All language subtitles for Star Wars Resistance - 01x17 - The Disappeared.WEB-DL_1080p_ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,835 Â♪ Â♪ 2 00:00:04,404 --> 00:00:07,372 [dramatic music] 3 00:00:07,407 --> 00:00:11,043 Â♪ Â♪ 4 00:00:11,078 --> 00:00:13,311 [cheers and applause] 5 00:00:13,346 --> 00:00:16,181 And in the final lap, Hype takes the lead, 6 00:00:16,216 --> 00:00:20,652 followed by Torra Doza and Bo Keevil. 7 00:00:20,687 --> 00:00:26,692 Â♪ Â♪ 8 00:00:27,127 --> 00:00:28,727 Whoo-hoo! 9 00:00:28,762 --> 00:00:30,429 It's been nice playin' with y'all, 10 00:00:30,464 --> 00:00:32,398 but now it's time to pull out all the stops. 11 00:00:37,471 --> 00:00:40,405 [cheers and applause] 12 00:00:40,440 --> 00:00:43,008 [ships whooshing] 13 00:00:43,043 --> 00:00:45,210 Doza, you do realize 14 00:00:45,245 --> 00:00:48,346 these races pose a potential security risk? 15 00:00:48,381 --> 00:00:50,882 If positive morale is a security risk, 16 00:00:50,917 --> 00:00:53,318 then I am willing to take that chance. 17 00:00:54,754 --> 00:00:56,421 And you wonder how pirates are able 18 00:00:56,456 --> 00:00:58,423 to infiltrate your platform? 19 00:00:58,458 --> 00:01:01,526 I'm still in control of this platform, Pyre. 20 00:01:01,561 --> 00:01:05,797 And as long as I am, we will continue to race. 21 00:01:05,832 --> 00:01:08,634 Of course. For now. 22 00:01:11,438 --> 00:01:13,506 [triumphant music] 23 00:01:13,541 --> 00:01:17,041 - Corrected by darthfrede - -- www.addic7ed.com -- 24 00:01:17,577 --> 00:01:19,945 [dynamic music playing] 25 00:01:19,980 --> 00:01:21,613 Â♪ Â♪ 26 00:01:21,648 --> 00:01:23,248 - [beeping] - Hey... Ack. 27 00:01:23,283 --> 00:01:24,449 Excuse you! 28 00:01:24,484 --> 00:01:26,084 [beeping] 29 00:01:26,119 --> 00:01:27,786 Hey... Okay, I got it. I got it. 30 00:01:27,821 --> 00:01:29,387 I was leaving. I was leaving anyway. 31 00:01:29,422 --> 00:01:31,457 [mumbling] Ugh, I wish I had a blaster. 32 00:01:33,527 --> 00:01:35,327 Kaz, Tam! Did you hear the news? 33 00:01:35,362 --> 00:01:38,096 There is a new Ace Run happening next week! 34 00:01:38,131 --> 00:01:41,333 You both will have the chance to become an Ace Pilot! 35 00:01:41,368 --> 00:01:43,235 Yeah, I guess that's one bright spot. 36 00:01:43,270 --> 00:01:44,803 With so many troopers around, 37 00:01:44,838 --> 00:01:46,505 it's nice to have something to look forward to. 38 00:01:46,540 --> 00:01:49,407 Well, I'm looking forward to winning that spot. 39 00:01:49,442 --> 00:01:51,009 Hey! You kids gonna order something, 40 00:01:51,044 --> 00:01:52,511 or just take up space? 41 00:01:52,546 --> 00:01:55,981 Three Cirilian Sour Pastes, please! 42 00:01:56,016 --> 00:01:58,517 [ominous music] 43 00:01:58,552 --> 00:02:00,752 Â♪ Â♪ 44 00:02:00,787 --> 00:02:03,588 [beeping] 45 00:02:03,623 --> 00:02:05,090 [thud] 46 00:02:05,125 --> 00:02:07,492 [beeping] 47 00:02:07,527 --> 00:02:10,329 [beeping] 48 00:02:14,134 --> 00:02:15,534 You the owner? 49 00:02:15,569 --> 00:02:18,270 That's me. What would you like to drink? 50 00:02:18,305 --> 00:02:21,073 We're here for volunteers, not refreshment. 51 00:02:23,143 --> 00:02:25,610 Oh, no, that's not going to work. 52 00:02:25,645 --> 00:02:28,513 It doesn't exactly fit in with my decor. 53 00:02:28,548 --> 00:02:30,482 [unsettling music] 54 00:02:30,517 --> 00:02:32,751 It's not a request. 55 00:02:40,026 --> 00:02:43,028 [beeping] 56 00:02:49,502 --> 00:02:52,538 [TIE fighters whirring] 57 00:02:58,445 --> 00:03:01,146 It seems like every day there's more of them. 58 00:03:01,181 --> 00:03:03,148 When will it end? 59 00:03:03,183 --> 00:03:05,417 I don't think it will, Torra. 60 00:03:08,088 --> 00:03:11,190 Commander Pyre to see you, sir. 61 00:03:13,593 --> 00:03:15,894 Captain Doza. 62 00:03:15,929 --> 00:03:18,697 Go back to your room, dear. 63 00:03:25,538 --> 00:03:28,840 I need to brief you on a security matter. 64 00:03:28,875 --> 00:03:30,542 And what's that, Commander? 65 00:03:30,577 --> 00:03:33,211 You must cancel all races until further notice. 66 00:03:33,246 --> 00:03:35,180 They pose a potential breach in security. 67 00:03:35,215 --> 00:03:38,516 Cancel? But it's all the people have to look forward to. 68 00:03:38,551 --> 00:03:41,286 It's more than just racing, it's a vital part 69 00:03:41,321 --> 00:03:43,355 of the station's livelihood and community. 70 00:03:43,390 --> 00:03:45,090 Of course. 71 00:03:45,125 --> 00:03:47,225 But with the First Order defending the Colossus, 72 00:03:47,260 --> 00:03:49,961 I can't risk an accident with undisciplined, 73 00:03:49,996 --> 00:03:52,464 non-military pilots in the air. 74 00:03:52,499 --> 00:03:55,533 I'm sure you understand. 75 00:03:55,568 --> 00:03:57,402 Cancelled? 76 00:03:57,437 --> 00:03:58,903 Are you serious? 77 00:03:58,938 --> 00:04:01,473 Oh, that's just great. 78 00:04:01,508 --> 00:04:02,974 Well, there's more. 79 00:04:03,009 --> 00:04:04,776 Until further notice 80 00:04:04,811 --> 00:04:07,445 the Aces are to stand down. 81 00:04:07,480 --> 00:04:10,782 First Order squadrons will provide all aerial security. 82 00:04:10,817 --> 00:04:14,386 We can't race, can't fly, what are we supposed to do? 83 00:04:14,421 --> 00:04:16,655 Doza, you better fix this, 84 00:04:16,690 --> 00:04:19,625 'cause I am not gonna waste my best years! 85 00:04:21,194 --> 00:04:22,961 Where are you going? 86 00:04:22,996 --> 00:04:25,297 - Hype? - Let him go. 87 00:04:25,332 --> 00:04:28,467 He just needs to blow off some steam. 88 00:04:29,602 --> 00:04:30,969 [machine whirring] 89 00:04:31,004 --> 00:04:33,838 [comlink chatter] 90 00:04:33,873 --> 00:04:36,641 Hey, hey, hey, what's going on here? 91 00:04:36,676 --> 00:04:37,909 This your ship? 92 00:04:37,944 --> 00:04:39,811 Yeah. What, you got a problem? 93 00:04:39,846 --> 00:04:41,846 I'm taking it out to run some speed trials. 94 00:04:41,881 --> 00:04:43,248 No, you're not. 95 00:04:43,283 --> 00:04:45,617 All racers are officially grounded. 96 00:04:47,554 --> 00:04:50,489 Hey! Don't touch my ship, nerko! 97 00:04:51,658 --> 00:04:54,259 Okay, okay. [laughs nervously] Okay. 98 00:04:54,294 --> 00:04:56,761 I didn't... there's a lot of you, wow! 99 00:04:56,796 --> 00:04:58,530 You can touch my ship if you want to. 100 00:04:58,565 --> 00:05:00,665 Just, uh, be gentle? 101 00:05:00,700 --> 00:05:03,802 [mysterious music] 102 00:05:03,837 --> 00:05:09,040 Â♪ Â♪ 103 00:05:09,075 --> 00:05:11,643 What did you do to the ship, Kaz? 104 00:05:11,678 --> 00:05:14,379 The injection turbine looks like it's been melted, 105 00:05:14,414 --> 00:05:16,514 and this looks like carbon scoring. 106 00:05:16,549 --> 00:05:19,617 Were you in some kind of battle? Huh? 107 00:05:19,652 --> 00:05:21,619 What? A battle? 108 00:05:21,654 --> 00:05:25,290 No, those are... reentry burns. 109 00:05:25,325 --> 00:05:28,193 I... I came in a little hot last time, that's all. 110 00:05:28,228 --> 00:05:30,695 Remind me where you were again? 111 00:05:30,730 --> 00:05:34,632 Oh, you know, just... out and about. 112 00:05:34,667 --> 00:05:36,701 Guys! Did you hear? 113 00:05:36,736 --> 00:05:38,870 All future races have been cancelled! 114 00:05:38,905 --> 00:05:41,673 Neither of you will have the chance to become an Ace pilot! 115 00:05:41,708 --> 00:05:44,476 Well, that's just too bad... wait, what? 116 00:05:44,511 --> 00:05:47,412 By order of Captain Doza himself. 117 00:05:56,122 --> 00:05:58,022 Well boys, it's true. 118 00:05:58,057 --> 00:06:00,058 The First Order made Doza ground the Aces 119 00:06:00,093 --> 00:06:02,827 and suspend all racing until they deal with the pirates. 120 00:06:02,862 --> 00:06:05,530 They say it's only temporary, but... [laughs] 121 00:06:05,565 --> 00:06:08,600 I've seen these kind of scare tactics before. 122 00:06:08,635 --> 00:06:11,102 Why would the First Order ground the Aces? 123 00:06:11,137 --> 00:06:12,704 Unless they're threatened by them. 124 00:06:12,739 --> 00:06:14,572 Or they aren't needed anymore. 125 00:06:14,607 --> 00:06:16,574 The platform is better guarded now. 126 00:06:16,609 --> 00:06:18,610 That is true. No pirate attacks, 127 00:06:18,645 --> 00:06:21,579 no power outages, plenty of food in the marketplace. 128 00:06:21,614 --> 00:06:23,882 But the First Order has basically trapped us here. 129 00:06:23,917 --> 00:06:25,950 On our own platform! 130 00:06:25,985 --> 00:06:28,119 Hmm. Also true. 131 00:06:28,154 --> 00:06:31,022 The curfew, stormtrooper patrols, TIE fighter escorts, 132 00:06:31,057 --> 00:06:33,958 and communications blackout are all quite restrictive. 133 00:06:33,993 --> 00:06:36,261 Well, sometimes there have to be sacrifices 134 00:06:36,296 --> 00:06:38,530 to maintain order and safety. 135 00:06:38,565 --> 00:06:40,698 [beeping] 136 00:06:40,733 --> 00:06:43,601 Well, pretty soon there'll be so much order and safety 137 00:06:43,636 --> 00:06:46,604 we won't be able to do anything or go anywhere! 138 00:06:46,639 --> 00:06:48,706 I thought all you wanted to be was a racer, 139 00:06:48,741 --> 00:06:51,943 - and now there are no races! - [beeping] 140 00:06:51,978 --> 00:06:54,279 Torra? 141 00:06:54,314 --> 00:06:55,980 Have you seen Hype? 142 00:06:56,015 --> 00:06:58,550 He stormed off when my father grounded the Aces, 143 00:06:58,585 --> 00:07:01,085 and nobody knows where he is. 144 00:07:01,120 --> 00:07:04,656 I'm telling ya, it's all the First Order. 145 00:07:04,691 --> 00:07:07,392 [beeping] 146 00:07:07,427 --> 00:07:08,827 Shh. [beeping] 147 00:07:08,862 --> 00:07:10,662 I'm not afraid to say it loud. 148 00:07:10,697 --> 00:07:12,664 It's the First Order! 149 00:07:12,699 --> 00:07:14,499 The people they don't like, fwoosh! 150 00:07:14,534 --> 00:07:16,401 They make disappear. 151 00:07:16,436 --> 00:07:19,404 [beeping] 152 00:07:19,439 --> 00:07:22,407 [foreboding music] 153 00:07:22,442 --> 00:07:24,609 Â♪ Â♪ 154 00:07:27,313 --> 00:07:30,248 [ominous music] 155 00:07:30,283 --> 00:07:32,250 Â♪ Â♪ 156 00:07:32,285 --> 00:07:34,352 We were informed there was a disturbance. 157 00:07:34,387 --> 00:07:35,820 What's the problem here? 158 00:07:35,855 --> 00:07:38,490 There's no problem here, no problem at all. 159 00:07:38,525 --> 00:07:40,258 I'll tell you what the problem is: 160 00:07:40,293 --> 00:07:41,960 The problem is you! 161 00:07:41,995 --> 00:07:44,963 People are disappearing and I know you're behind it. 162 00:07:44,998 --> 00:07:48,500 - What did you say? - [beeping] 163 00:07:48,535 --> 00:07:51,269 Huh? Conspiracy theory? That's crazy! 164 00:07:51,304 --> 00:07:52,871 No conspiracy here! 165 00:07:52,906 --> 00:07:54,839 No one... no one's talking conspiracy. 166 00:07:54,874 --> 00:07:56,274 Our friend has gone missing and people got 167 00:07:56,309 --> 00:07:58,276 a little creative as to what happened to him. 168 00:07:58,311 --> 00:07:59,811 What's your friend's name? 169 00:07:59,846 --> 00:08:01,880 Hype Fazon. 170 00:08:01,915 --> 00:08:06,150 We need a location check on Resident 1-5-5, Hype Fazon. 171 00:08:06,185 --> 00:08:07,886 Uh-huh. 172 00:08:07,921 --> 00:08:10,154 [comlink chatter] Uh-huh. 173 00:08:10,189 --> 00:08:11,489 Copy that. 174 00:08:11,524 --> 00:08:12,724 Your friend had clearance to depart 175 00:08:12,759 --> 00:08:14,893 at 0-100 hours. He's gone. 176 00:08:14,928 --> 00:08:18,062 Wait, he left? That makes no sense. 177 00:08:18,097 --> 00:08:20,732 He's my friend, he would never leave without saying good-bye. 178 00:08:20,767 --> 00:08:22,901 [chuckles] Honestly, I'm not surprised. 179 00:08:22,936 --> 00:08:25,069 Sounds like typical Hype to me. 180 00:08:25,104 --> 00:08:27,071 Thank you for clearing that up, sir. 181 00:08:27,106 --> 00:08:29,707 Just doing our duty to protect the platform. 182 00:08:29,742 --> 00:08:31,876 Remember, each of you could have a future 183 00:08:31,911 --> 00:08:33,511 in the First Order if you want it. 184 00:08:33,546 --> 00:08:35,547 Don't ya get it? We're not interested. 185 00:08:35,582 --> 00:08:37,415 Go find your recruits somewhere else! 186 00:08:37,450 --> 00:08:39,884 These young people are too good for ya anyway. 187 00:08:39,919 --> 00:08:42,887 [tense music] 188 00:08:42,922 --> 00:08:45,023 Â♪ Â♪ 189 00:08:45,058 --> 00:08:47,259 [beeping] 190 00:08:50,563 --> 00:08:52,797 [beeping] 191 00:08:53,700 --> 00:08:54,732 - [sighs] - Huh. 192 00:08:54,767 --> 00:08:56,434 The nerve of those bucketheads. 193 00:08:56,469 --> 00:08:58,736 Stinkin' up my place with their propaganda. 194 00:08:58,771 --> 00:09:01,072 You gotta help me find Hype. 195 00:09:01,107 --> 00:09:03,608 You got it, Torra. What are you thinking? 196 00:09:03,643 --> 00:09:05,176 We can start by checking the hangar. 197 00:09:05,211 --> 00:09:06,945 If Hype's ship is still there, 198 00:09:06,980 --> 00:09:08,914 then we'll know he's in trouble. 199 00:09:10,817 --> 00:09:13,885 [mysterious music] 200 00:09:13,920 --> 00:09:19,925 Â♪ Â♪ 201 00:09:20,927 --> 00:09:23,394 The Tower is under complete lockdown. 202 00:09:23,429 --> 00:09:25,363 I can only access certain areas. 203 00:09:25,398 --> 00:09:28,400 The rest is off-limits. 204 00:09:31,638 --> 00:09:33,004 [beeps] 205 00:09:34,674 --> 00:09:38,209 Hmm. I think I know a way to get us in there. 206 00:09:38,244 --> 00:09:40,011 [beeping] 207 00:09:44,617 --> 00:09:46,150 Cargo and destination? 208 00:09:46,185 --> 00:09:49,154 [beeping] 209 00:09:50,923 --> 00:09:53,291 This is an unscheduled delivery. 210 00:09:53,326 --> 00:09:54,959 We're gonna have to open these up for inspection. 211 00:09:54,994 --> 00:09:56,828 [beeping] 212 00:09:58,364 --> 00:09:59,831 [beeping] 213 00:10:01,000 --> 00:10:03,001 What the... [gorgs screech] 214 00:10:03,036 --> 00:10:05,804 [both groaning] 215 00:10:10,209 --> 00:10:11,909 [yelps] 216 00:10:11,944 --> 00:10:14,312 [gorgs screeching] 217 00:10:14,347 --> 00:10:15,747 [squeals] 218 00:10:15,782 --> 00:10:17,782 [both groaning] 219 00:10:21,354 --> 00:10:23,287 Ah, come on, you little... 220 00:10:23,322 --> 00:10:25,890 - [grunts] - C'mon, this way. 221 00:10:35,501 --> 00:10:37,635 His ship is locked down. 222 00:10:37,670 --> 00:10:39,337 This ship is everything to Hype. 223 00:10:39,372 --> 00:10:40,872 He would never leave without it. 224 00:10:40,907 --> 00:10:42,340 You know what that means. 225 00:10:42,375 --> 00:10:44,142 Those stormtroopers were lying. 226 00:10:44,177 --> 00:10:46,944 Whatever happened to Hype, they know about it, I'm sure. 227 00:10:46,979 --> 00:10:49,981 [comlink chatter] 228 00:10:54,654 --> 00:10:59,157 Routine check citizen 1-5-5. Starship is still in lockdown. 229 00:11:01,194 --> 00:11:02,694 That's a nice ship. 230 00:11:02,729 --> 00:11:04,996 Shame it's going to be scrapped. 231 00:11:05,031 --> 00:11:07,465 We don't give the orders, we only follow them. 232 00:11:07,500 --> 00:11:09,034 Let's go. 233 00:11:13,106 --> 00:11:14,739 Why would the First Order take Hype 234 00:11:14,774 --> 00:11:16,140 and not the rest of the Aces? 235 00:11:16,175 --> 00:11:17,975 Why would they make him disappear? 236 00:11:18,010 --> 00:11:22,013 When my father said the races were over, Hype stormed off. 237 00:11:22,048 --> 00:11:25,016 He was really angry, that's all I know. 238 00:11:25,051 --> 00:11:27,385 Has he ever said anything bad about the First Order? 239 00:11:27,420 --> 00:11:30,688 Bad would be an understatement. 240 00:11:30,723 --> 00:11:32,523 [sighs] That's what I was afraid of. 241 00:11:32,558 --> 00:11:34,225 C'mon! 242 00:11:34,260 --> 00:11:36,227 Oy, where's my Jet Juice? 243 00:11:36,262 --> 00:11:38,996 [all clamoring] 244 00:11:39,031 --> 00:11:41,265 Excuse me? Hello? Over here, excuse me. 245 00:11:41,300 --> 00:11:44,669 - Haven't gotten my drink yet! - [beeping] 246 00:11:44,704 --> 00:11:47,538 [all clamoring] 247 00:11:47,573 --> 00:11:50,108 - Any time now! - Hey, hey! 248 00:11:50,143 --> 00:11:52,009 Glitch, where's Aunt Z? 249 00:11:52,044 --> 00:11:54,011 Well, pardon me, sweetie. 250 00:11:54,046 --> 00:11:57,682 Hey! Is my drink ready yet? I'm parched over here! 251 00:11:57,717 --> 00:12:00,118 [beeping] 252 00:12:00,153 --> 00:12:01,753 What do you mean "she's gone?" 253 00:12:01,788 --> 00:12:02,854 Where is she? 254 00:12:02,889 --> 00:12:05,457 [beeping] 255 00:12:07,126 --> 00:12:09,060 The First Order took Aunt Z too. 256 00:12:09,095 --> 00:12:11,095 But took her where? 257 00:12:11,130 --> 00:12:13,698 - What kind of place is this? - Let's go somewhere else. 258 00:12:13,733 --> 00:12:16,701 [foreboding music] 259 00:12:16,736 --> 00:12:19,737 Â♪ Â♪ 260 00:12:19,772 --> 00:12:21,472 Let me out! 261 00:12:21,507 --> 00:12:24,075 I have rights. You can't do this! 262 00:12:24,110 --> 00:12:27,612 Will you be quiet, Z? Jeez! 263 00:12:27,647 --> 00:12:29,080 We've been locked up in here for hours. 264 00:12:29,115 --> 00:12:30,815 They're not gonna let you out! They're not! 265 00:12:30,850 --> 00:12:32,483 You're here! With me! It's us! 266 00:12:32,518 --> 00:12:34,285 I'm not gonna be like you, 267 00:12:34,320 --> 00:12:36,053 sittin' there, not doing something! 268 00:12:36,088 --> 00:12:37,755 Doing something is what got me 269 00:12:37,790 --> 00:12:39,657 thrown in here in the first place. 270 00:12:39,692 --> 00:12:42,293 - What about you, shorty? - Eh. 271 00:12:42,328 --> 00:12:45,163 I didn't show the "proper respect" for the First Order. 272 00:12:45,198 --> 00:12:47,465 Might have punched a trooper in the shin too. 273 00:12:47,500 --> 00:12:50,168 [laughing] 274 00:12:50,203 --> 00:12:51,769 Hey, you listen up. 275 00:12:51,804 --> 00:12:53,004 I'm gonna say what I want, 276 00:12:53,039 --> 00:12:55,106 when I want, as loud as I want. 277 00:12:55,141 --> 00:12:57,942 And no First Order is gonna tell me otherwise! 278 00:12:57,977 --> 00:13:01,078 Your big mouth's gonna get you shipped off-world too. 279 00:13:01,113 --> 00:13:02,914 Off-world? Are ya kiddin'? 280 00:13:02,949 --> 00:13:05,516 [door whooshes, footsteps approaching] 281 00:13:05,551 --> 00:13:08,519 Prisoners are en route. Prepare transport for loading. 282 00:13:08,554 --> 00:13:10,655 Wait a minute! Aunt Z, c'mon! 283 00:13:10,690 --> 00:13:12,990 [squeals] Wait a minute! 284 00:13:13,025 --> 00:13:15,526 Hey, [stammers] what are you doing? 285 00:13:15,561 --> 00:13:17,662 - Quiet! - I will not be quiet. 286 00:13:17,697 --> 00:13:19,163 I demand to know where you're taking us. 287 00:13:19,198 --> 00:13:21,599 That's the back. I think you broke it. 288 00:13:21,634 --> 00:13:23,000 Yeah, you'll find out. 289 00:13:23,035 --> 00:13:24,535 When the next transport arrives. 290 00:13:24,570 --> 00:13:26,003 [yelps] 291 00:13:26,038 --> 00:13:30,141 Oh, this can't be happening. This can't be happening! 292 00:13:30,176 --> 00:13:32,944 - I'm too handsome to die! - Stay calm. 293 00:13:32,979 --> 00:13:34,512 - And keep your eyes open. - [yelps] 294 00:13:34,547 --> 00:13:37,215 Trust me. We'll find a way out of this somehow. 295 00:13:37,250 --> 00:13:40,117 [transport whooshing] 296 00:13:40,152 --> 00:13:43,120 [dramatic music] 297 00:13:43,155 --> 00:13:49,160 Â♪ Â♪ 298 00:13:51,731 --> 00:13:54,165 - Neeku, where's Yeager? - In his office. 299 00:13:54,200 --> 00:13:57,335 But he does... not want to be disturbed. 300 00:13:57,370 --> 00:13:59,303 [loud thudding] 301 00:13:59,338 --> 00:14:00,805 Go away! 302 00:14:01,741 --> 00:14:04,175 Yeager, we have to talk to you. 303 00:14:04,210 --> 00:14:05,576 Not now, Kaz. 304 00:14:05,611 --> 00:14:09,213 Hype Fazon is missing, and now so is Aunt Z. 305 00:14:09,248 --> 00:14:10,715 Pretty sure it's the First Order. 306 00:14:10,750 --> 00:14:13,618 We have to... [yelps] 307 00:14:16,088 --> 00:14:18,656 [ominous music] 308 00:14:18,691 --> 00:14:21,592 - Captain Doza? - [beeping] 309 00:14:21,627 --> 00:14:23,227 Father? 310 00:14:23,262 --> 00:14:25,029 Â♪ Â♪ 311 00:14:27,400 --> 00:14:28,900 The First Order is taking people away, aren't they? 312 00:14:28,935 --> 00:14:30,735 What's going on, Father? 313 00:14:30,770 --> 00:14:32,670 It doesn't concern you, Torra, please... 314 00:14:32,705 --> 00:14:34,906 But it does! They took my friends! 315 00:14:34,941 --> 00:14:36,440 And who knows how many other people. 316 00:14:36,475 --> 00:14:39,210 Who's next? 317 00:14:39,245 --> 00:14:42,213 If you know what's happening, you have to tell us. 318 00:14:43,883 --> 00:14:46,550 The First Order is arresting people who defy them, 319 00:14:46,585 --> 00:14:48,286 and holding them on the West Docks 320 00:14:48,321 --> 00:14:50,955 before transporting off-world. 321 00:14:50,990 --> 00:14:54,225 - Where off-world? - I don't know. 322 00:14:54,260 --> 00:14:56,294 You have to stop them! 323 00:14:56,329 --> 00:14:58,629 Stormtroopers control the entire platform. 324 00:14:58,664 --> 00:15:01,198 Openly defying the First Order now puts everyone 325 00:15:01,233 --> 00:15:04,168 on the Colossus at risk, including you. 326 00:15:05,972 --> 00:15:07,738 Look, Doza and I want to find a way 327 00:15:07,773 --> 00:15:10,141 to take down the communications blanket, 328 00:15:10,176 --> 00:15:11,642 so we can coordinate with the Resistance 329 00:15:11,677 --> 00:15:13,210 and kick the First Order out. 330 00:15:13,245 --> 00:15:15,212 We... we don't have time for that. 331 00:15:15,247 --> 00:15:19,317 If we don't act now we'll never see our friends again 332 00:15:19,352 --> 00:15:21,452 - Kaz! - What? 333 00:15:21,487 --> 00:15:23,955 You're right. Good luck. 334 00:15:23,990 --> 00:15:25,990 Thanks, Yeager. 335 00:15:34,300 --> 00:15:37,068 So what was that all about? 336 00:15:37,103 --> 00:15:39,437 Uh, just planning a gathering, 337 00:15:39,472 --> 00:15:41,305 a little celebration! 338 00:15:41,340 --> 00:15:42,940 You know, to cheer everyone up 339 00:15:42,975 --> 00:15:44,942 with the races being cancelled and all... 340 00:15:44,977 --> 00:15:47,278 Oh, what fun! I love celebrations! 341 00:15:47,313 --> 00:15:48,913 Any social gathering, really. 342 00:15:48,948 --> 00:15:51,849 Gotta go. Lots of planning to do! 343 00:15:55,321 --> 00:15:57,321 Something's going on. 344 00:15:57,356 --> 00:15:59,957 Yes, didn't you hear? A celebration! 345 00:15:59,992 --> 00:16:02,493 I hope there will be food. I like food. 346 00:16:02,528 --> 00:16:05,296 Food, food, food, food, food, food, food, food, food, food, food, food! 347 00:16:05,331 --> 00:16:08,333 [TIE fighters whirring] 348 00:16:14,373 --> 00:16:16,541 [grunting] 349 00:16:18,310 --> 00:16:20,144 [beeping] 350 00:16:21,580 --> 00:16:23,214 Whoa! 351 00:16:27,353 --> 00:16:29,320 This is your plan? 352 00:16:29,355 --> 00:16:31,455 We've got to sneak to the docks without being seen. 353 00:16:31,490 --> 00:16:32,991 Whoa-oh! 354 00:16:34,994 --> 00:16:36,994 Oh, oh! 355 00:16:37,029 --> 00:16:38,329 [beeping] 356 00:16:41,834 --> 00:16:44,201 [grunts] Thanks, CB. 357 00:16:44,236 --> 00:16:46,203 - [beeps] - [sighs] 358 00:16:46,238 --> 00:16:48,205 This is going to be fun. 359 00:16:48,240 --> 00:16:50,174 How far to the containers, CB? 360 00:16:50,209 --> 00:16:52,476 [beeping] 361 00:16:52,511 --> 00:16:53,911 Okay, great. 362 00:16:53,946 --> 00:16:56,381 Stay close by in case we need your help. 363 00:16:59,718 --> 00:17:02,353 [tense music] 364 00:17:02,388 --> 00:17:04,155 Â♪ Â♪ 365 00:17:04,190 --> 00:17:06,223 Whoa! 366 00:17:06,258 --> 00:17:10,394 Â♪ Â♪ 367 00:17:10,429 --> 00:17:13,398 [beeping] 368 00:17:16,268 --> 00:17:18,236 [grunts] 369 00:17:22,575 --> 00:17:24,275 [grunts] Whoa! 370 00:17:39,091 --> 00:17:41,692 ...and that's when I told him if he orders another one, 371 00:17:41,727 --> 00:17:44,095 I'd have to charge him rent for the bar stool. 372 00:17:44,130 --> 00:17:46,530 - [all laughing] - You know why that's funny? 373 00:17:46,565 --> 00:17:48,399 'Cause it's true. 374 00:17:48,434 --> 00:17:51,635 - [all laughing] - Psst. Aunt Z. 375 00:17:51,670 --> 00:17:54,371 - Aunt Z. - Shh, quiet. Who's that? 376 00:17:54,406 --> 00:17:57,275 Aunt Z, down here. 377 00:17:58,978 --> 00:18:00,311 [yelps, whimpers] 378 00:18:00,346 --> 00:18:03,447 - Not again. - Torra, Kaz! 379 00:18:03,482 --> 00:18:06,250 - What are you doing? - We're here to rescue you. 380 00:18:06,285 --> 00:18:08,452 [panting] Torra, Kaz, you gotta get us out of here. 381 00:18:08,487 --> 00:18:10,721 We can't get on that transport! 382 00:18:10,756 --> 00:18:13,324 No, that's exactly what you have to do. 383 00:18:13,359 --> 00:18:15,593 If we bust you out, the First Order will tear 384 00:18:15,628 --> 00:18:17,461 the platform apart looking for you. 385 00:18:17,496 --> 00:18:19,763 But if we steal that ship... 386 00:18:19,798 --> 00:18:22,633 We can fly off before they realized we've escaped. 387 00:18:22,668 --> 00:18:25,603 - Decent plan, kid. - Get ready. 388 00:18:25,638 --> 00:18:28,772 [comlink chatter] 389 00:18:28,807 --> 00:18:32,977 Â♪ Â♪ 390 00:18:33,012 --> 00:18:36,681 [footsteps approaching] 391 00:18:40,786 --> 00:18:43,054 All right in there, let's go. 392 00:19:02,908 --> 00:19:05,709 - You ready? - Let's do this. 393 00:19:05,744 --> 00:19:07,511 - [grunts] - [yelps] 394 00:19:07,546 --> 00:19:09,247 What the...? 395 00:19:13,352 --> 00:19:16,687 - [grunts] - Oh! [wailing] 396 00:19:16,722 --> 00:19:19,957 [grunting, laughs] 397 00:19:19,992 --> 00:19:21,392 [blaster firing] 398 00:19:21,427 --> 00:19:24,528 [yells] 399 00:19:24,563 --> 00:19:27,365 - [yelps, groans] - [panting] 400 00:19:33,372 --> 00:19:34,539 [groans] 401 00:19:36,008 --> 00:19:38,376 [grunting] 402 00:19:40,246 --> 00:19:43,381 You can do this, Hype. You got this, man! 403 00:19:52,591 --> 00:19:54,391 [screams] [splash] 404 00:19:54,426 --> 00:19:56,193 Way to go, Hype. 405 00:19:56,228 --> 00:19:59,564 [laughs] You're not too bad yourself. 406 00:20:00,599 --> 00:20:02,499 Hype! 407 00:20:02,534 --> 00:20:04,535 Couldn't have done it without you, Torra. 408 00:20:04,570 --> 00:20:05,936 Thanks for the rescue. 409 00:20:05,971 --> 00:20:08,372 I'm just glad you're safe. 410 00:20:08,407 --> 00:20:10,874 So can you fly this crate? 411 00:20:10,909 --> 00:20:15,379 [laughing] Hey, hey! I can fly anything. 412 00:20:15,414 --> 00:20:17,081 But where are we going? 413 00:20:17,116 --> 00:20:19,049 Set course for Takodana. 414 00:20:19,084 --> 00:20:22,353 I have an old friend there who can help us. 415 00:20:22,388 --> 00:20:24,755 Good luck, Aunt Z. 416 00:20:24,790 --> 00:20:27,725 [engine powering up] 417 00:20:35,401 --> 00:20:39,236 We did it! I can't believe we did it. 418 00:20:39,271 --> 00:20:40,904 Don't get so excited. 419 00:20:40,939 --> 00:20:43,073 Sooner or later the First Order will realize 420 00:20:43,108 --> 00:20:44,875 they're missing a transport. 421 00:20:44,910 --> 00:20:48,112 Ugh, by that point, at least they won't know it was us. 422 00:20:48,147 --> 00:20:51,448 [beeping] 423 00:20:51,483 --> 00:20:53,450 Come on, CB. Let's go home. 424 00:20:53,485 --> 00:20:56,453 [victorious music] 425 00:20:56,488 --> 00:21:02,493 Â♪ Â♪ 426 00:21:04,997 --> 00:21:06,830 Yeager, you're not gonna belie... 427 00:21:06,865 --> 00:21:08,599 [ominous music] 428 00:21:08,634 --> 00:21:10,968 Â♪ Â♪ 429 00:21:11,003 --> 00:21:13,570 [beeping] 430 00:21:13,605 --> 00:21:17,441 Oh. Hello. What's going on? 431 00:21:17,476 --> 00:21:19,243 Kazuda Xiono. 432 00:21:19,278 --> 00:21:21,578 You and your friends are under arrest 433 00:21:21,613 --> 00:21:23,814 by command of the First Order. 434 00:21:23,849 --> 00:21:27,285 Â♪ Â♪ 435 00:21:31,457 --> 00:21:35,957 [triumphant music] 436 00:21:36,518 --> 00:21:40,518 - Corrected by darthfrede - -- www.addic7ed.com -- 437 00:21:40,553 --> 00:21:44,553 Â♪ Â♪ 30582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.