All language subtitles for Suits S08E16 720p HDTV x264-KILLERS - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,147 Previously on "Suits"... 2 00:00:01,180 --> 00:00:03,619 Was this whole thing designed to get Restoration 3 00:00:03,705 --> 00:00:04,702 back to the table? 4 00:00:04,787 --> 00:00:06,799 It was designed to either get them back 5 00:00:06,893 --> 00:00:08,557 or to take a chance on an up-and-comer. 6 00:00:08,643 --> 00:00:10,659 Thomas isn't gonna want to be in business with Simon 7 00:00:10,744 --> 00:00:11,881 when he finds out about this. 8 00:00:11,966 --> 00:00:13,378 And he's not going to find out about it, 9 00:00:13,463 --> 00:00:14,807 because we're not gonna tell him. 10 00:00:14,893 --> 00:00:16,577 Get on the ground. Wallet and phone. 11 00:00:16,721 --> 00:00:18,182 The same thing that happened to you 12 00:00:18,268 --> 00:00:19,351 happened to me. 13 00:00:19,437 --> 00:00:20,838 The deal you made was a ploy 14 00:00:20,924 --> 00:00:22,924 to get Restoration Hardware to the table. 15 00:00:23,010 --> 00:00:24,901 - You know. - You're damn right I know. 16 00:00:25,119 --> 00:00:27,466 I'm taking Glen's offer at the original rate, 17 00:00:27,552 --> 00:00:29,369 and I'm putting out an announcement about it. 18 00:00:29,494 --> 00:00:31,065 You cannot do what we did. 19 00:00:31,151 --> 00:00:32,677 I'm telling you, you'll regret it. 20 00:00:32,763 --> 00:00:33,932 You didn't regret it. 21 00:00:34,018 --> 00:00:35,697 You don't know what happens over time 22 00:00:35,783 --> 00:00:37,065 when you do something like that. 23 00:00:37,150 --> 00:00:39,229 I'm upset because I lost a client. 24 00:00:39,315 --> 00:00:41,557 No, you are upset because I chose Thomas over you. 25 00:00:41,643 --> 00:00:43,338 Louis didn't get the wrong guy, 26 00:00:43,424 --> 00:00:44,690 and neither did you and I. 27 00:00:44,776 --> 00:00:46,359 It's not about the wrong man. 28 00:00:46,445 --> 00:00:48,113 It's about taking matters into your own hands 29 00:00:48,198 --> 00:00:49,724 and what happens when you do that. 30 00:00:49,810 --> 00:00:51,761 You broke privilege, 31 00:00:51,847 --> 00:00:54,627 and now I'm gonna make you pay. 32 00:01:07,666 --> 00:01:09,666 - Thomas, hi. - Hey. 33 00:01:09,852 --> 00:01:11,235 You busy tonight? 34 00:01:11,353 --> 00:01:13,565 Actually, I think I'm gonna work late. 35 00:01:15,049 --> 00:01:17,158 Donna, you okay? You sound upset. 36 00:01:18,949 --> 00:01:21,065 I didn't know you were gonna put out a press release 37 00:01:21,151 --> 00:01:22,424 when you took that other offer. 38 00:01:22,509 --> 00:01:23,588 Donna, the risk you run 39 00:01:23,674 --> 00:01:24,894 when you're known as a nice guy is, 40 00:01:24,979 --> 00:01:26,487 people think they can push you around. 41 00:01:26,768 --> 00:01:28,666 I had to show them that if you push me, 42 00:01:28,752 --> 00:01:31,768 I'm gonna push right back, and I'm sorry that resulted 43 00:01:31,854 --> 00:01:32,963 in your firm getting fired. 44 00:01:33,097 --> 00:01:34,853 We're not just getting fired, Thomas. 45 00:01:34,939 --> 00:01:36,048 We're getting sued. 46 00:01:36,346 --> 00:01:38,283 Oh, shit. 47 00:01:39,136 --> 00:01:40,557 Well, no wonder you're upset. 48 00:01:40,643 --> 00:01:42,729 You guys are getting sued because of me. 49 00:01:42,831 --> 00:01:45,471 Well, that's the thing. It's not just because of you. 50 00:01:46,751 --> 00:01:48,400 It's because of me. 51 00:01:55,867 --> 00:01:57,251 Robert. 52 00:01:57,547 --> 00:01:59,016 If you're here for a drink, I'd love to, 53 00:01:59,102 --> 00:02:00,610 but I've already had a long week, 54 00:02:00,696 --> 00:02:02,235 and Rosalie's expecting me. 55 00:02:02,321 --> 00:02:03,641 I'm not here for a drink. 56 00:02:03,899 --> 00:02:05,156 What's on your mind? 57 00:02:05,266 --> 00:02:06,414 That prison situation 58 00:02:06,539 --> 00:02:08,125 you had a couple years back. 59 00:02:08,499 --> 00:02:09,672 What about it? 60 00:02:10,365 --> 00:02:12,148 Those men murdered an innocent man. 61 00:02:12,234 --> 00:02:13,489 You knew about it. 62 00:02:14,239 --> 00:02:15,646 And you didn't do anything. 63 00:02:15,825 --> 00:02:17,219 You here to make me feel like shit, 64 00:02:17,305 --> 00:02:18,555 or is there a point in there somewhere? 65 00:02:18,641 --> 00:02:20,560 I'm not judging you, Alex. 66 00:02:21,127 --> 00:02:22,763 I did something some years back 67 00:02:22,849 --> 00:02:24,482 that I'm not proud of either. 68 00:02:24,883 --> 00:02:26,797 And I guess I'm wondering... 69 00:02:28,412 --> 00:02:30,289 how do you live with it? 70 00:02:31,314 --> 00:02:33,719 At first, I tried putting it out of my mind. 71 00:02:33,969 --> 00:02:35,711 But then it kept popping back up. 72 00:02:36,425 --> 00:02:38,628 Then I thought about doing something, but... 73 00:02:39,034 --> 00:02:41,370 anything I tried, I'd just end up in prison myself 74 00:02:41,464 --> 00:02:43,224 - for something I didn't do. - Mm. 75 00:02:43,625 --> 00:02:45,461 So I guess the question is, 76 00:02:45,750 --> 00:02:47,836 can you do something about what you did? 77 00:02:48,352 --> 00:02:50,208 No, I can't. 78 00:02:50,391 --> 00:02:52,547 Then all you can do is try and make up for it somehow 79 00:02:52,633 --> 00:02:54,008 the rest of your life. 80 00:03:01,945 --> 00:03:04,069 You stuck around and ate the rest of my Chinese, 81 00:03:04,155 --> 00:03:05,052 didn't you? 82 00:03:05,138 --> 00:03:06,208 You think Laura's gonna let me 83 00:03:06,317 --> 00:03:08,200 get egg rolls and fried rice at home? 84 00:03:08,859 --> 00:03:10,950 Look, I wanted to thank you for staying late. 85 00:03:11,036 --> 00:03:12,153 It means a lot. 86 00:03:12,296 --> 00:03:13,349 Don't mention it, Robert. 87 00:03:13,435 --> 00:03:15,099 Whatever you need, I'm here. 88 00:03:15,185 --> 00:03:16,185 You know that. 89 00:03:16,271 --> 00:03:17,427 I know this sweet and sour chicken 90 00:03:17,513 --> 00:03:18,653 isn't gonna eat itself. 91 00:03:18,880 --> 00:03:20,263 No, it won't... 92 00:03:20,387 --> 00:03:22,200 Oh! No! 93 00:03:22,692 --> 00:03:24,622 Samantha, you still there? 94 00:03:26,332 --> 00:03:28,403 Robert, call 911! 95 00:03:28,520 --> 00:03:30,777 - Samantha! - 'm at... 96 00:03:31,109 --> 00:03:32,668 Samantha, talk to me. 97 00:03:33,532 --> 00:03:35,136 God damn it. 98 00:03:39,831 --> 00:03:41,832 911. What's your emergency? 99 00:03:42,026 --> 00:03:43,215 ♪ Theme Song plays... ---> 100 00:03:43,301 --> 00:03:46,621 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 101 00:03:46,707 --> 00:03:49,715 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 102 00:03:49,879 --> 00:03:53,194 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 103 00:03:53,341 --> 00:03:56,593 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 104 00:03:56,718 --> 00:03:59,879 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 105 00:03:59,980 --> 00:04:03,637 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 106 00:04:03,784 --> 00:04:05,100 ♪ All right ♪ 107 00:04:05,186 --> 00:04:06,949 ♪ All step back ♪ 108 00:04:07,291 --> 00:04:10,746 ♪ I'm 'bout to dance ♪ *SUITS* Season 08 Episode 16 109 00:04:10,909 --> 00:04:12,886 ♪ The greenback boogie ♪ *SUITS* Episode Title: "Harvey" 110 00:04:14,866 --> 00:04:16,910 Harvey. What are you doing here? 111 00:04:16,996 --> 00:04:18,313 We have a problem. 112 00:04:18,706 --> 00:04:20,098 Come in. 113 00:04:23,506 --> 00:04:24,902 What is it? 114 00:04:25,408 --> 00:04:26,699 Long story short, 115 00:04:26,785 --> 00:04:29,770 Simon Lowe tried to screw over Thomas Kessler. 116 00:04:30,078 --> 00:04:31,769 You mean that lease deal that came across my desk 117 00:04:31,855 --> 00:04:33,199 - was bullshit? - Yes, that's what I mean. 118 00:04:33,285 --> 00:04:34,746 Well, Harvey, I know Thomas is one of my oldest clients, 119 00:04:34,832 --> 00:04:36,012 but you can't tell him. 120 00:04:36,098 --> 00:04:38,738 We're way past that, Louis. Donna told him. 121 00:04:39,201 --> 00:04:40,496 What? How could she even know? 122 00:04:40,582 --> 00:04:41,865 Because I told her. 123 00:04:42,190 --> 00:04:43,387 Why the hell would you do that? 124 00:04:43,473 --> 00:04:44,871 Because she knew something was wrong, 125 00:04:44,957 --> 00:04:46,246 and I didn't know what else to do. 126 00:04:46,332 --> 00:04:48,926 I told her to give me some time so I could fix it. 127 00:04:49,074 --> 00:04:50,902 But before I could, she told him. 128 00:04:50,988 --> 00:04:52,355 Then Thomas bailed, and 129 00:04:52,441 --> 00:04:53,756 Simon suspected what happened. 130 00:04:53,842 --> 00:04:55,559 Let me guess. He fired us. 131 00:04:55,717 --> 00:04:57,634 He didn't just fire us, Louis. 132 00:04:57,758 --> 00:05:00,626 He hired Daniel Hardman to sue us. 133 00:05:04,213 --> 00:05:05,574 Say that again. 134 00:05:05,762 --> 00:05:07,973 - Simon hired... - No, tell me again 135 00:05:08,117 --> 00:05:10,968 that Donna put her goddamn relationship above us 136 00:05:11,053 --> 00:05:14,199 and now Daniel fucking Hardman is suing my firm. 137 00:05:14,355 --> 00:05:15,848 You want to get pissed off at Donna, 138 00:05:15,934 --> 00:05:17,473 or you want to figure this out? 139 00:05:19,395 --> 00:05:20,902 I want to figure this out. 140 00:05:20,988 --> 00:05:22,979 And I sure as shit know you didn't come here 141 00:05:23,065 --> 00:05:24,824 without a plan, so what do you have? 142 00:05:24,910 --> 00:05:27,050 As I see it, we have two options, 143 00:05:27,136 --> 00:05:29,004 the first of which involves going to Robert. 144 00:05:29,090 --> 00:05:29,894 Pass. 145 00:05:29,987 --> 00:05:31,137 Look, he's the only one of us 146 00:05:31,223 --> 00:05:32,723 that actually gets along with Hardman. 147 00:05:32,809 --> 00:05:33,980 It's the only chance we have 148 00:05:34,066 --> 00:05:35,152 of getting him to be reasonable. 149 00:05:35,238 --> 00:05:36,324 And you and I both know 150 00:05:36,410 --> 00:05:38,324 that there isn't a frozen dick's chance in hell 151 00:05:38,410 --> 00:05:41,410 that that rat is gonna be reasonable. 152 00:05:41,825 --> 00:05:44,868 Then tomorrow morning, you and I need to go in there 153 00:05:44,954 --> 00:05:46,246 with an offer so good, 154 00:05:46,332 --> 00:05:48,184 Simon has no choice but to take it 155 00:05:48,270 --> 00:05:52,457 and Daniel's left with nothing but a frozen dick in his hand. 156 00:06:12,865 --> 00:06:14,585 Robert, what are you doing here? 157 00:06:15,483 --> 00:06:18,062 I came as soon as I found out where they took you. 158 00:06:19,038 --> 00:06:21,788 - My purse, it had... - Don't worry about it. 159 00:06:22,429 --> 00:06:24,937 The important thing is, you're here. 160 00:06:26,522 --> 00:06:29,249 I am so sorry, Samantha. 161 00:06:29,478 --> 00:06:31,913 I never should have kept you so late. 162 00:06:31,999 --> 00:06:34,101 It's not your fault, Robert. 163 00:06:34,609 --> 00:06:36,587 If anything, I should have had my guard up. 164 00:06:36,672 --> 00:06:37,655 This isn't on you. 165 00:06:37,740 --> 00:06:40,116 This is on that piece of shit who did this to you. 166 00:06:41,009 --> 00:06:42,225 You're right. 167 00:06:42,365 --> 00:06:44,160 We need to get to the police station. 168 00:06:44,246 --> 00:06:46,063 - I want to make a statement. - You can do that tomorrow. 169 00:06:46,148 --> 00:06:48,065 - Right now, you need to rest. - No. If they have any chance 170 00:06:48,150 --> 00:06:49,812 of catching this guy, the first 24 hours... 171 00:06:49,898 --> 00:06:51,723 Samantha, whatever we have to do 172 00:06:51,809 --> 00:06:53,503 to make this right, I'm gonna be right there with you. 173 00:06:53,589 --> 00:06:56,773 But tonight, you're staying put and getting better. 174 00:06:58,245 --> 00:06:59,695 Okay. 175 00:07:04,484 --> 00:07:06,550 Thanks for being here, Robert. 176 00:07:07,359 --> 00:07:09,976 I'll always be here for you, Samantha. 177 00:07:12,873 --> 00:07:15,593 Robert. You need something? 178 00:07:15,789 --> 00:07:18,929 Yeah. You hear about this Hardman-Pierpont Malls thing? 179 00:07:19,015 --> 00:07:21,132 I did. Alex told me. 180 00:07:21,226 --> 00:07:23,266 - What did he say? - He said he wasn't too happy 181 00:07:23,352 --> 00:07:25,636 with Donna making him look like shit with his own client. 182 00:07:25,721 --> 00:07:27,413 Mm. Can't blame the man for that. 183 00:07:27,499 --> 00:07:29,265 No. You can't. 184 00:07:31,794 --> 00:07:33,281 Robert, are you okay? 185 00:07:33,367 --> 00:07:34,960 Because ever since that thing with Louis... 186 00:07:35,046 --> 00:07:37,320 I'm fine, Samantha. Do me a favor. 187 00:07:37,632 --> 00:07:39,550 Get to know everything there is to know 188 00:07:39,635 --> 00:07:41,288 about this whole Hardman situation. 189 00:07:41,374 --> 00:07:43,437 You never know how it's gonna shake out. 190 00:07:50,253 --> 00:07:52,124 Harvey, Louis, good of both of you to come. 191 00:07:52,239 --> 00:07:53,986 - Can I offer you a beverage? - Oh, actually, yeah. 192 00:07:54,072 --> 00:07:55,745 I'll take a nice tall glass of suck a bag of dicks. 193 00:07:55,831 --> 00:07:57,581 Because this thing's ending right now. 194 00:07:57,667 --> 00:07:59,472 - What is that? - We're doubling the money 195 00:07:59,558 --> 00:08:01,642 that you lost when Kessler backed out. 196 00:08:01,917 --> 00:08:03,776 This says that Kessler found out about 197 00:08:03,862 --> 00:08:06,204 the Restoration deal because of a clerical error. 198 00:08:06,289 --> 00:08:08,425 That's right. Information was included 199 00:08:08,511 --> 00:08:10,190 on certain deal memos that were just... 200 00:08:10,276 --> 00:08:12,193 Bullshit! You told Alex Williams. 201 00:08:12,279 --> 00:08:14,573 And a clerical error isn't gonna cut it with his board. 202 00:08:14,659 --> 00:08:15,651 They need a head to roll. 203 00:08:15,737 --> 00:08:17,222 Louis is just too stupid to understand that. 204 00:08:17,308 --> 00:08:19,456 You arrogant son of a bitch. You always underestimated me. 205 00:08:19,542 --> 00:08:21,370 And you're underestimating me, 206 00:08:21,456 --> 00:08:23,050 because if I'd wanted to settle with you, 207 00:08:23,136 --> 00:08:24,792 I wouldn't have called Daniel Hardman. 208 00:08:24,878 --> 00:08:26,581 I thought you said you called him. 209 00:08:26,667 --> 00:08:29,660 Did I? I must have made a clerical error. 210 00:08:29,745 --> 00:08:30,776 Regardless, 211 00:08:30,862 --> 00:08:32,864 it's Louis' firm now, not yours. 212 00:08:32,995 --> 00:08:35,550 And, Louis, we go to court, the world's gonna discover 213 00:08:35,636 --> 00:08:36,847 that your firm can't be trusted, 214 00:08:36,933 --> 00:08:39,344 and then you will be the king of nothing. 215 00:08:39,737 --> 00:08:41,839 But if you admit that Harvey broke privilege, 216 00:08:41,925 --> 00:08:43,541 this can all go away. 217 00:08:43,626 --> 00:08:44,776 I see what this is. 218 00:08:45,065 --> 00:08:47,854 You want to use that admission to come after Harvey's license. 219 00:08:49,493 --> 00:08:50,643 Look at that. 220 00:08:50,729 --> 00:08:53,097 I didn't think you had it in you to figure it out. 221 00:08:53,183 --> 00:08:55,719 Let me tell you something that you will never figure out. 222 00:08:55,805 --> 00:08:58,356 Leaders never betray their partners. 223 00:08:58,456 --> 00:09:00,042 Let's save the betrayal talk 224 00:09:00,128 --> 00:09:02,362 for Harvey's ethics hearing, shall we? 225 00:09:02,448 --> 00:09:04,097 I imagine I can win this lawsuit 226 00:09:04,183 --> 00:09:05,530 and have it scheduled by the end of the month. 227 00:09:05,615 --> 00:09:06,948 You do this, I promise you, 228 00:09:07,034 --> 00:09:08,409 I'll be the biggest regret of your life. 229 00:09:08,495 --> 00:09:10,433 No, Harvey. My biggest regret is, 230 00:09:10,519 --> 00:09:13,034 I wasn't the one to rip Jessica's name off the wall, 231 00:09:13,120 --> 00:09:16,056 so I'll just have to settle for ripping yours off instead. 232 00:09:16,776 --> 00:09:17,858 Good day, 233 00:09:18,193 --> 00:09:19,409 gentlemen. 234 00:09:20,170 --> 00:09:22,545 Harvey, how did it go with Hardman? 235 00:09:22,631 --> 00:09:23,839 It didn't. 236 00:09:23,924 --> 00:09:25,007 What does that mean? 237 00:09:25,094 --> 00:09:26,754 It means he's not just suing us. 238 00:09:26,840 --> 00:09:28,268 He's trying to get a guilty verdict 239 00:09:28,354 --> 00:09:30,144 so he can use it and come after my license. 240 00:09:30,237 --> 00:09:31,260 What? 241 00:09:31,370 --> 00:09:33,456 - No, he can't do that! - He can, Donna, 242 00:09:33,542 --> 00:09:35,604 because I broke privilege, and he knows it. 243 00:09:35,690 --> 00:09:37,095 But you didn't break privilege. 244 00:09:37,180 --> 00:09:38,300 I'm the one who told Thomas. 245 00:09:38,386 --> 00:09:39,429 And I'm the one who told Alex, 246 00:09:39,515 --> 00:09:41,026 and that's how they think Thomas knows. 247 00:09:41,112 --> 00:09:42,089 So what are we gonna do? 248 00:09:42,175 --> 00:09:44,323 We aren't doing anything. 249 00:09:44,464 --> 00:09:45,901 Louis and I are handling this. 250 00:09:45,987 --> 00:09:47,904 But if I told them that it was me and not you... 251 00:09:47,990 --> 00:09:49,245 You'd just make it worse. 252 00:09:49,331 --> 00:09:51,019 We told them it was a clerical error, 253 00:09:51,105 --> 00:09:53,677 and you'd be proving we did what they're accusing us of. 254 00:09:53,763 --> 00:09:55,446 Harvey, I'm responsible for this. 255 00:09:55,531 --> 00:09:56,636 I want to help. 256 00:09:57,019 --> 00:09:58,540 I'm sorry, Donna, but... 257 00:09:58,626 --> 00:09:59,894 I get it. 258 00:10:00,540 --> 00:10:01,683 If I really wanted to help, 259 00:10:01,769 --> 00:10:03,519 I never would have told Thomas in the first place. 260 00:10:03,994 --> 00:10:06,237 Well, I was gonna say the genie's out of the bottle. 261 00:10:06,323 --> 00:10:07,491 We can't put it back in. 262 00:10:07,585 --> 00:10:08,815 But what you can do is 263 00:10:08,901 --> 00:10:10,560 let Louis and I do what we have to 264 00:10:10,646 --> 00:10:12,011 to get us out of this. 265 00:10:14,550 --> 00:10:16,573 Samantha, how are you doing? 266 00:10:16,659 --> 00:10:17,675 Physically, I'm fine. 267 00:10:17,761 --> 00:10:19,589 Mentally, I am pissed the fuck off. 268 00:10:19,675 --> 00:10:20,698 You want to talk about it? 269 00:10:20,784 --> 00:10:21,925 Because we can get you some counseling. 270 00:10:22,011 --> 00:10:23,229 This isn't about my feelings, Robert. 271 00:10:23,315 --> 00:10:25,401 I got mugged like 30 other people that night. 272 00:10:25,487 --> 00:10:27,450 The police aren't gonna do anything about it, 273 00:10:27,581 --> 00:10:29,542 - and you know it. - What are you getting at? 274 00:10:29,704 --> 00:10:31,157 I want the name of your investigator 275 00:10:31,243 --> 00:10:32,892 and a few days off to handle this. 276 00:10:33,011 --> 00:10:35,407 You think I'm gonna let you track down this guy yourself? 277 00:10:35,541 --> 00:10:37,237 - Listen to me... - No. 278 00:10:37,533 --> 00:10:39,463 Let's say you find him. What happens then? 279 00:10:39,549 --> 00:10:41,307 You hear of an eye for an eye? 280 00:10:41,737 --> 00:10:43,294 That's what happens. 281 00:10:43,479 --> 00:10:46,230 Look, if someone attacks you, they attack me. 282 00:10:46,502 --> 00:10:49,354 So we're gonna go to my guy and find this son of a bitch. 283 00:10:49,440 --> 00:10:51,869 But when we do, we turn him over to the DA 284 00:10:51,955 --> 00:10:53,198 and let them do what they do. 285 00:10:53,330 --> 00:10:54,509 No, that won't work! 286 00:10:54,595 --> 00:10:56,453 I'm not asking, Samantha. I'm telling. 287 00:10:56,539 --> 00:10:58,322 If you want justice, you're gonna get it. 288 00:10:58,572 --> 00:11:00,565 That's the only way this happens. 289 00:11:01,864 --> 00:11:03,065 Okay. 290 00:11:04,704 --> 00:11:05,994 We'll do it your way. 291 00:11:06,196 --> 00:11:09,026 Just give me the name of your investigator. 292 00:11:12,526 --> 00:11:15,092 Harvey. What an unpleasant surprise. 293 00:11:15,177 --> 00:11:17,409 Well, it's about to get more unpleasant, 294 00:11:17,495 --> 00:11:19,752 because I got to thinking: if Simon was willing 295 00:11:19,838 --> 00:11:21,502 to double deal behind Thomas' back, 296 00:11:21,588 --> 00:11:24,073 what's to stop him from doing it with someone else? 297 00:11:25,453 --> 00:11:27,815 That is evidence of an off-the-books meeting 298 00:11:27,901 --> 00:11:30,518 between two of the largest mall owners in America, 299 00:11:30,604 --> 00:11:33,237 divvying up retailers and colluding on rents. 300 00:11:33,431 --> 00:11:36,198 So I'm giving you a one-time opportunity 301 00:11:36,284 --> 00:11:38,229 to save Simon an investigation. 302 00:11:38,700 --> 00:11:40,260 Well, Harvey, you're right. 303 00:11:40,682 --> 00:11:42,549 Simon did get into a room with Westhaven, 304 00:11:42,635 --> 00:11:43,940 and it was off the books. 305 00:11:44,026 --> 00:11:45,307 But they weren't colluding. 306 00:11:45,474 --> 00:11:47,124 - They were discussing a merger. - Bullshit. 307 00:11:47,209 --> 00:11:48,338 I represented him. 308 00:11:48,424 --> 00:11:49,965 He never said anything about this. 309 00:11:50,051 --> 00:11:52,205 I'd be happy to show you the offer we made to them. 310 00:11:52,391 --> 00:11:54,549 And I assure you, they have a copy 311 00:11:54,635 --> 00:11:55,651 in their files right now. 312 00:11:55,737 --> 00:11:57,967 Because you went back and created a paper trail. 313 00:11:58,053 --> 00:11:59,635 Which means all you have on Simon 314 00:11:59,721 --> 00:12:01,182 are a couple of dates on a calendar. 315 00:12:01,268 --> 00:12:03,839 And all you have on me is conjecture about what I may 316 00:12:03,925 --> 00:12:05,401 - or may not have done. - No, Harvey. 317 00:12:05,487 --> 00:12:07,518 I have a phone call you made to Travis Tanner 318 00:12:07,642 --> 00:12:10,206 the night before Restoration backed out. 319 00:12:10,347 --> 00:12:12,597 Turns out, Travis just happens to represent 320 00:12:12,683 --> 00:12:14,143 the competitor of Simon's 321 00:12:14,229 --> 00:12:15,808 that was drawing up an offer to Restoration 322 00:12:15,894 --> 00:12:17,558 when Kessler backed out. 323 00:12:17,888 --> 00:12:20,472 Do you think Tanner will protect you 324 00:12:20,558 --> 00:12:21,617 when I get him on the stand? 325 00:12:21,703 --> 00:12:23,479 - You son of a bitch. - Now, now. 326 00:12:24,032 --> 00:12:26,276 Name-calling won't get us anywhere. 327 00:12:26,572 --> 00:12:28,159 Or maybe it will. 328 00:12:28,387 --> 00:12:30,738 Because I'm willing to drop this whole thing 329 00:12:30,877 --> 00:12:32,694 if you will do me the simple courtesy 330 00:12:32,787 --> 00:12:35,104 of putting my name back up on your wall. 331 00:12:35,190 --> 00:12:38,401 You would have to resign, of course. 332 00:12:38,487 --> 00:12:41,729 But at least you'd be able to slink away 333 00:12:41,858 --> 00:12:43,842 and start up somewhere else, 334 00:12:43,934 --> 00:12:45,717 like you did to me. 335 00:12:46,130 --> 00:12:47,175 You really think I'm gonna 336 00:12:47,261 --> 00:12:48,765 let you get away with this, don't you? 337 00:12:48,875 --> 00:12:51,108 I think you did what I'm accusing you of, 338 00:12:51,260 --> 00:12:53,761 and the chickens are coming home to roost. 339 00:12:59,562 --> 00:13:01,202 Are you up to speed on Hardman? 340 00:13:01,577 --> 00:13:02,858 I am. 341 00:13:03,425 --> 00:13:05,390 Robert, he's not gonna give up, 342 00:13:05,476 --> 00:13:07,304 and if this thing plays out the way it's headed... 343 00:13:07,390 --> 00:13:09,515 I know. That's why I came up with this. 344 00:13:11,742 --> 00:13:15,155 - Are you crazy? - No, I'm not. 345 00:13:15,241 --> 00:13:16,640 But I need you to make that happen. 346 00:13:16,726 --> 00:13:18,030 Well, then think of something else, 347 00:13:18,116 --> 00:13:20,076 because I'll never be able to convince him to do this. 348 00:13:20,161 --> 00:13:21,538 Samantha, you have convinced people 349 00:13:21,624 --> 00:13:22,827 of a hell of a lot more than this. 350 00:13:22,913 --> 00:13:24,980 Because I could get to them. He won't even take my call. 351 00:13:25,066 --> 00:13:26,890 Well, he's sure as shit not gonna take mine. 352 00:13:27,046 --> 00:13:28,530 And you can use his hatred of me to... 353 00:13:28,616 --> 00:13:29,627 You, me... it won't make a difference. 354 00:13:29,713 --> 00:13:31,616 - He hates us both. - And if we don't do this... 355 00:13:31,709 --> 00:13:32,897 I know what's at stake, Robert. 356 00:13:32,983 --> 00:13:34,608 Then I need you to get this done. 357 00:13:34,709 --> 00:13:37,585 Because I agree... If this thing plays out 358 00:13:37,807 --> 00:13:39,702 the way that it's headed... 359 00:13:41,554 --> 00:13:42,741 All right. 360 00:13:43,505 --> 00:13:45,233 I'll make it happen. 361 00:13:49,944 --> 00:13:51,265 Louis. 362 00:13:54,353 --> 00:13:56,780 This is only the second time you've ever come to my home. 363 00:13:56,866 --> 00:13:58,366 First time I was here, 364 00:13:58,452 --> 00:14:00,265 I told you that I got you out of a jam. 365 00:14:00,351 --> 00:14:02,874 This time, I'm asking you to get me out of one. 366 00:14:02,960 --> 00:14:04,987 If you're talking about Simon Lowe suing your firm, 367 00:14:05,073 --> 00:14:06,515 I heard about that, and I'm sorry. 368 00:14:06,601 --> 00:14:08,651 Well, he's not just suing the firm, Thomas. 369 00:14:08,824 --> 00:14:10,074 His lawyer's using the suit 370 00:14:10,160 --> 00:14:11,627 to come after my partner's license. 371 00:14:11,713 --> 00:14:14,710 - You mean Harvey Specter. - Yes, I do. 372 00:14:14,796 --> 00:14:17,413 So as your first lawyer and your friend, 373 00:14:17,499 --> 00:14:19,516 I'm asking you to help me. 374 00:14:19,602 --> 00:14:20,929 Help you how? 375 00:14:21,210 --> 00:14:22,812 Simon's lawyer is trying to prove 376 00:14:22,898 --> 00:14:24,179 that Harvey broke privilege, 377 00:14:24,265 --> 00:14:25,616 and the only people they can go after 378 00:14:25,702 --> 00:14:27,296 are Harvey, Alex, Donna... 379 00:14:27,382 --> 00:14:28,694 - and me. - That's right. 380 00:14:28,780 --> 00:14:30,492 And Daniel Hardman has not subpoenaed you yet, 381 00:14:30,578 --> 00:14:31,554 but it's only a matter of time. 382 00:14:31,640 --> 00:14:33,690 And you want me to what? Leave town? 383 00:14:33,776 --> 00:14:35,393 - Or worse yet... - No, Thomas... 384 00:14:35,479 --> 00:14:37,194 No, no, I don't believe this, Louis. 385 00:14:37,449 --> 00:14:39,981 The guy helped Simon Lowe try to screw me over, 386 00:14:40,067 --> 00:14:41,222 and you want me to cover for him. 387 00:14:41,308 --> 00:14:43,304 Thomas, listen to me. I know you value honesty, 388 00:14:43,390 --> 00:14:44,804 so I'm gonna be perfectly honest with you. 389 00:14:44,890 --> 00:14:46,340 Simon was a bigger client. 390 00:14:46,455 --> 00:14:47,970 And Harvey should have sided with him, 391 00:14:48,056 --> 00:14:50,171 but he tried to protect you anyway. 392 00:14:50,472 --> 00:14:51,827 And if you don't cover for him, 393 00:14:51,913 --> 00:14:54,398 all it's gonna do is take down a good man 394 00:14:54,541 --> 00:14:56,413 who I care about. 395 00:14:57,983 --> 00:14:59,749 I'm sorry, Louis. 396 00:14:59,872 --> 00:15:02,056 If this Daniel Hardman subpoenas me, 397 00:15:02,179 --> 00:15:04,062 I won't perjure myself. 398 00:15:08,988 --> 00:15:11,205 I assume you're here to discuss my pending action 399 00:15:11,291 --> 00:15:13,075 - against your firm. - I am. 400 00:15:13,182 --> 00:15:16,358 I'm also here to drink this 30-year scotch 401 00:15:16,773 --> 00:15:18,413 with an old friend. 402 00:15:18,760 --> 00:15:20,163 I appreciate that, Robert. 403 00:15:20,249 --> 00:15:21,345 But what's the saying? 404 00:15:21,431 --> 00:15:23,515 Never trust Greeks bearing gifts? 405 00:15:23,601 --> 00:15:24,796 I look Greek to you? 406 00:15:24,953 --> 00:15:25,999 You look like a man 407 00:15:26,085 --> 00:15:27,413 who's trying to have it both ways. 408 00:15:27,504 --> 00:15:29,296 And you look like one who's letting a vendetta 409 00:15:29,390 --> 00:15:30,780 cloud his judgment. 410 00:15:31,018 --> 00:15:32,483 They took my firm, Robert. 411 00:15:32,569 --> 00:15:34,257 It's not a judgment. That's a fact. 412 00:15:34,384 --> 00:15:36,319 And from what I recall, you all but handed it to them 413 00:15:36,405 --> 00:15:37,313 with your indiscretions. 414 00:15:37,398 --> 00:15:38,437 And if you're here to litigate the past... 415 00:15:38,523 --> 00:15:40,140 Fuck the past, Daniel. 416 00:15:40,329 --> 00:15:41,884 I'm here to work something out. 417 00:15:41,970 --> 00:15:44,140 What will it take for you to drop this thing? 418 00:15:44,338 --> 00:15:46,569 I said what it would take: my old firm back 419 00:15:46,655 --> 00:15:48,405 and Harvey Specter's resignation. 420 00:15:48,491 --> 00:15:50,132 Now, you know I can't do that. 421 00:15:50,282 --> 00:15:51,498 Why not? 422 00:15:52,304 --> 00:15:54,218 Because Rachel married his protégé? 423 00:15:54,349 --> 00:15:57,218 Because you and Jessica broke the glass ceiling together? 424 00:15:57,304 --> 00:15:58,866 We were friends before any of that. 425 00:15:58,952 --> 00:16:00,865 We talked about starting a firm together. 426 00:16:00,951 --> 00:16:01,983 I know that we did. 427 00:16:02,069 --> 00:16:03,968 Then why are you siding with them? 428 00:16:04,163 --> 00:16:06,814 They stole everything I built, Robert, 429 00:16:06,900 --> 00:16:08,312 forced me out in disgrace, 430 00:16:08,398 --> 00:16:10,382 and I have been in the wilderness ever since. 431 00:16:10,468 --> 00:16:13,052 And until my name is up on that wall, 432 00:16:13,266 --> 00:16:15,132 I'm not dropping this. 433 00:16:19,029 --> 00:16:21,553 Then what if I can get your name up somewhere else? 434 00:16:22,343 --> 00:16:23,882 You mean Rand Kaldor. 435 00:16:23,968 --> 00:16:27,046 Ever since I left the firm, they've been one man down. 436 00:16:27,132 --> 00:16:28,797 You could come in and... and... 437 00:16:28,883 --> 00:16:30,155 And what? 438 00:16:30,241 --> 00:16:32,167 They hate you as much as I hate Harvey. 439 00:16:32,253 --> 00:16:33,577 Why would they throw you a lifeline? 440 00:16:33,663 --> 00:16:35,882 Because you're Daniel goddamn Hardman, 441 00:16:36,007 --> 00:16:37,323 that's why. 442 00:16:40,940 --> 00:16:42,562 Okay, Robert. 443 00:16:43,035 --> 00:16:45,140 You get Eric and Ellen to go in on this, 444 00:16:45,226 --> 00:16:46,943 I will let this go. 445 00:16:47,326 --> 00:16:48,944 But if you can't, 446 00:16:49,711 --> 00:16:52,454 our friendship isn't gonna stop me 447 00:16:52,540 --> 00:16:54,577 from taking Harvey down. 448 00:17:02,393 --> 00:17:05,632 So... how'd it go with Daniel? 449 00:17:05,718 --> 00:17:07,007 It didn't. 450 00:17:07,093 --> 00:17:08,562 What do you mean, it didn't? 451 00:17:08,648 --> 00:17:11,413 He already backdated an excuse, and not only that. 452 00:17:11,499 --> 00:17:14,280 He found out I went to Tanner behind Simon's back. 453 00:17:14,366 --> 00:17:15,679 Wait, you did what? 454 00:17:15,773 --> 00:17:18,090 I was trying to save Thomas' deal without telling him. 455 00:17:18,176 --> 00:17:19,582 - I had to go to somebody... - You know what? Never mind. 456 00:17:19,667 --> 00:17:20,936 I don't give a shit. But what we need to do 457 00:17:20,983 --> 00:17:23,248 is figure something out, because this is my firm, 458 00:17:23,334 --> 00:17:25,538 and I'm not gonna let that son of a bitch take it from me. 459 00:17:25,624 --> 00:17:27,475 - Louis... - Why did you have to tell her? 460 00:17:27,856 --> 00:17:29,082 That's what I don't get. Why? 461 00:17:29,183 --> 00:17:30,637 He was my client for 13 years. 462 00:17:30,723 --> 00:17:32,373 I wouldn't have told her. 463 00:17:32,622 --> 00:17:34,639 Yes, Louis, you would have. 464 00:17:34,811 --> 00:17:36,391 Last year, you came to me 465 00:17:36,477 --> 00:17:38,228 about putting Sheila over the firm. 466 00:17:38,314 --> 00:17:40,131 And I told you as managing partner, 467 00:17:40,217 --> 00:17:41,350 I wouldn't do it, 468 00:17:41,436 --> 00:17:43,592 but as your friend, I would. 469 00:17:43,972 --> 00:17:46,178 If I had asked you about telling Donna, 470 00:17:46,264 --> 00:17:48,046 you would have done the same thing. 471 00:17:48,623 --> 00:17:50,147 You're right. 472 00:17:51,417 --> 00:17:52,866 I would. 473 00:17:54,234 --> 00:17:55,850 God damn it! 474 00:17:55,936 --> 00:17:57,286 What's going on, Louis? 475 00:17:57,372 --> 00:17:59,790 Thomas said that he wouldn't help us. 476 00:17:59,998 --> 00:18:01,648 You mean he wouldn't help me. 477 00:18:01,734 --> 00:18:02,950 Yeah, I guess that's what I mean. 478 00:18:03,036 --> 00:18:05,889 Why couldn't Donna just wait for you? 479 00:18:06,754 --> 00:18:08,370 I don't know, Louis. 480 00:18:08,663 --> 00:18:10,546 I really don't know. 481 00:18:10,904 --> 00:18:12,882 You think you would have come through if she had? 482 00:18:12,968 --> 00:18:14,624 Well, I'd like to think so. 483 00:18:14,710 --> 00:18:16,405 Yeah, well, I do too. 484 00:18:17,083 --> 00:18:20,051 'Cause let's face it, Harvey: you pretty much always do. 485 00:18:21,187 --> 00:18:23,217 You're right, Louis. I do. 486 00:18:24,002 --> 00:18:25,960 And right now, I think I can. 487 00:18:26,054 --> 00:18:27,514 What do you got? 488 00:18:28,053 --> 00:18:30,546 They said a head needs to roll on this. 489 00:18:30,711 --> 00:18:32,624 What if, instead of one head rolling, 490 00:18:32,713 --> 00:18:34,580 we give them two? 491 00:18:38,034 --> 00:18:39,662 Good. You're here. 492 00:18:39,826 --> 00:18:41,358 I was going over my testimony 493 00:18:41,488 --> 00:18:43,600 and could use another set of eyes. 494 00:18:46,441 --> 00:18:48,483 I don't know how to tell you this. 495 00:18:50,202 --> 00:18:52,213 I talked to Cameron Dennis. 496 00:18:52,311 --> 00:18:54,319 The guy's friends put him at a different location, and... 497 00:18:54,405 --> 00:18:56,186 Don't you fucking say it. 498 00:18:56,736 --> 00:18:58,335 Samantha, I'm sorry. 499 00:18:58,505 --> 00:19:00,397 I never should have listened to you. 500 00:19:01,140 --> 00:19:02,639 Look, I know you're upset... 501 00:19:02,725 --> 00:19:05,077 Save it. I've got something to take care of. 502 00:19:05,163 --> 00:19:07,069 So what are you gonna do, hire someone to break his legs? 503 00:19:07,155 --> 00:19:08,999 God damn it, you told me 504 00:19:09,085 --> 00:19:11,147 if we did this right, there would be justice. 505 00:19:11,233 --> 00:19:12,889 Where is the justice? 506 00:19:14,354 --> 00:19:16,772 That son of a bitch gets off, you know what that makes me? 507 00:19:16,858 --> 00:19:18,249 A victim. 508 00:19:18,335 --> 00:19:20,702 I am not a victim, Robert! 509 00:19:32,782 --> 00:19:34,936 One of my foster parents would hit me. 510 00:19:39,337 --> 00:19:42,288 It's why I joined the service, why I learned self-defense. 511 00:19:45,888 --> 00:19:47,936 I can't be a victim again, Robert. 512 00:19:48,022 --> 00:19:50,710 I just... can't. 513 00:19:52,977 --> 00:19:54,389 All right, then. 514 00:19:55,027 --> 00:19:56,850 We'll go the other way. 515 00:19:57,625 --> 00:19:59,139 What are you talking about? 516 00:19:59,431 --> 00:20:00,548 Cameron Dennis said 517 00:20:00,677 --> 00:20:03,298 that if any new evidence came to light, 518 00:20:03,620 --> 00:20:05,137 he'll prosecute. 519 00:20:08,567 --> 00:20:10,407 Let's get to doing that, then. 520 00:20:10,977 --> 00:20:12,157 No. 521 00:20:12,396 --> 00:20:14,888 You took a risk once to get me this firm. 522 00:20:15,896 --> 00:20:19,833 It's time I took a risk... for you. 523 00:20:23,944 --> 00:20:27,844 God damn it, Ellen, there's got to be something you'd... 524 00:20:29,399 --> 00:20:31,907 Well, in that case, go to hell. 525 00:20:33,524 --> 00:20:35,071 Well, how much? 526 00:20:35,318 --> 00:20:36,812 What's the bastard's price? 527 00:20:37,387 --> 00:20:38,977 There is no price, Robert. 528 00:20:39,063 --> 00:20:40,921 He said no amount of money or clients 529 00:20:41,007 --> 00:20:42,860 would make up for seeing his firm get torn apart. 530 00:20:42,954 --> 00:20:44,985 But what about Ellen? You try horse trading with her? 531 00:20:45,071 --> 00:20:46,907 I did, and I struck out there too. 532 00:20:46,993 --> 00:20:50,211 God damn it, Samantha! I got Daniel to agree! 533 00:20:50,424 --> 00:20:52,602 He thought I came up with Rand Kaldor on the fly, 534 00:20:52,688 --> 00:20:54,532 - and I sold it to him. - What do you want me to say? 535 00:20:54,618 --> 00:20:57,274 I want you to tell me exactly what happened. 536 00:20:57,360 --> 00:20:59,339 Because Eric Kaldor and Ellen Rand 537 00:20:59,425 --> 00:21:00,673 are two of the greediest people I know. 538 00:21:00,759 --> 00:21:01,758 So if you're trying to tell me 539 00:21:01,844 --> 00:21:03,016 that they're standing on principle, 540 00:21:03,102 --> 00:21:04,173 I'm calling bullshit! 541 00:21:04,259 --> 00:21:05,735 And it's pretty clear what happened. 542 00:21:05,821 --> 00:21:07,454 Eric tried to force something down your throat, 543 00:21:07,540 --> 00:21:10,321 and you let your pride get in the way... like always. 544 00:21:10,436 --> 00:21:13,610 Robert... I offered him 545 00:21:13,753 --> 00:21:15,555 half your client list, 546 00:21:15,641 --> 00:21:17,813 a dividend stream from your equity share, 547 00:21:17,899 --> 00:21:19,298 a no-poaching commitment... 548 00:21:19,384 --> 00:21:20,446 And if the carrot doesn't work, 549 00:21:20,532 --> 00:21:21,602 you use the goddamn stick. 550 00:21:21,688 --> 00:21:22,633 And threaten him with what? 551 00:21:22,719 --> 00:21:24,131 We took half the firm from him. 552 00:21:24,217 --> 00:21:25,977 There is nothing left to take. 553 00:21:28,955 --> 00:21:31,031 I'm sorry, Robert. 554 00:21:32,358 --> 00:21:33,441 I did everything I could. 555 00:21:33,527 --> 00:21:35,411 We're gonna have to find another way. 556 00:21:37,011 --> 00:21:39,047 Gentlemen, you have five minutes to make your case. 557 00:21:39,132 --> 00:21:40,484 You don't, this will be the shortest lunch 558 00:21:40,570 --> 00:21:42,648 - in the history of lunches. - Then I'll get to it. 559 00:21:42,734 --> 00:21:45,453 We offered Simon Lowe a settlement 560 00:21:45,539 --> 00:21:47,906 no reasonable CEO would refuse. 561 00:21:48,097 --> 00:21:51,125 So we want to see if cooler heads can prevail. 562 00:21:51,621 --> 00:21:53,375 This isn't about cooler heads. 563 00:21:53,461 --> 00:21:56,865 This is about driving a wedge between me and my CEO, 564 00:21:56,950 --> 00:21:58,833 - and that's not gonna happen. - That's the thing, Elaine. 565 00:21:58,918 --> 00:22:00,039 There's no need to drive a wedge, 566 00:22:00,125 --> 00:22:01,922 because it already exists. 567 00:22:02,028 --> 00:22:04,828 That is an email chain between me and Simon 568 00:22:04,914 --> 00:22:06,352 from 18 months ago. 569 00:22:06,438 --> 00:22:08,055 As you can see, he was looking 570 00:22:08,141 --> 00:22:10,094 to relieve you of your duties as chairwoman. 571 00:22:10,180 --> 00:22:11,187 I don't know about you, 572 00:22:11,273 --> 00:22:12,844 but if someone did that to me at my firm, 573 00:22:12,930 --> 00:22:15,016 their ass would be on the sidewalk ten seconds later. 574 00:22:15,203 --> 00:22:16,297 And if this is true, 575 00:22:16,383 --> 00:22:18,156 why didn't you bring it to my attention then? 576 00:22:18,242 --> 00:22:19,594 Because unlike Simon, 577 00:22:19,680 --> 00:22:21,936 I'm loyal to the guy who writes my checks. 578 00:22:22,123 --> 00:22:23,586 There's no two ways about it, Elaine. 579 00:22:23,672 --> 00:22:24,820 Simon's a threat to you. 580 00:22:24,906 --> 00:22:26,422 Daniel Hardman's a threat to us. 581 00:22:26,508 --> 00:22:27,851 Do you want to neutralize those threats, 582 00:22:27,937 --> 00:22:29,172 or do you just want to sit there eating salad 583 00:22:29,258 --> 00:22:30,843 while they neutralize you? 584 00:22:34,390 --> 00:22:36,726 Gentlemen, I do believe I'll bring this to the board 585 00:22:36,812 --> 00:22:38,203 and see if we can't reach a deal. 586 00:22:38,289 --> 00:22:40,414 Just so we're clear, this settlement doesn't close 587 00:22:40,500 --> 00:22:41,950 if you only let Simon go. 588 00:22:42,036 --> 00:22:43,377 Believe me, Mr. Specter, 589 00:22:43,463 --> 00:22:44,867 when the board hears about all of this, 590 00:22:44,953 --> 00:22:46,403 you won't have to worry about Simon 591 00:22:46,489 --> 00:22:48,718 or Daniel Hardman ever again. 592 00:22:49,600 --> 00:22:51,140 Robert! 593 00:22:51,938 --> 00:22:53,922 Long time, no chat. 594 00:22:54,507 --> 00:22:58,179 To be honest, I wasn't sure they were gonna let me in. 595 00:22:59,068 --> 00:23:01,833 So I take it this means you're accepting my offer. 596 00:23:02,583 --> 00:23:06,560 Well... I don't accept opening bids, 597 00:23:06,661 --> 00:23:08,371 but if you want to tell me what you need... 598 00:23:08,457 --> 00:23:10,990 God damn it. She didn't tell you, did she? 599 00:23:11,076 --> 00:23:12,506 - Eric... - No, don't. 600 00:23:12,592 --> 00:23:13,975 We worked together 20 years, all right? 601 00:23:14,060 --> 00:23:15,279 I know when you're stalling. 602 00:23:15,481 --> 00:23:18,396 Samantha didn't tell you, and now you're covering for her 603 00:23:18,810 --> 00:23:20,027 like you always do. 604 00:23:20,113 --> 00:23:21,716 All right, she didn't. 605 00:23:22,271 --> 00:23:24,279 So, what, you want to mock me, 606 00:23:24,365 --> 00:23:26,282 or you want to tell me what it's gonna take? 607 00:23:26,439 --> 00:23:28,029 It's simple, really. 608 00:23:29,068 --> 00:23:31,326 Daniel Hardman's name for yours. 609 00:23:31,504 --> 00:23:34,208 - Excuse me? - I said you retire, 610 00:23:34,294 --> 00:23:35,977 I take Daniel on as a partner, 611 00:23:36,063 --> 00:23:38,576 and that is take it or leave it. 612 00:23:40,553 --> 00:23:42,303 All right. 613 00:23:42,537 --> 00:23:43,669 Let's get to it. 614 00:23:44,130 --> 00:23:45,865 What the... Is your problem with me? 615 00:23:45,951 --> 00:23:47,154 - My problem? - Yeah. 616 00:23:47,240 --> 00:23:48,544 Why'd you take my firm from me? 617 00:23:48,630 --> 00:23:51,763 See, that... that right there! That's my problem. 618 00:23:52,097 --> 00:23:53,981 All we ever heard is that it was your firm, 619 00:23:54,067 --> 00:23:55,817 your name, your reputation. 620 00:23:55,902 --> 00:23:58,044 You know, we had a little something to do with it as well. 621 00:23:58,130 --> 00:23:59,622 You think I didn't know that? 622 00:23:59,708 --> 00:24:01,122 You think I never gave you credit? 623 00:24:01,207 --> 00:24:02,529 I think you never let us forget 624 00:24:02,615 --> 00:24:04,372 that it was you that got our names on the wall. 625 00:24:04,458 --> 00:24:06,841 I did put your names on the wall! 626 00:24:07,193 --> 00:24:09,443 And maybe if you were a little more focused on the big picture 627 00:24:09,529 --> 00:24:10,771 than getting a pat on your back... 628 00:24:10,857 --> 00:24:12,568 Well, you never had a problem giving a pat on the back 629 00:24:12,654 --> 00:24:14,708 - to your little protégé. - Don't you talk about her. 630 00:24:14,794 --> 00:24:16,107 We would have never gotten this place 631 00:24:16,193 --> 00:24:18,654 - if it wasn't for Samantha. - So you always say. 632 00:24:18,786 --> 00:24:20,544 Although you never quite say how. 633 00:24:20,659 --> 00:24:21,872 But if I had to venture a guess... 634 00:24:21,958 --> 00:24:23,508 Not another word, Eric. 635 00:24:23,594 --> 00:24:25,145 If that's how you really feel about me, 636 00:24:25,231 --> 00:24:27,489 the answer is no! 637 00:24:27,825 --> 00:24:29,943 I'll take my chances with my friend! 638 00:24:30,031 --> 00:24:33,016 If you're talking about Ellen, Ellen's not your friend. 639 00:24:33,234 --> 00:24:35,161 I'm talking about Daniel Hardman. 640 00:24:35,504 --> 00:24:37,922 Mark my words, we'll come to some accommodation, 641 00:24:38,047 --> 00:24:41,544 and then you and Ellen Rand can kiss my black ass. 642 00:24:47,783 --> 00:24:49,145 Well, I don't know about you, 643 00:24:49,231 --> 00:24:50,404 but I think we've earned a drink. 644 00:24:50,490 --> 00:24:51,654 Well, I'd pour you one, Louis, 645 00:24:51,740 --> 00:24:53,508 but I'm fresh out of Peachtree Schnapps. 646 00:24:53,593 --> 00:24:55,009 All right, enough messing around. 647 00:24:55,094 --> 00:24:56,344 What's the big news? 648 00:24:56,429 --> 00:24:57,982 We got the suit dismissed, 649 00:24:58,068 --> 00:24:59,789 and Daniel Hardman is out of the picture. 650 00:24:59,875 --> 00:25:02,477 - Louis, that's great news. - I just wish I could see 651 00:25:02,563 --> 00:25:03,990 the look on his face when he finds out 652 00:25:04,076 --> 00:25:05,852 - we got the better of him. - I hate to break it to you, 653 00:25:05,938 --> 00:25:07,180 but you didn't get the better of anybody. 654 00:25:07,266 --> 00:25:08,297 Robert, what are you doing here? 655 00:25:08,383 --> 00:25:09,922 More importantly, what are you talking about? 656 00:25:10,008 --> 00:25:11,695 I knew what you were up against, 657 00:25:11,829 --> 00:25:13,258 so I went to Daniel as a friend 658 00:25:13,344 --> 00:25:15,128 - and offered him a deal. - What kind of deal? 659 00:25:15,214 --> 00:25:17,068 I know what kind of deal, because there's only one thing 660 00:25:17,154 --> 00:25:19,133 that son of a bitch would trade taking me down for, 661 00:25:19,226 --> 00:25:21,836 and he told me what it is: his name on our wall. 662 00:25:21,922 --> 00:25:23,469 And I would never give him that. 663 00:25:23,602 --> 00:25:25,164 It doesn't matter now, because... 664 00:25:25,250 --> 00:25:27,617 when Daniel heard that Simon got fired, 665 00:25:27,703 --> 00:25:29,836 he thought I was playing him, and he pulled the trigger 666 00:25:29,922 --> 00:25:31,313 on an ethics hearing. 667 00:25:31,399 --> 00:25:33,445 What the shit did you just say? 668 00:25:33,841 --> 00:25:36,286 They set the date, Louis. 669 00:25:36,536 --> 00:25:37,747 When? 670 00:25:38,512 --> 00:25:40,536 - Harvey, before... - When, Alex? 671 00:25:40,900 --> 00:25:42,622 This says the hearing's tomorrow. 672 00:25:42,708 --> 00:25:44,528 They're summoning you, me, Simon, 673 00:25:44,614 --> 00:25:46,044 - Thomas, and Donna. - Which means we have 674 00:25:46,130 --> 00:25:48,162 less than 24 hours to get our story straight, 675 00:25:48,248 --> 00:25:49,661 convince Thomas to corroborate it, 676 00:25:49,747 --> 00:25:51,170 and get Donna the fuck out of town. 677 00:25:51,256 --> 00:25:52,270 It's not gonna work, Louis. 678 00:25:52,356 --> 00:25:53,639 Leave me alone, all of you. 679 00:25:53,725 --> 00:25:55,241 - I need time to think. - Harvey... 680 00:25:55,327 --> 00:25:57,378 I don't want to talk about it, Robert. 681 00:25:57,736 --> 00:26:00,073 You know, I don't care if one day, 682 00:26:00,159 --> 00:26:02,440 they get me on any of the other shit that I've done, 683 00:26:02,526 --> 00:26:04,443 but to go down for this? 684 00:26:04,630 --> 00:26:05,680 To go down to him? 685 00:26:05,765 --> 00:26:07,315 - Harvey, we can still... - No, we can't! 686 00:26:07,400 --> 00:26:08,830 Look, he's got me dead to rights. 687 00:26:08,916 --> 00:26:11,085 Mike was dead to rights. Look what happened to him. 688 00:26:11,170 --> 00:26:13,488 This isn't a jury. It's a fucking ethics board. 689 00:26:13,573 --> 00:26:15,423 And I did exactly what he said I did. 690 00:26:15,508 --> 00:26:17,690 - Harvey... - Motherfucker! 691 00:26:22,367 --> 00:26:24,049 I said leave me alone. 692 00:26:42,981 --> 00:26:45,786 I know I'm interrupting, but can I come in? 693 00:26:46,364 --> 00:26:47,739 Why not? 694 00:26:47,825 --> 00:26:50,653 Sitting by myself doesn't seem to be getting me anywhere. 695 00:26:50,769 --> 00:26:54,098 Well... maybe this will. 696 00:26:54,848 --> 00:26:56,746 Technically... 697 00:26:56,995 --> 00:26:59,546 You did not break privilege when you told Donna. 698 00:26:59,804 --> 00:27:02,614 In other words, I could throw Donna under the bus. 699 00:27:03,528 --> 00:27:04,911 I know you won't do it. 700 00:27:05,137 --> 00:27:06,870 But it had to be said. 701 00:27:08,563 --> 00:27:10,196 Then it's been said. 702 00:27:12,961 --> 00:27:14,415 What? 703 00:27:15,164 --> 00:27:16,500 If this were another firm, 704 00:27:16,586 --> 00:27:18,493 she wouldn't even still be working here. 705 00:27:18,846 --> 00:27:20,721 You saying we should fire her? 706 00:27:20,986 --> 00:27:22,643 If you're asking me as a name partner, 707 00:27:22,729 --> 00:27:24,369 I would say, yes. 708 00:27:24,821 --> 00:27:26,738 If you're asking me as her friend, 709 00:27:26,831 --> 00:27:28,314 I would say... 710 00:27:28,400 --> 00:27:31,831 There's no way in hell I am ever letting that woman go. 711 00:27:31,934 --> 00:27:33,339 Never thought in a million years 712 00:27:33,425 --> 00:27:35,237 something like that could come out of your mouth. 713 00:27:35,323 --> 00:27:38,284 Well, maybe this place is rubbing off on me. 714 00:27:39,271 --> 00:27:42,067 You are all... crazy. 715 00:27:43,184 --> 00:27:44,466 But... 716 00:27:44,653 --> 00:27:47,099 maybe that's what I love about it here. 717 00:27:57,247 --> 00:27:59,794 He's gonna lose everything because of me. 718 00:28:00,140 --> 00:28:03,294 Donna... you never know how these hearings will go. 719 00:28:03,380 --> 00:28:05,970 You know... the worst part is, 720 00:28:06,056 --> 00:28:08,716 I don't even know why I did it anymore. 721 00:28:09,571 --> 00:28:11,922 I didn't sleep that night. I just lay there wondering, 722 00:28:12,008 --> 00:28:13,286 "What if Harvey can't get it done?" 723 00:28:13,397 --> 00:28:15,739 And then I would tell myself, "Well, he always gets it done." 724 00:28:15,825 --> 00:28:18,109 And then it was morning, and I hadn't heard from him, 725 00:28:18,195 --> 00:28:19,380 and Thomas' business 726 00:28:19,466 --> 00:28:20,872 - and I just was at stake, - Donna, you told him 727 00:28:20,958 --> 00:28:22,169 because you love him. 728 00:28:22,255 --> 00:28:23,583 Love him? 729 00:28:23,935 --> 00:28:25,809 We just started seeing each other. 730 00:28:26,083 --> 00:28:27,942 I'm not talking about Thomas. 731 00:28:30,447 --> 00:28:32,097 Third year of law school. 732 00:28:32,411 --> 00:28:35,130 Rosalie went behind my back about a pro Bono we were doing. 733 00:28:35,281 --> 00:28:37,403 We got in a huge fight, and it broke us up, 734 00:28:37,685 --> 00:28:38,936 'cause I thought she betrayed me, 735 00:28:39,022 --> 00:28:41,020 and she thought I thought I was a better lawyer. 736 00:28:41,289 --> 00:28:44,169 But she didn't betray me, and I didn't think I was better. 737 00:28:44,448 --> 00:28:46,669 And none of that had anything to do with it anyway. 738 00:28:47,497 --> 00:28:49,192 What does this have to do with me? 739 00:28:49,437 --> 00:28:51,277 I was afraid of committing. 740 00:28:51,885 --> 00:28:54,583 Deep down, she knew it, so she closed the window. 741 00:28:54,669 --> 00:28:56,257 And it made me realize 742 00:28:56,343 --> 00:28:58,973 I didn't like being on the other side of the glass. 743 00:28:59,583 --> 00:29:03,044 I didn't do what I did to make Harvey realize anything. 744 00:29:03,130 --> 00:29:04,325 Neither did Rosalie. 745 00:29:04,462 --> 00:29:06,559 She did it so she could move on. 746 00:29:10,987 --> 00:29:12,537 Thomas, I appreciate you seeing me 747 00:29:12,622 --> 00:29:13,841 on such short notice. 748 00:29:13,927 --> 00:29:14,887 You said it was about Donna, 749 00:29:14,973 --> 00:29:16,380 so of course I'll see you. 750 00:29:16,466 --> 00:29:18,731 - What's going on? - It's simple. 751 00:29:18,970 --> 00:29:21,427 Donna was the one who told you about Simon... 752 00:29:22,532 --> 00:29:24,294 but I want you to say it was me. 753 00:29:24,489 --> 00:29:25,762 You want me to lie. 754 00:29:26,284 --> 00:29:28,637 Look, I know you're a man of your word, 755 00:29:29,060 --> 00:29:31,130 but she risked all this because she knows 756 00:29:31,216 --> 00:29:32,614 how much your business means to you. 757 00:29:32,700 --> 00:29:35,012 Well, she worked her entire life 758 00:29:35,098 --> 00:29:37,692 to get to where she is, and the truth comes out, 759 00:29:37,778 --> 00:29:39,497 she'll be barred from working in a law firm 760 00:29:39,582 --> 00:29:40,997 for the rest of her life. 761 00:29:41,519 --> 00:29:43,302 What am I not seeing here, Harvey? 762 00:29:43,445 --> 00:29:45,302 How does all this protect you? 763 00:29:45,388 --> 00:29:46,480 It doesn't. 764 00:29:46,566 --> 00:29:48,086 I just don't see why she has to stand 765 00:29:48,172 --> 00:29:49,989 in front of that firing squad too. 766 00:29:51,309 --> 00:29:53,387 All I'm asking you to do 767 00:29:53,613 --> 00:29:55,044 is protect her... 768 00:29:55,644 --> 00:29:57,346 like she protected you. 769 00:29:59,956 --> 00:30:01,565 Oh, no, no, no. 770 00:30:01,651 --> 00:30:04,169 You were the first one to take an offer. 771 00:30:04,374 --> 00:30:05,956 Yeah, but then you went to another firm. 772 00:30:06,042 --> 00:30:07,579 Because back then, 773 00:30:07,665 --> 00:30:09,378 they weren't gonna hire a man like me, 774 00:30:09,510 --> 00:30:10,959 no matter what school I went to. 775 00:30:11,045 --> 00:30:12,429 I could have got you in. 776 00:30:12,603 --> 00:30:13,846 They hired Jessica. 777 00:30:14,127 --> 00:30:16,690 Years later. I couldn't wait for that. 778 00:30:17,295 --> 00:30:20,128 I still think we would have made a great firm. 779 00:30:20,623 --> 00:30:21,773 Zane Hardman. 780 00:30:21,858 --> 00:30:23,440 Wait, why is your name first? 781 00:30:23,526 --> 00:30:24,706 You let Jessica go first. 782 00:30:24,792 --> 00:30:26,809 You let Rand and Kaldor. 783 00:30:27,065 --> 00:30:28,211 Yeah, you're right. 784 00:30:28,297 --> 00:30:30,447 I don't have to go first. I know where I stand. 785 00:30:30,533 --> 00:30:32,729 Go ahead, take it. Hardman Zane. 786 00:30:32,815 --> 00:30:34,446 No. I don't want it now. 787 00:30:34,789 --> 00:30:37,095 - Excuse me a moment, Daniel. - Mm-hmm. 788 00:30:42,933 --> 00:30:43,982 Cameron? 789 00:30:44,130 --> 00:30:46,297 Robert, I have some news, 790 00:30:46,383 --> 00:30:48,446 and I thought I owed it to you to call. 791 00:31:01,054 --> 00:31:03,315 Please don't tell her. 792 00:31:06,568 --> 00:31:07,743 Robert, whatever it is, 793 00:31:07,829 --> 00:31:10,314 - I have to testify this morning. - I know. 794 00:31:11,383 --> 00:31:12,681 Then what is it? 795 00:31:12,828 --> 00:31:13,931 Remember when I said 796 00:31:14,017 --> 00:31:15,925 I couldn't make up for what I did? 797 00:31:16,011 --> 00:31:17,597 I think I can. 798 00:31:17,851 --> 00:31:18,962 But I'm gonna need your help, 799 00:31:19,048 --> 00:31:21,576 and you might not like what I need it for. 800 00:31:21,863 --> 00:31:22,987 Well, I know what it's like 801 00:31:23,073 --> 00:31:24,966 to live with a weight on your shoulders. 802 00:31:25,302 --> 00:31:27,286 And if I can help you take it off, 803 00:31:27,654 --> 00:31:30,435 why don't you go ahead and tell me what you need? 804 00:31:33,957 --> 00:31:36,216 - Thomas. - Can I come in? 805 00:31:36,349 --> 00:31:37,585 Of course. 806 00:31:38,287 --> 00:31:39,841 I was just getting ready for this morning. 807 00:31:39,927 --> 00:31:42,662 I know. That's what I wanted to talk about. 808 00:31:43,855 --> 00:31:46,474 Look, if this is about Louis coming to see you, 809 00:31:46,560 --> 00:31:48,052 if I had known he was gonna do that... 810 00:31:48,138 --> 00:31:49,333 It's not about Louis coming to me. 811 00:31:49,419 --> 00:31:52,107 It's, um... it's about Harvey Specter coming to me. 812 00:31:52,548 --> 00:31:54,841 - Harvey came to you? - Last night. 813 00:31:55,518 --> 00:31:57,810 - What did he say? - Well, he pretty much said 814 00:31:57,896 --> 00:31:59,115 that he was about to lay himself down 815 00:31:59,201 --> 00:32:00,177 on the train tracks for you, 816 00:32:00,263 --> 00:32:03,513 and he wanted me to help tie him down. 817 00:32:04,561 --> 00:32:06,341 Well... I-I don't know 818 00:32:06,455 --> 00:32:07,836 exactly what that means... 819 00:32:07,922 --> 00:32:09,388 Who are you to him? 820 00:32:11,837 --> 00:32:13,349 I don't know how to answer that. 821 00:32:13,435 --> 00:32:15,904 I got it when Louis came to me. 822 00:32:16,077 --> 00:32:17,341 This comes out, it hurts his firm. 823 00:32:17,427 --> 00:32:18,341 It hurts his partner. 824 00:32:18,427 --> 00:32:19,557 He wouldn't want to see that happen. 825 00:32:19,642 --> 00:32:22,052 But then Harvey came to me, and... 826 00:32:22,976 --> 00:32:24,959 all he seemed to care about is you. 827 00:32:25,759 --> 00:32:28,673 So if you can't tell me who you are to him, maybe... 828 00:32:29,074 --> 00:32:31,540 you can tell me who he is to you. 829 00:32:33,018 --> 00:32:35,118 I don't know who he is, Thomas. 830 00:32:37,219 --> 00:32:38,621 I just know that he's somebody 831 00:32:38,707 --> 00:32:42,219 that I can't seem to figure out how to cut out of me. 832 00:32:44,783 --> 00:32:46,494 But I want to. 833 00:32:48,004 --> 00:32:50,688 And I have wanted to, and apparently, I tried to 834 00:32:50,773 --> 00:32:53,063 when I told you what was going on. 835 00:32:54,431 --> 00:32:56,195 But the truth is, I don't know 836 00:32:56,281 --> 00:32:58,649 if I'll ever be able to. 837 00:33:03,831 --> 00:33:06,859 Thomas Kessler shook my hand and said yes to a deal. 838 00:33:06,945 --> 00:33:09,329 He had no reason in the world to back out 839 00:33:09,465 --> 00:33:11,570 until Harvey Specter gave him one. 840 00:33:11,656 --> 00:33:13,352 When you confronted him with this allegation, 841 00:33:13,438 --> 00:33:14,672 what did he do? 842 00:33:15,156 --> 00:33:17,164 He paid off my board and got me fired. 843 00:33:17,250 --> 00:33:18,283 It wasn't a payoff. 844 00:33:18,368 --> 00:33:19,938 It was a settlement that we offered you first. 845 00:33:20,024 --> 00:33:21,508 Along with a fabricated explanation 846 00:33:21,594 --> 00:33:23,822 about Kessler finding out due to a clerical error. 847 00:33:23,907 --> 00:33:26,242 The contents of that offer are not admissible here. 848 00:33:26,357 --> 00:33:29,442 In other words, you're preparing to change your story? 849 00:33:29,613 --> 00:33:30,844 As far as I'm concerned, 850 00:33:30,930 --> 00:33:32,508 it's time to get to the main course. 851 00:33:32,675 --> 00:33:34,242 I call Harvey Specter. 852 00:33:36,119 --> 00:33:37,502 Where is she? 853 00:33:37,587 --> 00:33:39,484 She said she didn't care if she was summoned or not. 854 00:33:39,570 --> 00:33:40,672 She couldn't watch. 855 00:33:40,757 --> 00:33:42,485 What are you gonna do? 856 00:33:42,765 --> 00:33:44,180 I don't know. 857 00:33:44,709 --> 00:33:46,430 Shortly after Simon Lowe told you 858 00:33:46,530 --> 00:33:48,274 he was using Thomas Kessler as a pawn, 859 00:33:48,360 --> 00:33:49,703 Kessler pulled out of their deal. 860 00:33:49,789 --> 00:33:52,172 - Why was that? - If you're asking 861 00:33:52,258 --> 00:33:54,938 if I told him about my client's plans, I didn't. 862 00:33:55,024 --> 00:33:56,788 - Then how did he find out? - I don't know. 863 00:33:56,874 --> 00:33:58,424 Maybe Restoration clued him in. 864 00:33:58,642 --> 00:34:00,525 Maybe he overheard someone at dinner. 865 00:34:00,610 --> 00:34:02,394 Or maybe it was the clerical error nonsense 866 00:34:02,479 --> 00:34:04,938 - you tried to pull before. - What's nonsense is, 867 00:34:05,024 --> 00:34:07,891 I did not share my client's privileged information 868 00:34:07,977 --> 00:34:10,031 with another client, yet... 869 00:34:10,117 --> 00:34:11,695 he brought this complaint anyway, 870 00:34:11,781 --> 00:34:14,102 and he did it because he knew Pierpont Malls 871 00:34:14,188 --> 00:34:16,688 was about to drop their suit against my firm 872 00:34:16,774 --> 00:34:17,977 because it had no merit. 873 00:34:18,063 --> 00:34:19,836 They dropped it because you paid them to. 874 00:34:19,930 --> 00:34:21,843 Mr. Specter, Mr. Hardman has a point. 875 00:34:21,929 --> 00:34:23,632 I find it hard to believe that Thomas Kessler 876 00:34:23,718 --> 00:34:25,317 wasn't informed by your office, 877 00:34:25,402 --> 00:34:27,882 so I ask you... do you stand by your answer? 878 00:34:27,968 --> 00:34:30,953 I stand by the fact that he has to prove what I did. 879 00:34:31,069 --> 00:34:32,752 I don't have to prove what I didn't. 880 00:34:32,884 --> 00:34:36,398 Then I say it's time we ask someone else. 881 00:34:37,276 --> 00:34:40,812 Mr. Williams, did you or did you not 882 00:34:40,916 --> 00:34:43,359 inform Thomas Kessler that his firm was being used 883 00:34:43,445 --> 00:34:44,703 as a stalking horse? 884 00:34:44,789 --> 00:34:46,210 No, I did not. 885 00:34:46,304 --> 00:34:47,750 Then is it true. 886 00:34:47,836 --> 00:34:49,898 Mr. Kessler knew he was being used? 887 00:34:50,063 --> 00:34:52,054 I can't speak to what my client did or didn't know. 888 00:34:52,165 --> 00:34:53,484 Then let's talk about what you knew. 889 00:34:53,570 --> 00:34:55,280 You got his original landlord 890 00:34:55,365 --> 00:34:56,703 to make him a better offer, did you not? 891 00:34:56,789 --> 00:34:59,195 Yes, I did. And there's nothing wrong with using. 892 00:34:59,302 --> 00:35:00,968 Pierpont's offer to get a better deal for my client. 893 00:35:01,054 --> 00:35:02,054 It's what they were doing to us. 894 00:35:02,139 --> 00:35:04,140 Yes, but the difference is, when he got the offer, 895 00:35:04,226 --> 00:35:06,426 he turned it down. Why would he do that? 896 00:35:08,111 --> 00:35:09,585 - Because... - Because... 897 00:35:09,671 --> 00:35:10,796 what? 898 00:35:10,947 --> 00:35:12,431 Why would a man turn down a better offer 899 00:35:12,516 --> 00:35:14,648 and then take out an ad in the "Journal" 900 00:35:14,734 --> 00:35:16,435 pronouncing the value of integrity 901 00:35:16,520 --> 00:35:17,742 over profits? 902 00:35:17,828 --> 00:35:19,806 It's because he knew 903 00:35:19,892 --> 00:35:22,210 what Simon Lowe was doing, and you knew he knew. 904 00:35:22,296 --> 00:35:24,308 And I remind you, I will call Thomas Kessler, 905 00:35:24,394 --> 00:35:25,320 and he will tell me the truth, 906 00:35:25,406 --> 00:35:27,460 because he is a man of integrity. 907 00:35:28,125 --> 00:35:30,282 All right. I knew. 908 00:35:30,382 --> 00:35:32,726 And I told my client, which was my obligation. 909 00:35:32,881 --> 00:35:36,471 Finally. You knew... because Harvey Specter told you. 910 00:35:36,602 --> 00:35:39,622 No. I knew because Robert Zane told me. 911 00:35:39,707 --> 00:35:41,224 - What? - The hell, I did. 912 00:35:41,310 --> 00:35:43,045 I'm sorry, Robert. I can't cover for you anymore. 913 00:35:43,131 --> 00:35:44,178 You're not covering anything. 914 00:35:44,264 --> 00:35:45,569 I had no reason to break privilege. 915 00:35:45,655 --> 00:35:46,608 Yes, you did. 916 00:35:46,694 --> 00:35:48,436 You saw a way to get back at Harvey Specter and Louis Litt 917 00:35:48,522 --> 00:35:50,022 for taking you down as managing partner. 918 00:35:50,108 --> 00:35:51,491 You knew if you broke privilege, 919 00:35:51,577 --> 00:35:53,233 he would take a hit and you would take the firm back. 920 00:35:53,319 --> 00:35:54,858 Mr. Chairman, that is a fabrication. 921 00:35:54,944 --> 00:35:57,509 This is obviously a hit job on an innocent man. 922 00:35:57,594 --> 00:35:59,866 If he's so innocent, then why do I have an email from Robert Zane 923 00:35:59,952 --> 00:36:01,600 informing me of Simon Lowe's duplicity? 924 00:36:01,685 --> 00:36:03,030 What? 925 00:36:03,880 --> 00:36:06,330 - You're in on this? - Mr. Zane. 926 00:36:06,861 --> 00:36:08,474 Is this true? 927 00:36:11,419 --> 00:36:13,035 It is. 928 00:36:13,513 --> 00:36:15,122 I can't hide it anymore. 929 00:36:16,239 --> 00:36:17,708 Oh, no. 930 00:36:18,091 --> 00:36:19,801 They orchestrated this whole thing. 931 00:36:19,895 --> 00:36:21,340 Ask Kessler. 932 00:36:21,426 --> 00:36:23,402 Mr. Kessler, who was it, Robert Zane 933 00:36:23,501 --> 00:36:25,337 or Harvey Specter? 934 00:36:30,094 --> 00:36:31,610 All I know is that Alex Williams 935 00:36:31,696 --> 00:36:33,548 informed me of Pierpont's plan. 936 00:36:33,778 --> 00:36:35,262 I can't speak to who told him. 937 00:36:35,386 --> 00:36:38,020 No. Travis Tanner admitted 938 00:36:38,106 --> 00:36:40,090 Harvey called him the night before. 939 00:36:40,176 --> 00:36:41,380 Then why isn't he here? 940 00:36:41,466 --> 00:36:43,622 Obviously because he got to him! 941 00:36:43,708 --> 00:36:46,903 Robert, as this is a disbarrable offense, 942 00:36:47,020 --> 00:36:48,832 I ask you again, under oath, 943 00:36:49,066 --> 00:36:50,996 is this email real? 944 00:36:51,155 --> 00:36:52,471 Did you do this? 945 00:36:59,003 --> 00:37:00,128 I did. 946 00:37:02,512 --> 00:37:05,135 Then do you have anything to say in your defense? 947 00:37:05,537 --> 00:37:08,288 Only that I did what I felt 948 00:37:08,506 --> 00:37:09,988 was right at the time. 949 00:37:10,139 --> 00:37:12,558 I didn't regret it then. 950 00:37:12,990 --> 00:37:14,660 But I do now. 951 00:37:15,212 --> 00:37:17,896 Robert, why are you doing this? 952 00:37:21,058 --> 00:37:23,241 I'm making up for what I did wrong. 953 00:37:23,613 --> 00:37:26,691 Well, I'm sorry to say, but that's not enough. 954 00:37:27,138 --> 00:37:30,152 You hereby forfeit your license to practice law. 955 00:37:30,371 --> 00:37:32,582 This matter's now closed. 956 00:37:46,144 --> 00:37:47,457 How could you do it? 957 00:37:47,543 --> 00:37:48,738 - Samantha. - You've been working 958 00:37:48,824 --> 00:37:49,707 your whole life for this. 959 00:37:49,793 --> 00:37:51,031 How could you just throw it away? 960 00:37:51,116 --> 00:37:52,136 I didn't throw it away. 961 00:37:52,222 --> 00:37:53,332 That's what I need you to understand. 962 00:37:53,418 --> 00:37:55,293 Well, I don't understand it. 963 00:37:55,379 --> 00:37:58,199 How could you take the fall for something you didn't do? 964 00:37:58,285 --> 00:37:59,410 How could you do that to me? 965 00:37:59,496 --> 00:38:00,597 Because I did something else, 966 00:38:00,683 --> 00:38:01,761 and I can't live with it anymore. 967 00:38:01,847 --> 00:38:03,163 What are you talking about? 968 00:38:03,652 --> 00:38:05,785 That man that attacked you... 969 00:38:06,172 --> 00:38:07,588 the one that we put away... 970 00:38:07,674 --> 00:38:09,486 That's why you did this? 971 00:38:09,806 --> 00:38:12,484 Robert, he got what he deserved. 972 00:38:12,570 --> 00:38:14,940 He was killed, Samantha, 973 00:38:15,026 --> 00:38:17,018 murdered in his own cell. 974 00:38:17,142 --> 00:38:18,713 And it's my fault. 975 00:38:19,486 --> 00:38:21,127 Now, he may have been a piece of shit, 976 00:38:21,212 --> 00:38:22,361 but he was someone's son, 977 00:38:22,447 --> 00:38:25,001 and he wouldn't have been in there if it weren't for me. 978 00:38:25,430 --> 00:38:27,014 Why didn't you tell me? 979 00:38:27,194 --> 00:38:29,144 Because it wasn't your burden to bear. 980 00:38:29,244 --> 00:38:31,228 But I am telling you now 981 00:38:31,345 --> 00:38:33,578 because I need you to understand. 982 00:38:36,094 --> 00:38:38,282 This is redemption for me. 983 00:38:39,400 --> 00:38:41,329 What am I gonna do without you? 984 00:38:41,900 --> 00:38:43,350 You've got your name on the wall. 985 00:38:43,435 --> 00:38:45,173 You don't need me anymore. 986 00:38:46,370 --> 00:38:48,111 The truth is... 987 00:38:49,598 --> 00:38:52,501 you haven't needed me for a long time. 988 00:39:00,376 --> 00:39:02,293 I don't want to be alone. 989 00:39:02,518 --> 00:39:04,673 You're not gonna be alone here. 990 00:39:05,440 --> 00:39:09,587 You've got... Louis and Donna and Alex. 991 00:39:09,728 --> 00:39:10,978 It's not the same thing. 992 00:39:11,064 --> 00:39:12,511 Ha-ha. You want to talk the same? 993 00:39:12,597 --> 00:39:14,614 I've seen you and Harvey together. 994 00:39:14,699 --> 00:39:16,704 You're peas in a pod. 995 00:39:17,579 --> 00:39:20,759 Go to him. Seek him out. 996 00:39:21,585 --> 00:39:24,126 And who knows? Over time, 997 00:39:24,212 --> 00:39:27,478 you might even... 998 00:39:28,101 --> 00:39:29,567 Might even what? 999 00:39:31,531 --> 00:39:32,993 Nothing. 1000 00:39:36,997 --> 00:39:39,314 Now come over here and give an old man a hug. 1001 00:39:53,070 --> 00:39:54,703 You looking for him too? 1002 00:39:57,942 --> 00:40:00,282 I went to call Donna after the hearing. 1003 00:40:00,368 --> 00:40:03,119 She didn't answer, but when I came back, 1004 00:40:03,392 --> 00:40:04,712 all you guys were gone. 1005 00:40:04,936 --> 00:40:06,794 There wasn't really a reason to stay. 1006 00:40:08,692 --> 00:40:11,818 Alex, if you'd have told me you were gonna do that... 1007 00:40:11,904 --> 00:40:14,115 That's why Robert wouldn't let me tell you. 1008 00:40:15,959 --> 00:40:17,529 I know I need to thank him... 1009 00:40:17,615 --> 00:40:20,005 - But you need to know why. - Yeah. 1010 00:40:20,486 --> 00:40:22,318 - I do. - Because, Harvey, 1011 00:40:22,404 --> 00:40:24,232 sometimes people are carrying around a burden 1012 00:40:24,318 --> 00:40:26,794 they need to put down that has nothing to do with you. 1013 00:40:27,453 --> 00:40:28,685 What burden? 1014 00:40:28,771 --> 00:40:30,390 None of your goddamn business. 1015 00:40:30,903 --> 00:40:32,763 Stop moping around my office. 1016 00:40:33,011 --> 00:40:34,123 I'm retired. 1017 00:40:34,209 --> 00:40:35,607 I'm not dead. 1018 00:40:36,419 --> 00:40:37,834 And, Harvey... 1019 00:40:38,365 --> 00:40:40,169 I knew what I was doing. 1020 00:40:40,442 --> 00:40:42,013 I'm good with it. 1021 00:40:43,727 --> 00:40:45,677 Well, then if it's all right with you, 1022 00:40:45,818 --> 00:40:48,307 what do you say, to celebrate your retirement, 1023 00:40:48,393 --> 00:40:50,577 I finally take you out for that burger? 1024 00:40:51,138 --> 00:40:52,812 You got it. 1025 00:40:53,200 --> 00:40:54,466 But not tonight. 1026 00:40:54,552 --> 00:40:56,263 Something like this happens, 1027 00:40:56,587 --> 00:40:59,084 makes you know what's really important. 1028 00:41:00,077 --> 00:41:02,724 And for me, it's Laura. 1029 00:41:04,927 --> 00:41:06,334 Hey. 1030 00:41:06,843 --> 00:41:09,373 You sure you don't want to tell me what that burden was? 1031 00:41:09,506 --> 00:41:12,396 Isn't it enough I saved your sorry ass? 1032 00:41:12,780 --> 00:41:15,693 And by the way, most people get a gold watch. 1033 00:41:15,785 --> 00:41:17,810 I get a goddamn burger. 1034 00:41:20,464 --> 00:41:22,013 Why you gotta push it? 1035 00:41:22,261 --> 00:41:24,232 Now we gotta get him a watch. 1036 00:41:25,063 --> 00:41:26,146 Hey. 1037 00:41:26,510 --> 00:41:28,327 U want to get a burger? 1038 00:41:28,965 --> 00:41:30,232 Sorry, Harvey. 1039 00:41:30,549 --> 00:41:32,332 Robert's right. 1040 00:41:32,510 --> 00:41:34,896 I need to get home to the woman I love. 1041 00:41:46,732 --> 00:41:48,749 Shouldn't you be out celebrating? 1042 00:41:49,053 --> 00:41:51,471 You'd think so, but losing Robert 1043 00:41:51,556 --> 00:41:53,810 kind of takes the charm off the victory. 1044 00:41:57,134 --> 00:41:58,748 Listen, Harvey, 1045 00:41:59,219 --> 00:42:01,193 I appreciate this, but... 1046 00:42:01,629 --> 00:42:03,716 I don't need you checking up on me. 1047 00:42:04,369 --> 00:42:06,154 Where else do I have to be? 1048 00:42:10,078 --> 00:42:12,695 You know, I lost my mentor too. 1049 00:42:12,781 --> 00:42:14,435 Jessica Pearson. 1050 00:42:15,413 --> 00:42:17,697 Robert used to talk about her all the time. 1051 00:42:17,926 --> 00:42:19,498 What was she like? 1052 00:42:21,615 --> 00:42:24,755 Let's just say she was to me what he is to you. 1053 00:42:25,037 --> 00:42:26,849 It was hard losing her, but... 1054 00:42:27,056 --> 00:42:28,795 it gets easier. 1055 00:42:30,686 --> 00:42:32,568 He believed in me. 1056 00:42:33,932 --> 00:42:35,576 He was the only one 1057 00:42:35,797 --> 00:42:37,373 who ever did that. 1058 00:42:37,503 --> 00:42:40,321 The only one who saw who I was. 1059 00:42:40,672 --> 00:42:43,923 All my baggage, all my flaws. 1060 00:42:44,009 --> 00:42:45,478 And he accepted you anyway. 1061 00:42:45,610 --> 00:42:47,493 He didn't just accept me. 1062 00:42:48,845 --> 00:42:50,345 He loved me. 1063 00:42:50,704 --> 00:42:53,616 Not easy to find someone like that in this world. 1064 00:42:54,664 --> 00:42:56,380 No, it's not. 1065 00:42:56,590 --> 00:42:59,008 I mean, what am I supposed to do when I have 1066 00:42:59,257 --> 00:43:01,017 a big victory or a terrible loss 1067 00:43:01,103 --> 00:43:03,947 and the only person I want to run and tell isn't there? 1068 00:43:04,488 --> 00:43:06,414 What am I supposed to do? 1069 00:43:08,804 --> 00:43:11,155 Samantha, I'm so sorry, but I have to go. 1070 00:43:11,241 --> 00:43:12,454 Where? 1071 00:43:13,910 --> 00:43:15,352 I just have to. 1072 00:43:15,765 --> 00:43:18,385 Synchronized by srjanapala 1073 00:43:18,603 --> 00:43:22,954 ♪ And when my heart Won't break ♪ 1074 00:43:23,230 --> 00:43:27,227 ♪ An empty space Between my lungs ♪ 1075 00:43:27,529 --> 00:43:32,024 ♪ And when my knees Won't shake ♪ 1076 00:43:32,110 --> 00:43:36,508 ♪ I'll drink To find inspiration ♪ 1077 00:43:36,594 --> 00:43:40,787 ♪ 'Cause I'm A red-blooded man ♪ 1078 00:43:40,873 --> 00:43:43,719 ♪ Who's coming To meet me now? ♪ 1079 00:43:43,920 --> 00:43:47,860 ♪ Living life with No need for the brakes ♪ 1080 00:43:48,049 --> 00:43:52,821 ♪ Something happens when I lean on my mistakes ♪ 1081 00:43:53,016 --> 00:43:54,236 ♪ If the words are true ♪ 1082 00:43:54,322 --> 00:43:58,266 ♪ And the words Reveal the same ♪ 1083 00:43:58,352 --> 00:44:01,751 ♪ I come alive when I don't even think ♪ 1084 00:44:01,854 --> 00:44:03,423 ♪ Love is mystical ♪ 1085 00:44:03,523 --> 00:44:05,548 ♪ Do you feel the same? ♪ 1086 00:44:05,701 --> 00:44:07,805 ♪ Love is irresistible ♪ 1087 00:44:07,891 --> 00:44:10,149 ♪ It's calling out your name ♪ 1088 00:44:10,235 --> 00:44:15,157 ♪ Light in darkness Will show you the way ♪ 1089 00:44:15,256 --> 00:44:19,468 ♪ Give you the power To believe again ♪ 1090 00:44:19,733 --> 00:44:24,039 ♪ Give you the power To believe again ♪ 1091 00:44:25,837 --> 00:44:29,704 ♪ Oh, can't you hear The future is calling ♪ 1092 00:44:29,799 --> 00:44:31,079 ♪ For heaven's sake ♪ 1093 00:44:31,165 --> 00:44:33,719 ♪ It's either hell Or high water ♪ 1094 00:44:33,805 --> 00:44:35,571 ♪ Let's get outta this place ♪ 1095 00:44:35,657 --> 00:44:38,524 ♪ I feel your skeptical eyes ♪ 1096 00:44:38,610 --> 00:44:40,487 ♪ On my mental state ♪ 1097 00:44:40,573 --> 00:44:42,700 ♪ I lift my hands to the sky ♪ 1098 00:44:42,786 --> 00:44:47,235 ♪ And I lower the stakes Oh, yeah ♪ 1099 00:44:47,321 --> 00:44:51,571 ♪ And I lower the stakes Oh, yeah ♪ 1100 00:44:51,874 --> 00:44:54,961 ♪ And I lower the stakes ♪ 1101 00:44:55,211 --> 00:44:56,837 ♪ Love is mystical ♪ 1102 00:44:56,962 --> 00:44:59,391 ♪ Do you feel the same? ♪ 1103 00:44:59,477 --> 00:45:01,228 ♪ Love is irresistible ♪ 1104 00:45:01,314 --> 00:45:04,063 ♪ It's calling out your name ♪ 1105 00:45:04,206 --> 00:45:08,477 ♪ Light in darkness Will show you the way ♪ 1106 00:45:08,563 --> 00:45:10,391 ♪ Give you the power to... ♪ 82433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.