gonna make the team? 47 00:01:47,570 --> 00:01:48,640 Yeah. Why wouldn't we? 48 00:01:50,970 --> 00:01:54,230 These are the varsity players. 49 00:01:54,240 --> 00:01:56,040 They're strong, fast, 50 00:01:56,050 --> 00:01:58,070 don't need their mommies to tuck them in at night. 51 00:01:58,080 --> 00:02:00,640 Hey. That's mostly for mom. 52 00:02:00,650 --> 00:02:02,140 Dude, these guys are good. 53 00:02:02,150 --> 00:02:04,180 I don't know if we can make this team. 54 00:02:04,190 --> 00:02:07,210 Aw, man. Now I'll never see you guys. 55 00:02:07,220 --> 00:02:09,850 Think of it as the natural evolution of our social lives. 56 00:02:09,860 --> 00:02:11,250 We all drift apart. 57 00:02:11,260 --> 00:02:13,690 High-school friends are replaced by college friends 58 00:02:13,700 --> 00:02:16,360 are replaced by TV and booze, and then we die. 59 00:02:16,370 --> 00:02:19,030 What if you don't go to college? Can you just do TV and booze? 60 00:02:19,040 --> 00:02:20,690 Mm. 61 00:02:20,700 --> 00:02:23,760 We were gonna make that team and prove my dad wrong. 62 00:02:23,770 --> 00:02:26,010 We just needed someone to help put us over the top. 63 00:02:27,580 --> 00:02:30,680 God, I love baseball. 64 00:02:32,550 --> 00:02:34,070 Milli Vanilli are true artists. 65 00:02:34,080 --> 00:02:35,540 Milli Vanilli aren't even... that's not even their real name. 66 00:02:35,550 --> 00:02:36,780 You don't even know what you're talking about. 67 00:02:36,790 --> 00:02:38,980 Isn't it great? 68 00:02:38,990 --> 00:02:40,510 All the kids like being here. 69 00:02:40,520 --> 00:02:42,050 We are one ping-pong table away 70 00:02:42,060 --> 00:02:44,150 from becoming the official hangout house. 71 00:02:44,160 --> 00:02:47,690 I will burn this place to the ground before that happens. 72 00:02:47,700 --> 00:02:48,890 Mom, Doug spilled the ranch dressing again. 73 00:02:48,900 --> 00:02:49,990 Is there any more? 74 00:02:50,000 --> 00:02:51,290 Of course. 75 00:02:51,300 --> 00:02:52,830 We're always fully stocked with the latest snacks. 76 00:02:52,840 --> 00:02:54,840 It's happening. 77 00:02:56,640 --> 00:02:58,230 [Gags] 78 00:02:58,240 --> 00:03:01,100 Mrs. Dunlevy, I'm Parker. 79 00:03:01,110 --> 00:03:02,540 A smidge of ranch spilled on the rug. 80 00:03:02,550 --> 00:03:04,170 If you have some soda water, I could take it right out. 81 00:03:04,180 --> 00:03:06,110 Of course, Parker. 82 00:03:06,120 --> 00:03:08,140 Uh, or should I say "Mr. Manners." 83 00:03:08,150 --> 00:03:09,310 [Chuckles] 84 00:03:09,320 --> 00:03:11,550 You have a beautiful home, by the way. 85 00:03:11,560 --> 00:03:14,250 Thank you. 86 00:03:14,260 --> 00:03:17,080 Seriously, mom? 87 00:03:17,090 --> 00:03:18,890 Frozen bagel bits? 88 00:03:20,130 --> 00:03:21,520 Be better. 89 00:03:21,530 --> 00:03:23,360 Okay, well, Parker seems nice. 90 00:03:23,370 --> 00:03:24,420 He's super smart. 91 00:03:24,430 --> 00:03:26,060 He helps build houses for, like, 92 00:03:26,070 --> 00:03:28,030 homeless people or birds or something. 93 00:03:28,040 --> 00:03:30,060 You know, if things don't work out with Doug, 94 00:03:30,070 --> 00:03:31,700 you could always date him. 95 00:03:31,710 --> 00:03:33,830 Why wouldn't things work out with Doug? 96 00:03:33,840 --> 00:03:36,400 I don't know. I just think that Doug is... 97 00:03:36,410 --> 00:03:38,640 well, you know, he's just... Doug. 98 00:03:38,650 --> 00:03:39,870 Oh, my God. 99 00:03:39,880 --> 00:03:41,480 I knew dad didn't like him, but you? 100 00:03:41,490 --> 00:03:42,540 No! 101 00:03:42,550 --> 00:03:43,490 Well, you know... 102 00:03:45,090 --> 00:03:47,220 Hurry before it sets in! 103 00:03:48,990 --> 00:03:53,250 Every fiber in my body was telling me not to do this. 104 00:03:53,260 --> 00:03:56,990 Dad? Will you help us make the varsity baseball team? 105 00:03:57,000 --> 00:03:59,930 Do you understand what you're asking? 106 00:03:59,940 --> 00:04:01,390 Yes, we do. 107 00:04:01,400 --> 00:04:03,530 Do you understand that your minds and bodies are weak 108 00:04:03,540 --> 00:04:05,000 and that I will have to crush you 109 00:04:05,010 --> 00:04:06,430 and build you back up into men? 110 00:04:06,440 --> 00:04:08,030 You're the only one that can get us there. 111 00:04:08,040 --> 00:04:10,750 That's also available and doesn't cost money. 112 00:04:12,250 --> 00:04:14,340 Fine, I'll need signed waivers from your parents 113 00:04:14,350 --> 00:04:16,680 freeing me of any liability should anything go wrong. 114 00:04:16,690 --> 00:04:18,110 You cool with a forged signature? 115 00:04:18,120 --> 00:04:19,210 Stand up in court? 116 00:04:19,220 --> 00:04:20,750 - Has before. - Done. 117 00:04:20,760 --> 00:04:22,020 When do we start? 118 00:04:22,030 --> 00:04:24,650 Oh, you'll know when we're starting. 119 00:04:24,660 --> 00:04:26,460 Is it now? 120 00:04:28,000 --> 00:04:29,700 Is it soon? 121 00:04:31,030 --> 00:04:32,430 I've already said too much. 122 00:04:32,440 --> 00:04:34,530 Just so you know, I have piano lessons on Wednesdays. 123 00:04:34,540 --> 00:04:35,770 Get out. 124 00:04:38,610 --> 00:04:41,100 Jack, I'm telling you, I crossed a line 125 00:04:41,110 --> 00:04:44,740 by telling Rachel that Parker is more impressive than Doug. 126 00:04:44,750 --> 00:04:48,540 This melon is more impressive than Doug. 127 00:04:48,550 --> 00:04:50,880 I just don't want to sway Rachel's opinion 128 00:04:50,890 --> 00:04:52,250 about her boyfriends. 129 00:04:52,260 --> 00:04:53,810 Honey, kids are like dogs. 130 00:04:53,820 --> 00:04:56,020 They don't listen unless you rub their nose in their feces, 131 00:04:56,030 --> 00:04:58,490 which, unfortunately, we can't legally do. 132 00:04:58,500 --> 00:05:00,550 Trust me, nothing you said to Rachel made a difference. 133 00:05:00,560 --> 00:05:01,500 [Sighs] 134 00:05:05,670 --> 00:05:07,930 [Gasps] 135 00:05:07,940 --> 00:05:10,960 Mr. Manners! 136 00:05:10,970 --> 00:05:12,530 That night, I went to bed 137 00:05:12,540 --> 00:05:15,300 with dreams of me and the guys and making varsity. 138 00:05:15,310 --> 00:05:17,400 [Rustling] 139 00:05:17,410 --> 00:05:19,920 Somebody there? 140 00:05:20,000 --> 00:05:23,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 141 00:05:32,460 --> 00:05:34,220 [Screams] 142 00:05:34,230 --> 00:05:36,320 And so it begins. 143 00:05:36,330 --> 00:05:38,290 [All grunting] 144 00:05:38,300 --> 00:05:41,830 Hey 145 00:05:41,840 --> 00:05:43,460 How many of these do we have to do? 146 00:05:43,470 --> 00:05:46,230 Until I say stop. Don't ask questions! 147 00:05:46,240 --> 00:05:47,470 [Groans] 148 00:05:47,480 --> 00:05:50,610 Perhaps this was a bad idea. 149 00:05:57,385 --> 00:06:02,870 The bell. The bell is your best friend. 150 00:06:02,880 --> 00:06:08,210 If at any point you are pushed beyond your limits, 151 00:06:08,220 --> 00:06:10,820 ring the bell, and you will get a warm meal and a hot shower. 152 00:06:12,290 --> 00:06:14,380 You get nothing. Get back in line. 153 00:06:14,390 --> 00:06:18,180 I've made a list of your greatest weaknesses. 154 00:06:18,190 --> 00:06:20,200 I never take time for myself. 155 00:06:22,470 --> 00:06:27,130 You guys are not bad ballplayers, 156 00:06:27,140 --> 00:06:32,130 but I have been watching you, and three things are clear. 157 00:06:32,140 --> 00:06:34,200 Georgie, you're too small. 158 00:06:34,210 --> 00:06:37,070 Mikey, you're too slow. 159 00:06:37,080 --> 00:06:39,410 Frankie, you've got a great arm, but you rattle too easily. 160 00:06:39,420 --> 00:06:41,540 What does that even mean? 161 00:06:41,550 --> 00:06:42,680 - [Air horn blows] - [Gasps] 162 00:06:42,690 --> 00:06:44,340 Rattled! 163 00:06:44,350 --> 00:06:46,250 Means your sphincter gets tight in high-pressure situations. 164 00:06:46,260 --> 00:06:47,580 I'm gonna break you of that. 165 00:06:47,590 --> 00:06:49,680 Lots of people would get rattled by an air horn. 166 00:06:49,690 --> 00:06:51,880 A lot of people live in Florida. Doesn't make it right. 167 00:06:51,890 --> 00:06:53,120 - [Air horn blows] - [Gasps] 168 00:06:53,130 --> 00:06:54,450 (Joanne) Enough! It's 5:00 A.M.! 169 00:06:54,460 --> 00:06:57,090 Great. Now you've pissed off my wife. All right. 170 00:06:57,100 --> 00:06:58,660 Put on these blindfolds and get in the car. 171 00:06:58,670 --> 00:06:59,790 We have school today. 172 00:06:59,800 --> 00:07:00,860 School's canceled. 173 00:07:00,870 --> 00:07:02,130 School is not canceled! 174 00:07:02,140 --> 00:07:04,030 All right, fine. 175 00:07:04,040 --> 00:07:08,870 But know this... after school, I'm coming for you. 176 00:07:08,880 --> 00:07:11,680 In mom's car. Mine's in the shop. 177 00:07:14,280 --> 00:07:19,610 Jack, yesterday I saw Rachel kissing Parker on the patio. 178 00:07:19,620 --> 00:07:21,260 I'm assuming that means she's done with Doug. 179 00:07:22,560 --> 00:07:24,880 We did it. It's over. 180 00:07:24,890 --> 00:07:27,650 You don't understand. I caused this. 181 00:07:27,660 --> 00:07:29,020 I was kind of hoping 182 00:07:29,030 --> 00:07:30,160 that we could share in the victory, but whatever. 183 00:07:30,170 --> 00:07:31,660 You take it. I don't care. 184 00:07:31,670 --> 00:07:35,730 No, honey, if Rachel wants to break up with Doug, that's fine, 185 00:07:35,740 --> 00:07:36,960 but I don't want to be the reason. 186 00:07:36,970 --> 00:07:38,330 Doug's probably at home, 187 00:07:38,340 --> 00:07:41,630 crying and pouring ranch into that goofy mouth of his. 188 00:07:41,640 --> 00:07:42,940 Hey, Mrs. D. Doug? 189 00:07:42,950 --> 00:07:44,000 Doug! 190 00:07:44,010 --> 00:07:45,510 [Laughing] Hi! Yay! 191 00:07:45,520 --> 00:07:47,610 It's me! Yay! 192 00:07:47,620 --> 00:07:48,820 Stop it. I don't care for that. 193 00:07:50,720 --> 00:07:52,550 Oh, my God. They're still together. 194 00:07:52,560 --> 00:07:56,520 A little something inside me just died. 195 00:07:56,530 --> 00:07:57,850 Aww, yeah 196 00:07:57,860 --> 00:07:59,490 Two outs, bottom of the 9th, Frankie! 197 00:07:59,500 --> 00:08:02,690 If you don't make this catch, you lose! 198 00:08:02,700 --> 00:08:05,020 And start a downward spiral that ends with you 199 00:08:05,030 --> 00:08:07,660 living in a studio apartment in Orlando. 200 00:08:07,670 --> 00:08:11,130 Okay. Routine pop-up. This is gonna be cake. 201 00:08:11,140 --> 00:08:12,300 Just settle under it and... 202 00:08:12,310 --> 00:08:13,630 [Gunshot] 203 00:08:13,640 --> 00:08:16,640 Aah! 204 00:08:16,650 --> 00:08:17,740 Rattled! 205 00:08:17,750 --> 00:08:20,340 Seriously?! A shotgun?! 206 00:08:20,350 --> 00:08:25,010 Now, George, you're not big, so you got to be tough. 207 00:08:25,020 --> 00:08:26,650 I'm gonna hit some hard grounders. 208 00:08:26,660 --> 00:08:30,480 They pop up on you, take them off the chest. 209 00:08:30,490 --> 00:08:33,450 - Mista lawnge, black sheep, slam, now - [Gasps] 210 00:08:33,460 --> 00:08:35,290 Know you've heard the others, phonies to the lovers 211 00:08:35,300 --> 00:08:38,790 [Screams] 212 00:08:38,800 --> 00:08:41,330 [Gasping] 213 00:08:41,340 --> 00:08:43,660 Ioh, dios! ?porque? 214 00:08:43,670 --> 00:08:45,410 Idolor lo peor de que sentido! Aah! 215 00:08:49,110 --> 00:08:51,200 [Crying] 216 00:08:51,210 --> 00:08:53,710 Michael, you are mind-numbingly slow. 217 00:08:53,720 --> 00:08:56,010 If you want enough time to make it to first base, 218 00:08:56,020 --> 00:08:58,380 you're gonna have to hit the snot out of the ball. 219 00:08:58,390 --> 00:09:00,610 I know where you're going with this. 220 00:09:00,620 --> 00:09:02,550 And, yes, I will take steroids. 221 00:09:02,560 --> 00:09:04,280 I don't think someone who looks like you 222 00:09:04,290 --> 00:09:06,120 can afford a case of bacne. 223 00:09:06,130 --> 00:09:07,520 Permission to cross a line? 224 00:09:07,530 --> 00:09:09,790 I'm pretty sure you just did, but okay. 225 00:09:09,800 --> 00:09:11,720 How's your relationship with your dad these days? 226 00:09:11,730 --> 00:09:13,660 I hate that lazy deadbeat. 227 00:09:13,670 --> 00:09:15,230 Use it. 228 00:09:15,240 --> 00:09:18,230 Picture his face on the ball. 229 00:09:18,240 --> 00:09:19,530 Remember the time 230 00:09:19,540 --> 00:09:21,530 that he left you with his bookie as collateral. 231 00:09:21,540 --> 00:09:23,940 You can get with this, or you can get with that 232 00:09:23,950 --> 00:09:26,240 You can get with this, 'cause this is where it's at 233 00:09:26,250 --> 00:09:28,540 You can get with this, or you can get with that 234 00:09:28,550 --> 00:09:30,780 You can get with this, or you can get with that 235 00:09:30,790 --> 00:09:31,910 You can get with this 236 00:09:31,920 --> 00:09:33,480 Well done. 237 00:09:33,490 --> 00:09:35,720 You can get with this, 'cause this is where's it at 238 00:09:35,730 --> 00:09:37,720 Where it's at, where it's at 239 00:09:37,730 --> 00:09:38,630 Rachel, we need to talk. 240 00:09:39,960 --> 00:09:42,520 I saw you kissing Parker yesterday. 241 00:09:42,530 --> 00:09:44,290 So, you were watching me make out? 242 00:09:44,300 --> 00:09:46,030 What are you, my science teacher? 243 00:09:46,040 --> 00:09:47,990 Okay, we're gonna revisit that. 244 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 I'm sorry if me seeming down on Doug led you to do that. 245 00:09:52,010 --> 00:09:53,930 Please, mom. I make my own decisions. 246 00:09:53,940 --> 00:09:55,300 I don't even like Parker. 247 00:09:55,310 --> 00:09:56,540 What's not to like? 248 00:09:56,550 --> 00:09:57,900 [Laughing] I mean... 249 00:09:57,910 --> 00:10:00,210 I mean, then why were you kissing him? 250 00:10:00,220 --> 00:10:02,510 He kissed me 'cause obviously. 251 00:10:02,520 --> 00:10:04,340 And I should have stopped it. 252 00:10:04,350 --> 00:10:06,350 Doug and I are gonna be together forever, 253 00:10:06,360 --> 00:10:08,820 unless he gets into an accident and ends up in a wheelchair, 254 00:10:08,830 --> 00:10:10,350 'cause gross. 255 00:10:10,360 --> 00:10:13,150 Doug doesn't live hard enough to end up in a wheelchair. 256 00:10:13,160 --> 00:10:14,820 Yeah. 257 00:10:14,830 --> 00:10:17,760 Look, if you guys are serious, you need to tell him. 258 00:10:17,770 --> 00:10:20,030 No way! It would crush him. 259 00:10:20,040 --> 00:10:21,560 You and I are different, mom. 260 00:10:21,570 --> 00:10:23,530 Guys are always throwing themselves at me. 261 00:10:23,540 --> 00:10:26,600 Uh, okay, uh, I'll have you know that, uh, 262 00:10:26,610 --> 00:10:28,600 there were a lot of dudes 263 00:10:28,610 --> 00:10:31,470 [chuckles] That were all over this lady 264 00:10:31,480 --> 00:10:33,770 when I was dating your father. 265 00:10:33,780 --> 00:10:36,510 And you never made a mistake like this? 266 00:10:36,520 --> 00:10:38,980 Nope. 267 00:10:38,990 --> 00:10:41,450 Not from the moment we got engaged. 268 00:10:41,460 --> 00:10:42,920 What about before then? 269 00:10:42,930 --> 00:10:46,120 Well... 270 00:10:46,130 --> 00:10:47,620 [Gasps] 271 00:10:47,630 --> 00:10:50,860 You little slut! 272 00:10:50,870 --> 00:10:52,430 (Adult Frankie) My dad's training 273 00:10:52,440 --> 00:10:55,760 had taken a toll on all of us. 274 00:10:55,770 --> 00:10:57,430 Even him. 275 00:10:57,440 --> 00:10:58,770 Dad, you okay? 276 00:10:58,780 --> 00:11:01,730 A little tightness in my chest. Get me some aspirin. 277 00:11:01,740 --> 00:11:03,850 [Sighs] 278 00:11:07,980 --> 00:11:11,950 Dad! Dad! Dad! Dad! 279 00:11:11,960 --> 00:11:13,750 Get the thing! Get the thing! 280 00:11:13,760 --> 00:11:15,450 What's the number? Something, something, something! 281 00:11:15,460 --> 00:11:17,430 Dad! Dad! 282 00:11:19,300 --> 00:11:21,250 Rattled. 283 00:11:21,260 --> 00:11:22,860 All right. 284 00:11:22,870 --> 00:11:25,590 Mikey, outside. 285 00:11:25,600 --> 00:11:27,960 20 laps around the house. 286 00:11:27,970 --> 00:11:31,030 George, dining room. 287 00:11:31,040 --> 00:11:33,200 Bulk it up. I need you to take down this bag of chips. 288 00:11:33,210 --> 00:11:35,400 [Groans] 289 00:11:35,410 --> 00:11:37,100 What the hell are you gonna do next? 290 00:11:37,110 --> 00:11:39,910 You gonna put a scorpion in my lunchbox? 291 00:11:39,920 --> 00:11:42,080 You carry a lunchbox? What? Are you 6? 292 00:11:42,090 --> 00:11:43,680 I promise you, there's a point to all of this. 293 00:11:43,690 --> 00:11:46,180 What? [Can opens] 294 00:11:46,190 --> 00:11:47,450 How does George eating a bag of chips help him make the team? 295 00:11:47,460 --> 00:11:49,020 [Crunches] 296 00:11:49,030 --> 00:11:51,220 It won't. 297 00:11:51,230 --> 00:11:52,720 Then what are you doing? [Sighs] 298 00:11:52,730 --> 00:11:54,650 I know the three of you sit around all the time 299 00:11:54,660 --> 00:11:56,160 getting woodies over the idea 300 00:11:56,170 --> 00:11:58,890 of hanging out all the time and playing varsity together, 301 00:11:58,900 --> 00:12:01,590 but I got some bad news for you. 302 00:12:01,600 --> 00:12:04,460 Georgie ain't making that team. 303 00:12:04,470 --> 00:12:05,900 Ooh! 304 00:12:05,910 --> 00:12:07,630 Spicy. 305 00:12:07,640 --> 00:12:09,810 You hang in there, champ. 306 00:12:17,732 --> 00:12:19,190 You don't get it, dad. 307 00:12:19,200 --> 00:12:20,820 If George is not on that team, 308 00:12:20,830 --> 00:12:22,660 we're, like, never gonna hang out. 309 00:12:22,670 --> 00:12:24,260 We've been friends since second grade. 310 00:12:24,270 --> 00:12:25,860 Look, I couldn't tell you 311 00:12:25,870 --> 00:12:28,760 if any of my high-school friends were dead or alive. 312 00:12:28,770 --> 00:12:31,960 Except for Dave Farr, and that's only because 313 00:12:31,970 --> 00:12:33,930 a S.W.A.T. team killed him on the evening news. 314 00:12:33,940 --> 00:12:35,670 George might not be big and tough, 315 00:12:35,680 --> 00:12:37,700 but he's better than half the guys out there. 316 00:12:37,710 --> 00:12:40,310 And when he makes the team, you're gonna be sorry. 317 00:12:40,320 --> 00:12:42,370 Oh, right, because that's how I get my rocks off, 318 00:12:42,380 --> 00:12:44,540 watching tiny people's dreams die. 319 00:12:44,550 --> 00:12:47,210 [Scoffs] 320 00:12:47,220 --> 00:12:49,080 I can't believe you kissed another guy 321 00:12:49,090 --> 00:12:50,450 while you were dating dad. 322 00:12:50,460 --> 00:12:52,650 Your father and I had only been on one date, 323 00:12:52,660 --> 00:12:55,220 and I wasn't convinced he wasn't the zodiac killer. 324 00:12:55,230 --> 00:12:58,490 It meant nothing, which is why I never told your dad. 325 00:12:58,500 --> 00:13:00,330 It didn't mean anything with Parker, either. 326 00:13:00,340 --> 00:13:03,460 So if you never told dad, I don't have to tell Doug. 327 00:13:03,470 --> 00:13:07,530 You know what? You're right. 328 00:13:07,540 --> 00:13:09,440 Jack, get in here. 329 00:13:09,450 --> 00:13:10,840 Oh, my God. 330 00:13:10,850 --> 00:13:13,110 This is either gonna ruin my life or be totally awesome. 331 00:13:14,750 --> 00:13:17,480 I'm gonna tell you something that you might not like. 332 00:13:17,490 --> 00:13:20,610 - Mm-hmm. - But nobody says telling the truth is easy. 333 00:13:20,620 --> 00:13:22,150 Telling the truth is easy. 334 00:13:22,160 --> 00:13:23,950 It's maintaining a web of lies that's almost impossible. 335 00:13:23,960 --> 00:13:25,520 That's why spies are so revered. 336 00:13:25,530 --> 00:13:27,420 I kissed another man. 337 00:13:27,430 --> 00:13:30,170 It was a week after our first date and before we were serious. 338 00:13:31,670 --> 00:13:33,160 I can tell you're upset. 339 00:13:33,170 --> 00:13:34,590 No, I'm not. It was 20 years ago. 340 00:13:34,600 --> 00:13:36,030 Okay. 341 00:13:36,040 --> 00:13:38,000 We've slept together thousands of times since then. 342 00:13:38,010 --> 00:13:39,900 I kind of figure that you're kind of into me. 343 00:13:39,910 --> 00:13:41,130 Okay. 344 00:13:41,140 --> 00:13:43,040 Okay, I'm a little upset you're not upset, 345 00:13:43,050 --> 00:13:45,100 but you're probably repressing your feelings. 346 00:13:45,110 --> 00:13:47,170 Yeah, that doesn't sound like me. 347 00:13:47,180 --> 00:13:50,040 Okay, well, either way, Rachel, there you go. 348 00:13:50,050 --> 00:13:51,210 You know, it's just... 349 00:13:51,220 --> 00:13:53,650 you can see how the truth has set me free. 350 00:13:53,660 --> 00:13:55,680 And when you tell Doug that you kissed Parker... 351 00:13:55,690 --> 00:13:57,480 uh, yeah, that's a bad move. 352 00:13:57,490 --> 00:13:58,850 - Jack, really? Please. - Bad move. 353 00:13:58,860 --> 00:14:00,320 I mean, I'd love for you to tell him 354 00:14:00,330 --> 00:14:02,660 because it'd be like watching the moon cry. 355 00:14:02,670 --> 00:14:05,320 But if you, unlike me, want him to stick around, 356 00:14:05,330 --> 00:14:06,690 then, uh... 357 00:14:06,700 --> 00:14:08,990 [Sighs] keep it to yourself. 358 00:14:09,000 --> 00:14:11,930 Great advice, dad. You should write a book. 359 00:14:11,940 --> 00:14:13,070 [Smooches] 360 00:14:13,080 --> 00:14:14,470 Bye. 361 00:14:14,480 --> 00:14:15,770 Okay, yeah, Jack? 362 00:14:15,780 --> 00:14:17,600 I want you to remember this moment 363 00:14:17,610 --> 00:14:19,570 when we're at Rachel's fourth wedding. 364 00:14:19,580 --> 00:14:21,970 I'll be too drunk. 365 00:14:21,980 --> 00:14:23,180 Ugh. 366 00:14:23,190 --> 00:14:24,910 Tryouts were upon us. 367 00:14:24,920 --> 00:14:26,610 And as a freshman, 368 00:14:26,620 --> 00:14:29,680 I was getting heckled from every direction. 369 00:14:29,690 --> 00:14:32,280 Third baseman's a twig! 370 00:14:32,290 --> 00:14:34,250 Don't choke, freshman! 371 00:14:34,260 --> 00:14:36,020 Hey, Dunlevy! 372 00:14:36,030 --> 00:14:38,390 I got down with your mother last night! 373 00:14:38,400 --> 00:14:39,660 [Laughs] Nice one. 374 00:14:39,670 --> 00:14:41,040 It's funny 'cause I actually did. 375 00:14:44,770 --> 00:14:47,170 This was it. 376 00:14:47,180 --> 00:14:48,500 My first big moment! 377 00:14:48,510 --> 00:14:50,670 - Don't drop it, freshman! - I got it! I got it! 378 00:14:50,680 --> 00:14:51,570 - Whoo, whoo, whoo! - Choke! 379 00:14:51,580 --> 00:14:53,010 Choke! Drop it! 380 00:14:53,020 --> 00:14:54,140 But I'm sure as hell that it starts with me 381 00:14:54,150 --> 00:14:55,810 Nice grab, Dunlevy. 382 00:14:55,820 --> 00:14:58,540 There may have been a method to my dad's madness. 383 00:14:58,550 --> 00:15:00,180 Not rattled. 384 00:15:00,190 --> 00:15:02,880 And one thing's for sure, it was doing wonders for Mikey. 385 00:15:02,890 --> 00:15:06,220 [Grunts] what the world needs now is a new kind of tension 386 00:15:06,230 --> 00:15:08,190 'Cause the old one just bores me to death 387 00:15:08,200 --> 00:15:10,290 That's for selling our dog, dad! 388 00:15:10,300 --> 00:15:13,690 You see, all I did was help him unlock his potential 389 00:15:13,700 --> 00:15:16,000 by focusing his anger. 390 00:15:16,010 --> 00:15:18,260 Suck it! 391 00:15:18,270 --> 00:15:20,500 All right, so, maybe I went too far. 392 00:15:20,510 --> 00:15:23,170 Now it was just up to George to prove himself. 393 00:15:23,180 --> 00:15:24,570 (Merkel) All right! 394 00:15:24,580 --> 00:15:27,270 Let's group this up! I want you guys batting. 395 00:15:27,280 --> 00:15:28,970 I want you guys in the field. 396 00:15:28,980 --> 00:15:33,450 And you four... take a breather. 397 00:15:33,460 --> 00:15:35,610 Oh, no. 398 00:15:35,620 --> 00:15:39,090 George just got put in a group with the fat kid, the girl, 399 00:15:39,100 --> 00:15:41,690 and a guy in khakis... khakis! 400 00:15:41,700 --> 00:15:45,090 Sweet. We're gonna smoke these fools. 401 00:15:45,100 --> 00:15:48,130 All right, all right. New pitcher! Dunlevy! 402 00:15:48,140 --> 00:15:50,860 This was my moment. 403 00:15:50,870 --> 00:15:54,130 All I had to do was fan the next batter I faced, 404 00:15:54,140 --> 00:15:57,200 and I'd make the team. 405 00:15:57,210 --> 00:16:00,770 All right, next batter up... George Estrada. 406 00:16:00,780 --> 00:16:03,810 - What the world needs now - no. 407 00:16:03,820 --> 00:16:06,650 What the world needs now 408 00:16:06,660 --> 00:16:13,490 Is another folk singer like I need a hole in my head 409 00:16:13,500 --> 00:16:16,870 Fate, you are a cruel bitch. 410 00:16:21,470 --> 00:16:25,770 Normally, I could just blow a pitch right by George. 411 00:16:25,780 --> 00:16:31,750 But he needed my help, so I threw him a meatball. 412 00:16:32,720 --> 00:16:35,620 (Man) Good! 413 00:16:38,450 --> 00:16:41,350 Time out! 414 00:16:41,360 --> 00:16:44,780 What? These are tryouts! There are no time-outs! 415 00:16:44,790 --> 00:16:46,250 I'm a doctor. 416 00:16:46,260 --> 00:16:47,650 (Young man) Go back to middle school! 417 00:16:47,660 --> 00:16:49,390 Dad, what are you doing?! 418 00:16:49,400 --> 00:16:51,520 Why are you throwing meatballs on purpose? 419 00:16:51,530 --> 00:16:53,330 He took a good cut! 420 00:16:53,340 --> 00:16:56,330 Son, this is survival of the fittest, 421 00:16:56,340 --> 00:16:58,970 not survival of the fittest and his little buddy. 422 00:16:58,980 --> 00:17:01,730 I'm just trying to help out my friend. 423 00:17:01,740 --> 00:17:03,600 So you go easy on him and you both don't make the team? 424 00:17:03,610 --> 00:17:05,070 You think George is gonna feel any better 425 00:17:05,080 --> 00:17:06,640 knowing you half-assed it? 426 00:17:06,650 --> 00:17:08,940 Watch the bounce! 427 00:17:08,950 --> 00:17:12,450 You have a gift. Don't waste it. 428 00:17:15,120 --> 00:17:16,490 Time in! 429 00:17:18,060 --> 00:17:20,590 My dad had a point. 430 00:17:20,600 --> 00:17:23,160 Let's go, bitch! 431 00:17:23,170 --> 00:17:26,400 And I knew what I had to do. 432 00:17:34,080 --> 00:17:35,240 Yeah 433 00:17:38,110 --> 00:17:39,710 Strike it up 434 00:17:39,720 --> 00:17:41,810 Strike it up 435 00:17:41,820 --> 00:17:44,110 Strike it up 436 00:17:44,120 --> 00:17:45,240 Strike it up 437 00:17:45,250 --> 00:17:46,590 I had never pitched better. 438 00:17:49,290 --> 00:17:51,430 Or felt worse. 439 00:17:54,230 --> 00:17:56,130 [Up-tempo music playing] 440 00:18:01,040 --> 00:18:03,760 Hey. 441 00:18:03,770 --> 00:18:07,830 [Music stops] 442 00:18:07,840 --> 00:18:10,140 Listen, I know I can't make you tell Doug. 443 00:18:10,150 --> 00:18:12,510 I know that, too. 444 00:18:12,520 --> 00:18:14,840 And I'm sorry I sound like a hypocrite, 445 00:18:14,850 --> 00:18:17,510 but that's because I did a lot of things 446 00:18:17,520 --> 00:18:20,350 that I regret that I don't want you to do. 447 00:18:20,360 --> 00:18:22,380 Look, asking your kid to be better than you were 448 00:18:22,390 --> 00:18:25,150 is the weirdest part about being a parent. 449 00:18:25,160 --> 00:18:27,290 Well, the weirdest part is watching a human 450 00:18:27,300 --> 00:18:28,690 shred through your lady cave. 451 00:18:28,700 --> 00:18:29,820 Mom! 452 00:18:29,830 --> 00:18:31,790 Grow up. You were there. 453 00:18:31,800 --> 00:18:33,060 [Scoffs] 454 00:18:33,070 --> 00:18:34,830 But know this... 455 00:18:34,840 --> 00:18:37,360 if I would have told your dad earlier, 456 00:18:37,370 --> 00:18:39,130 I would have been happier. 457 00:18:39,140 --> 00:18:41,600 And that's what I want for you. 458 00:18:41,610 --> 00:18:44,670 We both want the same thing, mom... 459 00:18:44,680 --> 00:18:46,640 for me to be happy. 460 00:18:46,650 --> 00:18:49,520 Uh... 461 00:18:52,260 --> 00:18:53,310 There you go. 462 00:18:53,320 --> 00:18:56,220 Thank you, my dear. 463 00:18:56,230 --> 00:18:59,450 Well, what's the news? 464 00:18:59,460 --> 00:19:01,220 I made varsity. 465 00:19:01,230 --> 00:19:02,690 [Gasps] And so did Mikey. 466 00:19:02,700 --> 00:19:04,320 Pending a background check. 467 00:19:04,330 --> 00:19:06,430 Oh! Hell, yes! 468 00:19:06,440 --> 00:19:08,160 [Laughs] I'm making brownies. 469 00:19:08,170 --> 00:19:10,630 Come here! Oh! 470 00:19:10,640 --> 00:19:12,970 I can't wait to hear all the details tonight 471 00:19:12,980 --> 00:19:13,910 when I tuck you in. 472 00:19:18,250 --> 00:19:21,210 I know I should be stoked right now, 473 00:19:21,220 --> 00:19:25,650 but I'm just bummed that George isn't gonna be there. 474 00:19:25,660 --> 00:19:27,150 Look, I don't have friends. 475 00:19:27,160 --> 00:19:29,250 I think that they're something people use 476 00:19:29,260 --> 00:19:31,520 to distract themselves from the fear of death 477 00:19:31,530 --> 00:19:33,550 and the eternal darkness that follows. 478 00:19:33,560 --> 00:19:34,890 Cool. Yeah. 479 00:19:34,900 --> 00:19:37,320 - Well, have a good day. - No, wait. 480 00:19:37,330 --> 00:19:39,830 It's also possible I don't want friends 481 00:19:39,840 --> 00:19:41,660 because I've never had any 482 00:19:41,670 --> 00:19:43,770 as good as the ones that you've got. 483 00:19:46,110 --> 00:19:49,140 Yeah. Yeah, those guys are pretty great. 484 00:19:49,150 --> 00:19:50,340 Yeah. 485 00:19:50,350 --> 00:19:51,700 They'd take a bullet for me. 486 00:19:51,710 --> 00:19:52,910 No, they wouldn't. 487 00:19:52,920 --> 00:19:54,840 People say that until it's bullet time. 488 00:19:54,850 --> 00:19:58,210 Point is, life has a way of dragging people apart, 489 00:19:58,220 --> 00:20:01,510 but if they're worth it to you... 490 00:20:01,520 --> 00:20:04,780 You'll make the effort to keep them in your life. 491 00:20:04,790 --> 00:20:06,530 [INXS' "Never tear us apart" plays] 492 00:20:08,800 --> 00:20:11,190 Congrats on making the team. 493 00:20:11,200 --> 00:20:12,530 I'm proud of us. 494 00:20:16,540 --> 00:20:18,730 Relationships take a lot of work. 495 00:20:18,740 --> 00:20:21,570 Don't ask me 496 00:20:21,580 --> 00:20:22,900 What you know is true 497 00:20:22,910 --> 00:20:24,870 They're not always convenient. 498 00:20:24,880 --> 00:20:28,340 And a lot of times, they're downright painful. 499 00:20:28,350 --> 00:20:31,380 [Sobbing] Why?! 500 00:20:31,390 --> 00:20:34,750 You are a way better kisser than he was. 501 00:20:34,760 --> 00:20:35,820 You were there 502 00:20:35,830 --> 00:20:36,920 I am? 503 00:20:36,930 --> 00:20:38,250 Uh-huh. 504 00:20:38,260 --> 00:20:40,690 Two worlds collided 505 00:20:40,700 --> 00:20:43,460 But when you find the ones that really matter, 506 00:20:43,470 --> 00:20:45,530 they're always worth it. Right there. 507 00:20:45,540 --> 00:20:47,160 Thank you. 508 00:20:47,170 --> 00:20:50,100 You just have to make the effort. 509 00:20:50,110 --> 00:20:52,030 - Hey, dude. - [Brakes squeak] 510 00:20:52,040 --> 00:20:54,270 What are you doing here? 511 00:20:54,280 --> 00:20:55,470 I just thought I'd come over 512 00:20:55,480 --> 00:20:57,070 and we could watch "American Gladiators." 513 00:20:57,080 --> 00:20:58,740 Or... two worlds collided 514 00:20:58,750 --> 00:21:00,840 Go! 515 00:21:00,850 --> 00:21:04,710 And they can never tear us apart 516 00:21:04,720 --> 00:21:07,810 Dad! Dad! 517 00:21:07,820 --> 00:21:09,980 I think I severed a tendon! Oh, my God! 518 00:21:09,990 --> 00:21:12,450 My baseball career is over. Can you help me? 519 00:21:12,460 --> 00:21:15,360 Nice try, chief. Not rattled. 520 00:21:15,370 --> 00:21:17,590 Come on! 521 00:21:17,600 --> 00:21:19,490 [Growls] 522 00:21:19,500 --> 00:21:21,760 [Screams] Rattled. 523 00:21:21,770 --> 00:21:26,300 How did you know I was gonna need tissues? 524 00:21:26,310 --> 00:21:28,300 Eh, I put snakes all over the house. 525 00:21:28,310 --> 00:21:31,540 (Joanne) [Screams] Damn it, Jack. 526 00:21:31,550 --> 00:21:34,250 Rattled. 527 00:21:34,265 --> 00:21:36,250 ?Synced & Corrected by Seppuku17? ?www.addic7ed.com? 528 00:21:37,000 --> 00:21:40,115 Best watched using Open Subtitles MKV Player 529 00:21:40,165 --> 00:21:44,715 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.