All language subtitles for Spice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,601 --> 00:01:42,636 * Love is blind 2 00:01:42,670 --> 00:01:45,105 * As far as the eye can see 3 00:01:46,607 --> 00:01:48,842 * Deep and meaningless 4 00:01:48,876 --> 00:01:51,312 * Words to me 5 00:01:52,646 --> 00:01:54,615 * Easy lover 6 00:01:54,648 --> 00:01:57,117 * I need a friend 7 00:01:58,619 --> 00:02:01,922 * Road to nowhere Twists and turns 8 00:02:01,955 --> 00:02:04,825 * But will this never end? 9 00:02:04,858 --> 00:02:08,296 * Well, my dear You know that he pleases me 10 00:02:08,329 --> 00:02:09,530 * Pleases me 11 00:02:09,563 --> 00:02:12,633 * But short time solutions Made no resolution 12 00:02:12,666 --> 00:02:15,869 * That ain't no release for me 13 00:02:15,903 --> 00:02:18,706 * Too much of something 14 00:02:18,739 --> 00:02:20,308 * Is bad enough 15 00:02:22,210 --> 00:02:24,745 * But something's coming over me 16 00:02:24,778 --> 00:02:27,781 * To make me wonder 17 00:02:27,815 --> 00:02:30,718 * Too much of nothing 18 00:02:30,751 --> 00:02:32,386 * Is just as tough 19 00:02:33,954 --> 00:02:36,724 * I need to know the way to feel 20 00:02:36,757 --> 00:02:39,560 * To keep me satisfied 21 00:02:40,661 --> 00:02:42,496 * Unwrap yourself 22 00:02:42,530 --> 00:02:45,165 * From around my finger 23 00:02:46,667 --> 00:02:48,702 * Hold me too tight 24 00:02:48,736 --> 00:02:51,272 * Or left to linger 25 00:02:52,673 --> 00:02:54,908 * Something fine 26 00:02:54,942 --> 00:02:57,345 * Built to last 27 00:02:58,646 --> 00:02:59,880 * Slipped up there 28 00:02:59,913 --> 00:03:04,652 * I guess we're running out of time too fast 29 00:03:04,685 --> 00:03:06,854 * Yes, my dear, you know 30 00:03:06,887 --> 00:03:08,389 * He soothes me 31 00:03:08,422 --> 00:03:09,723 * Moves me 32 00:03:09,757 --> 00:03:12,926 * There's no complication There's no explanation 33 00:03:12,960 --> 00:03:15,963 * It's just a groove in me 34 00:03:15,996 --> 00:03:20,200 * Too much of something is bad enough 35 00:03:20,834 --> 00:03:22,570 * Bad enough 36 00:03:22,603 --> 00:03:24,605 * But something's coming over me 37 00:03:24,638 --> 00:03:27,941 * To make me wonder 38 00:03:27,975 --> 00:03:30,678 * Too much of nothing 39 00:03:30,711 --> 00:03:32,713 * Is just as tough 40 00:03:32,746 --> 00:03:33,747 * Just as tough 41 00:03:33,781 --> 00:03:36,750 * I need to know the way to feel 42 00:03:36,784 --> 00:03:40,454 * To keep me satisfied 43 00:03:40,488 --> 00:03:43,524 * What part of no Don't you understand? 44 00:03:44,758 --> 00:03:46,694 * Understand Understand 45 00:03:46,727 --> 00:03:49,697 * I want a man Not a boy 46 00:03:49,730 --> 00:03:50,998 * Who thinks 47 00:03:51,031 --> 00:03:53,467 * He can 48 00:04:00,908 --> 00:04:03,977 * Boy who thinks he can 49 00:04:04,011 --> 00:04:05,713 * Too much of something 50 00:04:06,780 --> 00:04:08,282 * Is bad enough 51 00:04:12,686 --> 00:04:14,855 Well done, girls! Excellent performance. 52 00:04:14,888 --> 00:04:15,956 What're you talking about? 53 00:04:15,989 --> 00:04:17,358 You weren't even watching, Clifford. 54 00:04:17,391 --> 00:04:19,293 -Yes, I was. -Don't lie. No, you weren't! 55 00:04:19,327 --> 00:04:20,694 I sensed the vibes. 56 00:04:20,728 --> 00:04:22,330 I have an excellent vibe sensor right here. 57 00:04:22,363 --> 00:04:23,797 -Yeah, right. -He doesn't love us anymore! 58 00:04:23,831 --> 00:04:25,733 Oh, yes, I do. 59 00:04:25,766 --> 00:04:28,469 I love you like a wildebeest loves five lionesses 60 00:04:28,502 --> 00:04:29,570 -chewing at his legs. 61 00:04:31,439 --> 00:04:34,375 Hello, I'm Piers Cuthbertson Smyth. 62 00:04:34,408 --> 00:04:36,977 And today, I'm spending the first of five days 63 00:04:37,010 --> 00:04:39,012 with the Spice Girls. 64 00:04:39,046 --> 00:04:40,414 ALL: Elton! 65 00:04:42,383 --> 00:04:43,517 Hello! 66 00:04:43,551 --> 00:04:44,952 Good to see you. 67 00:04:47,120 --> 00:04:49,690 -Great glasses, Elton. -Thank you very much. 68 00:04:49,723 --> 00:04:50,891 Come on, girls, we've got to go. Sorry, Elton. 69 00:04:50,924 --> 00:04:53,394 ALL: Bye! 70 00:04:53,427 --> 00:04:55,829 -Bye! -Phew! 71 00:04:55,863 --> 00:04:57,765 Any second now, the Spice Girls 72 00:04:57,798 --> 00:04:59,833 will be stampeding down this corridor 73 00:04:59,867 --> 00:05:02,870 in a frenzy of chaos and energy, 74 00:05:02,903 --> 00:05:05,773 which of course has become their hallmark. 75 00:05:05,806 --> 00:05:07,608 CLIFFORD: What, chickens? How many? 76 00:05:11,111 --> 00:05:13,547 I thought you said they'd be coming down this way? 77 00:05:13,581 --> 00:05:15,048 I never said that. 78 00:05:15,082 --> 00:05:17,618 You want me to cut? 79 00:05:17,651 --> 00:05:19,119 I think that would be wise. 80 00:05:19,152 --> 00:05:20,954 Okay, don't worry, there won't be any fans out here. 81 00:05:20,988 --> 00:05:23,391 -They're all round the front. -Okay. 82 00:05:23,424 --> 00:05:24,858 * Come on And do it * 83 00:05:28,128 --> 00:05:29,530 * Come on And do it * 84 00:05:31,432 --> 00:05:34,435 -Girls, girls, it's Andy. -Not up the skirts, thank you. 85 00:05:35,436 --> 00:05:36,770 What was that you said, Clifford? 86 00:05:39,172 --> 00:05:41,375 * Do what your mama said 87 00:05:41,409 --> 00:05:43,977 * I will not be told 88 00:05:44,011 --> 00:05:45,846 * Keep your mouth shut Keep your legs shut 89 00:05:45,879 --> 00:05:47,481 * Go back in your place 90 00:05:48,582 --> 00:05:50,951 * Blameless, shameless... 91 00:05:50,984 --> 00:05:53,587 -Bye! -Let's go. Come on. 92 00:05:53,621 --> 00:05:56,023 -CLIFFORD: Go, go, go. -Hands off my fluffy toys. 93 00:05:56,056 --> 00:05:59,760 -Nobody come in my bit. -Don't touch my wardrobe. 94 00:05:59,793 --> 00:06:01,695 All right, can we get changed, everyone? 95 00:06:01,729 --> 00:06:03,597 We're gonna be there in 15 minutes. 96 00:06:03,631 --> 00:06:04,565 CLIFFORD: Dennis, Albert Hall. 97 00:06:06,967 --> 00:06:08,402 We're heavy and rolling. 98 00:06:12,039 --> 00:06:14,642 * Come on and do it 99 00:06:14,675 --> 00:06:17,144 * Don't care how you look It's just how you feel 100 00:06:17,177 --> 00:06:19,179 * Come on and do it 101 00:06:19,212 --> 00:06:20,881 Okay, horoscopes. 102 00:06:20,914 --> 00:06:22,816 I don't believe star signs. 103 00:06:22,850 --> 00:06:24,918 You see, you wouldn't, because you're an Aquarian. 104 00:06:24,952 --> 00:06:26,620 Aquarians don't believe in anything. 105 00:06:26,654 --> 00:06:27,988 No, I don't believe that either. 106 00:06:28,021 --> 00:06:30,858 Oh, no! I can't find my boots. 107 00:06:30,891 --> 00:06:31,692 I think I've lost them. 108 00:06:35,696 --> 00:06:38,632 It's always the same. I never know what to wear. 109 00:06:38,666 --> 00:06:40,534 Oh, it must be really hard for you, Victoria. 110 00:06:40,568 --> 00:06:43,671 You know, trying to decide whether to wear the little Gucci dress, 111 00:06:43,704 --> 00:06:45,072 the little Gucci dress, 112 00:06:45,105 --> 00:06:47,641 or the little Gucci dress. 113 00:06:47,675 --> 00:06:48,942 Exactly. 114 00:06:48,976 --> 00:06:50,110 I know. 115 00:06:50,143 --> 00:06:53,213 Why don't you wear the little Gucci dress? 116 00:06:53,246 --> 00:06:54,515 That's a good idea. Thanks, Emma. 117 00:06:54,548 --> 00:06:56,450 * Who cares what they do? 118 00:06:56,484 --> 00:06:58,051 * Because it's yours 119 00:06:58,085 --> 00:06:59,753 * For the taking 120 00:06:59,787 --> 00:07:02,022 -Ah! There they are! 121 00:07:02,055 --> 00:07:03,691 My boots, Geri. You're wearing my boots. 122 00:07:05,793 --> 00:07:07,761 Oh, yeah. I don't know how that happened. 123 00:07:07,795 --> 00:07:09,763 Typical, typical Leo, that is. Isn't it? 124 00:07:09,797 --> 00:07:10,998 Borrowing stuff without even asking me. 125 00:07:11,031 --> 00:07:12,766 Now, that's Capricorn. 126 00:07:12,800 --> 00:07:15,469 Oi, don't you be starting on Capricorns. 127 00:07:15,503 --> 00:07:17,204 -That's it. You've had it. -All right. Have them back! 128 00:07:17,237 --> 00:07:19,473 -No, I don't want them! -ALL: Yeah! 129 00:07:19,507 --> 00:07:20,541 Get off! 130 00:07:21,909 --> 00:07:24,612 -Excuse me! 131 00:07:24,645 --> 00:07:25,345 What do you think of this one? 132 00:07:25,378 --> 00:07:27,481 MEL B: It's great. ALL: Yeah! 133 00:07:30,017 --> 00:07:31,118 CLIFFORD: Now hear this. 134 00:07:31,151 --> 00:07:32,219 There's a press conference coming up. 135 00:07:32,252 --> 00:07:33,687 That means smiling at the cameras, 136 00:07:33,721 --> 00:07:37,057 and answering a lot of dumb questions. That is all. 137 00:07:37,090 --> 00:07:39,059 It's really is tremendously exciting. 138 00:07:39,092 --> 00:07:40,427 We're breaking the news right now, right here. 139 00:07:40,460 --> 00:07:42,763 Next Saturday, 8 o'clock, for the first time ever, 140 00:07:42,796 --> 00:07:44,665 the Spice Girls are gonna perform live 141 00:07:44,698 --> 00:07:46,800 -for the very first time at Albert Hall. -GIRLS: Yay! 142 00:07:46,834 --> 00:07:48,101 -Very excited. 143 00:07:48,135 --> 00:07:49,870 We're working with a new band. 144 00:07:49,903 --> 00:07:51,338 And it's gonna to be absolutely fantastic. 145 00:07:51,371 --> 00:07:54,575 It's gonna be broadcast live throughout the whole world. 146 00:07:54,608 --> 00:07:55,976 The whole world. How many countries are we talking about? 147 00:07:56,009 --> 00:07:57,745 -Millions! -Or maybe even more. 148 00:07:57,778 --> 00:08:00,514 Do you have a message for the multitude of fans you have out there? 149 00:08:00,548 --> 00:08:03,751 Yes. 150 00:08:03,784 --> 00:08:05,152 Goes out to the people in France. 151 00:08:08,255 --> 00:08:09,990 They're huge in Portugal. 152 00:08:10,023 --> 00:08:11,692 I'd like to say something to all the people in Leeds. 153 00:08:11,725 --> 00:08:13,160 Northerners! 154 00:08:13,193 --> 00:08:14,695 I don't have the faintest idea what that means, 155 00:08:14,728 --> 00:08:15,663 but it's gonna be great. 156 00:08:15,696 --> 00:08:17,531 I'm excited. My mum's excited. 157 00:08:17,565 --> 00:08:19,600 They are adorable. 158 00:08:19,633 --> 00:08:21,635 You haven't even shaved for us today, have you, Jonathan? 159 00:08:24,705 --> 00:08:26,907 -I think, I got what you want. -Would you just shut up and watch this? 160 00:08:26,940 --> 00:08:28,809 These are the Spice Girls. 161 00:08:28,842 --> 00:08:30,243 Yeah, I've seen them. 162 00:08:30,277 --> 00:08:32,580 -I like the blond one. -No, no, no. 163 00:08:32,613 --> 00:08:34,782 -Sporty. -Yeah, Sporty one's good. 164 00:08:34,815 --> 00:08:37,150 This is what our movie should be about. 165 00:08:37,184 --> 00:08:39,553 They're young, they're cute, they're hip, they're wacky. 166 00:08:39,587 --> 00:08:40,921 Yeah, but can they act? 167 00:08:40,954 --> 00:08:41,922 What, act? 168 00:08:41,955 --> 00:08:44,792 Did anyone care if Marilyn Monroe could act? 169 00:08:44,825 --> 00:08:45,959 All they cared was she in focus. 170 00:08:47,595 --> 00:08:49,997 I just got an idea, and you're gonna love it. 171 00:08:50,030 --> 00:08:53,266 I can see it very clearly. It's the Spice Girls. 172 00:08:53,300 --> 00:08:54,702 There's five of them. 173 00:08:55,936 --> 00:08:57,771 -And they're singers. -I love it. 174 00:08:57,805 --> 00:08:58,872 We pitch this afternoon. 175 00:09:04,845 --> 00:09:06,880 -CHIEF: How are the girls, Clifford? 176 00:09:06,914 --> 00:09:08,849 Ready for show time on Saturday? 177 00:09:08,882 --> 00:09:11,619 Just going to rehearsals. They're hot, Chief. 178 00:09:11,652 --> 00:09:13,186 They've got fire in their eyes, 179 00:09:13,220 --> 00:09:14,622 hunger in their bellies and great big shoes on their feet. 180 00:09:14,655 --> 00:09:17,257 CLIFFORD: I'm telling you, Chief, they're raring to go. 181 00:09:17,290 --> 00:09:21,629 Mmm. Well, remember that now is the dangerous time. 182 00:09:21,662 --> 00:09:24,131 They've had a lot of success very quickly. 183 00:09:24,164 --> 00:09:27,067 So get ready for the backlash. 184 00:09:27,100 --> 00:09:29,803 CHIEF: When the speeding melon hits the wall, 185 00:09:29,837 --> 00:09:32,305 it is Christmas for the crows. 186 00:09:32,339 --> 00:09:34,141 CLIFFORD: Of course, it is. 187 00:09:34,174 --> 00:09:35,342 Do you want me to go after the paparazzi, 188 00:09:35,375 --> 00:09:37,044 CLIFFORD: Chief? I could start 189 00:09:37,077 --> 00:09:38,979 kicking arses, if you like. 190 00:09:39,012 --> 00:09:40,881 CLIFFORD: Stir things up a bit. 191 00:09:40,914 --> 00:09:43,083 There's no need for any stirring. 192 00:09:43,116 --> 00:09:44,351 Put a couple of cats among a few pigeons. 193 00:09:45,819 --> 00:09:47,955 Leave the pigeons alone. 194 00:09:47,988 --> 00:09:50,223 Watch the feathers fly. 195 00:09:50,257 --> 00:09:52,760 Keep it down. -Get some blood on the walls! 196 00:09:52,793 --> 00:09:54,728 No! 197 00:09:54,762 --> 00:09:56,129 Sorry, Chief. Just an idea. 198 00:09:56,163 --> 00:09:58,198 There will be time for that soon enough. 199 00:09:58,899 --> 00:09:59,967 Remember, 200 00:10:00,000 --> 00:10:03,771 the drummer who is without sticks, has no backbeat. 201 00:10:04,237 --> 00:10:05,605 Absolutely. 202 00:10:07,307 --> 00:10:08,341 Right, puss? 203 00:10:08,375 --> 00:10:09,643 What did he say? 204 00:10:09,677 --> 00:10:11,812 I haven't a clue. 205 00:10:11,845 --> 00:10:13,747 But I know that he's right. 206 00:10:14,782 --> 00:10:16,717 Drummer? Drummer. 207 00:10:18,852 --> 00:10:20,888 One, two. 208 00:10:20,921 --> 00:10:23,090 One, two, three, four. 209 00:10:23,123 --> 00:10:26,860 * I'm giving you everything 210 00:10:26,894 --> 00:10:29,196 * All that joy can bring 211 00:10:29,229 --> 00:10:30,798 * This I swear 212 00:10:30,831 --> 00:10:32,399 * I give you everything 213 00:10:32,432 --> 00:10:36,069 * And all that I want from you 214 00:10:36,103 --> 00:10:39,673 * Is a promise You will be there 215 00:10:39,707 --> 00:10:41,675 * Say you will be there 216 00:10:41,709 --> 00:10:44,044 * I'm giving you everything 217 00:10:44,077 --> 00:10:45,245 * I give you everything 218 00:10:45,278 --> 00:10:47,280 * All that joy All that joy 219 00:10:47,314 --> 00:10:49,249 * This I swear 220 00:10:49,282 --> 00:10:53,086 Now, remember, the camera is the window to the soul. 221 00:10:53,120 --> 00:10:54,855 -Window to the soul. -That's it. 222 00:10:54,888 --> 00:10:56,123 Through the eyes, obviously. 223 00:10:56,156 --> 00:10:58,358 What I want to do... I want to take my audience on a journey 224 00:10:58,391 --> 00:11:00,961 into the mind's eye of the Spice Girls. 225 00:11:00,994 --> 00:11:03,363 And focus on their deepest subconscious. 226 00:11:03,396 --> 00:11:05,332 -Deepest subconscious. -That's it, Enzo. 227 00:11:05,365 --> 00:11:06,366 Got it? Great. 228 00:11:07,467 --> 00:11:09,369 Track, track, track, track. 229 00:11:11,104 --> 00:11:13,040 -I think we'll need a longer lens. -Mmm-hmm. 230 00:11:13,073 --> 00:11:14,441 PIERS: BAFTA, BAFTA, BAFTA. 231 00:11:14,474 --> 00:11:15,943 * You'll be there 232 00:11:15,976 --> 00:11:18,178 -Sorry. 233 00:11:18,211 --> 00:11:20,113 -Sorry, my fault. 234 00:11:20,147 --> 00:11:21,749 Sort your fingers out, Dave. 235 00:11:21,782 --> 00:11:23,383 What you left your boxing gloves on? 236 00:11:23,416 --> 00:11:25,018 Okay. Let's do it, once again, please. 237 00:11:25,052 --> 00:11:27,120 That was absolutely perfect, 238 00:11:27,154 --> 00:11:29,256 without being actually any good. 239 00:11:29,289 --> 00:11:31,491 Once again, then. Once again, then. 240 00:11:31,524 --> 00:11:33,360 -Hi, y'all. -Hi, Nic. 241 00:11:33,393 --> 00:11:35,228 Now, please, let's keep the momentum going. 242 00:11:37,965 --> 00:11:39,399 Obviously, after a short break. 243 00:11:39,432 --> 00:11:42,135 -ALL: Aw! We missed you. 244 00:11:42,169 --> 00:11:45,238 Look at that emotion. That real, raw emotion! 245 00:11:45,272 --> 00:11:47,841 Come on, boys! Capture that magic. 246 00:11:48,876 --> 00:11:50,210 Quickly! 247 00:11:50,243 --> 00:11:52,312 -Oh, oh. 248 00:11:52,345 --> 00:11:54,314 All right. 249 00:11:54,347 --> 00:11:55,482 Except my back's done in, 250 00:11:55,515 --> 00:11:57,450 my front's done in. my insides are wrecked, 251 00:11:57,484 --> 00:11:59,052 and I haven't seen my feet for weeks, 252 00:11:59,086 --> 00:12:00,120 but I hear they're really fat, too. 253 00:12:00,153 --> 00:12:01,421 -They are. Not. 254 00:12:01,454 --> 00:12:03,156 How's baby? 255 00:12:03,190 --> 00:12:05,125 Well, how would you feel being carried around all day 256 00:12:05,158 --> 00:12:07,460 in a nice, squishy water bed? 257 00:12:07,494 --> 00:12:09,362 -Very lucky, I think. 258 00:12:09,396 --> 00:12:10,998 It kicked! 259 00:12:11,031 --> 00:12:13,000 -NICOLA: Last week. 260 00:12:13,033 --> 00:12:15,402 You wanna start charging it storage? 261 00:12:15,435 --> 00:12:17,270 So, how's Trevor? 262 00:12:17,304 --> 00:12:21,141 -He's gone. Trevor's left me. -I don't believe it. 263 00:12:21,174 --> 00:12:23,176 -Sound running. -Excuse me. 264 00:12:23,210 --> 00:12:25,478 Would you mind not filming, please? 265 00:12:25,512 --> 00:12:27,380 Cut. 266 00:12:27,414 --> 00:12:29,349 I mean, I always knew Trevor was irresponsible, right. 267 00:12:29,382 --> 00:12:31,218 But he's now gone and proved it. 268 00:12:31,251 --> 00:12:32,519 What a complete... 269 00:12:32,552 --> 00:12:34,254 What I want to do with this documentary 270 00:12:34,287 --> 00:12:36,189 is show the real Spice Girls. 271 00:12:36,223 --> 00:12:38,391 You know, I want to break through the show business side. 272 00:12:38,425 --> 00:12:40,360 I want to crash right through it, 273 00:12:40,393 --> 00:12:41,361 and reveal the truth. 274 00:12:42,229 --> 00:12:43,330 Well, that's fine. 275 00:12:43,363 --> 00:12:45,298 Just as long as you crash through the showbiz facade 276 00:12:45,332 --> 00:12:46,834 on schedule. 277 00:12:46,867 --> 00:12:48,768 Don't get in anybody's way. 278 00:12:52,840 --> 00:12:54,441 Yes, well, a smile costs nothing. 279 00:12:54,474 --> 00:12:57,945 Don't worry, Nic. It'll be all right. 280 00:12:57,978 --> 00:13:00,213 -Oh, no. 281 00:13:00,247 --> 00:13:03,917 -I think I am getting broody. -ALL: Oh, no. 282 00:13:03,951 --> 00:13:07,020 Just wait till you lot start having kids. 283 00:13:07,054 --> 00:13:08,055 That will be really weird. 284 00:13:14,127 --> 00:13:16,529 How my Gloria gets her clothes so dirty, 285 00:13:16,563 --> 00:13:17,464 I'll never know. 286 00:13:17,497 --> 00:13:18,832 Bless her. 287 00:13:19,632 --> 00:13:22,035 Oh. 288 00:13:22,069 --> 00:13:23,336 My poor back. 289 00:13:25,172 --> 00:13:27,574 I don't know how you can have any more of them kids. 290 00:13:27,607 --> 00:13:29,476 You've got six already, ain't you? 291 00:13:29,509 --> 00:13:31,178 -Mmm. 292 00:13:31,211 --> 00:13:32,545 Yeah, but they're so cute when they're little. 293 00:13:32,579 --> 00:13:34,882 Then they grow up to be real little bleeders. 294 00:13:34,915 --> 00:13:37,350 Thank God for boarding school. 295 00:13:37,384 --> 00:13:39,619 I only see mine once a month. 296 00:13:39,652 --> 00:13:41,621 -Our Terry goes to me... -Cheers. 297 00:13:41,654 --> 00:13:44,357 He goes, "Ma, I wanna be a singer." 298 00:13:44,391 --> 00:13:46,860 I said, "Listen, lad, go to college, 299 00:13:46,894 --> 00:13:48,561 "get yourself a proper job." 300 00:13:48,595 --> 00:13:50,597 Does he listen? No. 301 00:13:50,630 --> 00:13:52,866 They never do, though, do they? I mean, you know... 302 00:13:52,900 --> 00:13:54,167 Darling. 303 00:13:54,201 --> 00:13:57,237 ALL: Kids today don't know how lucky they are. 304 00:13:58,505 --> 00:14:00,573 Brucey! Demi! 305 00:14:00,607 --> 00:14:03,877 Will you turn that bloody racket down? 306 00:14:03,911 --> 00:14:05,445 Hate to interrupt. 307 00:14:05,478 --> 00:14:08,448 There's a small matter of an extremely live gig on Saturday. 308 00:14:08,481 --> 00:14:10,417 -All right. We're coming. -I don't want to. 309 00:14:10,450 --> 00:14:11,952 -Oh! 310 00:14:11,985 --> 00:14:13,320 -Take care. -See you later. 311 00:14:13,353 --> 00:14:15,288 All right, we're coming. 312 00:14:15,322 --> 00:14:16,957 -I need to wee. -Yeah, go ahead. 313 00:15:03,036 --> 00:15:06,406 * I'm giving you everything 314 00:15:06,439 --> 00:15:08,608 * All that joy can bring 315 00:15:08,641 --> 00:15:10,077 * This I swear 316 00:15:12,445 --> 00:15:16,283 * Last time that we had this conversation 317 00:15:16,316 --> 00:15:19,019 * I decided we should be friends 318 00:15:19,586 --> 00:15:21,254 * Yeah 319 00:15:21,288 --> 00:15:23,523 * But now we're going round in circles * 320 00:15:23,556 --> 00:15:25,025 Baby Spice! Baby Spice! Get the shoes. 321 00:15:25,058 --> 00:15:26,126 -The blond one. 322 00:15:28,495 --> 00:15:30,263 * Oh 323 00:15:30,297 --> 00:15:33,100 * Now you tell me that you've fallen in love 324 00:15:33,133 --> 00:15:35,969 * Well I never ever thought that would be 325 00:15:37,304 --> 00:15:38,405 * Hey 326 00:15:38,438 --> 00:15:40,207 * This time 327 00:15:40,240 --> 00:15:42,142 * You gotta take it easy 328 00:15:42,175 --> 00:15:46,013 * Throwing far too much emotions at me 329 00:15:46,046 --> 00:15:48,615 * But any fool can see 330 00:15:48,648 --> 00:15:51,018 * They're falling 331 00:15:52,719 --> 00:15:54,121 -Posh one. 332 00:15:54,154 --> 00:15:56,023 The one that looks posh. 333 00:15:56,056 --> 00:15:57,657 * I'm giving you everything 334 00:15:59,426 --> 00:16:01,494 * All that joy can bring 335 00:16:01,528 --> 00:16:02,695 * Yes, I swear 336 00:16:02,729 --> 00:16:04,664 * I give you everything 337 00:16:04,697 --> 00:16:07,134 * And all that I want from you 338 00:16:08,168 --> 00:16:09,669 * Is a promise 339 00:16:09,702 --> 00:16:11,738 * You will be there 340 00:16:11,771 --> 00:16:13,540 * Say you will be there 341 00:16:22,549 --> 00:16:24,151 * If you 342 00:16:24,184 --> 00:16:26,219 * Put two and two together 343 00:16:26,253 --> 00:16:29,522 * You will see What our friendship is for * 344 00:16:29,556 --> 00:16:32,325 Across to Geri. Hips. Very good. Very nice. This is a good bit. 345 00:16:32,359 --> 00:16:35,162 * If you can't work this equation 346 00:16:35,195 --> 00:16:37,630 * Then I guess I'll have to show you the door 347 00:16:38,731 --> 00:16:40,767 * There is no need to say 348 00:16:40,800 --> 00:16:43,002 * You love me 349 00:16:44,071 --> 00:16:46,573 * It'd be better left unsaid 350 00:16:48,675 --> 00:16:51,044 * I give you everything On this I swear 351 00:16:51,078 --> 00:16:53,246 * Just promise You'll always be there 352 00:16:53,280 --> 00:16:56,049 * I'm giving you everything 353 00:16:56,083 --> 00:16:57,684 * I'm giving you everything 354 00:16:57,717 --> 00:16:58,751 * All that joy can bring All that joy can bring 355 00:16:58,785 --> 00:17:00,587 * This I swear 356 00:17:00,620 --> 00:17:03,456 * This I swear 357 00:17:03,490 --> 00:17:06,159 * All that I want from you All that I want from you 358 00:17:06,193 --> 00:17:08,228 * Is a promise you Is a promise you 359 00:17:08,261 --> 00:17:09,562 * Will be there 360 00:17:09,596 --> 00:17:11,498 * Always be there 361 00:17:11,531 --> 00:17:13,666 * I'm giving you everything 362 00:17:20,273 --> 00:17:22,442 Look at that, Brad! Look at that! 363 00:17:22,475 --> 00:17:24,744 "Spice Girls set to conquer the globe." 364 00:17:24,777 --> 00:17:27,214 Why is it that I can't pick up a paper 365 00:17:27,247 --> 00:17:29,282 without seeing them all over the front page? 366 00:17:29,316 --> 00:17:30,817 You told us to write that story, Kevin. 367 00:17:30,850 --> 00:17:32,051 I know! 368 00:17:32,652 --> 00:17:34,254 I know! 369 00:17:34,287 --> 00:17:36,456 And as long as I keep selling newspapers, 370 00:17:36,489 --> 00:17:38,858 we're gonna have to keep writing about them. 371 00:17:38,891 --> 00:17:42,629 Well, I'm sick of them! We need a new angle, Brad. 372 00:17:42,662 --> 00:17:44,731 I mean, who cares if the Spice Girls 373 00:17:44,764 --> 00:17:46,833 get to number one yet again? 374 00:17:46,866 --> 00:17:51,338 Who cares if they climb to the top of Mount Everest on an ostrich? 375 00:17:51,371 --> 00:17:53,840 Or if they find a cure for deja vu. 376 00:17:53,873 --> 00:17:55,242 Not me. 377 00:17:55,275 --> 00:17:58,345 Or if they find a cure for deja vu. 378 00:17:58,378 --> 00:17:59,846 Not me. 379 00:17:59,879 --> 00:18:01,181 I got a better idea. 380 00:18:01,881 --> 00:18:03,383 You try this tor size. 381 00:18:04,851 --> 00:18:06,686 "Spice Girls' 382 00:18:06,719 --> 00:18:09,389 "live show canceled." 383 00:18:10,790 --> 00:18:12,892 Well, that's not bad. 384 00:18:12,925 --> 00:18:15,862 "Spice Girls fall out." 385 00:18:17,364 --> 00:18:20,700 "Spice Girls split up." 386 00:18:20,733 --> 00:18:22,735 -Ah! -Think how many copies 387 00:18:22,769 --> 00:18:25,705 of the paper we'll sell with a headline like that. 388 00:18:25,738 --> 00:18:28,841 -I like it. -I can make it happen, Brad. 389 00:18:28,875 --> 00:18:30,710 Me, Kevin McMaxford. 390 00:18:30,743 --> 00:18:32,212 I put them up there! 391 00:18:32,245 --> 00:18:34,647 -I can bring them down! -Yes, sir. 392 00:18:36,616 --> 00:18:39,452 Who is gonna help me take on Girl Power? 393 00:18:39,486 --> 00:18:42,355 And bring it crashing and whimpering to the ground? 394 00:18:42,389 --> 00:18:44,657 I'll find someone, Kevin. 395 00:18:44,691 --> 00:18:46,693 I just wish you wouldn't get so upset. 396 00:18:47,927 --> 00:18:49,596 CLIFFORD: Now hear this. 397 00:18:49,629 --> 00:18:51,931 It is dangerous to store moisturizing cream 398 00:18:51,964 --> 00:18:53,500 in the refrigerator, 399 00:18:53,533 --> 00:18:55,202 as it can be mistaken for mayonnaise. 400 00:18:55,235 --> 00:18:56,436 That is all. 401 00:18:58,371 --> 00:18:59,672 Check. 402 00:18:59,706 --> 00:19:00,840 What do you mean, check? 403 00:19:00,873 --> 00:19:01,908 I mean check. 404 00:19:01,941 --> 00:19:03,543 My bishop's got your king. 405 00:19:03,576 --> 00:19:05,212 Where? 406 00:19:05,245 --> 00:19:07,314 There! You either got to move it in front, 407 00:19:07,347 --> 00:19:08,448 or move it out of the way. 408 00:19:08,481 --> 00:19:10,750 All right, I'll move that fairground horse to there. 409 00:19:10,783 --> 00:19:12,252 Sort that out. 410 00:19:12,285 --> 00:19:14,254 -You can't do that. 411 00:19:14,287 --> 00:19:15,288 Says Mr. Chess. 412 00:19:15,322 --> 00:19:17,324 It's been in the rules for thousands of years. 413 00:19:17,357 --> 00:19:18,525 Well, I'm gonna break the rules, 414 00:19:18,558 --> 00:19:20,360 and set this fairground horse free 415 00:19:20,393 --> 00:19:22,595 amongst all these little square fields like that. 416 00:19:22,629 --> 00:19:24,264 I'm gonna slap you in a minute. 417 00:19:30,270 --> 00:19:33,640 It's obvious to us that the Spice Girls are movie stars. 418 00:19:33,673 --> 00:19:35,342 We've worked on this idea for months. 419 00:19:36,743 --> 00:19:38,478 Graydon? 420 00:19:38,511 --> 00:19:39,579 Can we turn off our cell phones, please? 421 00:19:41,414 --> 00:19:42,749 Respect for the writer. 422 00:19:45,985 --> 00:19:47,520 Okay, this is the ultimate tale. 423 00:19:47,554 --> 00:19:49,789 Five girls, five lives, one story. 424 00:19:49,822 --> 00:19:51,558 As old as time itself, 425 00:19:51,591 --> 00:19:53,426 but as fresh as newly cut grass. 426 00:19:53,460 --> 00:19:54,294 And that's fresh. 427 00:19:55,595 --> 00:19:57,697 The girls play five sisters, 428 00:19:57,730 --> 00:19:59,332 whose parents disappeared 429 00:19:59,366 --> 00:20:00,567 during the January Harrods sale, 430 00:20:00,600 --> 00:20:02,569 and were never seen again. 431 00:20:02,602 --> 00:20:04,804 Zip, ripped from today's headlines. 432 00:20:04,837 --> 00:20:06,973 GRAYDON: Now they live at home, struggling to support 433 00:20:07,006 --> 00:20:08,775 an elderly grandmother, 434 00:20:08,808 --> 00:20:11,411 who suffers from some mysterious wasting disease. 435 00:20:11,444 --> 00:20:13,746 I've got tears. 436 00:20:13,780 --> 00:20:15,782 Their only hope at breaking the cycle of poverty 437 00:20:15,815 --> 00:20:17,884 lies with the middle sister, Melanie C, 438 00:20:17,917 --> 00:20:19,952 who's convinced she could be an Olympic Ski Jump champion. 439 00:20:21,688 --> 00:20:23,756 If only she could overcome her fear of heights, 440 00:20:24,757 --> 00:20:26,393 and snow, 441 00:20:26,426 --> 00:20:27,827 and if she could just get her hands on a pair of skis. 442 00:20:29,896 --> 00:20:31,264 That's amazing. 443 00:20:31,298 --> 00:20:32,231 That's fantastic. 444 00:20:32,932 --> 00:20:34,734 What do you think? 445 00:20:34,767 --> 00:20:35,568 I think it stinks. 446 00:20:36,836 --> 00:20:38,004 Of course, it stinks! 447 00:20:38,037 --> 00:20:39,238 But it's a start. 448 00:20:39,939 --> 00:20:41,441 We're cooking here. 449 00:20:41,474 --> 00:20:42,842 This is a stew, a gumbo. 450 00:20:43,843 --> 00:20:45,445 A jambalaya, if you will. 451 00:20:46,613 --> 00:20:48,247 We're just jamming. 452 00:20:49,449 --> 00:20:50,317 Okay, here's another idea. 453 00:20:52,018 --> 00:20:53,286 Crocodiles. 454 00:20:58,725 --> 00:21:00,059 MAN ON RADIO: Well, that was the Spice Girls. 455 00:21:00,092 --> 00:21:02,295 If you want tickets to their first ever live gig, 456 00:21:02,329 --> 00:21:03,663 tough luck. You're too late. 457 00:21:03,696 --> 00:21:05,532 But they're with me now on Surgery. 458 00:21:05,565 --> 00:21:06,699 So here they are. Welcome, girls! 459 00:21:06,733 --> 00:21:08,267 -There's Sporty, Scary... -ALL: Turn it off. 460 00:21:08,301 --> 00:21:12,739 -All right, I will. -So Emma, what's it like to be Baby Spice? 461 00:21:12,772 --> 00:21:14,507 You know, I'll always gonna be seen as Baby Spice, 462 00:21:14,541 --> 00:21:15,575 you know, the sweet, innocent one, 463 00:21:16,543 --> 00:21:19,646 even when I'm 30? 464 00:21:19,679 --> 00:21:21,047 You love it really, Emma. 465 00:21:21,080 --> 00:21:22,415 You play up to it all the time. 466 00:21:23,115 --> 00:21:24,451 No, I don't. 467 00:21:24,484 --> 00:21:26,553 Yes, you do. You're doing it now. 468 00:21:26,586 --> 00:21:27,654 I'm not. 469 00:21:27,687 --> 00:21:28,721 -You see, 470 00:21:28,755 --> 00:21:30,323 the thing about you, Emma, 471 00:21:30,357 --> 00:21:32,425 is you've got this dead cute little smile, 472 00:21:32,459 --> 00:21:33,593 so you can get away with anything. 473 00:21:35,462 --> 00:21:37,930 Hello, ladies and gentlemen. 474 00:21:39,031 --> 00:21:41,734 Four horrible murders 475 00:21:41,768 --> 00:21:45,772 perpetrated by the same ruthless psychopath. 476 00:21:45,805 --> 00:21:50,610 Each victim riddled with a hundred machine gun bullets by this maniac. 477 00:21:50,643 --> 00:21:53,980 But who is it? Professor Schutzmann? 478 00:21:54,013 --> 00:21:56,015 Father Conan Murphy? 479 00:21:56,048 --> 00:21:57,584 Lady Matilda Davenport? 480 00:21:58,418 --> 00:21:59,452 Or... 481 00:21:59,486 --> 00:22:01,854 Miss Emma Bunton? 482 00:22:04,491 --> 00:22:05,958 The murderer is 483 00:22:08,495 --> 00:22:09,562 -Father Conan Murphy! -Argh! 484 00:22:11,731 --> 00:22:13,600 I am really fed up with people thinking 485 00:22:13,633 --> 00:22:15,602 that all I do is talk about clothes all the time. 486 00:22:15,635 --> 00:22:17,704 Yeah, people are really shallow. 487 00:22:17,737 --> 00:22:19,606 They only judge you on what you look like. 488 00:22:19,639 --> 00:22:20,607 Exactly. 489 00:22:20,640 --> 00:22:23,009 Oh, I mean, I think it's the same with fish. 490 00:22:23,042 --> 00:22:24,477 I mean, look at this. 491 00:22:24,511 --> 00:22:26,779 You've got the spotty one that's wacky. 492 00:22:26,813 --> 00:22:29,449 You've got the fluffy one that's cute. 493 00:22:29,482 --> 00:22:31,884 And then you've got this ugly loser one, 494 00:22:31,918 --> 00:22:33,986 that reminds me of my ex-boyfriend, Steven. 495 00:22:34,954 --> 00:22:36,623 Ew! 496 00:22:36,656 --> 00:22:38,391 Did you know 497 00:22:38,425 --> 00:22:40,927 -that the largest fish in the world is the manta ray? -Ahhh! 498 00:22:40,960 --> 00:22:42,862 And then there's the little ginger one 499 00:22:42,895 --> 00:22:45,131 that is full of useless information 500 00:22:45,164 --> 00:22:47,099 about manta rays. 501 00:22:47,133 --> 00:22:51,370 I don't get it. Why do people stereotype us all the time? 502 00:22:54,974 --> 00:22:55,808 Ahhh! 503 00:22:57,977 --> 00:23:00,179 The trouble is we're all getting really predictable. 504 00:23:00,212 --> 00:23:02,048 MEL B: Maybe I should stop being loud and lairy. 505 00:23:02,081 --> 00:23:03,182 VICTORIA: Yeah, right. 506 00:23:03,215 --> 00:23:05,785 Haha. Fat chance! 507 00:23:05,818 --> 00:23:06,986 Hold it there. 508 00:23:07,987 --> 00:23:09,889 Now, give it to me. 509 00:23:09,922 --> 00:23:11,824 Why don't we give each other new characters? 510 00:23:11,858 --> 00:23:13,192 Like what? 511 00:23:13,225 --> 00:23:15,595 I tell you what. What about Bricklayer Spice? 512 00:23:15,628 --> 00:23:18,164 Sexy. Come on, energy! 513 00:23:18,197 --> 00:23:20,467 Or, uh, Trainspotting Spice. 514 00:23:21,568 --> 00:23:23,470 Smashing! 515 00:23:23,503 --> 00:23:26,839 What about Sporty but I'm actually interested in other things Spice? 516 00:23:26,873 --> 00:23:28,908 Go for it, girls! Go for it! Come on! 517 00:23:28,941 --> 00:23:32,111 -Or Cheesed off with cheesy photo session Spice. -ALL: Yeah. 518 00:23:32,144 --> 00:23:34,013 -All right. -GIRLS: Yeah! 519 00:23:34,046 --> 00:23:35,582 MEL B: And again. 520 00:23:35,615 --> 00:23:37,517 Let's go do our own thing. Come on. 521 00:23:39,051 --> 00:23:41,788 * Take it from me 522 00:23:41,821 --> 00:23:45,024 * You know I mean what I'm saying 523 00:23:45,057 --> 00:23:47,560 * You better watch out You better wise up 524 00:23:47,594 --> 00:23:50,162 * To mind games he's playing 525 00:23:50,196 --> 00:23:53,032 * He may have the looks 526 00:23:53,065 --> 00:23:56,235 * He may have the charms Yeah 527 00:23:56,268 --> 00:23:58,738 * But where does he go What does he do 528 00:23:58,771 --> 00:24:00,907 * When he's not in your arms 529 00:24:03,510 --> 00:24:06,513 * Keep your head up high 530 00:24:06,546 --> 00:24:08,648 * Don't you know you are the super fly * 531 00:24:08,681 --> 00:24:09,749 Ow! Oh! 532 00:24:09,782 --> 00:24:13,853 * And that ain't no lie 533 00:24:13,886 --> 00:24:16,689 * Because it's Saturday night You got a feeling it's right 534 00:24:16,723 --> 00:24:19,526 * Don't you know We'll get so high * 535 00:24:20,226 --> 00:24:22,495 Bye! Ow! 536 00:24:22,529 --> 00:24:24,731 * Get down Get deeper and down 537 00:24:24,764 --> 00:24:26,833 * Saturday night Get down 538 00:24:26,866 --> 00:24:28,868 * Deeper and down Get down 539 00:24:28,901 --> 00:24:31,137 * Get deeper and down Saturday night * 540 00:24:32,672 --> 00:24:34,106 Hello, Mr. Bond. 541 00:24:34,140 --> 00:24:36,676 Or can I call you James? 542 00:24:36,709 --> 00:24:38,511 * Saturday night Get down 543 00:24:38,545 --> 00:24:40,146 * Deeper and down Get down 544 00:24:40,179 --> 00:24:41,948 * Get deeper and down 545 00:24:43,149 --> 00:24:44,617 Want that shaken or stirred? 546 00:24:46,118 --> 00:24:47,720 That's it. I'm off. I'm going. 547 00:24:53,259 --> 00:24:54,961 Ha, ha, ha! 548 00:24:54,994 --> 00:24:57,263 I'm so sporty! 549 00:24:57,296 --> 00:24:59,832 Yeah. Ha, ha... 550 00:24:59,866 --> 00:25:02,268 * Superstar That's what you are * 551 00:25:08,074 --> 00:25:10,810 My mommy's my best friend. Shh. 552 00:25:12,712 --> 00:25:15,982 I'm just too posh. 553 00:25:16,015 --> 00:25:18,317 When are Liverpool gonna win the cup, like, eh? 554 00:25:18,350 --> 00:25:19,886 Are we finished yet? 555 00:25:19,919 --> 00:25:22,755 Ah, blah, blah. Girl Power. 556 00:25:22,789 --> 00:25:24,924 Feminism. You know what I mean? 557 00:25:24,957 --> 00:25:26,158 Oh, no. 558 00:25:27,226 --> 00:25:28,761 * Saturday night 559 00:25:28,795 --> 00:25:30,930 * Get down Deeper and down 560 00:25:30,963 --> 00:25:32,164 * Get down Get deeper and down * 561 00:25:32,198 --> 00:25:33,733 I feel as though I'm being strangled. 562 00:25:33,766 --> 00:25:36,068 -Really uncomfortable. 563 00:25:36,102 --> 00:25:37,303 Well, I just nearly fell off these shoes 564 00:25:37,336 --> 00:25:39,171 and sprained my ankle. 565 00:25:39,205 --> 00:25:41,641 These things are really tight. They're going right up my bum. 566 00:25:41,674 --> 00:25:43,242 These are really comfy, actually. 567 00:25:43,275 --> 00:25:45,077 Don't even think about it. 568 00:25:45,111 --> 00:25:47,146 I'm off. I'm getting these off. 569 00:25:47,179 --> 00:25:50,650 -I need some platforms. 570 00:25:52,151 --> 00:25:54,754 Yes! I got just the man for the job. 571 00:25:54,787 --> 00:25:56,689 He did the Fergie toe-sucking pictures. 572 00:25:56,723 --> 00:25:58,290 He got the Teletubbies taking a poo. 573 00:25:58,324 --> 00:25:59,759 If you want a picture of Bill Clinton 574 00:25:59,792 --> 00:26:01,093 tucking his T-shirt into his underpants, 575 00:26:01,127 --> 00:26:02,662 you'll get that too. 576 00:26:02,695 --> 00:26:04,597 He sounds great, but where the hell is this guy? 577 00:26:04,631 --> 00:26:05,698 I'm here. 578 00:26:07,634 --> 00:26:10,069 How do we know you're any good, pal? 579 00:26:10,102 --> 00:26:14,006 7:45 a.m., you sniffing your socks before putting them on. 580 00:26:14,040 --> 00:26:17,644 8:55 a.m., you in the lift, picking your nose. 581 00:26:17,677 --> 00:26:19,812 Another bogey breakfast. 582 00:26:19,846 --> 00:26:20,913 He's good. 583 00:26:20,947 --> 00:26:24,350 You again behind the bike shed with Eileen Winters, 584 00:26:24,383 --> 00:26:26,252 when you were 12. 585 00:26:26,285 --> 00:26:27,620 He's very good. 586 00:26:28,955 --> 00:26:30,289 He's gone! 587 00:26:30,322 --> 00:26:31,958 * Stop right now 588 00:26:31,991 --> 00:26:33,893 * Thank you very much 589 00:26:33,926 --> 00:26:36,028 * I need somebody with the human touch * 590 00:26:38,831 --> 00:26:40,667 Now hear this. Now hear this. 591 00:26:41,901 --> 00:26:43,770 After using the showers, 592 00:26:43,803 --> 00:26:46,172 could people please pick up the clumps of hair 593 00:26:46,205 --> 00:26:48,641 in the plug holes? 594 00:26:48,675 --> 00:26:51,177 It's unhygienic, and can lead to flooding. 595 00:26:51,210 --> 00:26:53,612 Can't Clifford just tell us normally? 596 00:26:58,050 --> 00:27:00,219 CLIFFORD: Next up, publicity party. 597 00:27:00,252 --> 00:27:02,221 Beautiful people, reporters, interviews. 598 00:27:02,254 --> 00:27:04,757 Lots of finger food. Have fun. 599 00:27:04,791 --> 00:27:06,358 That is all. 600 00:27:06,392 --> 00:27:08,728 -They're here. Don't look. -I'm not looking. 601 00:27:08,761 --> 00:27:12,198 I hate these parties. Everyone dresses so over the top. 602 00:27:12,231 --> 00:27:14,166 Have you noticed they all ask you how you are, 603 00:27:14,200 --> 00:27:15,401 and don't even care. 604 00:27:15,434 --> 00:27:16,936 Yeah, I should be at the footie now, 605 00:27:16,969 --> 00:27:18,270 and if I'm not there and they lose... 606 00:27:19,238 --> 00:27:20,239 Do you know him? 607 00:27:21,941 --> 00:27:23,743 Sorry. 608 00:27:26,245 --> 00:27:27,880 Piers Cuthbertson Smyth. 609 00:27:28,848 --> 00:27:29,816 I'm with the Spice Girls. 610 00:27:29,849 --> 00:27:31,718 Your name is not down, you're not coming in. 611 00:27:33,953 --> 00:27:35,221 Oh, you said they'd recognize you. 612 00:27:35,254 --> 00:27:36,989 Yes, well, I go to all the shows, 613 00:27:37,023 --> 00:27:39,726 but, you know, Gucci, Pucci, Prada and Fendi. 614 00:27:39,759 --> 00:27:42,361 I was very disappointed with their Spring collections. 615 00:27:42,394 --> 00:27:45,965 As for McQueen and Galliano, I could go either way on them easy. 616 00:27:45,998 --> 00:27:47,767 What do you think about manta rays? 617 00:27:50,069 --> 00:27:53,706 Oh, yes, marvelous designer, Manta Ray. 618 00:27:53,740 --> 00:27:55,241 I love Manta Ray. 619 00:27:55,274 --> 00:27:58,878 These are his shoes, these are his glasses. 620 00:27:58,911 --> 00:28:00,446 Listen, Bob, we've gotta sort your hair out. 621 00:28:00,479 --> 00:28:03,950 In fact, I'm gonna do your hair for you. 622 00:28:03,983 --> 00:28:07,086 What's wrong with the hair? Everybody's always going on about the hair. 623 00:28:07,119 --> 00:28:08,387 Yeah, well, I mean, It's not as if we wanna be 624 00:28:08,420 --> 00:28:10,790 threatening to a man's masculinity or anything. 625 00:28:10,823 --> 00:28:12,191 -Of course not. -You know, or be dominating. 626 00:28:12,224 --> 00:28:13,793 -Yeah, of course not. -I know. 627 00:28:13,826 --> 00:28:15,027 The funny thing is when we do meet men, 628 00:28:15,061 --> 00:28:18,097 sometimes they get all nervous and don't know what to say. 629 00:28:18,130 --> 00:28:20,366 Oh, well, um... Things. 630 00:28:23,135 --> 00:28:25,204 I'm just gonna go to the toilet. 631 00:28:25,237 --> 00:28:27,339 Hello, Trish. 632 00:28:27,373 --> 00:28:30,509 I've been talking to a Spice Girl. 633 00:28:30,542 --> 00:28:31,844 I know. 634 00:28:31,878 --> 00:28:34,747 Right. Now, Bob, I think you look great. 635 00:28:34,781 --> 00:28:36,949 What the hell have you done? 636 00:28:36,983 --> 00:28:38,951 Nicola, Nicola! Remember me? Piers, yes. 637 00:28:38,985 --> 00:28:40,352 Oh, yeah. Hi. 638 00:28:40,386 --> 00:28:42,088 We're with her. We have to get in. 639 00:28:42,121 --> 00:28:43,389 Oh. 640 00:28:43,422 --> 00:28:45,758 -Ticket! We have a ticket. 641 00:28:46,525 --> 00:28:48,861 And tonight is the night. 642 00:28:48,895 --> 00:28:50,963 When three become one. 643 00:28:51,864 --> 00:28:54,333 Thank you. 644 00:28:54,366 --> 00:28:56,969 Look, I've got something really important to ask you. 645 00:28:57,003 --> 00:28:58,805 -But if you don't wanna do it, it's all right, okay? 646 00:28:58,838 --> 00:29:00,172 Go on, go on, what is it? 647 00:29:00,206 --> 00:29:02,474 I was thinking one of you could be godmother 648 00:29:02,508 --> 00:29:04,443 -to the baby. -ALL: Wow! 649 00:29:04,476 --> 00:29:06,979 But then I thought, well, I love you all and you're all my best mates. 650 00:29:07,013 --> 00:29:09,782 -And I want you all to be godmothers. -ALL: Yeah! 651 00:29:09,816 --> 00:29:11,984 One condition. It's got to be a Liverpool supporter. 652 00:29:13,019 --> 00:29:14,320 Hang on a minute. 653 00:29:14,353 --> 00:29:16,288 Do godmothers get stretch marks? 654 00:29:16,322 --> 00:29:18,124 -No. -Hi, uh, listen. I'm sorry to interrupt, 655 00:29:18,157 --> 00:29:20,159 -but it is interview and photo time now. -ALL: Oh! 656 00:29:20,192 --> 00:29:21,427 -Uh, yes, you do. 657 00:29:21,460 --> 00:29:23,262 It's your job. Come on! 658 00:29:23,295 --> 00:29:26,365 -Come on. -See you. I'm so sorry. 659 00:29:26,398 --> 00:29:28,935 Sorry, Nicola, I'll see you. 660 00:29:28,968 --> 00:29:31,137 Girls, it's publicity for Saturday's show. 661 00:29:33,439 --> 00:29:36,008 -Hi, I'm Barnaby. -Oh, hi. 662 00:29:36,042 --> 00:29:38,444 So, are you a part of the Spice phenomenon? 663 00:29:38,477 --> 00:29:40,913 No, I'm just nobody. -Oh. 664 00:29:42,314 --> 00:29:43,850 Excuse me a minute. 665 00:29:55,928 --> 00:29:58,330 Mmm. So, we're on a wide-angled lens. 666 00:29:58,364 --> 00:29:59,198 Wide-angled lens. 667 00:29:59,231 --> 00:30:01,901 Running. 668 00:30:01,934 --> 00:30:04,503 And, now, tonight I'm going to be asking the big questions. 669 00:30:04,536 --> 00:30:07,106 How are relationships molded 670 00:30:07,139 --> 00:30:09,408 in this strange, kaleidoscopic world 671 00:30:09,441 --> 00:30:11,577 the Spice Girls inhabit? 672 00:30:11,610 --> 00:30:13,545 Let's find out, shall we? 673 00:30:13,579 --> 00:30:15,447 So, do you have any time 674 00:30:15,481 --> 00:30:17,416 for boys? 675 00:30:17,449 --> 00:30:20,319 Boys? Doesn't ring a bell. 676 00:30:20,352 --> 00:30:22,188 You see, I think with boys, 677 00:30:22,221 --> 00:30:24,156 you should be able to just wheel them in, 678 00:30:24,190 --> 00:30:26,458 and then they're there, and that's it. 679 00:30:26,492 --> 00:30:29,361 -Yeah, and order them like a pizza. 680 00:30:29,395 --> 00:30:31,931 Yeah, right. I'll have a deep-pan, six foot, 681 00:30:31,964 --> 00:30:33,499 green eyes, pair of loafers. 682 00:30:33,532 --> 00:30:34,967 And no socks. 683 00:30:35,001 --> 00:30:37,003 Yeah. No cheese. 684 00:30:37,036 --> 00:30:39,939 But you do like boys, don't you, Geri? 685 00:30:39,972 --> 00:30:42,308 Come on. Is the Pope a Catholic? 686 00:30:42,341 --> 00:30:44,610 PIERS: Apparently he is, yes. 687 00:30:47,947 --> 00:30:49,581 Here at home, church leaders have reacted 688 00:30:49,615 --> 00:30:51,417 with shock today to report 689 00:30:51,450 --> 00:30:53,385 that the Spice Girls have cast doubt 690 00:30:53,419 --> 00:30:55,421 on the religious conviction of the Pope. 691 00:30:55,454 --> 00:30:57,924 That's more like it! 692 00:30:57,957 --> 00:31:01,560 A Vatican spokesman said the pontiff was hurt and confused 693 00:31:01,593 --> 00:31:04,897 by the suggestion that he might not be Catholic. 694 00:31:04,931 --> 00:31:08,100 We asked the Bishop of Candleford what he thought of the report. 695 00:31:08,134 --> 00:31:10,569 It's a terrible suggestion, almost blasphemous. 696 00:31:10,602 --> 00:31:12,304 Of course, the Pope's a Catholic. 697 00:31:12,338 --> 00:31:15,341 Otherwise, he wouldn't have been invited to become pope, would he? 698 00:31:15,374 --> 00:31:17,343 I'd like to know what evidence the Spice Girls have 699 00:31:17,376 --> 00:31:19,245 to support these allegations. I really would. 700 00:31:20,546 --> 00:31:23,015 Here we go. The backlash has started. 701 00:31:27,286 --> 00:31:29,989 When the rabbit of chaos is pursued by the ferret of disorder 702 00:31:30,022 --> 00:31:32,224 through the fields of anarchy, 703 00:31:32,258 --> 00:31:35,461 it is time to hang your pants on the hook of darkness. 704 00:31:35,494 --> 00:31:37,029 Yeah. 705 00:31:37,063 --> 00:31:39,065 Whether they're clean or not. 706 00:31:42,468 --> 00:31:45,337 MEL C: Why Milan, Clifford? CLIFFORD: Just a TV special. 707 00:31:45,371 --> 00:31:47,573 Italians, screaming kids, the usual thing. 708 00:31:47,606 --> 00:31:48,674 MEL B: Are we there yet? 709 00:31:50,609 --> 00:31:52,011 * Come on, come on 710 00:31:53,579 --> 00:31:55,081 * Come on, come on 711 00:31:55,114 --> 00:31:56,615 * Come on, come on 712 00:31:56,648 --> 00:31:57,950 * Come on, come on 713 00:31:57,984 --> 00:31:59,618 * Come on 714 00:31:59,651 --> 00:32:02,955 * Do you wanna be in my gang My gang, my gang 715 00:32:02,989 --> 00:32:05,992 * Do you wanna be in my gang Oh yeah 716 00:32:06,025 --> 00:32:08,961 * Do you wanna be in my gang My gang, my gang 717 00:32:08,995 --> 00:32:11,163 * Do you wanna be in my gang 718 00:32:11,197 --> 00:32:12,498 * I'm the leader 719 00:32:13,499 --> 00:32:15,034 What the hell is this? 720 00:32:15,067 --> 00:32:16,602 * I'm the leader of the gang Yeah * 721 00:32:18,504 --> 00:32:19,538 No way! 722 00:32:21,140 --> 00:32:23,742 Clifford, what is going on here 723 00:32:23,775 --> 00:32:25,344 Stop. Please stop. 724 00:32:25,377 --> 00:32:27,279 What are you stop? 725 00:32:27,313 --> 00:32:29,982 No, we didn't agree to have this lot dancing with us. 726 00:32:30,016 --> 00:32:31,683 I mean, I know you said it was going to be tacky, 727 00:32:31,717 --> 00:32:33,652 but this is tacky. 728 00:32:33,685 --> 00:32:35,554 Hey, Bobby Charlton. 729 00:32:35,587 --> 00:32:37,589 Why have they stopped? 730 00:32:37,623 --> 00:32:39,625 They're stopping because these clowns suddenly appeared. 731 00:32:43,062 --> 00:32:44,563 I don't doubt you, my friend, 732 00:32:44,596 --> 00:32:47,299 but they should be on another show or a zoo. 733 00:32:47,333 --> 00:32:48,534 I mean, come on, look at his muscles. 734 00:32:48,567 --> 00:32:50,102 It looks as though he's got ferrets burrowing 735 00:32:50,136 --> 00:32:51,503 under there or something. 736 00:32:51,537 --> 00:32:53,972 I know. I'm sorting it out. Over here. 737 00:32:55,374 --> 00:32:57,476 You think that's real down there? 738 00:32:57,509 --> 00:32:59,311 Looks like a pair of rolled up socks to me. 739 00:32:59,345 --> 00:33:03,149 You carry on like this, I take the girls back. 740 00:33:03,182 --> 00:33:04,016 You're taking the girls back? 741 00:33:05,184 --> 00:33:07,153 What about the contract? 742 00:33:07,186 --> 00:33:08,387 Contract? Ha! 743 00:33:08,420 --> 00:33:10,389 In my bed I've got two teddies, 744 00:33:10,422 --> 00:33:12,091 I've got a rabbit, I've got two dollies. 745 00:33:12,124 --> 00:33:13,325 One's Susan. She's got a bad eye. 746 00:33:13,359 --> 00:33:15,327 The boys stay here. 747 00:33:15,361 --> 00:33:17,663 The girls, they go, I sue you. 748 00:33:17,696 --> 00:33:21,233 A.C. Milan? Nah. You're a bit weak in your midfield. 749 00:33:21,267 --> 00:33:23,669 And then I've got a green giraffe which I won at a fair. 750 00:33:23,702 --> 00:33:26,172 It was the only one left, and I felt really sorry for him. 751 00:33:26,205 --> 00:33:28,274 Okay. So you want to play hardball? What do you want, fisticuffs? 752 00:33:28,307 --> 00:33:30,376 Then there's Buzz, Woody, the alien, 753 00:33:30,409 --> 00:33:32,644 and then I've got a fluffy pink hot-water bottle. 754 00:33:32,678 --> 00:33:34,080 So, there's just not enough room for you, mate. 755 00:33:35,547 --> 00:33:37,116 Ew! 756 00:33:37,149 --> 00:33:39,618 -Eh, your mother. 757 00:33:39,651 --> 00:33:41,553 Si. Your mother. 758 00:33:42,421 --> 00:33:44,590 Hey. Your mother! 759 00:33:44,623 --> 00:33:46,258 -Si! 760 00:33:46,292 --> 00:33:48,827 Your big fat mother, and your brother-in-law! 761 00:33:48,860 --> 00:33:50,529 -And your mad cousin! -Eh. 762 00:33:50,562 --> 00:33:52,364 -And your next door neighbor's goat! -Eh! 763 00:33:53,632 --> 00:33:55,567 -Now I kill you. -Go for it. Go for it. 764 00:33:55,601 --> 00:33:58,204 -Go for it. -Boys, boys, boys. 765 00:33:58,237 --> 00:33:59,771 Calm down. 766 00:33:59,805 --> 00:34:01,540 Have you not heard of the word "compromisation?" 767 00:34:01,573 --> 00:34:02,641 What? 768 00:34:06,245 --> 00:34:08,147 Crazy, crazy. 769 00:34:12,384 --> 00:34:14,853 * Come on, come on 770 00:34:14,886 --> 00:34:17,456 * Come on, come on 771 00:34:17,489 --> 00:34:19,225 * Come on, come on 772 00:34:19,258 --> 00:34:20,259 * Come on 773 00:34:21,560 --> 00:34:23,362 * Come on, come on 774 00:34:23,395 --> 00:34:25,164 * Come on, come on 775 00:34:25,197 --> 00:34:27,566 * Come on, come on Come on 776 00:34:27,599 --> 00:34:30,236 * I said Come on, come on 777 00:34:30,269 --> 00:34:31,737 * Come on, come on 778 00:34:31,770 --> 00:34:32,838 * Come on, come on 779 00:34:32,871 --> 00:34:34,706 * Come on 780 00:34:34,740 --> 00:34:37,776 * Do you wanna be in my gang My gang, my gang 781 00:34:37,809 --> 00:34:41,247 * Do you wanna be in my gang Oh yeah 782 00:34:41,280 --> 00:34:43,749 * Do you wanna be in my gang My gang, my gang 783 00:34:43,782 --> 00:34:45,617 * Do you wanna be in my gang 784 00:34:46,585 --> 00:34:47,853 * I'm the leader 785 00:34:47,886 --> 00:34:49,555 * I'm the leader 786 00:34:49,588 --> 00:34:51,423 * I'm the leader of the gang I am 787 00:34:52,458 --> 00:34:53,825 * I'm the leader 788 00:34:53,859 --> 00:34:55,661 * I'm the leader 789 00:34:55,694 --> 00:34:58,197 * There's no one like the girl I am 790 00:34:59,865 --> 00:35:01,800 * I can take you 791 00:35:01,833 --> 00:35:04,170 * High as a kite every single night 792 00:35:04,736 --> 00:35:07,739 * I can make you 793 00:35:07,773 --> 00:35:09,508 * Jump out of bed 794 00:35:09,541 --> 00:35:12,110 -Now, that looks better. -We agreed on a compromise. 795 00:35:13,645 --> 00:35:15,247 * Who'd ever believe it 796 00:35:16,515 --> 00:35:17,683 * Who'd ever believe it 797 00:35:17,716 --> 00:35:20,219 -That's the compromise. 798 00:35:20,252 --> 00:35:23,489 * Do you wanna be in my gang My gang, my gang * 799 00:35:23,522 --> 00:35:25,491 Hey, Bobby Charlton! 800 00:35:25,524 --> 00:35:27,459 Who'd ever believe this, yeah? Huh 801 00:35:29,328 --> 00:35:31,863 * My gang, my gang Oh, yeah 802 00:35:31,897 --> 00:35:34,800 * Do you wanna be in my gang My gang, my gang 803 00:35:34,833 --> 00:35:36,335 * Do you wanna be in my gang 804 00:35:36,368 --> 00:35:38,136 -Oh yeah! 805 00:35:41,340 --> 00:35:42,941 MEL B: Was that really worth it? 806 00:35:42,974 --> 00:35:45,211 MEL C: I'm so glad we got the morning off. 807 00:35:45,244 --> 00:35:47,213 EMMA: First one in a month, Clifford. 808 00:35:47,246 --> 00:35:48,247 MEL B: Are we there yet? 809 00:35:50,649 --> 00:35:53,219 EMMA: Yes. So am I. MEL B: I'm dying for the loo. 810 00:35:53,252 --> 00:35:54,886 GERI: Clifford, can we stop the bus? 811 00:35:54,920 --> 00:35:57,856 CLIFFORD: Dennis, pull over. We've got a crisis. 812 00:35:57,889 --> 00:36:00,526 The girls need to go to the bathroom again! 813 00:36:04,296 --> 00:36:06,898 -I'm bursting to go wee. -Move! Move! 814 00:36:09,235 --> 00:36:11,603 -Geri, I've borrowed your shoes. 815 00:36:11,637 --> 00:36:13,605 Mind the spider! 816 00:36:14,773 --> 00:36:16,375 You see? 817 00:36:16,408 --> 00:36:17,976 Doesn't matter how successful you are, 818 00:36:18,009 --> 00:36:19,945 sometimes you have to pee in the woods. 819 00:36:19,978 --> 00:36:21,880 I don't understand how all the toilets 820 00:36:21,913 --> 00:36:24,483 can break down at the same time. 821 00:36:24,516 --> 00:36:26,885 It's not my fault they keep breaking down. 822 00:36:26,918 --> 00:36:28,620 Listen, it's hard enough to get a plumber to come to your house 823 00:36:28,654 --> 00:36:30,656 and that stays in one place. 824 00:36:30,689 --> 00:36:33,325 But you try calling one out to a bus that's moving around the countryside. 825 00:36:33,359 --> 00:36:35,627 -It's impossible. -Isn't there something that you can do about them? 826 00:36:35,661 --> 00:36:37,195 Like what? 827 00:36:38,029 --> 00:36:39,298 Fix them! 828 00:36:40,632 --> 00:36:43,735 Listen. I love these girls, 829 00:36:43,769 --> 00:36:45,371 and I'll do anything for them. 830 00:36:46,805 --> 00:36:48,307 But I won't do that. 831 00:36:50,342 --> 00:36:53,312 I don't want to go any further. I'm scared! 832 00:36:53,345 --> 00:36:56,715 VICTORIA: Why does the countryside have to be so bloody muddy? 833 00:36:56,748 --> 00:36:59,918 MEL B: You know what? Something just brushed past me and I'm not joking. 834 00:36:59,951 --> 00:37:03,422 -It was only a disgusting beast that wants to eat you. -Oh! 835 00:37:04,856 --> 00:37:07,893 -Oh, pack it in, Mel. -It wasn't me. 836 00:37:07,926 --> 00:37:10,496 I think we're lost, you know. 837 00:37:10,529 --> 00:37:13,599 Spiders are everywhere. Whose idea was this? 838 00:37:13,632 --> 00:37:14,433 What's that? 839 00:37:16,802 --> 00:37:18,470 Oh, my God! Run for it! 840 00:37:18,504 --> 00:37:19,638 I can't move! 841 00:38:00,879 --> 00:38:02,648 Oi, get off! 842 00:38:02,681 --> 00:38:04,883 And now, you've done it now. 843 00:38:04,916 --> 00:38:06,952 -Geri, go and say something to them. -Say something. 844 00:38:06,985 --> 00:38:09,087 Go on. Say something good, Geri. 845 00:38:09,120 --> 00:38:10,956 What do you want with us? 846 00:38:17,095 --> 00:38:18,697 -Yeah. -Yes. 847 00:38:22,734 --> 00:38:25,471 -I'm really sorry, but they've all sold out. -Yes. 848 00:38:30,409 --> 00:38:32,378 -Oh, my God. Stop. 849 00:38:37,449 --> 00:38:38,584 What's his name? 850 00:38:40,786 --> 00:38:42,921 -Four. 851 00:38:45,724 --> 00:38:47,393 -There you go. 852 00:38:47,426 --> 00:38:48,694 Oh, my Gosh! You're fat. 853 00:38:52,030 --> 00:38:54,466 Ew, he wants you to snog him. 854 00:38:54,500 --> 00:38:55,701 He wants you, G. 855 00:38:55,734 --> 00:38:57,135 GIRLS: Ew! 856 00:38:57,168 --> 00:38:58,670 GIRLS: Ew! 857 00:39:00,005 --> 00:39:01,473 Ugh! 858 00:39:01,507 --> 00:39:02,441 They want a picture, now. 859 00:39:05,877 --> 00:39:07,078 Smiles. 860 00:39:09,848 --> 00:39:11,049 CLIFFORD: What do you mean, aliens? 861 00:39:11,082 --> 00:39:13,452 MEL C: You know, aliens from outer space. 862 00:39:13,485 --> 00:39:15,554 -They had these little squidgy faces. -GIRLS: Yeah. 863 00:39:15,587 --> 00:39:17,823 VICTORIA: And really cheap green coats. 864 00:39:17,856 --> 00:39:19,425 CLIFFORD: You're obviously under massive stress. 865 00:39:19,458 --> 00:39:22,494 I think you need some time off. 866 00:39:22,528 --> 00:39:25,464 I'm going to stand up to the chief. Be assertive. 867 00:39:25,497 --> 00:39:27,666 I'm gonna ask him... No. 868 00:39:27,699 --> 00:39:29,501 Tell him the girls are going to have the morning off. 869 00:39:32,070 --> 00:39:35,106 -CHIEF: The answer is no, Clifford. 870 00:39:35,140 --> 00:39:39,144 -The girls cannot have the morning off. -Of course not. 871 00:39:39,177 --> 00:39:40,746 The fact that they've been working really hard 872 00:39:40,779 --> 00:39:43,081 and they're at the point of exhaustion is... 873 00:39:43,114 --> 00:39:44,650 -Irrelevant. -Irrelevant. 874 00:39:44,683 --> 00:39:48,019 Irrelevant. Without sacrifice, there is no success. 875 00:39:48,053 --> 00:39:50,922 Without pain, there is no pleasure. 876 00:39:50,956 --> 00:39:53,625 And without something, there is no nothing. 877 00:40:05,904 --> 00:40:07,639 Very assertive, Clifford. 878 00:40:07,673 --> 00:40:09,107 You better go and tell them. 879 00:40:09,140 --> 00:40:11,076 -CLIFFORD: I know. -Go on, then. 880 00:40:11,109 --> 00:40:12,644 I'm going on, then. 881 00:40:16,247 --> 00:40:18,850 -GIRLS: See you, Clifford! -Come on! Hold on! 882 00:40:18,884 --> 00:40:20,619 -We're going home to sleep. 883 00:40:20,652 --> 00:40:22,153 We'll see you tomorrow afternoon. 884 00:40:22,187 --> 00:40:25,724 -No, no. I'm sorry. There's been a change of plan. -Whoa! 885 00:40:25,757 --> 00:40:28,494 The schedule's too tight. No morning off. 886 00:40:28,527 --> 00:40:31,096 Oh, nice one, Clifford. 887 00:40:31,129 --> 00:40:32,931 -You nearly had us there. -Yeah. 888 00:40:32,964 --> 00:40:35,133 -You're not good at telling fibs. -No. 889 00:40:35,166 --> 00:40:38,570 I'm sorry. There's too much to get through. 890 00:40:38,604 --> 00:40:40,972 -Oh, no. 891 00:40:41,006 --> 00:40:42,173 No, you see, the thing is 892 00:40:42,207 --> 00:40:43,241 we've got to see Nicola in the morning, 893 00:40:43,274 --> 00:40:44,910 because the baby's overdue. 894 00:40:44,943 --> 00:40:47,178 Babies are allowed to be overdue. You're not. 895 00:40:50,516 --> 00:40:54,720 Please, I'll buy you a milk chocolate Magnum each. 896 00:40:54,753 --> 00:40:57,055 -Okay. -Get back. 897 00:40:57,088 --> 00:40:59,591 Look, Clifford, you can only push us so far. 898 00:40:59,625 --> 00:41:00,726 Yeah, right. 899 00:41:00,759 --> 00:41:03,695 You just better watch it, mate. 900 00:41:03,729 --> 00:41:06,632 From now on, there's no more Mr. Nice Spice. 901 00:41:07,265 --> 00:41:09,167 GIRLS: Hmm. 902 00:41:17,943 --> 00:41:19,845 -I don't know, mate. 903 00:41:20,879 --> 00:41:22,213 ALL: Ah! 904 00:41:22,247 --> 00:41:24,149 -Fooled you. -Got you! 905 00:41:24,182 --> 00:41:25,584 See you in the morning. 906 00:41:25,617 --> 00:41:27,953 -And don't forget my Magnum. 907 00:41:27,986 --> 00:41:30,556 CLIFFORD: Now hear this. Now hear this. 908 00:41:30,589 --> 00:41:33,191 You are about to enter Dance Camp. 909 00:41:33,224 --> 00:41:35,561 You will be under the instruction of the toughest 910 00:41:35,594 --> 00:41:38,029 dance teacher of all time, Mr. Step. 911 00:41:38,063 --> 00:41:39,765 Right, you horrible lot! 912 00:41:39,798 --> 00:41:42,534 Left, right, left! Yeah. 913 00:41:43,802 --> 00:41:45,771 Don't give me that Julie Andrews 914 00:41:45,804 --> 00:41:47,539 high on a hill type claptrap. 915 00:41:47,573 --> 00:41:50,676 Chop, chop. I'm your mother now, and I don't mean superior. 916 00:41:50,709 --> 00:41:51,743 Take that sweet out of your mouth! 917 00:41:55,947 --> 00:41:59,284 Right, now. Shutunu! 918 00:41:59,317 --> 00:42:00,919 Shimmy, shimmy, shimmy, shimmy. 919 00:42:00,952 --> 00:42:03,088 Are you the dance teacher, Mr. Step? 920 00:42:03,121 --> 00:42:05,891 That is correct. 921 00:42:05,924 --> 00:42:07,893 I'm going to show you my port de bras. 922 00:42:08,827 --> 00:42:11,630 That won't apply to you. 923 00:42:11,663 --> 00:42:14,065 -Pay attention. Mental. 924 00:42:14,099 --> 00:42:16,568 One, two, one. 925 00:42:16,602 --> 00:42:19,004 * Mama! 926 00:42:19,037 --> 00:42:21,206 * Oh, mama 927 00:42:21,239 --> 00:42:22,874 * Oh, mama 928 00:42:23,709 --> 00:42:24,776 * Ma! 929 00:42:24,810 --> 00:42:26,344 * Oh, ma Oh, ma. 930 00:42:26,377 --> 00:42:28,213 * Mama Oh, ma 931 00:42:29,848 --> 00:42:31,683 * Mother 932 00:42:31,717 --> 00:42:34,052 -You know what, we can't dance like that. -Yes, I know. 933 00:42:34,085 --> 00:42:37,188 I've seen your videos. 934 00:42:37,222 --> 00:42:39,991 Oh, that's enough. We should do our own thing? 935 00:42:40,025 --> 00:42:43,261 I don't even understand them, they seem so strange. 936 00:42:43,294 --> 00:42:46,197 That's it. We're gonna get fit, fit, fit. 937 00:42:46,231 --> 00:42:47,966 One, two. One, two, three, four. 938 00:42:55,741 --> 00:42:59,678 One, two, three, four. One, two. 939 00:42:59,711 --> 00:43:01,346 One, two, three, four. One, two. 940 00:43:01,379 --> 00:43:03,381 One, two, three, four. 941 00:43:03,414 --> 00:43:05,083 One, two. 942 00:43:05,116 --> 00:43:06,852 * Never give up on the good times 943 00:43:06,885 --> 00:43:09,287 * Gotta believe in the love you find 944 00:43:13,058 --> 00:43:14,893 * Never give up on the good times * 945 00:43:15,894 --> 00:43:17,829 Sharp turn, right. 946 00:43:18,329 --> 00:43:20,065 March! 947 00:43:20,098 --> 00:43:24,135 Love it. Make your mothers proud of you. 948 00:43:24,169 --> 00:43:26,171 What sort of men are you, anyway? 949 00:43:26,204 --> 00:43:28,974 Left, right, left, right, left. 950 00:43:29,007 --> 00:43:31,943 Right, left, right, left, right, left. 951 00:43:35,413 --> 00:43:39,017 Right then, Spice Girls, regimental chant. 952 00:43:40,986 --> 00:43:42,954 We're the Spice Girls, yes, indeed. 953 00:43:42,988 --> 00:43:44,890 Just Girl Power is all we need. 954 00:43:44,923 --> 00:43:47,358 -Pick it up! -We know how we got this far. 955 00:43:47,392 --> 00:43:49,828 Strength and courage and a Wonderbra. 956 00:43:49,861 --> 00:43:51,797 Could this work with only one? 957 00:43:51,830 --> 00:43:53,932 Just with me I'd have no fun. 958 00:43:53,965 --> 00:43:56,334 Would this work with only two? 959 00:43:56,367 --> 00:43:58,336 We need more for what we do. 960 00:43:58,369 --> 00:44:00,739 Would this work with only three? 961 00:44:00,772 --> 00:44:02,908 Three's a crowd, bad company. 962 00:44:02,941 --> 00:44:04,910 Would this work with only four? 963 00:44:04,943 --> 00:44:06,912 No way, girl, we need one more. 964 00:44:06,945 --> 00:44:09,280 Listen up, take my advice. 965 00:44:09,314 --> 00:44:11,449 We need five for the power of Spice. 966 00:44:11,482 --> 00:44:13,952 Give it up, give it up. Take a stand, scream and shout. 967 00:44:13,985 --> 00:44:16,021 One, two, three, four, five, Spice Girls! 968 00:44:16,054 --> 00:44:19,424 One, two, three, four, five, Spice Girls! 969 00:44:19,457 --> 00:44:22,360 STEP: Get in there. Posh Spice, where are you going? 970 00:44:22,393 --> 00:44:25,296 -Spider in there! -STEP: Get out of those tubes! Come on! 971 00:44:25,330 --> 00:44:27,833 Get up that ramp! Get hold of that rope! 972 00:44:27,866 --> 00:44:30,902 -That is correct! 973 00:44:30,936 --> 00:44:33,404 Whoa! 974 00:44:33,438 --> 00:44:36,975 That is not correct! That is not correct! 975 00:44:37,008 --> 00:44:39,010 I'll give you "not correct". 976 00:44:39,044 --> 00:44:40,378 What? No, I... 977 00:44:49,287 --> 00:44:50,421 STEP: Lights off! 978 00:44:50,455 --> 00:44:53,859 MEL B: It's not even dark yet! STEP: And you, Melanie! 979 00:45:45,143 --> 00:45:46,011 Oh! 980 00:46:14,172 --> 00:46:15,506 It's pathetic, you know, 981 00:46:15,540 --> 00:46:17,943 that we can't even sleep in our own rooms. 982 00:46:17,976 --> 00:46:19,945 Yeah, I don't know what we're making such a fuss for. 983 00:46:19,978 --> 00:46:21,246 It's only an old house. 984 00:46:21,279 --> 00:46:23,014 A big old house. 985 00:46:23,048 --> 00:46:26,918 A big, very old, haunted, big old house. 986 00:46:28,219 --> 00:46:30,521 Well, I had this horrible dream last night. 987 00:46:30,555 --> 00:46:32,457 I dreamt we were all doing the live show. 988 00:46:32,490 --> 00:46:34,225 And I went on stage, 989 00:46:34,259 --> 00:46:37,095 and I was just about to open my gob, and nothing came out. 990 00:46:37,128 --> 00:46:39,430 Something even more weird happened. 991 00:46:41,632 --> 00:46:43,501 I have the same dream. 992 00:46:43,534 --> 00:46:45,370 No way. 993 00:46:45,403 --> 00:46:49,274 I had exactly the same dream, but mine was much, much worse. 994 00:46:49,307 --> 00:46:51,977 You see, I had a head but there was no makeup on it. 995 00:46:52,610 --> 00:46:54,279 Oh, no. 996 00:46:54,312 --> 00:46:57,348 I just don't understand. So what does it all mean? 997 00:46:57,382 --> 00:46:59,117 Probably our subconscious minds 998 00:46:59,150 --> 00:47:01,052 so we don't have to deal with our inner anxieties 999 00:47:01,086 --> 00:47:02,120 when we're awake. 1000 00:47:02,153 --> 00:47:05,490 Like we're all gonna be scared of this live show. 1001 00:47:05,523 --> 00:47:08,293 And that we might not be able to sing. 1002 00:47:08,326 --> 00:47:10,628 And it's gonna be a complete disaster. 1003 00:47:10,661 --> 00:47:13,932 Oh, no. Let's just stay here together. 1004 00:47:13,965 --> 00:47:15,566 Yeah, squash up. I'm going to sleep now. 1005 00:47:15,600 --> 00:47:16,968 MEL B: I am. See you. 1006 00:47:19,404 --> 00:47:20,972 I hate you, McMaxford. 1007 00:47:21,006 --> 00:47:22,307 I really, really hate you. 1008 00:47:27,378 --> 00:47:28,914 I hate you! 1009 00:47:37,655 --> 00:47:39,257 Look at that! Look at that! 1010 00:47:39,290 --> 00:47:42,060 More stories! More evil harpoons from the press! 1011 00:47:42,093 --> 00:47:44,129 Oh, really, I wouldn't let it bother you, Clifford. 1012 00:47:44,162 --> 00:47:46,464 Just chill out. What's wrong with you? 1013 00:47:46,497 --> 00:47:48,166 Yeah, the press can just flick off. 1014 00:47:48,199 --> 00:47:51,602 -Makes me just wanna strangle something! 1015 00:47:51,636 --> 00:47:53,338 Look, if we took any notice of all that press, 1016 00:47:53,371 --> 00:47:55,273 we'd go mad like you. 1017 00:47:55,306 --> 00:47:57,542 -I just can't take it anymore! -Grrr! 1018 00:47:57,575 --> 00:48:00,979 It's all lies! I'll tell you, I'm simply not like that! 1019 00:48:01,012 --> 00:48:03,614 -Bring me a straitjacket! -Haha! 1020 00:48:03,648 --> 00:48:06,284 -Yes, you can laugh! You can laugh! I'll fight! 1021 00:48:09,687 --> 00:48:11,356 -Clifford! 1022 00:48:11,389 --> 00:48:12,590 He is so uptight, 1023 00:48:12,623 --> 00:48:13,925 he's gonna have a heart attack any day. 1024 00:48:15,526 --> 00:48:18,196 -Maybe he's not getting enough bacon. -Could be. 1025 00:48:18,229 --> 00:48:19,564 Do you know what would be perfect? 1026 00:48:19,597 --> 00:48:20,465 If he fancied Deborah. 1027 00:48:20,498 --> 00:48:22,667 ALL: Yeah! 1028 00:48:22,700 --> 00:48:24,569 I reckon he's got a chance with her because, apparently, 1029 00:48:24,602 --> 00:48:26,404 she hasn't had a boyfriend in months. 1030 00:48:26,437 --> 00:48:27,572 Nah, he doesn't fancy her. 1031 00:48:27,605 --> 00:48:29,407 The body language is all wrong. 1032 00:48:29,440 --> 00:48:30,641 He doesn't even look at her when he's talking to her. 1033 00:48:30,675 --> 00:48:31,709 Yeah, but that doesn't matter. You know what men are like. 1034 00:48:31,742 --> 00:48:33,678 They don't like showing their emotions, do they? 1035 00:48:33,711 --> 00:48:36,481 Now, that is true. 1036 00:48:36,514 --> 00:48:38,049 But, apparently, there's these animals in the jungle, or the rain forest, 1037 00:48:38,083 --> 00:48:39,384 or it's somewhere like that. 1038 00:48:39,417 --> 00:48:41,352 Anyway, when the male's courting the female, 1039 00:48:41,386 --> 00:48:43,121 he goes up to her and pees on her. 1040 00:48:43,154 --> 00:48:46,591 -GIRLS: Oh, no! 1041 00:48:46,624 --> 00:48:48,960 But it's his way of showing that he fancies her. 1042 00:48:48,994 --> 00:48:51,262 And the thing is, they get it on afterwards and mate. 1043 00:48:51,296 --> 00:48:53,198 -Swell! 1044 00:48:53,231 --> 00:48:54,099 Well, call me old-fashioned, 1045 00:48:54,132 --> 00:48:55,366 but I much prefer a bunch of flowers. 1046 00:49:00,471 --> 00:49:01,506 Okay, baby, 1047 00:49:01,539 --> 00:49:03,208 here's where we get high concept. 1048 00:49:03,241 --> 00:49:04,575 Eight miles high. 1049 00:49:04,609 --> 00:49:06,377 A Royal Air Force stealth bomber is 1050 00:49:06,411 --> 00:49:09,680 hijacked by a group of extraterrestrial terrorists. 1051 00:49:09,714 --> 00:49:12,517 Inside the pilot's pocket is a computer disk 1052 00:49:12,550 --> 00:49:15,320 with a virus encoded on it that is so deadly, 1053 00:49:15,353 --> 00:49:17,188 it could destroy the world. 1054 00:49:17,222 --> 00:49:19,991 The British Prime Minister has absolutely no choice. 1055 00:49:20,025 --> 00:49:22,493 He has to call in the Spice Force Five. 1056 00:49:24,529 --> 00:49:27,065 * Spice Force Five 1057 00:49:27,098 --> 00:49:28,166 Can you see the merchandising? 1058 00:49:28,199 --> 00:49:29,367 Action figures? 1059 00:49:29,400 --> 00:49:31,102 Crack operatives in their own field. 1060 00:49:31,136 --> 00:49:31,969 There's the martial arts expert. 1061 00:49:36,241 --> 00:49:37,075 Hiya! 1062 00:49:44,649 --> 00:49:46,151 Counter espionage agent. 1063 00:49:51,556 --> 00:49:54,359 Goal! 1064 00:49:54,392 --> 00:49:55,326 Explosives expert. 1065 00:50:00,731 --> 00:50:03,034 Oh, no! 1066 00:50:03,068 --> 00:50:03,668 The master of disguise. 1067 00:50:04,735 --> 00:50:06,171 * Wonder woman 1068 00:50:08,773 --> 00:50:10,007 * Wonder woman 1069 00:50:11,076 --> 00:50:13,444 * You're a 1070 00:50:13,478 --> 00:50:14,679 * Wonder woman 1071 00:50:19,117 --> 00:50:23,054 Girl Power! Equalization between the sexes, hmm? 1072 00:50:23,088 --> 00:50:25,356 And... Oh! Victoria! 1073 00:50:32,830 --> 00:50:34,165 Then what 1074 00:50:36,267 --> 00:50:37,602 -Absolutely. -Oh, hell, yeah. 1075 00:50:38,469 --> 00:50:40,405 Why not? 1076 00:50:40,438 --> 00:50:42,507 What kind of reality are you interested in? 1077 00:50:42,540 --> 00:50:43,341 I'm open. 1078 00:50:45,443 --> 00:50:47,078 -GIRLS: Victoria! 1079 00:50:47,112 --> 00:50:49,147 Competition winners. 1080 00:50:49,180 --> 00:50:51,082 The chance to make those fantasy figures 1081 00:50:51,116 --> 00:50:53,284 become a reality. 1082 00:50:53,318 --> 00:50:56,421 Dreams come true. The stuff of fairy tales. 1083 00:50:57,788 --> 00:51:00,425 So, how's it feel to have won 1084 00:51:00,458 --> 00:51:02,160 the trip round London with the Spice Girls? 1085 00:51:02,193 --> 00:51:06,164 - It's great. - I expect your friends are really, really jealous? 1086 00:51:06,197 --> 00:51:07,532 -Yeah. -I'm sure they are. 1087 00:51:08,833 --> 00:51:12,270 -Planes, dogs, traffic. 1088 00:51:12,303 --> 00:51:13,371 Well, we won't be using this bit anyway. 1089 00:51:13,404 --> 00:51:14,372 Don't worry about it. Come on. 1090 00:51:16,541 --> 00:51:19,177 I hate that. Couldn't get a word in edgewise. 1091 00:51:19,210 --> 00:51:21,512 I know. They treat us like bloody kids. 1092 00:51:21,546 --> 00:51:23,514 DEBORAH: Okay, kids, welcome to the Spice Bus. 1093 00:51:25,316 --> 00:51:26,384 -Cool. -Girls. 1094 00:51:26,417 --> 00:51:28,553 -Competition winners. 1095 00:51:28,586 --> 00:51:31,889 Balloons, cakes, sandwiches, fun, fun. 1096 00:51:34,592 --> 00:51:37,328 Smile. 1097 00:51:37,362 --> 00:51:39,697 MEL C: Why do they have loads of fish paste sarnies at parties? 1098 00:51:39,730 --> 00:51:42,833 -No one likes them. -I know. 1099 00:51:42,867 --> 00:51:45,270 EVIE: It must be great being a Spice Girl. GIRLS: Yeah. 1100 00:51:45,303 --> 00:51:46,837 -Yeah, it's really good. -It'd be even better 1101 00:51:46,871 --> 00:51:49,374 if it wasn't for our fascist slave driver 1102 00:51:49,407 --> 00:51:51,409 -bossing us about all the time. -GIRLS: Yeah! 1103 00:51:51,442 --> 00:51:53,378 GERI: Let's just escape from this place! 1104 00:51:53,411 --> 00:51:55,546 Yeah! 1105 00:51:55,580 --> 00:51:57,148 EMMA: Don't worry, she does this all the time. 1106 00:51:57,182 --> 00:51:58,449 MEL C: She is mad. 1107 00:51:58,483 --> 00:52:00,218 -Yes! 1108 00:52:02,187 --> 00:52:04,489 When I say go, we go. 1109 00:52:06,291 --> 00:52:07,492 -Go! 1110 00:52:07,525 --> 00:52:09,327 Grab some crisps. 1111 00:52:09,360 --> 00:52:12,297 -Just go with the flow. 1112 00:52:12,330 --> 00:52:13,698 Take it easy, girls. 1113 00:52:13,731 --> 00:52:15,400 Do you mind telling me where they're going? 1114 00:52:15,433 --> 00:52:16,634 They're being spontaneous. 1115 00:52:16,667 --> 00:52:18,269 I told them before, 1116 00:52:18,303 --> 00:52:19,837 if they want to be spontaneous, 1117 00:52:19,870 --> 00:52:21,739 -they'd have to clear it with me first. -DEBORAH: Come on. 1118 00:52:25,243 --> 00:52:27,912 -Let's go. -Hi, can we have a ride on your boat, please? 1119 00:52:27,945 --> 00:52:30,381 Enzo, quick! There's an aquatic adventure happening here! 1120 00:52:32,517 --> 00:52:35,653 What we need now is a really serious speedboat. 1121 00:52:35,686 --> 00:52:37,888 -Dennis, follow them. -I'm on the trail, Clifford. 1122 00:52:38,889 --> 00:52:40,425 * My boy Lollipop 1123 00:52:42,527 --> 00:52:44,329 * You make my heart go giddy-up 1124 00:52:45,996 --> 00:52:47,798 * You are as sweet as candy 1125 00:52:49,534 --> 00:52:51,336 * You're my sugar dandy 1126 00:52:52,770 --> 00:52:55,573 * Oh, oh My boy Lollipop * 1127 00:52:55,606 --> 00:52:57,342 The Spice Girls at sea. 1128 00:52:57,375 --> 00:52:59,377 What an extraordinary combination 1129 00:52:59,410 --> 00:53:01,212 of Girl Power and horsepower. 1130 00:53:02,947 --> 00:53:04,315 Can't this thing go any faster? 1131 00:53:04,349 --> 00:53:05,950 My heart told me so 1132 00:53:09,254 --> 00:53:10,588 * I love you I love you 1133 00:53:10,621 --> 00:53:13,224 * I love you so 1134 00:53:13,258 --> 00:53:14,459 * But I don't want you to know 1135 00:53:14,492 --> 00:53:16,561 Faster! Come on! 1136 00:53:16,594 --> 00:53:18,696 * I need you, I need you I need you so 1137 00:53:20,298 --> 00:53:22,367 * And I'll never let you go 1138 00:53:22,400 --> 00:53:24,402 Deborah, can you please explain 1139 00:53:24,435 --> 00:53:25,803 what the hell is going on here? 1140 00:53:25,836 --> 00:53:28,239 Well, they're having fun. Rock 'n' roll. 1141 00:53:28,273 --> 00:53:30,408 No, it's not. 1142 00:53:30,441 --> 00:53:31,842 Rock 'n' roll's staying up all night, getting completely off your face, 1143 00:53:31,876 --> 00:53:34,479 and throwing television sets out of hotel windows. 1144 00:53:34,512 --> 00:53:35,680 I don't remember any mention of boats. 1145 00:53:36,947 --> 00:53:38,849 * You're my boy Lollipop 1146 00:53:38,883 --> 00:53:41,686 Enzo, they're dancing. Can we have them dancing, please? 1147 00:53:41,719 --> 00:53:43,554 I can hear singing, Enzo. 1148 00:53:43,588 --> 00:53:45,890 Can you get what they're singing? 1149 00:53:45,923 --> 00:53:47,858 Come on, Clifford. Don't you remember being a kid? 1150 00:53:47,892 --> 00:53:49,394 What? 1151 00:53:49,427 --> 00:53:50,961 You know, falling over in the playground, 1152 00:53:50,995 --> 00:53:52,663 scraping your knees. 1153 00:53:52,697 --> 00:53:54,899 Deborah, what planet are you from? 1154 00:53:57,435 --> 00:54:00,471 ENZO: Hold on! Water on the lens, Piers! 1155 00:54:00,505 --> 00:54:03,774 * I need you, I need you I need you so 1156 00:54:03,808 --> 00:54:05,310 * And I'll never let you go 1157 00:54:05,343 --> 00:54:06,677 Here they come. 1158 00:54:06,711 --> 00:54:08,279 * My boy Lollipop 1159 00:54:09,914 --> 00:54:11,015 Stop! 1160 00:54:13,584 --> 00:54:15,320 Stop! 1161 00:54:15,353 --> 00:54:16,987 -Stop! 1162 00:54:19,990 --> 00:54:21,058 Oh, my! 1163 00:54:21,091 --> 00:54:22,793 There is a child in the water. 1164 00:54:22,827 --> 00:54:24,795 Get that! I want a close-up of that... 1165 00:54:24,829 --> 00:54:28,299 -Piers, all I'm getting is you shouting. -Shush then. 1166 00:54:28,333 --> 00:54:30,301 Turn it around! Quick! 1167 00:54:30,335 --> 00:54:32,036 Don't worry! I'll save her! 1168 00:54:34,705 --> 00:54:36,974 At last, a real drama. Sorry. 1169 00:54:37,007 --> 00:54:39,377 -Get off! I'm trying to film. -Whoa! 1170 00:54:40,578 --> 00:54:42,580 I got a loud splash there, Piers! 1171 00:54:44,349 --> 00:54:46,384 CLIFFORD: Just great! 1172 00:54:46,417 --> 00:54:48,986 Parents lend us their kids, and we drown them. 1173 00:54:49,019 --> 00:54:51,856 JACK: Wow! That was so brilliant! EVIE: Wicked! 1174 00:54:51,889 --> 00:54:54,058 That was not supposed to happen! 1175 00:54:54,091 --> 00:54:56,994 -EVIE: Yeah, we're fine. 1176 00:54:57,027 --> 00:54:59,997 -You mean, I got wet for nothing? -Help! 1177 00:55:00,030 --> 00:55:04,702 God! -This dress is dry-clean only, Melanie! 1178 00:55:04,735 --> 00:55:05,970 Do they have sharks in the Thames? 1179 00:55:06,003 --> 00:55:07,338 Oh, shut up! 1180 00:55:07,372 --> 00:55:08,373 Oh, they're coming. 1181 00:55:12,677 --> 00:55:14,479 Whose idea was this? 1182 00:55:14,512 --> 00:55:15,613 BOTH: Yours. 1183 00:55:15,646 --> 00:55:17,815 -No! 1184 00:55:20,985 --> 00:55:22,553 Vicky, do you wanna wear this? 1185 00:55:22,587 --> 00:55:23,821 I'm not that desperate, thank you. 1186 00:55:25,723 --> 00:55:27,492 Easy, easy, Melanie. Are you all right? 1187 00:55:32,463 --> 00:55:33,498 Do you realize what'll happen 1188 00:55:33,531 --> 00:55:34,399 if any of this ever gets out? 1189 00:55:54,952 --> 00:55:57,087 And more drama concerning the Spice Girls. 1190 00:55:57,121 --> 00:55:59,690 Today, two young competition winners 1191 00:55:59,724 --> 00:56:02,393 had a dramatic escape when they fell from a speeding boat 1192 00:56:02,427 --> 00:56:03,528 on the river Thames. 1193 00:56:03,561 --> 00:56:05,596 This report from James Platt. 1194 00:56:05,630 --> 00:56:06,997 Take it easy, Clifford. 1195 00:56:07,031 --> 00:56:08,566 Would you like a Rescue Remedy? 1196 00:56:08,599 --> 00:56:09,767 I think it's time for a chat. 1197 00:56:17,475 --> 00:56:18,976 Look at this. 1198 00:56:19,009 --> 00:56:21,579 Front page news again. 1199 00:56:21,612 --> 00:56:23,147 Suppose the whole lot of you had been drowned? 1200 00:56:23,180 --> 00:56:24,549 We weren't though, were we? 1201 00:56:24,582 --> 00:56:26,050 Speak for yourself. 1202 00:56:26,083 --> 00:56:27,585 What did you think you were doing, going off like that? 1203 00:56:27,618 --> 00:56:30,655 -We were just having fun. 1204 00:56:30,688 --> 00:56:33,958 You know, fun, like, "Ha, ha, ha, ha, ha." 1205 00:56:33,991 --> 00:56:35,960 Look, Clifford, we're old enough to take responsibility 1206 00:56:35,993 --> 00:56:37,061 for our own lives. 1207 00:56:37,094 --> 00:56:38,629 -You don't have a life. 1208 00:56:38,663 --> 00:56:39,997 You have a schedule. 1209 00:56:40,030 --> 00:56:42,800 You are part of a well-oiled, global machine. 1210 00:56:42,833 --> 00:56:45,102 There are people working their butts off tor you! 1211 00:56:45,135 --> 00:56:46,704 People like Deborah, here. 1212 00:56:46,737 --> 00:56:48,038 Can you leave my butt out of this? 1213 00:56:48,072 --> 00:56:49,974 Oh, just don't be so uptight, Clifford. 1214 00:56:50,007 --> 00:56:52,176 Uptight? Uptight! 1215 00:56:52,209 --> 00:56:53,711 You've got a live gig here tomorrow! 1216 00:56:53,744 --> 00:56:56,146 It's my job to see that you turn up! 1217 00:56:56,180 --> 00:56:58,849 My bum is on the line here! 1218 00:56:58,883 --> 00:57:02,620 Could you please leave butts and bums out of this for one minute? 1219 00:57:02,653 --> 00:57:03,721 Clifford, 1220 00:57:03,754 --> 00:57:05,623 some things are more important than gigs, you know. 1221 00:57:05,656 --> 00:57:08,092 -Like self-respect, 1222 00:57:08,125 --> 00:57:10,227 and our freedom for a start! 1223 00:57:10,260 --> 00:57:11,496 Yeah, and friendship. 1224 00:57:11,529 --> 00:57:12,963 So, what are you saying? 1225 00:57:12,997 --> 00:57:14,732 You don't want to turn up here tomorrow night? 1226 00:57:14,765 --> 00:57:15,933 Maybe we don't! 1227 00:57:17,802 --> 00:57:19,870 What did you say that tor? 1228 00:57:19,904 --> 00:57:21,171 I don't know. I just said it. 1229 00:57:21,205 --> 00:57:22,673 Listen, you! 1230 00:57:22,707 --> 00:57:24,041 It's up to us whether we turn up 1231 00:57:24,074 --> 00:57:25,576 to this gig or not tomorrow. 1232 00:57:25,610 --> 00:57:27,144 -Okay. 1233 00:57:27,177 --> 00:57:28,178 Stay at home. 1234 00:57:29,079 --> 00:57:30,147 That's fine. 1235 00:57:30,180 --> 00:57:32,149 -Fine! -Fine! 1236 00:57:32,182 --> 00:57:34,118 What about the fans? We can't let them down! 1237 00:57:34,151 --> 00:57:36,086 -He didn't mean that. 1238 00:57:36,120 --> 00:57:38,523 Can we please stop arguing? 1239 00:57:38,556 --> 00:57:40,090 When you know exactly 1240 00:57:40,124 --> 00:57:42,560 what is supposed to be happening, 1241 00:57:42,593 --> 00:57:44,461 could somebody please let me know? 1242 00:57:46,096 --> 00:57:47,665 Oh, great, Clifford! 1243 00:57:47,698 --> 00:57:48,966 Now, look what you've gone and done! 1244 00:57:48,999 --> 00:57:50,568 Well, that's just too bad. 1245 00:57:50,601 --> 00:57:52,202 Yeah, well, it is too bad because you know what? 1246 00:57:52,236 --> 00:57:55,105 -I'm going home now. See you! -Bye! 1247 00:57:55,139 --> 00:57:57,642 Can we just stop all this? It's doing my head in! 1248 00:57:58,643 --> 00:57:59,343 Emma! 1249 00:58:03,080 --> 00:58:04,949 I hope you know what you're doing. 1250 00:58:04,982 --> 00:58:06,684 Because if you're looking for a fight, 1251 00:58:06,717 --> 00:58:09,854 you're gonna lose! 1252 00:58:09,887 --> 00:58:11,889 So, what do you think? No, I don't want to hear what you think. 1253 00:58:13,658 --> 00:58:15,059 What do you think? 1254 00:58:15,092 --> 00:58:17,094 I think you definitely, definitely lost. 1255 00:58:18,095 --> 00:58:19,764 I think... 1256 00:58:19,797 --> 00:58:21,065 I think, I may have just started 1257 00:58:21,098 --> 00:58:22,132 the breakup of the Spice Girls. 1258 00:58:35,780 --> 00:58:38,082 It's fine, Chief. Everything's fine. 1259 00:58:38,115 --> 00:58:41,285 -Oh, no, it isn't. -No, it isn't. 1260 00:58:41,318 --> 00:58:43,654 -Imagine how bad 1261 00:58:43,688 --> 00:58:45,255 it could possibly be. 1262 00:58:45,289 --> 00:58:48,058 -Well, it's worse than that. 1263 00:58:48,092 --> 00:58:50,928 -Oh, dear. -Don't get upset, Chief. 1264 00:58:50,961 --> 00:58:54,031 -Oh, dearie me. -You're getting all emotional, Chief. 1265 00:58:54,064 --> 00:58:56,867 Look, the show will go on. 1266 00:58:56,901 --> 00:59:00,605 Even if I have to round up four friends, 1267 00:59:00,638 --> 00:59:02,840 and personally dress up as Victoria. 1268 00:59:02,873 --> 00:59:05,175 Let us hope it does not come to that. 1269 00:59:05,209 --> 00:59:07,778 -I won't let you down, Chief. -You'd better not. 1270 00:59:07,812 --> 00:59:09,279 Remember. 1271 00:59:09,313 --> 00:59:10,781 The headless chicken 1272 00:59:10,815 --> 00:59:12,249 can only know where he has been. 1273 00:59:12,282 --> 00:59:14,619 -He cannot see where he is going. 1274 00:59:17,121 --> 00:59:19,289 Do not be that chicken, Clifford. 1275 00:59:22,059 --> 00:59:23,560 Chicken? Right. 1276 00:59:28,799 --> 00:59:30,134 Things are moving. 1277 00:59:30,167 --> 00:59:32,102 The girls have had a row with Clifford. 1278 00:59:32,136 --> 00:59:34,204 They might not turn up for the show. 1279 00:59:36,140 --> 00:59:38,208 Something strange is happening. 1280 00:59:40,678 --> 00:59:41,846 What is it? 1281 00:59:43,714 --> 00:59:45,850 Something's happening to my face. 1282 00:59:45,883 --> 00:59:47,652 I... I think you're smiling. 1283 00:59:58,028 --> 00:59:59,029 WOMAN ON TELEVISION: That you'd be like this. 1284 01:00:01,165 --> 01:00:02,299 I'm sorry. 1285 01:00:04,101 --> 01:00:05,602 Sorry that you ever left here. 1286 01:00:11,141 --> 01:00:12,242 Sam, 1287 01:00:13,277 --> 01:00:15,045 for old time's sake. 1288 01:00:19,750 --> 01:00:21,051 MAN: Yeah, sure, for old time's sake. 1289 01:00:22,820 --> 01:00:23,988 -Thanks, Brian. 1290 01:00:25,723 --> 01:00:28,092 So there we go, girls. That's six coffees. 1291 01:00:28,125 --> 01:00:31,061 -Thanks, Brian. -One pound fifty. 1292 01:00:31,095 --> 01:00:32,362 Can you put it on the slate, please, Brian? 1293 01:00:32,396 --> 01:00:34,665 What slate? 1294 01:00:34,699 --> 01:00:36,734 You know, the we'll pay you back when we're rich and famous slate. 1295 01:00:36,767 --> 01:00:40,705 Call me old-fashioned and sentimental, but no. 1296 01:00:40,738 --> 01:00:42,272 Who do you think I'm, the Salvation Army? 1297 01:00:42,306 --> 01:00:44,274 Oh, well, it was worth a try. 1298 01:00:44,308 --> 01:00:46,443 BRIAN: So, how's the musical career going? 1299 01:00:46,476 --> 01:00:47,845 You got any deals? 1300 01:00:47,878 --> 01:00:50,147 EMMA: Not quite. GERI: But we've got this new song. 1301 01:00:50,180 --> 01:00:53,117 BRIAN: What is it, a flip 1302 01:00:53,150 --> 01:00:55,319 -Hip-hop. 1303 01:00:55,352 --> 01:00:58,122 Funk? Where have you been for the last ten years? 1304 01:00:58,155 --> 01:01:00,024 BRIAN: Well, I don't know the music scene now. 1305 01:01:00,057 --> 01:01:01,658 I can't make head or tail of it. 1306 01:01:01,692 --> 01:01:03,227 MEL B: Anything goes these days. You just do what you want. 1307 01:01:03,260 --> 01:01:06,130 BRIAN: You know me, I'm a jazz man, and I'm telling you, 1308 01:01:06,163 --> 01:01:08,298 jazz is due for a comeback. 1309 01:01:08,332 --> 01:01:10,835 Brian, they've got this great song. 1310 01:01:10,868 --> 01:01:11,902 Do it for him, girls. 1311 01:01:11,936 --> 01:01:13,838 Nah, he's not interested. 1312 01:01:13,871 --> 01:01:16,440 Of course, he is. You are interested, aren't you, Brian? 1313 01:01:16,473 --> 01:01:18,275 Yes, you are. Come on. Sit down and shut up and listen. 1314 01:01:18,308 --> 01:01:19,844 'Cause we're gonna do it anyway. 1315 01:01:19,877 --> 01:01:21,779 Yeah, come on, let's do it. Ready? 1316 01:01:21,812 --> 01:01:24,148 One, two, three. Hit it! 1317 01:01:24,181 --> 01:01:25,349 * Yo, I'll tell you what I want 1318 01:01:25,382 --> 01:01:27,217 * What I really, really want 1319 01:01:27,251 --> 01:01:29,286 * So tell me what you want What you really, really want 1320 01:01:29,319 --> 01:01:31,255 * I'll tell you what I want What I really, really want 1321 01:01:31,288 --> 01:01:33,423 * So tell me what you want What you really, really want 1322 01:01:33,457 --> 01:01:35,826 * I wanna, I wanna, I wanna I wanna, I wanna 1323 01:01:35,860 --> 01:01:37,795 * Really, really, really wanna Zig-a-zig-ah 1324 01:01:47,104 --> 01:01:49,206 * If you want my future 1325 01:01:49,239 --> 01:01:51,275 * Forget my past 1326 01:01:51,308 --> 01:01:53,811 * If you wanna get with me 1327 01:01:53,844 --> 01:01:55,780 * Better make it fast 1328 01:01:55,813 --> 01:01:57,982 * Now don't go wasting 1329 01:01:58,015 --> 01:01:59,950 * My precious time 1330 01:01:59,984 --> 01:02:01,786 * Get your act together 1331 01:02:01,819 --> 01:02:04,454 * We could be just fine 1332 01:02:04,488 --> 01:02:06,757 * I'll tell you what I want What I really, really want 1333 01:02:06,791 --> 01:02:08,458 * So tell me what you want What you really, really want 1334 01:02:08,492 --> 01:02:11,028 * I wanna, I wanna, I wanna I wanna, I wanna 1335 01:02:11,061 --> 01:02:13,463 * Really, really, really wanna Zig-a-zig-ah 1336 01:02:13,497 --> 01:02:16,533 * If you wanna be my lover You gotta get with my friends 1337 01:02:16,566 --> 01:02:19,536 * Gotta get with my friends Make it last forever 1338 01:02:19,569 --> 01:02:22,106 * Friendship never ends 1339 01:02:22,139 --> 01:02:24,208 * If you wanna be my lover 1340 01:02:24,241 --> 01:02:26,376 * You have got to give 1341 01:02:26,410 --> 01:02:28,345 * Taking is too easy 1342 01:02:28,378 --> 01:02:30,781 * But that's the way it is 1343 01:02:30,815 --> 01:02:32,917 * If you wanna be my lover 1344 01:02:32,950 --> 01:02:35,085 * You gotta, you gotta You gotta, you gotta 1345 01:02:35,119 --> 01:02:37,387 * You gotta slam, slam Slam, slam 1346 01:02:37,421 --> 01:02:39,790 * Slam your body down and wind it all around 1347 01:02:39,824 --> 01:02:42,126 * Slam your body down And wind it all around 1348 01:02:42,159 --> 01:02:44,194 * Ha, ha, ha, ha 1349 01:02:44,228 --> 01:02:46,230 * Slam your body down And wind it all around 1350 01:02:46,263 --> 01:02:48,765 * Slam you body down And zig-a-zig-ah 1351 01:02:57,274 --> 01:02:59,343 * If you wanna be my lover 1352 01:03:01,912 --> 01:03:04,348 Well, not bad. Just needs a wee bit more jazz in there. 1353 01:03:04,381 --> 01:03:05,883 Oh! 1354 01:03:05,916 --> 01:03:09,987 I think it'll make the Top 20. 1355 01:03:10,020 --> 01:03:12,589 EMMA: It's great GERI: I love it! 1356 01:03:12,622 --> 01:03:14,424 * Viva forever 1357 01:03:15,893 --> 01:03:17,427 * I'll be waiting 1358 01:03:18,462 --> 01:03:21,465 * Everlasting 1359 01:03:21,498 --> 01:03:23,167 * Like the sun 1360 01:03:24,234 --> 01:03:25,870 * Live forever 1361 01:03:27,071 --> 01:03:28,839 * For the moment 1362 01:03:28,873 --> 01:03:30,140 It's so sad, isn't it? 1363 01:03:30,174 --> 01:03:31,041 That's what I was thinking. 1364 01:03:31,075 --> 01:03:33,177 We used to live in there. Now look at it. 1365 01:03:39,349 --> 01:03:41,952 Same as you. 1366 01:03:41,986 --> 01:03:44,321 These all seem like ages ago, don't it? 1367 01:03:45,155 --> 01:03:46,490 It just shows you, 1368 01:03:46,523 --> 01:03:48,993 you can't go back. Nothing's the same. 1369 01:03:49,026 --> 01:03:51,395 I wonder whatever did happen to Brian. 1370 01:03:51,428 --> 01:03:53,330 I know. We definitely owe him for a couple of coffees. 1371 01:03:53,363 --> 01:03:54,564 Yeah. 1372 01:03:54,598 --> 01:03:55,732 Come on, let's go and get some chips. 1373 01:03:55,765 --> 01:03:57,334 Yeah, and I'm not paying for coffees, I never had any. 1374 01:03:58,402 --> 01:04:00,370 Bacon butties for me. 1375 01:04:00,404 --> 01:04:03,140 MEL C: You don't care what you eat, do you? MEL B: No, I don't. 1376 01:04:05,475 --> 01:04:06,610 GERI: I wonder if we've changed a lot 1377 01:04:06,643 --> 01:04:08,512 since we've been famous. 1378 01:04:08,545 --> 01:04:12,016 -I don't think I have. -Nor have I. 1379 01:04:12,049 --> 01:04:14,018 I just think we worry about different things. 1380 01:04:14,051 --> 01:04:15,152 I mean, in the old days, it was, 1381 01:04:15,185 --> 01:04:17,387 "Where's our next meal coming from?" 1382 01:04:17,421 --> 01:04:20,424 And now it's, "Where's our next single going to?" 1383 01:04:20,457 --> 01:04:22,960 And like, "Is it all gonna be over soon?" 1384 01:04:23,928 --> 01:04:26,596 Melvin B, Emma. 1385 01:04:26,630 --> 01:04:31,168 Melvin C, Victoria, Geri. 1386 01:04:31,201 --> 01:04:33,971 You have been found guilty of releasing a single 1387 01:04:34,004 --> 01:04:37,541 that is by no means as kicking as your previous records. 1388 01:04:37,574 --> 01:04:39,343 Nor does it have such a wicked, 1389 01:04:39,376 --> 01:04:42,412 dirty, phat bass line. 1390 01:04:42,446 --> 01:04:44,481 You are sentenced to having your next record 1391 01:04:44,514 --> 01:04:47,617 enter the charts at number 179 1392 01:04:47,651 --> 01:04:51,055 before dropping straight out the following week. 1393 01:04:51,088 --> 01:04:54,591 Furthermore, you are sentenced to 20 years 1394 01:04:54,624 --> 01:04:58,462 of having to appear on cheesy chat shows in Taiwan, 1395 01:04:58,495 --> 01:05:02,166 talking about how you used to be famous. 1396 01:05:02,199 --> 01:05:04,534 And may God have mercy on your lip gloss. 1397 01:05:07,571 --> 01:05:10,107 Call Hootie and the Blowfish. 1398 01:05:10,140 --> 01:05:11,175 You know what's happened, don't you? 1399 01:05:11,208 --> 01:05:12,676 We just haven't got time for our friends anymore. 1400 01:05:13,577 --> 01:05:15,412 Like Nicola. 1401 01:05:15,445 --> 01:05:17,681 We're supposed to be godmothers to her baby. 1402 01:05:17,714 --> 01:05:20,284 We haven't even spent any time with her at all. 1403 01:05:20,317 --> 01:05:22,252 Why don't we take her out tonight? 1404 01:05:22,286 --> 01:05:24,421 Yeah, and go really mental! 1405 01:05:24,454 --> 01:05:25,722 Yeah! 1406 01:05:25,755 --> 01:05:28,392 Hang on. Hang on. We've got a show tomorrow. 1407 01:05:28,425 --> 01:05:29,459 What are we gonna do about that? 1408 01:05:29,493 --> 01:05:31,261 If Clifford finds out, we've been out all night, 1409 01:05:31,295 --> 01:05:32,496 he'll go berserk. 1410 01:05:38,002 --> 01:05:40,037 What are we waiting for? 1411 01:05:40,070 --> 01:05:41,605 ALL: Yeah! Come on! 1412 01:05:43,340 --> 01:05:45,175 MEL B: Come on, Vicky! 1413 01:05:45,209 --> 01:05:47,111 VICTORIA: I can't run in these heels! 1414 01:05:58,788 --> 01:06:01,725 Ah, thought I'd find you here. 1415 01:06:01,758 --> 01:06:04,428 Sorry, there's only room for one depressed personality in here. 1416 01:06:06,363 --> 01:06:08,598 Come on, Clifford. At least you're still alive. 1417 01:06:08,632 --> 01:06:11,235 That's the bit that depresses me. 1418 01:06:11,268 --> 01:06:13,337 Well, if it makes you feel any better, 1419 01:06:13,370 --> 01:06:16,173 I've got a degree in politics, philosophy and economics. 1420 01:06:16,206 --> 01:06:17,541 And I spend my entire life, 1421 01:06:17,574 --> 01:06:19,243 worrying about whether Mel C is wearing 1422 01:06:19,276 --> 01:06:21,411 the right Nike Air Max. 1423 01:06:21,445 --> 01:06:24,148 -By the way, did you sort them out? -Yes. 1424 01:06:26,516 --> 01:06:28,685 Mind you, I'd rather be us than the girls. 1425 01:06:28,718 --> 01:06:30,587 Fame is... 1426 01:06:30,620 --> 01:06:32,356 Fame is such a fickle thing. 1427 01:06:33,723 --> 01:06:34,758 So, what can I get you? 1428 01:06:34,791 --> 01:06:36,026 Gin and tonic, please. 1429 01:06:39,363 --> 01:06:40,664 Just a minute. 1430 01:06:42,266 --> 01:06:44,034 -Yes. 1431 01:06:46,770 --> 01:06:48,305 You know what happens now, don't you? 1432 01:06:48,338 --> 01:06:49,439 What's that? 1433 01:06:49,473 --> 01:06:52,742 We both sit here getting more and more self-pitying, 1434 01:06:52,776 --> 01:06:55,679 telling each other tragic tales of lost lovers, 1435 01:06:55,712 --> 01:06:57,181 and end up deadening the pain 1436 01:06:57,214 --> 01:06:59,049 by having a night of full-on bursting passion, 1437 01:06:59,083 --> 01:07:01,185 and end up completely ruining our professional relationship. 1438 01:07:05,322 --> 01:07:07,057 Well, I'm up for it, if you are. 1439 01:07:10,260 --> 01:07:12,129 BARTENDER: Time, ladies and gentlemen. 1440 01:07:30,147 --> 01:07:32,449 -Fine! 1441 01:07:32,482 --> 01:07:34,284 It's the last time I'll be going out for a while, 1442 01:07:34,318 --> 01:07:36,686 so I'm gonna enjoy it. 1443 01:07:36,720 --> 01:07:40,224 -I love this song! Yeah. -That's 'cause we wrote it! 1444 01:07:40,257 --> 01:07:42,126 Come on! Come on, let's go for a dance. 1445 01:07:42,159 --> 01:07:43,227 No, no, no. I'll watch you. 1446 01:07:43,260 --> 01:07:44,661 -Carry on. -Take care, Nicola. 1447 01:07:44,694 --> 01:07:46,630 See you later. Come on! 1448 01:07:50,434 --> 01:07:51,268 Whoo! 1449 01:07:55,172 --> 01:07:57,541 Could somebody please tell me 1450 01:07:57,574 --> 01:07:59,109 exactly what is the dress code here? 1451 01:08:04,681 --> 01:08:08,618 * The race is on To get out of the bottom 1452 01:08:08,652 --> 01:08:12,456 * The top is high So your roots are forgotten 1453 01:08:12,489 --> 01:08:16,126 * Giving is good As long as you're getting 1454 01:08:16,160 --> 01:08:18,862 * What's driving you It's ambition and betting 1455 01:08:18,895 --> 01:08:22,532 * I said ooh 1456 01:08:22,566 --> 01:08:24,568 * Who do you think you are 1457 01:08:24,601 --> 01:08:26,636 * Who do you think you are 1458 01:08:26,670 --> 01:08:29,473 * I said who 1459 01:08:30,540 --> 01:08:32,876 * Some kind of superstar 1460 01:08:32,909 --> 01:08:35,145 * You have just got to 1461 01:08:35,179 --> 01:08:36,880 * Swing it, shake it, Move it, make it 1462 01:08:36,913 --> 01:08:38,882 * Who do you think you are 1463 01:08:38,915 --> 01:08:40,650 * Trust it, use it, Prove it, groove it 1464 01:08:40,684 --> 01:08:42,752 * Show me how good you are 1465 01:08:42,786 --> 01:08:44,521 * Swing it, shake it, Move it, make it 1466 01:08:44,554 --> 01:08:46,456 * Who do you think you are 1467 01:08:46,490 --> 01:08:48,358 * Trust it, use it, Prove it, groove it 1468 01:08:48,392 --> 01:08:50,227 * Show me how good you are 1469 01:08:58,435 --> 01:09:01,871 * You're swelling out in the wrong direction 1470 01:09:01,905 --> 01:09:06,243 * You've got the bug Superstar, you've been bitten 1471 01:09:06,276 --> 01:09:09,879 * Your trumpet's blowing for far too long 1472 01:09:09,913 --> 01:09:11,915 * Playing the snake Of the ladder 1473 01:09:11,948 --> 01:09:13,450 * But you're wrong 1474 01:09:13,483 --> 01:09:15,885 * Ooh 1475 01:09:15,919 --> 01:09:17,387 Whoa! 1476 01:09:17,421 --> 01:09:18,455 Nicola! 1477 01:09:18,488 --> 01:09:20,424 * Who do you think you are 1478 01:09:26,230 --> 01:09:29,799 -Excuse me. -Excuse me. Sorry. 1479 01:09:32,802 --> 01:09:34,904 Oh, I think the contractions have started. 1480 01:09:34,938 --> 01:09:36,273 Maybe it's just something that you ate. 1481 01:09:36,306 --> 01:09:37,774 I don't remember swallowing a baby. 1482 01:09:37,807 --> 01:09:39,709 -It's tor an emergency. -The baby's coming. 1483 01:09:39,743 --> 01:09:42,446 -And, now, don't panic. -Don't panic! 1484 01:09:42,479 --> 01:09:43,613 -I'm not panicking. 1485 01:09:43,647 --> 01:09:46,283 Okay, think clearly, what do you do in an emergency? 1486 01:09:46,316 --> 01:09:47,517 -Call my mom! -Oh, yeah. 1487 01:09:47,551 --> 01:09:48,852 We need an ambulance. 1488 01:09:48,885 --> 01:09:50,387 I don't think there's gonna be enough time. 1489 01:09:50,420 --> 01:09:51,855 Okay, we don't need an ambulance! 1490 01:09:51,888 --> 01:09:53,623 Dennis! Dennis! 1491 01:09:53,657 --> 01:09:54,858 We've gotta get to the hospital! 1492 01:09:54,891 --> 01:09:56,260 Whoa! Hold your horses, Mel. What happened? 1493 01:09:56,293 --> 01:09:57,461 We're having a baby. 1494 01:09:57,494 --> 01:09:59,263 What! All of you? 1495 01:09:59,296 --> 01:10:01,565 -Just get there! -Come on! Come on! 1496 01:10:01,598 --> 01:10:02,666 Round them up, move them in and let's go. 1497 01:10:02,699 --> 01:10:03,667 We're gonna hit the trail! 1498 01:10:07,371 --> 01:10:10,274 -Ow! That was a contraction! -Cuddle. 1499 01:10:10,307 --> 01:10:12,008 Okay. Deep breathing, that's the thing. 1500 01:10:14,478 --> 01:10:16,713 Not you, Victoria! Her! 1501 01:10:16,746 --> 01:10:18,815 Right. Does anybody know how to deliver a baby? 1502 01:10:18,848 --> 01:10:20,784 Don't look at me. 1503 01:10:20,817 --> 01:10:23,019 -Don't worry, I know all about home delivery. -Yeah, right. 1504 01:10:23,052 --> 01:10:24,688 Well, I read it in a book. 1505 01:10:24,721 --> 01:10:27,257 Okay, the first thing to do is, um... 1506 01:10:27,291 --> 01:10:29,025 -Put your legs together. -Well, that's a bit late. 1507 01:10:29,058 --> 01:10:30,660 Should've done that nine months ago. 1508 01:10:30,694 --> 01:10:31,928 Don't make me laugh, please. 1509 01:10:31,961 --> 01:10:33,963 Do not make her laugh, 1510 01:10:33,997 --> 01:10:36,300 because it'll just shoot out like a cannonball. 1511 01:10:36,333 --> 01:10:37,834 No, seriously now, 1512 01:10:37,867 --> 01:10:39,369 what if the baby comes out right now? 1513 01:10:39,403 --> 01:10:41,305 It's not gonna go very far, is it? 1514 01:10:41,338 --> 01:10:43,440 I mean, look, she's still got her tights on. 1515 01:10:43,473 --> 01:10:45,442 Stay up there! We're not ready for you yet! 1516 01:10:50,013 --> 01:10:52,382 -MEL B: That's it! Push! -I am pushing! 1517 01:10:52,416 --> 01:10:53,850 Are you sure she should be pushing? 1518 01:10:53,883 --> 01:10:55,419 What else is she gonna do? 1519 01:10:55,452 --> 01:10:58,054 It I push anymore, I'll turn myself inside out! 1520 01:10:58,087 --> 01:11:00,724 -She's pushing! 1521 01:11:00,757 --> 01:11:02,492 -Not very. 1522 01:11:02,526 --> 01:11:03,960 She only had one gin and orange. 1523 01:11:03,993 --> 01:11:05,595 Just calm down, girls. 1524 01:11:05,629 --> 01:11:07,297 You're in for a long wait. 1525 01:11:07,331 --> 01:11:08,732 This is going to take a long time. 1526 01:11:09,599 --> 01:11:11,635 Oh, that's nice. 1527 01:11:11,668 --> 01:11:14,571 It's all right. We're here. 1528 01:11:14,604 --> 01:11:17,407 * Mama, I love you 1529 01:11:18,875 --> 01:11:20,043 * Ma... 1530 01:11:20,076 --> 01:11:21,678 That's catchy. Hmm. 1531 01:11:23,112 --> 01:11:25,882 Excuse me. Are you the Spice Girls? 1532 01:11:25,915 --> 01:11:27,050 Some of them. 1533 01:11:27,083 --> 01:11:29,619 -My son's banged his head. He's unconscious. -GIRLS: Oh! 1534 01:11:29,653 --> 01:11:30,854 I was wondering if you could talk to him, 1535 01:11:30,887 --> 01:11:32,356 try and wake him up. 1536 01:11:32,389 --> 01:11:33,623 Yeah. We can do that. 1537 01:11:33,657 --> 01:11:34,658 Sorry about this. 1538 01:11:41,097 --> 01:11:43,433 Malcolm, it's the Spice Girls that have come to talk to you. 1539 01:11:43,467 --> 01:11:45,502 Isn't that wonderful? 1540 01:11:45,535 --> 01:11:47,437 Hello, Malcolm, it's Geri. 1541 01:11:47,471 --> 01:11:48,872 I'm Melanie C. 1542 01:11:48,905 --> 01:11:51,107 And I'm Victoria, Malcolm! 1543 01:11:51,140 --> 01:11:53,743 Shh. Stop it. 1544 01:11:53,777 --> 01:11:55,845 MEL C: Well, what should we do now? 1545 01:11:55,879 --> 01:11:56,913 I don't know. 1546 01:11:56,946 --> 01:11:58,615 Maybe we should just talk to him. 1547 01:11:58,648 --> 01:12:00,550 Well, what are we gonna say? 1548 01:12:00,584 --> 01:12:02,352 Maybe you should take your top off, Geri. 1549 01:12:02,986 --> 01:12:04,788 GERI: Shut up! 1550 01:12:04,821 --> 01:12:07,123 It was just a joke. 1551 01:12:07,156 --> 01:12:09,459 Anyway, there's not much point. He's got his eyes shut. 1552 01:12:10,560 --> 01:12:11,628 Not now, he hasn't. 1553 01:12:21,871 --> 01:12:23,339 DEBORAH: Hi. 1554 01:12:25,174 --> 01:12:26,576 How are you feeling? 1555 01:12:26,610 --> 01:12:28,344 Bad. Where are the girls? 1556 01:12:29,012 --> 01:12:30,680 I don't know. 1557 01:12:30,714 --> 01:12:31,548 I have no idea. 1558 01:12:34,651 --> 01:12:37,854 How about trying to find out? 1559 01:12:37,887 --> 01:12:40,424 Come on! Chop-chop! Hurry it up! 1560 01:12:40,457 --> 01:12:43,660 It's amazing how much pain mothers have to go through. 1561 01:12:43,693 --> 01:12:45,795 I mean, no wonder my mom thinks I'm so ungrateful. 1562 01:12:45,829 --> 01:12:48,965 -I hear it's like passing a football. -Oh. 1563 01:12:48,998 --> 01:12:51,435 That's nothing. My mom said when she had me, 1564 01:12:51,468 --> 01:12:54,137 it was like passing a block of flats with balconies. 1565 01:12:55,672 --> 01:12:58,442 Hello? Hi, Deborah. 1566 01:12:58,475 --> 01:12:59,709 We're in hospital. 1567 01:12:59,743 --> 01:13:01,511 No, no. We're fine. It's Nicola. 1568 01:13:01,545 --> 01:13:03,046 She's having a baby. 1569 01:13:03,079 --> 01:13:05,449 -No, we can't leave her. -Oh! 1570 01:13:05,482 --> 01:13:07,417 Oh. Oh, no. I've got to go. Bye. 1571 01:13:08,752 --> 01:13:09,986 I can't believe it. 1572 01:13:10,019 --> 01:13:12,088 I cannot believe it. 1573 01:13:12,121 --> 01:13:13,990 They're waiting for a friend's baby? 1574 01:13:14,023 --> 01:13:15,792 It's called loyalty. 1575 01:13:15,825 --> 01:13:17,126 No, it's called insanity. 1576 01:13:17,160 --> 01:13:19,162 The whole world is waiting for their show, 1577 01:13:19,195 --> 01:13:20,396 and the girls aren't here. 1578 01:13:22,599 --> 01:13:24,768 They're doing it to spite me. 1579 01:13:24,801 --> 01:13:25,401 They're trying to make me crack. 1580 01:13:26,770 --> 01:13:27,871 But I won't. 1581 01:13:30,607 --> 01:13:32,008 I won't. 1582 01:13:32,041 --> 01:13:34,143 I spy with my bionic eyes, 1583 01:13:34,177 --> 01:13:36,680 something beginning with H.' 1584 01:13:37,213 --> 01:13:38,782 A hospital. 1585 01:13:38,815 --> 01:13:40,183 -Shut up, Geri. 1586 01:13:42,519 --> 01:13:44,554 I'm off duty now, Helen. Everything all right? 1587 01:13:44,588 --> 01:13:46,723 -Yeah, fine, thanks. 1588 01:13:46,756 --> 01:13:48,191 I'm going to see the Spice Girls show. 1589 01:13:48,224 --> 01:13:49,893 That'll be nice, Gladys. 1590 01:13:49,926 --> 01:13:51,628 Oh, I better get a move on. 1591 01:13:51,661 --> 01:13:52,929 See you all later. 1592 01:13:52,962 --> 01:13:54,564 -Hopefully. 1593 01:13:57,701 --> 01:13:59,803 Listen, this is silly. 1594 01:13:59,836 --> 01:14:02,539 Don't wait for me. You gotta go. 1595 01:14:02,572 --> 01:14:04,774 Nicola, we said we would stay, so we're gonna stay. 1596 01:14:07,811 --> 01:14:09,813 -I think this is it. -Yeah, it is. 1597 01:14:09,846 --> 01:14:11,781 -All right. 1598 01:14:11,815 --> 01:14:14,884 -Push down, Nicola. Very good. 1599 01:14:14,918 --> 01:14:16,586 Hi, Clifford. 1600 01:14:16,620 --> 01:14:18,622 I don't know what time we're gonna be there. 1601 01:14:18,655 --> 01:14:20,657 The world can wait. This is more important. 1602 01:14:20,690 --> 01:14:22,025 It's about friendship and commitment, 1603 01:14:22,058 --> 01:14:23,627 but you wouldn't know about that. 1604 01:14:23,660 --> 01:14:25,495 Yeah, I'll speak to you later. Bye. 1605 01:14:26,996 --> 01:14:29,933 It can't take this long to have a baby! 1606 01:14:29,966 --> 01:14:32,502 This is the '90s. 1607 01:14:32,536 --> 01:14:34,137 He's about to crack up at any moment. 1608 01:14:34,170 --> 01:14:37,507 The sense of tension, of impending doom, it's... 1609 01:14:37,541 --> 01:14:39,242 -Are you getting that sweat on his upper lip? -Sound running. 1610 01:14:40,043 --> 01:14:43,279 That's beautiful. 1611 01:14:43,312 --> 01:14:45,281 -Clifford, five minutes. 1612 01:14:45,314 --> 01:14:47,050 Have you got five minutes? 1613 01:14:47,083 --> 01:14:49,853 All right, seeing as there's nothing else going on around here. Fine! 1614 01:14:49,886 --> 01:14:51,755 -Graydon, fetch. -Come on. 1615 01:14:51,788 --> 01:14:53,957 Okay, here's the story. Right. 1616 01:14:53,990 --> 01:14:56,159 It's the girls' first live performance. They are... 1617 01:14:57,761 --> 01:14:59,563 It's only minutes until curtain up. 1618 01:14:59,596 --> 01:15:01,130 All hopes of the Spice Girls' live triumph 1619 01:15:01,164 --> 01:15:02,566 are surely dashed. 1620 01:15:02,599 --> 01:15:05,068 Oh, my God! It's coming out! 1621 01:15:05,101 --> 01:15:06,603 I think I'm gonna faint. 1622 01:15:06,636 --> 01:15:09,005 -No, you're not. -Slap me! 1623 01:15:09,038 --> 01:15:10,139 -Oh! -My God! 1624 01:15:10,173 --> 01:15:11,875 Is it a boy or a girl? 1625 01:15:11,908 --> 01:15:13,910 -It's a beetroot! -It's a girl! 1626 01:15:13,943 --> 01:15:15,244 GIRLS: Aw! 1627 01:15:15,278 --> 01:15:16,713 I'm telling you, with hands like that, 1628 01:15:16,746 --> 01:15:18,548 she'll might be a great goalie one day. 1629 01:15:20,717 --> 01:15:23,252 -You know, that is Girl Power. 1630 01:15:34,363 --> 01:15:35,565 -Oi -Oi, just... 1631 01:15:36,766 --> 01:15:38,167 I do believe he's got a camera. 1632 01:15:38,201 --> 01:15:40,704 -You're that reporter, aren't you? -Emergency! 1633 01:15:40,737 --> 01:15:43,607 -I don't believe you! -Get him, Melanie! 1634 01:15:43,640 --> 01:15:45,975 I'm late for the theater! The curtain's already gone up! 1635 01:15:46,009 --> 01:15:48,011 Ah! 1636 01:15:48,044 --> 01:15:51,848 -GRAYDON: He crashes to the ground. 1637 01:15:51,881 --> 01:15:53,850 And now the girls come face to face 1638 01:15:53,883 --> 01:15:55,985 with their tabloid tormentor. 1639 01:15:56,019 --> 01:15:57,854 The evil reporter has been unmasked, 1640 01:15:57,887 --> 01:15:59,022 and in that moment, 1641 01:15:59,055 --> 01:16:02,191 Damien's whole worthless life flashes before his eyes, 1642 01:16:02,225 --> 01:16:04,894 because the girls have made him realize 1643 01:16:04,928 --> 01:16:07,363 that he's been living a meaningless lie. 1644 01:16:07,396 --> 01:16:09,098 Do you know what, girls? 1645 01:16:09,132 --> 01:16:12,068 You've made me realize 1646 01:16:12,101 --> 01:16:14,270 I've been living a meaningless lie. 1647 01:16:14,303 --> 01:16:17,006 It's his character's one defining moment. 1648 01:16:17,040 --> 01:16:19,676 There isn't a dry seat in the house. 1649 01:16:19,709 --> 01:16:22,746 -I'm wet already. -I don't buy it. 1650 01:16:22,779 --> 01:16:25,114 One minute Damien is this big, threatening monster, 1651 01:16:25,148 --> 01:16:27,383 the next he's some weeping wimp. 1652 01:16:27,416 --> 01:16:29,719 That's the power of Girl Power, man. 1653 01:16:29,753 --> 01:16:32,121 -No. 1654 01:16:32,155 --> 01:16:34,590 Damien goes after the really big evil boss, McMaxford. 1655 01:16:37,426 --> 01:16:38,394 -Girls, they've gotta 1656 01:16:38,427 --> 01:16:40,263 get to Albert Hall, right? 1657 01:16:40,296 --> 01:16:42,165 I mean, they've been at the hospital for 12 hours. 1658 01:16:42,198 --> 01:16:43,366 -Hello! -He's not here! 1659 01:16:43,399 --> 01:16:45,068 I don't believe it. 1660 01:16:45,101 --> 01:16:46,703 Just when you need him, as well. 1661 01:16:46,736 --> 01:16:49,372 Now, it's a race against time. 1662 01:16:49,405 --> 01:16:51,741 -Oh, so there's gonna be a chase? -Those are the rules. 1663 01:16:51,775 --> 01:16:53,810 Out of the way, girls. 1664 01:16:53,843 --> 01:16:56,245 -Fasten your seat belts. 1665 01:16:59,783 --> 01:17:02,085 Hey! That's my bus! 1666 01:17:03,853 --> 01:17:04,988 VICTORIA: What are you doing? 1667 01:17:05,021 --> 01:17:06,055 Get out of the way! 1668 01:17:06,089 --> 01:17:07,023 Get out of the way! 1669 01:17:10,159 --> 01:17:12,261 Come on! What are you doing? 1670 01:17:12,295 --> 01:17:14,263 What's the matter? Are you blind? 1671 01:17:14,297 --> 01:17:15,699 -Put your foot down! 1672 01:17:18,267 --> 01:17:22,038 Sunday drivers! It's only Saturday. 1673 01:17:22,071 --> 01:17:24,240 GRAYDON: Now the Spice bus is racing across London, 1674 01:17:24,273 --> 01:17:25,408 through Trafalgar Square. 1675 01:17:25,441 --> 01:17:26,910 Pigeons are flying up. 1676 01:17:26,943 --> 01:17:29,012 Guys are diving into fountains! 1677 01:17:29,045 --> 01:17:32,448 And as it zooms down, past Buckingham Palace, 1678 01:17:32,481 --> 01:17:34,217 Prince William is there. He is looking out through a curtain. 1679 01:17:34,250 --> 01:17:36,319 And he turns to the Queen. The Queen, man! 1680 01:17:36,352 --> 01:17:38,354 And says, "Oi, Granny, look! 1681 01:17:38,387 --> 01:17:39,923 "It's the Spice Girls! 1682 01:17:39,956 --> 01:17:41,825 "They're on telly in a minute!" 1683 01:17:41,858 --> 01:17:43,960 And the Queen says, "Oh, you're right. 1684 01:17:43,993 --> 01:17:45,862 "Isn't that the posh one driving?" 1685 01:17:45,895 --> 01:17:48,031 -Look, there's the Queen! -Hi, William! 1686 01:17:48,064 --> 01:17:49,933 -Hi, Charlie. -Hello, Harry. 1687 01:17:49,966 --> 01:17:51,968 -And then suddenly they're on top of the bus. 1688 01:17:52,001 --> 01:17:53,036 The rules! 1689 01:17:53,069 --> 01:17:54,137 -Yeah, the rules. And... 1690 01:17:54,170 --> 01:17:55,939 There they are, standing together 1691 01:17:55,972 --> 01:17:57,240 in gale force winds, 1692 01:17:57,273 --> 01:17:59,342 holding on for dear life. 1693 01:17:59,375 --> 01:18:01,277 Emma slips, but Geri grabs her. 1694 01:18:01,310 --> 01:18:03,312 But then Geri slips. 1695 01:18:03,346 --> 01:18:05,782 Mel B grabs her, but then she slips, so Mel C grabs her! 1696 01:18:05,815 --> 01:18:07,416 Is that four? That's four. Oh, no! 1697 01:18:07,450 --> 01:18:09,118 There's one driving. Right. So, anyway. 1698 01:18:09,152 --> 01:18:10,486 They're standing on top of the bus, 1699 01:18:10,519 --> 01:18:12,989 whiplashing back and forth about to be turned into 1700 01:18:13,022 --> 01:18:14,357 Spice Jam! 1701 01:18:14,390 --> 01:18:16,259 -Oh, my God! 1702 01:18:16,292 --> 01:18:19,095 Two old nuns in miniMetro pull up 1703 01:18:19,128 --> 01:18:20,263 -right in front of them! 1704 01:18:22,498 --> 01:18:25,701 The braking tumbles the girls back inside the bus. 1705 01:18:27,103 --> 01:18:28,404 That was close. 1706 01:18:28,437 --> 01:18:31,140 -Oh, great! -Victoria! 1707 01:18:31,174 --> 01:18:33,209 Sorry! 1708 01:18:33,242 --> 01:18:34,610 Now they're coming to the Tower Bridge. 1709 01:18:34,643 --> 01:18:37,380 ANNOUNCER: Attention, please. Your Attention, please. 1710 01:18:37,413 --> 01:18:39,282 The bridge will shortly be lifted. 1711 01:18:39,315 --> 01:18:41,150 The road is rising in front of them 1712 01:18:41,184 --> 01:18:42,451 to let a boat through! 1713 01:18:45,454 --> 01:18:47,056 The bridge is going up! 1714 01:18:47,090 --> 01:18:48,858 They can't believe it! 1715 01:18:48,892 --> 01:18:51,327 Oh, my God! I don't believe it! 1716 01:18:51,360 --> 01:18:53,362 Are they crazy enough to try and jump the gap? 1717 01:18:58,001 --> 01:18:59,903 Hold on to your knickers, girls! 1718 01:19:00,937 --> 01:19:02,238 Hey, baby! 1719 01:19:02,271 --> 01:19:03,807 These are the Spice Girls! 1720 01:19:03,840 --> 01:19:05,441 -Of course, they're gonna go for it! -Yeah! 1721 01:19:05,474 --> 01:19:06,542 Up it goes. 1722 01:19:06,575 --> 01:19:08,945 A five ton London bus 1723 01:19:08,978 --> 01:19:11,147 sailing through the air at 70 miles an hour. 1724 01:19:11,180 --> 01:19:12,982 -It's incredible! -It's expensive. 1725 01:19:18,321 --> 01:19:19,422 Not necessarily. 1726 01:19:21,858 --> 01:19:23,392 But then, just when you think they're safe, 1727 01:19:23,426 --> 01:19:24,427 they discover the bomb. 1728 01:19:24,460 --> 01:19:25,761 What bomb? 1729 01:19:27,931 --> 01:19:29,032 That bomb. 1730 01:19:33,202 --> 01:19:35,872 -Those are the rules. 1731 01:19:35,905 --> 01:19:37,573 My, god, I've had enough of the rules! 1732 01:19:37,606 --> 01:19:38,541 Are you trying to kill them? 1733 01:19:38,574 --> 01:19:41,277 Stop it! No more. They've suffered enough! 1734 01:19:41,310 --> 01:19:42,778 -Please! -All right. All right! 1735 01:19:43,880 --> 01:19:45,248 All right, they... 1736 01:19:45,281 --> 01:19:47,316 They run up to the Albert Hall up the steps. 1737 01:19:47,350 --> 01:19:49,252 And then they hurtle down the corridor, 1738 01:19:49,285 --> 01:19:52,255 and burst through that door right there. 1739 01:19:52,288 --> 01:19:53,923 CROWD: Spice Girls! 1740 01:19:56,926 --> 01:19:58,928 -You lied to me! 1741 01:19:58,962 --> 01:20:00,263 Now, now. Hey, now. 1742 01:20:00,296 --> 01:20:01,865 Hey, that's enough of that! 1743 01:20:01,898 --> 01:20:03,900 -Come on now! 1744 01:20:05,634 --> 01:20:06,903 I'll rewrite it. 1745 01:20:06,936 --> 01:20:09,939 CROWD: Spice Girls! Spice Girls! 1746 01:20:13,042 --> 01:20:15,278 -Let's go! -Quick! Quick! We're late! 1747 01:20:28,925 --> 01:20:31,160 -Oh, no! -Coppers. 1748 01:20:33,963 --> 01:20:35,264 Just stay calm. It'll be all right. 1749 01:20:38,167 --> 01:20:40,036 Is there a problem, 1750 01:20:40,069 --> 01:20:41,337 BOTH: Officer? 1751 01:20:41,370 --> 01:20:44,073 Dangerous driving, criminal damage. 1752 01:20:44,107 --> 01:20:46,876 Flying a bus without a license. 1753 01:20:46,910 --> 01:20:49,979 And frightening the pigeons. 1754 01:20:50,013 --> 01:20:53,182 CROWD: Spice Girls! Spice Girls! 1755 01:20:53,216 --> 01:20:55,551 -Go on, Emma, go. 1756 01:20:56,519 --> 01:20:57,453 I'm really sorry, officer, 1757 01:20:57,486 --> 01:20:59,155 but the thing was we were late for a show, 1758 01:20:59,188 --> 01:21:00,623 so we were in a hurry. 1759 01:21:00,656 --> 01:21:03,159 We didn't hurt anybody, and we're just really sorry. 1760 01:21:03,192 --> 01:21:04,560 We promise never, ever to do it again. 1761 01:21:09,365 --> 01:21:11,334 CROWD: Spice Girls! Spice Girls! 1762 01:21:15,071 --> 01:21:17,506 -No. No. 1763 01:21:17,540 --> 01:21:18,407 What's the matter with him? 1764 01:21:18,441 --> 01:21:20,509 It's the very essence of documentary. 1765 01:21:20,543 --> 01:21:22,011 Silence. Silence. 1766 01:21:23,112 --> 01:21:24,580 This is marvelous. 1767 01:21:27,483 --> 01:21:29,318 Okay. 1768 01:21:29,352 --> 01:21:31,487 So this is the plan. 1769 01:21:31,520 --> 01:21:33,256 The band starts up. 1770 01:21:33,289 --> 01:21:34,090 The fans go wild. 1771 01:21:35,124 --> 01:21:36,425 The lights come on, 1772 01:21:36,459 --> 01:21:37,593 and I walk center stage, 1773 01:21:38,494 --> 01:21:39,528 and hang myself. 1774 01:21:41,630 --> 01:21:43,666 By the way, this is my good side. 1775 01:21:43,699 --> 01:21:45,334 My final words are, 1776 01:21:46,435 --> 01:21:48,004 The Spice Girls... 1777 01:21:48,037 --> 01:21:49,973 -I hate them! -GIRLS: Hey! 1778 01:21:50,006 --> 01:21:51,474 What are you doing sitting around? 1779 01:21:51,507 --> 01:21:52,641 We've got a show to do. 1780 01:21:52,675 --> 01:21:54,677 -Let's do it! 1781 01:21:54,710 --> 01:21:56,079 Where are the clothes? 1782 01:21:56,112 --> 01:21:58,581 And where are the bacon butties 1783 01:21:58,614 --> 01:22:00,984 -I love those girls. -Great. 1784 01:22:01,017 --> 01:22:02,351 I love those girls! 1785 01:22:10,226 --> 01:22:12,395 Ah, well, that's ruined a perfectly good ending 1786 01:22:12,428 --> 01:22:15,031 to this documentary. 1787 01:22:15,064 --> 01:22:17,666 CROWD: Spice Girls! Spice Girls! 1788 01:22:17,700 --> 01:22:20,036 Everything's under control, Chief. 1789 01:22:20,069 --> 01:22:22,972 Then let us enjoy this triumph while we can. 1790 01:22:23,006 --> 01:22:24,540 Before the hounds of catastrophe break free 1791 01:22:24,573 --> 01:22:26,209 of their shackles. 1792 01:22:26,242 --> 01:22:29,145 And slobber chaos all over our faces 1793 01:22:29,178 --> 01:22:30,579 -once again. 1794 01:22:30,613 --> 01:22:32,381 -Ciao, Chief. 1795 01:22:32,415 --> 01:22:34,283 Does it matter? Look. 1796 01:22:34,317 --> 01:22:35,284 You know that thing you do 1797 01:22:35,318 --> 01:22:36,986 when you've been really horrible to someone 1798 01:22:37,020 --> 01:22:38,621 and you want to make it all right again? 1799 01:22:38,654 --> 01:22:42,291 -Yeah. -And you have to, you know, say stuff. 1800 01:22:42,325 --> 01:22:43,526 -That's the one. 1801 01:22:43,559 --> 01:22:45,561 Well, I want to do that. 1802 01:22:45,594 --> 01:22:46,662 You want to apologize? 1803 01:22:46,695 --> 01:22:48,564 Right. So, what do you think? 1804 01:22:48,597 --> 01:22:51,000 Do we still have a professional relationship? 1805 01:22:51,034 --> 01:22:52,735 Of course, we do. Why ever not? 1806 01:22:54,737 --> 01:22:56,239 Just a minute. 1807 01:22:58,174 --> 01:23:00,409 I love you. 1808 01:23:00,443 --> 01:23:01,910 Yeah? 1809 01:23:01,944 --> 01:23:05,481 -Let's go crazy now, the marvelous Spice Girls! 1810 01:23:37,446 --> 01:23:40,049 Gonna make this movie? Have we got a deal? 1811 01:23:41,084 --> 01:23:43,619 We've got a deal. Yes! 1812 01:23:43,652 --> 01:23:45,688 * La la la la la 1813 01:23:45,721 --> 01:23:47,623 * La la la la la 1814 01:23:47,656 --> 01:23:49,392 * La la la la la 1815 01:23:49,425 --> 01:23:51,260 * La la la la la 1816 01:23:51,294 --> 01:23:52,795 * La la la la la 1817 01:23:52,828 --> 01:23:54,330 * La la la la la 1818 01:23:55,498 --> 01:23:56,832 * La la la la la 1819 01:23:56,865 --> 01:23:58,067 * La la la la la 1820 01:23:59,568 --> 01:24:01,337 * When you're feeling 1821 01:24:01,370 --> 01:24:03,372 * Sad and low 1822 01:24:03,406 --> 01:24:04,807 * We will take you 1823 01:24:04,840 --> 01:24:07,110 * Where you gotta go 1824 01:24:07,143 --> 01:24:08,744 * Smiling, dancing 1825 01:24:08,777 --> 01:24:11,080 * Everything is free 1826 01:24:11,114 --> 01:24:13,149 * All you need is positivity 1827 01:24:14,783 --> 01:24:16,619 * Colors of the world Spice up your life 1828 01:24:16,652 --> 01:24:18,621 * Every boy and every girl Spice up your life 1829 01:24:18,654 --> 01:24:20,656 * People everywhere Spice up your life 1830 01:24:20,689 --> 01:24:22,591 * Ahhh 1831 01:24:22,625 --> 01:24:24,660 * Slam it to the left If you're having a good time 1832 01:24:24,693 --> 01:24:26,562 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1833 01:24:26,595 --> 01:24:30,266 * Chicas to the front Ha ha, go round 1834 01:24:30,299 --> 01:24:32,535 * Slam it to the left If you're having a good time 1835 01:24:32,568 --> 01:24:34,437 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1836 01:24:34,470 --> 01:24:36,239 * Chicas to the front Ha ha go round 1837 01:24:36,272 --> 01:24:37,806 * Hi ci ya Hold tight 1838 01:24:37,840 --> 01:24:40,476 * La la la la la 1839 01:24:40,509 --> 01:24:42,878 * La la la la la 1840 01:24:42,911 --> 01:24:44,613 * La la la la la 1841 01:24:45,681 --> 01:24:47,450 * La la la la la 1842 01:24:47,483 --> 01:24:49,652 * La la la la la 1843 01:24:49,685 --> 01:24:51,854 * La la la la la 1844 01:24:54,190 --> 01:24:57,560 * Yellow man in Timbuktu 1845 01:24:57,593 --> 01:25:00,129 * Color for both me and you 1846 01:25:01,630 --> 01:25:04,433 * Kung Fu fighting Dancing Queen 1847 01:25:05,334 --> 01:25:07,236 * Travel spaceman 1848 01:25:07,270 --> 01:25:09,205 * And all that's in between 1849 01:25:09,238 --> 01:25:10,739 * Colors of the world Spice up your life 1850 01:25:10,773 --> 01:25:12,875 * Every boy and every girl Spice up your life 1851 01:25:12,908 --> 01:25:14,543 * People of the world Spice up your life 1852 01:25:14,577 --> 01:25:16,879 * Ahhh 1853 01:25:16,912 --> 01:25:18,247 * Slam it to the left If you're having a good time 1854 01:25:18,281 --> 01:25:20,883 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1855 01:25:20,916 --> 01:25:24,587 * Chicas to the front Ha ha, go round 1856 01:25:24,620 --> 01:25:26,622 * Slam it to the left If you're having a good time 1857 01:25:26,655 --> 01:25:28,357 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1858 01:25:28,391 --> 01:25:30,326 * Chicas to the front Ha, ha 1859 01:25:30,359 --> 01:25:32,328 * Hi ci ya Hold tight 1860 01:25:32,361 --> 01:25:34,363 * Flamenco Lambada 1861 01:25:34,397 --> 01:25:38,167 * But Hip hop is harder We moon walk the foxtrot 1862 01:25:38,201 --> 01:25:39,935 * Then polka The salsa 1863 01:25:39,968 --> 01:25:42,171 * Shake it, Shake it Shake it, Haka 1864 01:25:42,205 --> 01:25:43,672 * Shake it, Shake it Shake it, Haka 1865 01:25:47,776 --> 01:25:49,545 * Colors of the world Spice up your life 1866 01:25:49,578 --> 01:25:51,780 * Every boy and every girl Spice up your life 1867 01:25:51,814 --> 01:25:53,516 * People of the world Spice up your life 1868 01:25:53,549 --> 01:25:55,651 * Ahhh 1869 01:25:55,684 --> 01:25:57,620 * Slam it to the left If you're having a good time 1870 01:25:57,653 --> 01:25:59,555 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1871 01:25:59,588 --> 01:26:03,292 * Chicas to the front Ha, ha, go round 1872 01:26:03,326 --> 01:26:05,361 * Slam it to the left If you're having a good time 1873 01:26:05,394 --> 01:26:07,330 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1874 01:26:07,363 --> 01:26:08,931 * Chicas to the front Ha ha 1875 01:26:08,964 --> 01:26:10,899 * Hi ci ya Hold tight 1876 01:26:10,933 --> 01:26:12,935 * Slam it to the left If you're having a good time 1877 01:26:12,968 --> 01:26:14,870 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1878 01:26:14,903 --> 01:26:18,807 * Chicas to the front Ha ha, go round 1879 01:26:18,841 --> 01:26:20,676 * Slam it to the left If you're having a good time 1880 01:26:20,709 --> 01:26:22,645 * Shake it to the right If you know that you feel fine 1881 01:26:22,678 --> 01:26:24,513 * Chicas to the front Ha ha 1882 01:26:24,547 --> 01:26:26,615 * Hi ci ya Hold tight * 1883 01:26:43,499 --> 01:26:44,700 Well, I'm worried about my character, 1884 01:26:44,733 --> 01:26:47,470 like, you know, it's unreal. Do you know what I mean like? 1885 01:26:47,503 --> 01:26:49,472 I mean, I know, I'm supposed to be the baddie, 1886 01:26:49,505 --> 01:26:51,407 But why do I hate the Spice Girls? 1887 01:26:51,440 --> 01:26:52,875 There's no reason. Do you know what I mean? 1888 01:26:52,908 --> 01:26:54,943 He's a caricature sort of. 1889 01:26:54,977 --> 01:26:57,480 Sort of this evil, grotesque symbol 1890 01:26:57,513 --> 01:26:59,982 about how power corrupts and perverts, you know? 1891 01:27:00,015 --> 01:27:03,452 Yeah, but why can't I have a softer side. 1892 01:27:03,486 --> 01:27:04,953 The kids are gonna start hating me, 1893 01:27:04,987 --> 01:27:06,722 start attacking me in the street, like. 1894 01:27:06,755 --> 01:27:09,592 Look, as an artist, a good kicking 1895 01:27:09,625 --> 01:27:12,961 could be the highest compliment you'll ever get. 1896 01:27:12,995 --> 01:27:15,731 Oh, they want me to play their road manager. 1897 01:27:15,764 --> 01:27:18,767 Well, I'm on a mobile phone getting angry all the time. 1898 01:27:18,801 --> 01:27:20,736 I don't want to end my career. 1899 01:27:20,769 --> 01:27:22,538 Fat, or stupid or lazy. 1900 01:27:22,571 --> 01:27:23,706 That's all I get offered, Alan. 1901 01:27:23,739 --> 01:27:25,974 The sort of character people are ignoring. 1902 01:27:26,008 --> 01:27:27,810 Okay. They want me to lose my Scottish accent. 1903 01:27:27,843 --> 01:27:30,879 That's fine, doing a silly accent. But the chest wig. 1904 01:27:30,913 --> 01:27:32,915 -This comedy chest wig. 1905 01:27:32,948 --> 01:27:34,617 -Hi, Mel. -Hello. 1906 01:27:36,319 --> 01:27:37,786 -Hi, Mel. 1907 01:27:37,820 --> 01:27:39,355 I've gotta wear this chest wig. 1908 01:27:39,388 --> 01:27:41,590 -I'm Mel C. 1909 01:27:41,624 --> 01:27:43,492 Well, just call me Sporty. It's all right. 1910 01:27:45,661 --> 01:27:47,696 BOTH: All right, sweetheart. 1911 01:27:47,730 --> 01:27:50,533 That's that saying from the film you did. 1912 01:27:50,566 --> 01:27:53,902 -That was really good. What was it called? -Um... 1913 01:27:53,936 --> 01:27:56,004 -That was brilliant. -Oh, I've forgotten, 1914 01:27:56,038 --> 01:27:57,039 but you were really good in it. 1915 01:27:57,072 --> 01:27:58,674 I think we'd all like to say 1916 01:27:58,707 --> 01:28:01,009 -a big thank you for being in this. -Yeah. 1917 01:28:01,043 --> 01:28:02,845 We needed a serious actress like you in this movie 1918 01:28:02,878 --> 01:28:04,046 to give it some depth. 1919 01:28:04,079 --> 01:28:05,581 But we didn't want it, you know, to be... 1920 01:28:05,614 --> 01:28:06,782 Superficial. 1921 01:28:06,815 --> 01:28:08,884 ALL: Yeah. 1922 01:28:08,917 --> 01:28:10,519 Could I ask about my chest wig? 'Cause they want me to wear this... 1923 01:28:10,553 --> 01:28:12,755 Graydon! 1924 01:28:12,788 --> 01:28:14,523 Can I speak to you about our characters, please? 1925 01:28:14,557 --> 01:28:16,058 Yeah, because I was thinking, in one scene, 1926 01:28:16,091 --> 01:28:18,060 I'd like to be really, really angry, 1927 01:28:18,093 --> 01:28:20,396 -and maybe slap someone like... 1928 01:28:20,429 --> 01:28:22,030 -Like Victoria. 1929 01:28:22,064 --> 01:28:24,367 -Emma. 1930 01:28:24,400 --> 01:28:25,468 Oh, yeah. And you know what? 1931 01:28:25,501 --> 01:28:27,736 I don't wanna be on an exercise bike all the time. 1932 01:28:27,770 --> 01:28:29,338 -Yeah. 1933 01:28:29,372 --> 01:28:31,006 I've got this thing, I've got this catch phrase 1934 01:28:31,039 --> 01:28:32,675 that I'd really like to say. 1935 01:28:32,708 --> 01:28:34,577 I'd go up to somebody and I'd go, 1936 01:28:34,610 --> 01:28:36,512 "I'm not from London, you know!" 1937 01:28:38,881 --> 01:28:41,550 'Cause you really are from London, right? 1938 01:28:41,584 --> 01:28:43,552 I get the joke. I got it, okay? 1939 01:28:43,586 --> 01:28:44,987 Does he not know that I'm from Leeds? 1940 01:28:45,020 --> 01:28:47,456 Oi, you lot, someone's watching us. 1941 01:28:48,056 --> 01:28:49,558 Oh, yeah. 1942 01:28:49,592 --> 01:28:50,993 Look at all those people in there. 1943 01:28:51,927 --> 01:28:55,130 ALL: Hi! Hello! 1944 01:28:55,163 --> 01:28:57,400 Look at them two snogging at the back there. 1945 01:28:57,433 --> 01:28:59,768 I bet you didn't see any of our film, did you? 1946 01:28:59,802 --> 01:29:01,537 And look where your hand is. 1947 01:29:01,570 --> 01:29:03,906 Go on! Go on! 1948 01:29:03,939 --> 01:29:05,107 Look at the mess they've made with the popcorn. 1949 01:29:05,140 --> 01:29:07,109 That's what I do. 1950 01:29:07,142 --> 01:29:08,677 You know what I always wonder? 1951 01:29:08,711 --> 01:29:10,613 Why people sit there at the end of the film, 1952 01:29:10,646 --> 01:29:12,481 and watch the credits go up? 1953 01:29:12,515 --> 01:29:14,850 It's probably the sad anticlimax. 1954 01:29:14,883 --> 01:29:16,685 It's all over. Back to reality. 1955 01:29:16,719 --> 01:29:17,853 -That's it. -I know where 1956 01:29:17,886 --> 01:29:18,921 they're gonna go. 1957 01:29:18,954 --> 01:29:20,623 They're gonna go down the pub, 1958 01:29:20,656 --> 01:29:22,024 and then they're gonna go to the chippy. 1959 01:29:22,057 --> 01:29:23,692 -Yeah. -Hey, you. 1960 01:29:23,726 --> 01:29:27,463 No, not you. Behind you. Yeah, I like your dress. 1961 01:29:27,496 --> 01:29:29,898 -C&A, mate. 1962 01:29:31,500 --> 01:29:32,535 Do you know what? Some people 1963 01:29:32,568 --> 01:29:33,602 are watching this on video. 1964 01:29:33,636 --> 01:29:36,104 Is there nothing on telly, then? 1965 01:29:36,138 --> 01:29:37,840 Yeah, but you know what they're wondering now, 1966 01:29:37,873 --> 01:29:39,775 don't you? 1967 01:29:39,808 --> 01:29:41,610 -What happened to the bomb on the bus? 1968 01:29:49,051 --> 01:29:51,119 * Elvis was 1969 01:29:51,153 --> 01:29:53,989 * A cool shaker 1970 01:29:55,023 --> 01:29:56,959 * Marley, Ziggy 1971 01:29:58,060 --> 01:30:00,996 * Melody makers 1972 01:30:01,029 --> 01:30:03,999 * She's a Bond babe Kick some ass 1973 01:30:04,032 --> 01:30:06,902 * Dr. No This girl's got class 1974 01:30:06,935 --> 01:30:09,972 * Charlie's Angels Girls on top 1975 01:30:10,005 --> 01:30:13,008 * Handbags, heels Their pistols rock 1976 01:30:13,041 --> 01:30:15,944 * Baby Love So glam queen 1977 01:30:15,978 --> 01:30:18,914 * Sing the blues A love supreme 1978 01:30:18,947 --> 01:30:21,984 * Sixties Twiggy Set the pace 1979 01:30:22,017 --> 01:30:25,153 * Way back then She had the face 1980 01:30:25,187 --> 01:30:27,923 * That's all in the past 1981 01:30:27,956 --> 01:30:31,460 * Legends built to last 1982 01:30:31,494 --> 01:30:34,797 * But she's got something new 1983 01:30:36,932 --> 01:30:40,002 * She's a power girl 1984 01:30:40,035 --> 01:30:43,071 * In a '90s world 1985 01:30:43,105 --> 01:30:46,074 * And she knows just what 1986 01:30:46,108 --> 01:30:49,678 * To do 1987 01:30:49,712 --> 01:30:52,515 * 'Cause the lady is vamp She's a vixen, not a tramp 1988 01:30:52,548 --> 01:30:55,618 * She's a da da da da da da 1989 01:30:55,651 --> 01:30:57,085 * Come on, fellas Place your bets 1990 01:30:57,119 --> 01:30:58,854 * 'Cause you ain't seen Nothin' yet 1991 01:30:58,887 --> 01:31:01,824 * She's the talk of the town She's the best, yes 1992 01:31:01,857 --> 01:31:04,593 * Jackie O 1993 01:31:04,627 --> 01:31:07,796 * We loved her so 1994 01:31:07,830 --> 01:31:10,666 * So did Mr. President 1995 01:31:10,699 --> 01:31:14,002 * As far as we know 1996 01:31:14,036 --> 01:31:17,005 * Norma Jean had a seven-year itch 1997 01:31:17,039 --> 01:31:19,708 * Some like it hot To a fever pitch 1998 01:31:19,742 --> 01:31:22,811 * Sandy, Danny Summer love 1999 01:31:22,845 --> 01:31:25,948 * Pink Ladies, T-Birds, The moon above 2000 01:31:25,981 --> 01:31:28,851 * That's all in the past 2001 01:31:28,884 --> 01:31:32,555 * Legends built to last 2002 01:31:32,588 --> 01:31:35,858 * But she's got something new 2003 01:31:37,693 --> 01:31:39,895 * She's a power girl 2004 01:31:40,896 --> 01:31:43,932 * In a '90s world 2005 01:31:43,966 --> 01:31:46,802 * She's a down town Swinging 2006 01:31:47,636 --> 01:31:50,272 * Dude 2007 01:31:50,305 --> 01:31:53,308 * 'Cause the lady is a vamp She's a vixen not a tramp 2008 01:31:53,341 --> 01:31:56,178 * She's a da da da da da da 2009 01:31:56,211 --> 01:31:57,913 * Come on, fellas Place your bets 2010 01:31:57,946 --> 01:31:59,281 * 'Cause you ain't seen Nothing yet 2011 01:31:59,314 --> 01:32:02,651 * She's the talk of the town She's the best, yes 2012 01:32:02,685 --> 01:32:05,654 * Scary, Baby, Ginger 2013 01:32:05,688 --> 01:32:08,591 * Ginger, Posh 2014 01:32:08,624 --> 01:32:11,126 * Sporty, yes 2015 01:32:11,159 --> 01:32:14,597 * Now that's your lot 2016 01:32:14,630 --> 01:32:17,666 * We're the Spice Girls 2017 01:32:17,700 --> 01:32:20,869 * Ready to go 2018 01:32:20,903 --> 01:32:23,606 * Ladies and gents Can you please take your seats 2019 01:32:23,639 --> 01:32:25,774 * And we hope That you enjoyed 2020 01:32:26,675 --> 01:32:29,745 * The show 2021 01:32:34,650 --> 01:32:36,551 * Thank you very much 144545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.