All language subtitles for Sky.Castle.E08.181215.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,020 --> 00:00:11,720 (All characters, places, companies, and incidents...) 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,310 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:14,620 --> 00:00:18,090 Suh Jin, I'm here to ask a favor of you. 4 00:00:21,260 --> 00:00:22,690 Ms. Kim Joo Young. 5 00:00:22,690 --> 00:00:24,180 You have her contact information, right? 6 00:00:27,000 --> 00:00:28,850 Why do you need her contact information? 7 00:00:31,300 --> 00:00:32,440 Please help me out. 8 00:00:41,040 --> 00:00:43,030 I should've introduced myself to you sooner, Mr. Park. 9 00:00:45,750 --> 00:00:46,860 I'm Kim Joo Young. 10 00:00:53,990 --> 00:00:55,580 Please spare me a moment. 11 00:00:58,960 --> 00:01:00,010 Coach Kim. 12 00:01:05,570 --> 00:01:07,060 Please don't worry. 13 00:01:32,030 --> 00:01:34,420 Professor Park, where are you going? 14 00:04:35,910 --> 00:04:38,270 My goodness. My phone. 15 00:04:39,110 --> 00:04:40,290 Oh, gosh. 16 00:06:04,700 --> 00:06:07,060 More than a dozen times a day, 17 00:06:07,600 --> 00:06:10,070 I wanted to kill that woman, Kim Joo Young. 18 00:06:10,840 --> 00:06:13,130 I shot down animals... 19 00:06:13,740 --> 00:06:15,660 thinking that they were you. 20 00:06:17,380 --> 00:06:18,560 I wondered... 21 00:06:18,780 --> 00:06:22,820 if you ever even thought about how my wife would've felt... 22 00:06:27,060 --> 00:06:28,580 when she held this rifle in her mouth. 23 00:06:34,200 --> 00:06:36,860 I'm also very sad about her death. 24 00:06:38,900 --> 00:06:40,660 But is that my responsibility? 25 00:06:44,340 --> 00:06:47,570 What were you doing on the night... 26 00:06:48,240 --> 00:06:50,300 that your wife decided to kill herself? 27 00:06:51,310 --> 00:06:53,680 When she asked you to receive a parent-child consultation, 28 00:06:53,680 --> 00:06:56,980 you turned her down saying your weak and idiotic son is the problem. 29 00:06:57,320 --> 00:07:00,120 What were you doing when Young Jae was trying hard to endure... 30 00:07:00,120 --> 00:07:01,980 living under a dad like you for three years? 31 00:07:02,960 --> 00:07:04,660 Instead of resenting me, 32 00:07:04,660 --> 00:07:06,310 although it might be too late, 33 00:07:07,430 --> 00:07:08,770 don't you think... 34 00:07:09,600 --> 00:07:12,360 you should be trying to be a proper dad to Young Jae? 35 00:07:16,640 --> 00:07:21,230 He lived obidiently following his parents' orders. 36 00:07:23,680 --> 00:07:25,930 Both my wife and son... 37 00:07:26,680 --> 00:07:29,380 probably trusted you as a teacher. 38 00:07:29,780 --> 00:07:32,070 But you dared to incite my son to take revenge on his parents... 39 00:07:32,590 --> 00:07:35,420 when you knew what kind of misery that would bring about? 40 00:07:35,690 --> 00:07:38,430 How can you even call yourself a human being? 41 00:07:38,430 --> 00:07:39,700 That's a misunderstanding. 42 00:07:39,760 --> 00:07:40,940 Shut it. 43 00:07:48,070 --> 00:07:50,290 After getting millions of dollars, 44 00:07:50,340 --> 00:07:52,660 you killed my wife... 45 00:07:53,040 --> 00:07:55,640 and ruined my son's life. 46 00:08:18,370 --> 00:08:20,620 I'd like to shoot and kill you right now. 47 00:08:22,370 --> 00:08:23,650 But... 48 00:08:25,240 --> 00:08:27,360 I need to start being a decent dad to my son. 49 00:08:30,350 --> 00:08:31,690 I'm warning you. 50 00:08:33,350 --> 00:08:34,840 This kind of misery... 51 00:08:36,080 --> 00:08:38,010 must end with my son. 52 00:08:39,250 --> 00:08:41,240 Just end it with our family. 53 00:08:47,030 --> 00:08:48,820 If this kind of thing ever happens again, 54 00:08:50,000 --> 00:08:52,250 I'll kill you without anyone knowing. 55 00:09:30,040 --> 00:09:31,180 Suh Jin. 56 00:09:32,410 --> 00:09:34,630 Do you want to end up like my wife? 57 00:09:38,050 --> 00:09:39,120 But then again, 58 00:09:39,610 --> 00:09:42,510 my wife would never have listened to anyone's advice either. 59 00:09:43,150 --> 00:09:44,640 No one knows before they die. 60 00:09:46,420 --> 00:09:48,080 They only find out after they do. 61 00:10:05,810 --> 00:10:07,050 Are you okay? 62 00:10:08,410 --> 00:10:10,260 Yes, I'm okay. 63 00:10:11,450 --> 00:10:12,560 You must've been startled. 64 00:10:15,950 --> 00:10:17,870 Seeing Young Jae's dad... 65 00:10:17,950 --> 00:10:20,170 made me realize how much Young Jae must've suffered until now. 66 00:10:21,790 --> 00:10:23,240 It hurts my heart. 67 00:10:43,750 --> 00:10:45,700 Let's see. 68 00:10:47,680 --> 00:10:49,700 May I help you, ma'am? 69 00:10:51,490 --> 00:10:53,490 I want something that's really fancy, elegant, and luxurious... 70 00:10:53,490 --> 00:10:56,320 so that whomever receives it becomes appeased the moment they see it. 71 00:11:02,600 --> 00:11:03,910 Okay. 72 00:11:05,200 --> 00:11:07,700 Here. I brought you some spicy pollack gimbap. 73 00:11:07,700 --> 00:11:09,620 I heard Yeh Suh's dad really loves them. 74 00:11:09,940 --> 00:11:12,270 You... You made these yourself... 75 00:11:12,270 --> 00:11:13,680 with those elegant hands? 76 00:11:13,680 --> 00:11:14,690 Me? 77 00:11:16,010 --> 00:11:17,010 Are you mad? 78 00:11:17,010 --> 00:11:19,710 I searched the web and made a special order. 79 00:11:20,650 --> 00:11:21,730 You're so cute. 80 00:11:22,020 --> 00:11:24,620 I bought a lot so that you can eat them with your colleagues. 81 00:11:24,620 --> 00:11:26,510 So tell them that I made them. 82 00:11:27,120 --> 00:11:28,590 And schedule a date for your surgery. 83 00:11:28,590 --> 00:11:29,630 What? 84 00:11:33,460 --> 00:11:36,130 Don't get intimidated. Stop feeling that way. 85 00:11:36,400 --> 00:11:38,070 Just think about Soo Han. 86 00:11:38,070 --> 00:11:40,940 Lie on that operating table thinking about our son. 87 00:11:40,940 --> 00:11:42,500 Just lie down with no regrets. 88 00:11:42,500 --> 00:11:44,230 You're the head of our household. 89 00:11:46,370 --> 00:11:47,680 Okay. 90 00:11:47,680 --> 00:11:49,080 He's already angry because he lost the executive director position... 91 00:11:49,080 --> 00:11:50,510 of Spine and Joint Center to Professor Hwang. 92 00:11:50,510 --> 00:11:52,980 But you humiliated him by even trying to receive surgery... 93 00:11:52,980 --> 00:11:54,820 from Professor Hwang. 94 00:11:54,820 --> 00:11:55,990 My gosh. 95 00:11:56,380 --> 00:11:59,920 You're the one who kept telling me not to get surgery from Dr. Kang. 96 00:11:59,920 --> 00:12:03,500 That's because it seemed like you couldn't trust his surgical skills. 97 00:12:06,130 --> 00:12:07,700 Jin Jin, this is the hospital. 98 00:12:07,700 --> 00:12:09,680 You can't yell like that here. 99 00:12:11,070 --> 00:12:13,030 My gosh, I'm sorry. 100 00:12:13,030 --> 00:12:14,770 We're not fighting. 101 00:12:14,770 --> 00:12:16,420 Eat up. I'm sorry. 102 00:12:20,270 --> 00:12:24,310 Hey, Joong Sun. I want you to tell Dr. Kang... 103 00:12:24,310 --> 00:12:26,880 exactly what I'm about to tell you word by word. 104 00:12:27,320 --> 00:12:29,340 - Good. - It's your favorite dish. 105 00:12:29,350 --> 00:12:31,950 She got up at dawn to make it herself. 106 00:12:32,250 --> 00:12:35,190 While eating the gimbap made with care, you... 107 00:12:37,290 --> 00:12:40,190 You're the true ace of Joonam University Hospital, 108 00:12:40,630 --> 00:12:43,770 and for the harmony and unification of Orthopedics... 109 00:12:43,770 --> 00:12:46,530 that cares for the aging population... 110 00:12:46,530 --> 00:12:48,790 Stick to just the first verse. 111 00:12:52,040 --> 00:12:53,080 Gosh. 112 00:12:53,780 --> 00:12:54,820 Hello. 113 00:12:55,810 --> 00:12:57,500 - Hello. - Sit down. 114 00:12:58,580 --> 00:12:59,590 Okay. 115 00:13:22,470 --> 00:13:24,140 - Eat up. - Okay. 116 00:13:24,140 --> 00:13:25,420 Eat, eat. 117 00:13:26,470 --> 00:13:29,080 Chief. The Spine Center... 118 00:13:29,080 --> 00:13:31,980 asked us to send over a few residents to help out. 119 00:13:31,980 --> 00:13:33,840 - Right? - That's right. 120 00:13:36,120 --> 00:13:37,840 - Did they? - Yes. 121 00:13:39,520 --> 00:13:44,410 Then the person whom the new director's bugging can go. 122 00:13:49,460 --> 00:13:50,510 Cola. 123 00:13:52,200 --> 00:13:53,240 Bottom's up. 124 00:13:57,570 --> 00:13:58,680 Check it. 125 00:13:59,240 --> 00:14:00,830 - Okay. - Goodbye. 126 00:14:06,410 --> 00:14:07,560 What? 127 00:14:08,350 --> 00:14:10,710 He's really small-minded. 128 00:14:10,950 --> 00:14:12,620 Text him like crazy. 129 00:14:12,620 --> 00:14:15,120 I did already. I sent nine messages. 130 00:14:15,120 --> 00:14:16,610 Nine text messages. 131 00:14:16,720 --> 00:14:18,380 I have pride too. I've done enough. 132 00:14:18,690 --> 00:14:19,840 No, bye. 133 00:14:23,000 --> 00:14:25,760 Professor, send just one more. 134 00:14:27,470 --> 00:14:30,240 I was forgiven for the frog incident after 10 messages. 135 00:14:30,240 --> 00:14:31,280 Are you crazy? 136 00:14:32,240 --> 00:14:34,530 Why send that many when I didn't do anything that bad? 137 00:14:36,140 --> 00:14:37,150 Hey! 138 00:14:42,580 --> 00:14:44,940 What did you say? Tell me. 139 00:14:53,590 --> 00:14:57,670 Chief. This traitor will say one last thing. 140 00:14:58,200 --> 00:15:00,100 You are like Hua Tuo to me. 141 00:15:00,100 --> 00:15:01,900 How could I trust someone... 142 00:15:01,900 --> 00:15:04,230 other than you fix my body? 143 00:15:04,870 --> 00:15:07,470 - Chief! - Hua Tuo? 144 00:15:09,640 --> 00:15:12,780 Is he mocking me? 145 00:15:13,580 --> 00:15:14,660 My gosh. 146 00:15:21,560 --> 00:15:23,810 I can't stand him anymore. 147 00:15:24,560 --> 00:15:25,870 Are you free later? 148 00:15:37,820 --> 00:15:38,960 Are you surprised? 149 00:15:40,120 --> 00:15:42,210 I've been living off wild boar. 150 00:15:43,290 --> 00:15:46,620 It's time you got over all this. 151 00:15:47,800 --> 00:15:48,810 Right. 152 00:15:50,200 --> 00:15:51,690 I should get over it. 153 00:15:53,700 --> 00:15:56,570 How's Young Jae? Is he well? 154 00:15:57,170 --> 00:16:00,300 It looks like that jerk really wants to cut ties with me. 155 00:16:02,080 --> 00:16:03,320 He won't take my calls. 156 00:16:05,080 --> 00:16:09,090 He won't reply to my texts saying I was in the wrong. 157 00:16:10,420 --> 00:16:11,560 What do you mean? 158 00:16:17,590 --> 00:16:18,670 Joon Sang. 159 00:16:22,760 --> 00:16:26,340 Suh Jin. Do you want to end up like my wife? 160 00:16:26,970 --> 00:16:30,380 But then again, no one knows before they die. 161 00:16:31,470 --> 00:16:33,130 They only find out after they do. 162 00:16:37,610 --> 00:16:40,710 What were you doing while that was happening? 163 00:16:40,850 --> 00:16:43,350 To send him to Med School, I had no choice. 164 00:16:44,050 --> 00:16:46,270 My wife was in charge of the kids' education. 165 00:16:47,720 --> 00:16:49,110 I believed that... 166 00:16:49,890 --> 00:16:54,240 bringing home money was my duty as a husband and father. 167 00:16:59,100 --> 00:17:00,240 And I thought... 168 00:17:01,700 --> 00:17:03,720 I was a wise parent. 169 00:17:04,570 --> 00:17:07,610 And that I was much better than my violent father. 170 00:17:09,110 --> 00:17:11,270 I realized only after the disaster had struck. 171 00:17:12,880 --> 00:17:14,640 That Kim Joo Young... 172 00:17:15,580 --> 00:17:19,050 was eating away at my son and wife. 173 00:17:21,220 --> 00:17:22,270 Kim Joo Young? 174 00:17:23,860 --> 00:17:25,350 Her name is Kim Joo Young? 175 00:17:29,130 --> 00:17:30,360 Ms. Kim Joo Young is weird. 176 00:17:30,360 --> 00:17:31,930 She told me to give up on being the school president. 177 00:17:31,930 --> 00:17:33,420 Who's Ms. Kim Joo Young? 178 00:17:33,870 --> 00:17:36,570 - Her homeroom teacher? - An instructor at her academy. 179 00:17:38,240 --> 00:17:40,230 Suh Jin wouldn't have told you anything. 180 00:17:41,010 --> 00:17:43,940 My wife never told me anything about that woman. 181 00:17:44,980 --> 00:17:48,590 I put up with it all because I thought it was my doing. 182 00:17:50,180 --> 00:17:54,500 I suddenly wondered if that woman would create more victims. 183 00:17:56,990 --> 00:17:58,680 You shouldn't end up like me. 184 00:18:21,220 --> 00:18:22,740 Thanks. That's all for today. 185 00:18:25,790 --> 00:18:27,880 You know I met Soo Chang today, right? 186 00:18:28,620 --> 00:18:29,770 Explain. 187 00:18:31,830 --> 00:18:34,660 I didn't tell you because I knew you'd object. 188 00:18:34,730 --> 00:18:36,320 Do you know what she's like? 189 00:18:37,430 --> 00:18:39,930 - I know. - What? You know? 190 00:18:40,430 --> 00:18:42,290 And you let her teach Yeh Suh? 191 00:18:43,600 --> 00:18:46,640 I vetted her as thoroughly as possible and am confident in her. 192 00:18:46,640 --> 00:18:48,230 So you don't have to worry. 193 00:18:48,810 --> 00:18:50,020 Are you crazy? 194 00:18:50,980 --> 00:18:53,200 Myung Joo's dead because of her! 195 00:18:54,780 --> 00:18:57,750 Young Jae didn't get along with his parents... 196 00:18:57,750 --> 00:18:59,020 and was forced to study. 197 00:18:59,020 --> 00:19:03,230 Yeh Suh studies because she wants to with no problem at all. 198 00:19:03,490 --> 00:19:05,810 She wants to go to SNU's Med School more than anyone else. 199 00:19:06,460 --> 00:19:08,100 Don't use her as an excuse... 200 00:19:08,100 --> 00:19:09,730 and fire that woman immediately. 201 00:19:09,730 --> 00:19:12,360 What do you think you know to say that? 202 00:19:12,430 --> 00:19:14,290 You never cared about the kids' education. 203 00:19:14,470 --> 00:19:16,790 Why are you suddenly interfering? 204 00:19:28,120 --> 00:19:29,460 Where was the money from? 205 00:19:31,990 --> 00:19:34,190 Where did you get enough money to buy a house... 206 00:19:34,190 --> 00:19:35,530 and give it to that wench? 207 00:19:36,290 --> 00:19:37,980 From your mother. 208 00:19:38,990 --> 00:19:40,650 Why did she... 209 00:19:42,200 --> 00:19:45,130 Do we have to go to such lengths to get her into SNU? 210 00:19:50,400 --> 00:19:52,470 It's not like your time when you could... 211 00:19:52,470 --> 00:19:54,400 get in by just memorizing facts. 212 00:19:54,810 --> 00:19:57,980 These days it's about grades and the environment. 213 00:19:58,350 --> 00:20:01,310 Kids win or lose based on their parents' wealth and data. 214 00:20:01,750 --> 00:20:04,780 Why does that matter when our kid is smart? 215 00:20:06,250 --> 00:20:08,090 If she concentrates in class... 216 00:20:08,090 --> 00:20:09,920 and takes some extra classes, 217 00:20:09,920 --> 00:20:12,620 - she won't... - Don't you read the papers? 218 00:20:13,030 --> 00:20:15,060 Parents fake their kids' grades... 219 00:20:15,060 --> 00:20:16,720 to send them to good universities. 220 00:20:17,200 --> 00:20:19,270 The poor take out loans... 221 00:20:19,270 --> 00:20:22,000 to hire essay tutors or even ghostwriters. 222 00:20:22,300 --> 00:20:24,660 Why shouldn't we do that when we can afford to? 223 00:20:28,180 --> 00:20:31,410 Will you just keep still and not ruin things? 224 00:20:31,610 --> 00:20:34,380 - She's your daughter. - That's why I'm like this! 225 00:20:35,150 --> 00:20:38,590 Why do you think Soo Chang said he wanted to shoot her? 226 00:20:39,790 --> 00:20:42,460 Myung Joo trusted her as you trust her now, 227 00:20:42,460 --> 00:20:44,510 and now their family's in tatters. 228 00:20:48,000 --> 00:20:50,180 Unless you want to end up like that, 229 00:20:51,030 --> 00:20:52,380 fire her now. 230 00:20:55,100 --> 00:20:56,620 You know my temper, right? 231 00:21:06,780 --> 00:21:07,930 Darn it. 232 00:21:14,290 --> 00:21:16,850 They probably trusted you as a teacher. 233 00:21:17,860 --> 00:21:20,250 But you dared to incite my son to take revenge on his parents... 234 00:21:20,690 --> 00:21:23,260 when you knew what kind of misery that would bring about? 235 00:21:23,760 --> 00:21:26,500 How can you even call yourself a human being? 236 00:21:26,500 --> 00:21:27,580 That's a misunderstanding. 237 00:21:27,770 --> 00:21:28,810 Shut it. 238 00:21:40,080 --> 00:21:41,430 (Mr. Jo) 239 00:21:43,650 --> 00:21:44,760 Yes, ma'am. 240 00:21:45,420 --> 00:21:47,510 We have to make Yeh Suh the school president. 241 00:21:48,790 --> 00:21:52,370 Keep a watchful eye on Kim Hye Na, 24 hours a day. 242 00:22:04,270 --> 00:22:05,310 ("Tragedy Caused by Heated Competition") 243 00:22:05,310 --> 00:22:08,410 ("Father and Son Commit Suicide Due to Poor Grades") 244 00:22:08,410 --> 00:22:10,100 ("Elite University Student Commits Suicide and the Family Follows") 245 00:22:19,720 --> 00:22:23,160 You want to meet Ms. Kim Joo Young? 246 00:22:23,360 --> 00:22:26,490 Yes, I'd like to hear more about what happened to Young Jae. 247 00:22:26,960 --> 00:22:29,060 I do know where her office is, 248 00:22:29,060 --> 00:22:30,660 but meeting her won't be easy. 249 00:22:30,660 --> 00:22:33,470 The security there is very tight, and she's a discreet person. 250 00:22:33,470 --> 00:22:34,970 Right, she must be. 251 00:22:34,970 --> 00:22:37,970 But I still want to try. 252 00:22:39,770 --> 00:22:42,470 Such a tragedy happened right here. 253 00:22:42,740 --> 00:22:46,390 Someone has to ask, don't you think? 254 00:22:48,880 --> 00:22:52,430 Why Young Jae's family had to suffer such misery. 255 00:23:13,370 --> 00:23:14,930 It's on the 18th floor of the building. 256 00:23:15,280 --> 00:23:18,480 There's no business name. You won't find a sign either. 257 00:23:48,440 --> 00:23:49,590 Ms. Lee? 258 00:23:50,910 --> 00:23:52,020 Yeh Suh. 259 00:23:52,780 --> 00:23:54,700 Ms. Lee, what brings you here? 260 00:23:55,150 --> 00:23:56,350 Do you know her? 261 00:23:56,350 --> 00:23:58,190 She's my next-door neighbor. 262 00:23:58,190 --> 00:23:59,460 She's Hwang Woo Joo's mom. 263 00:24:00,050 --> 00:24:02,790 Hello, I'm Lee Sue Lim. 264 00:24:02,790 --> 00:24:04,790 I'm sorry I came unannounced, 265 00:24:04,790 --> 00:24:07,420 but would it be possible to meet Ms. Kim Joo Young? 266 00:24:07,830 --> 00:24:09,000 What is it about? 267 00:24:09,000 --> 00:24:10,860 I'd like to ask her a few questions. 268 00:24:10,860 --> 00:24:12,230 Unless you have an appointment with her, 269 00:24:12,230 --> 00:24:15,030 it'll hard to meet her as she's very busy. 270 00:24:15,070 --> 00:24:17,090 Oh, really? 271 00:24:18,010 --> 00:24:20,470 Then I'll leave my contact information with you. 272 00:24:20,470 --> 00:24:22,360 Could you please arrange an appointment for me? 273 00:24:27,480 --> 00:24:28,530 (Lee Sue Lim) 274 00:24:38,830 --> 00:24:39,870 Here you go. 275 00:24:43,000 --> 00:24:44,590 Please help me out. 276 00:24:46,570 --> 00:24:47,570 (Lee Sue Lim) 277 00:24:47,570 --> 00:24:50,230 I'd like to ask you a few questions about Park Young Jae. 278 00:24:51,670 --> 00:24:53,090 Who is this woman? 279 00:24:54,340 --> 00:24:56,760 - That I'm not sure... - Didn't you arrange Woo Joo's file? 280 00:24:58,280 --> 00:25:01,280 All we know is which middle school he went to. 281 00:25:03,620 --> 00:25:05,550 - My apologies. - Her job, educational background, 282 00:25:05,550 --> 00:25:07,470 family, hobbies, and personal life. 283 00:25:08,360 --> 00:25:10,080 Find out everything about her, starting now. 284 00:25:11,590 --> 00:25:12,670 Yes, ma'am. 285 00:25:20,070 --> 00:25:21,690 She wants to ask questions about Young Jae? 286 00:25:23,540 --> 00:25:24,680 Suh Jin. 287 00:25:27,470 --> 00:25:31,020 I thought this would look great on you as it's elegant and classy. 288 00:25:36,120 --> 00:25:37,800 Don't do things like this from now on. 289 00:25:38,090 --> 00:25:40,490 Come on. I just got you something little... 290 00:25:40,490 --> 00:25:42,240 while I was out shopping for myself. 291 00:25:47,130 --> 00:25:48,580 Hi, Yeh Suh. 292 00:25:50,400 --> 00:25:53,200 Woo Joo's mom? Why did she go there? 293 00:25:54,740 --> 00:25:58,380 All right. I'll look into it, so you don't need to worry about it. 294 00:25:58,640 --> 00:25:59,780 Okay. 295 00:26:01,210 --> 00:26:03,240 Gosh, that woman. 296 00:26:03,240 --> 00:26:04,610 Why? What about Woo Joo's mom? 297 00:26:04,610 --> 00:26:07,280 Apparently, she visited Coach Kim's office to meet her. 298 00:26:07,280 --> 00:26:10,580 What? Woo Joo's mom? How did she find out where her office is? 299 00:26:11,180 --> 00:26:13,310 I bet Seung Hye told her. 300 00:26:13,450 --> 00:26:15,180 Anyway, I can't stand both of them. 301 00:26:15,990 --> 00:26:18,660 Oh, right. Suh Jin, I heard from Soo Han... 302 00:26:18,660 --> 00:26:20,810 that she's collecting information to write a novel. 303 00:26:21,330 --> 00:26:24,260 What if she wants to write about what happened to Young Jae? 304 00:26:26,630 --> 00:26:27,630 About Young Jae? 305 00:26:27,630 --> 00:26:29,070 I mean, it'd be so sensational. 306 00:26:29,070 --> 00:26:31,200 The son, who got into SNU's Medical School, ran away from home, 307 00:26:31,200 --> 00:26:33,090 and his mother took her own life. 308 00:26:33,710 --> 00:26:35,810 It's shocking. It'll be a great story. 309 00:26:35,810 --> 00:26:38,380 Why else would she go all the way there? 310 00:26:38,410 --> 00:26:41,010 What if it becomes one of the best-selling books? 311 00:26:41,010 --> 00:26:42,940 It'll ruin Sky Castle's image and reputation. 312 00:26:43,350 --> 00:26:44,490 I'm so annoyed. 313 00:26:45,350 --> 00:26:46,430 What should we do? 314 00:27:05,810 --> 00:27:09,680 Hey, are you testing me to see how much I can put up with? 315 00:27:09,840 --> 00:27:11,400 Are you testing my patience now? 316 00:27:12,910 --> 00:27:14,840 Just cut to the chase and keep it short. 317 00:27:16,180 --> 00:27:17,580 I don't care... 318 00:27:17,580 --> 00:27:19,920 whether or not you plan to turn Young Jae's story into a novel, 319 00:27:19,920 --> 00:27:21,620 but don't bother Coach Kim Joo Young. 320 00:27:21,620 --> 00:27:23,290 I told you she's coaching my daughter. 321 00:27:23,290 --> 00:27:25,150 Why don't you get it? 322 00:27:26,660 --> 00:27:27,770 Kwak Mi Hyang. 323 00:27:30,160 --> 00:27:32,420 Who are you to order me around? 324 00:27:34,000 --> 00:27:35,050 What did you say? 325 00:27:36,840 --> 00:27:39,410 You acting like this only makes me want to dig deeper. 326 00:27:39,410 --> 00:27:41,140 That family used to live in my house. 327 00:27:41,140 --> 00:27:44,280 Must I sit back and just watch their tragedy like you're doing? 328 00:27:44,280 --> 00:27:45,480 I'm a writer after all. 329 00:27:45,480 --> 00:27:47,930 A writer? You of all people? 330 00:27:51,720 --> 00:27:54,090 Sure, let's see... 331 00:27:54,090 --> 00:27:56,340 how impressive your novel will be. 332 00:27:56,890 --> 00:27:58,910 No, let's see if you can even pull it off. 333 00:28:03,360 --> 00:28:05,250 Are you threatening me now? 334 00:28:08,670 --> 00:28:11,330 Fine, then I shall do the same. 335 00:28:14,610 --> 00:28:15,720 Mi Hyang, 336 00:28:16,740 --> 00:28:19,310 don't you get on my nerves. 337 00:28:20,280 --> 00:28:21,290 You... 338 00:28:22,980 --> 00:28:24,260 can't beat me. 339 00:28:27,920 --> 00:28:29,440 Please don't mind her, Ms. Han. 340 00:28:29,590 --> 00:28:32,190 I did hear that she came to my office, 341 00:28:32,790 --> 00:28:34,390 but I don't care. 342 00:28:34,390 --> 00:28:37,290 She actually read Young Jae's diary. 343 00:28:42,070 --> 00:28:43,340 Young Jae's diary? 344 00:28:43,340 --> 00:28:45,460 I think she read the last few pages. 345 00:28:45,570 --> 00:28:48,110 She's been fixated on it ever since then. 346 00:28:48,110 --> 00:28:50,060 Still, what can she do? 347 00:28:50,980 --> 00:28:55,190 She'll only realize that the tragedy was caused by their family problem. 348 00:28:55,480 --> 00:28:58,220 Even so, I'm worried because she's so unpredictable. 349 00:28:58,220 --> 00:29:00,120 Please don't worry, Ms. Han. 350 00:29:00,120 --> 00:29:03,150 You should focus on Yeh Suh's school president election. 351 00:29:04,790 --> 00:29:07,360 Sure. Got it, Coach Kim. 352 00:29:22,710 --> 00:29:24,500 I can't beat her? 353 00:29:32,290 --> 00:29:35,060 Shall I teach you a lesson? Did you threaten my mom for more money? 354 00:29:35,060 --> 00:29:36,760 You were the one who suggested it first. 355 00:29:36,760 --> 00:29:40,560 I can totally take those stupid assessments myself. 356 00:29:40,560 --> 00:29:43,330 I only let you do it because I pitied you. How dare you. 357 00:29:44,130 --> 00:29:45,480 You'd better stop that. 358 00:29:45,830 --> 00:29:48,830 Hey, you'd better not tell my mom on me again. 359 00:29:56,110 --> 00:29:59,110 School president? I'm going to vote for Hye Na. 360 00:29:59,110 --> 00:30:01,400 You too? I plan to vote for her too. 361 00:30:03,250 --> 00:30:04,820 You guys will vote for Hye Na? 362 00:30:04,820 --> 00:30:07,990 You should be thinking about running in the election yourselves. 363 00:30:07,990 --> 00:30:10,560 Honey, becoming a board member of a school club... 364 00:30:10,560 --> 00:30:13,490 is a much more effective way to showcase leadership skills. 365 00:30:13,490 --> 00:30:16,530 It shows their aptitude and which career paths they're interested in. 366 00:30:16,530 --> 00:30:18,270 Both Yeh Suh and Woo Joo are running in the election. 367 00:30:18,270 --> 00:30:20,630 You're okay with our boys not participating in it? 368 00:30:20,630 --> 00:30:23,900 My sons must take the lead. What are you talking about? 369 00:30:26,210 --> 00:30:29,410 Others struggle to find running mates, but you don't have to. 370 00:30:29,410 --> 00:30:31,430 You two can run for President and Vice President. 371 00:30:32,050 --> 00:30:34,010 I won't be elected even if I decide to run. 372 00:30:34,010 --> 00:30:36,470 They're definitely more likely to be elected. 373 00:30:37,250 --> 00:30:38,330 "They"? 374 00:30:39,820 --> 00:30:41,130 Who are they? 375 00:30:43,220 --> 00:30:44,880 (Let's make our school fair, Kim Hye Na and Hwang Woo Joo) 376 00:30:50,260 --> 00:30:51,310 Just a second. 377 00:30:56,440 --> 00:30:58,660 - Can you cut this? - Yes. 378 00:30:59,110 --> 00:31:00,180 Okay. 379 00:31:03,910 --> 00:31:06,840 Between these two, which one would look better? 380 00:31:07,410 --> 00:31:09,470 What? Oh... 381 00:31:10,320 --> 00:31:12,770 I think we should... 382 00:31:16,420 --> 00:31:17,500 Yes. 383 00:31:18,890 --> 00:31:20,550 - Is everything going well? - Yes. 384 00:31:24,160 --> 00:31:26,600 You guys are so impressive. 385 00:31:26,930 --> 00:31:28,500 (We will abolish Intensive Reading class.) 386 00:31:28,500 --> 00:31:30,460 Your pledges are also really great. 387 00:31:30,940 --> 00:31:32,940 Woo Joo's helping me out a lot by stepping up... 388 00:31:32,940 --> 00:31:34,150 even when he's in Intensive Reading. 389 00:31:34,810 --> 00:31:36,840 To be honest, I also felt it was unfair... 390 00:31:36,840 --> 00:31:38,830 to receive special treatment. 391 00:31:39,480 --> 00:31:41,700 I was able to muster up my courage thanks to you. 392 00:31:43,280 --> 00:31:45,950 I'm impressed that Hye Na thought of straightening the school's... 393 00:31:45,950 --> 00:31:47,370 unfair treatment toward their students. 394 00:31:48,820 --> 00:31:50,960 And I'm impressed that Woo Joo felt embarrassed... 395 00:31:50,960 --> 00:31:52,200 of receiving special treatment. 396 00:31:53,390 --> 00:31:54,770 I hope you guys win the election. 397 00:31:55,930 --> 00:31:58,220 You should take some rest. I prepared some fruits for you. 398 00:31:59,830 --> 00:32:00,840 Let's go. 399 00:32:01,900 --> 00:32:03,690 Woo Joo's running with Hye Na? 400 00:32:04,240 --> 00:32:05,380 I don't care. 401 00:32:11,480 --> 00:32:13,430 Coach Kim said she'll help, 402 00:32:13,610 --> 00:32:15,700 so let's use this chance... 403 00:32:16,450 --> 00:32:18,470 to beat Woo Joo and Hye Na. 404 00:32:18,690 --> 00:32:21,120 We'll make Woo Joo regret big time. 405 00:32:21,890 --> 00:32:23,480 Coach Kim said she'll help? 406 00:32:24,020 --> 00:32:26,180 Of course. You don't need to worry. 407 00:32:26,460 --> 00:32:29,030 She's going to make sure you become the school president. 408 00:32:30,160 --> 00:32:31,950 What do you think about asking Ki Joon to become your running mate? 409 00:32:32,530 --> 00:32:34,320 You guys are even in the same club. 410 00:32:34,900 --> 00:32:35,910 Ki Joon? 411 00:32:36,540 --> 00:32:37,680 You're so annoying. 412 00:32:39,270 --> 00:32:40,520 He's so annoying. 413 00:32:40,610 --> 00:32:43,210 Yeh Suh, congratulations on becoming the top student. 414 00:32:44,540 --> 00:32:46,700 - I prefer Suh Joon than Ki Joon. - You do? 415 00:32:47,980 --> 00:32:50,610 Okay, leave it to me. 416 00:32:51,950 --> 00:32:53,370 This is sweet osmanthus. 417 00:32:53,520 --> 00:32:55,580 They let out a really nice scent once the flowers bloom. 418 00:32:56,290 --> 00:32:58,960 Hye Na, do you know sweet osmanthus? 419 00:33:00,390 --> 00:33:03,590 Yes, my mom really loves the scent of these flowers. 420 00:33:03,930 --> 00:33:05,650 The flowers are really small, 421 00:33:05,900 --> 00:33:07,550 but their scent fills up the entire house. 422 00:33:07,730 --> 00:33:10,120 It seems like you and I will get along really well. 423 00:33:10,240 --> 00:33:13,440 I agree. It seems like you guys will get along really nicely. 424 00:33:14,110 --> 00:33:16,300 - Hye Na, come over often. - Okay. 425 00:33:17,640 --> 00:33:19,380 - Here. - Let's eat. 426 00:33:19,380 --> 00:33:20,460 - Take a seat. - Okay. 427 00:33:23,520 --> 00:33:25,310 I peeled only your favorite fruits. 428 00:33:27,690 --> 00:33:28,770 You're the best. 429 00:33:29,990 --> 00:33:31,540 Let's eat. 430 00:33:32,760 --> 00:33:33,870 Hello? 431 00:33:35,330 --> 00:33:37,830 What? My mom? 432 00:33:38,670 --> 00:33:42,880 (Emergency Center) 433 00:33:58,450 --> 00:33:59,620 They say it's pneumonia, 434 00:33:59,620 --> 00:34:01,540 so she'll get better in a few days after some treatment. 435 00:34:02,120 --> 00:34:04,480 And after some good sleep, her fever will go down as well. 436 00:34:05,930 --> 00:34:07,070 Thank you. 437 00:34:07,990 --> 00:34:10,460 Mom, you should go home with Dad. 438 00:34:10,960 --> 00:34:12,180 I'll stay here for a bit more. 439 00:34:12,630 --> 00:34:15,130 No, Woo Joo. You should go home too. 440 00:34:15,800 --> 00:34:17,460 I want to be alone with my mom. 441 00:34:20,010 --> 00:34:22,230 Will you be okay all by yourself? 442 00:34:25,010 --> 00:34:26,830 I've been through this numerous times. 443 00:34:28,050 --> 00:34:29,570 Don't worry, Ms. Lee. 444 00:34:30,320 --> 00:34:31,430 I'm strong. 445 00:34:35,190 --> 00:34:36,940 Call us whenever if anything comes up. 446 00:34:38,120 --> 00:34:40,590 This place is under my jurisdiction, 447 00:34:40,590 --> 00:34:42,950 so I can take care of pretty much everything... 448 00:34:43,430 --> 00:34:45,520 in an instant. 449 00:34:46,770 --> 00:34:47,880 Thank you. 450 00:34:50,270 --> 00:34:51,310 Let's go. 451 00:35:43,960 --> 00:35:47,700 Mom, why did you even bother to give money to my wife? 452 00:35:47,790 --> 00:35:50,230 Do you even know what kind of woman that teacher is? 453 00:35:50,530 --> 00:35:53,400 She made a complete mess of Soo Chang's family. 454 00:35:53,730 --> 00:35:55,960 Ask Suh Jin to return the money you gave her. 455 00:36:11,450 --> 00:36:13,170 You better not ignore what I said. 456 00:36:18,420 --> 00:36:20,210 I really didn't want to tell you this, 457 00:36:21,230 --> 00:36:23,420 but I guess I have no choice since you're so against it. 458 00:36:24,160 --> 00:36:27,060 Professor Park probably couldn't tell you this either. 459 00:36:28,070 --> 00:36:29,180 What are you talking about? 460 00:36:31,070 --> 00:36:32,890 Do you remember the housekeeper... 461 00:36:33,570 --> 00:36:36,110 named Ga Eul that used to live at Young Jae's house? 462 00:36:37,180 --> 00:36:39,030 Ga Eul? What about her? 463 00:36:41,280 --> 00:36:42,530 Ga Eul... 464 00:36:44,620 --> 00:36:46,340 and Young Jae used to be in a relationship. 465 00:36:48,920 --> 00:36:49,930 What? 466 00:36:49,990 --> 00:36:51,390 She was the core reason... 467 00:36:51,390 --> 00:36:53,210 behind Young Jae's conflict with his parents. 468 00:36:53,790 --> 00:36:55,180 After they kicked Ga Eul out of their house, 469 00:36:55,360 --> 00:36:58,330 Young Jae had to receive psychotherapy for a whole year. 470 00:37:00,370 --> 00:37:01,820 Is... Is that true? 471 00:37:02,140 --> 00:37:04,940 But Young Jae was so young back then. 472 00:37:04,940 --> 00:37:06,150 How does that make any sense? 473 00:37:06,740 --> 00:37:08,140 But Coach Kim still managed... 474 00:37:08,140 --> 00:37:10,600 to send him to SNU's Med School regardless of all that. 475 00:37:10,840 --> 00:37:12,450 All she ever did... 476 00:37:12,450 --> 00:37:14,700 was do her best to achieve what Young Jae's parents wanted. 477 00:37:16,950 --> 00:37:19,790 Young Jae ran away from home to look for Ga Eul... 478 00:37:19,790 --> 00:37:21,670 the moment he got accepted to SNU's Med School. 479 00:37:21,850 --> 00:37:24,180 How exactly is that Coach Kim's fault? 480 00:37:28,560 --> 00:37:29,570 Honey. 481 00:37:30,330 --> 00:37:34,340 Professor Hwang's son, Woo Joo, will be running with Hye Na. 482 00:37:35,270 --> 00:37:37,260 And there's a high chance that they'll get elected. 483 00:37:37,570 --> 00:37:39,170 They have such a high chance of winning... 484 00:37:39,170 --> 00:37:41,560 that some students have already given up running for president. 485 00:37:42,610 --> 00:37:43,650 What's your point? 486 00:37:44,010 --> 00:37:46,710 Are you saying that woman can make Yeh Suh become the school president? 487 00:37:46,710 --> 00:37:47,790 Of course. 488 00:37:48,820 --> 00:37:51,040 Do you think I'd leave Yeh Suh to just anybody? 489 00:37:51,450 --> 00:37:54,420 You just wait and see. She'll win the election no matter what. 490 00:37:58,060 --> 00:37:59,140 My gosh. 491 00:38:01,930 --> 00:38:03,070 Yes, Mother. 492 00:38:07,830 --> 00:38:11,030 Don't have too much confidence in that woman, Kim Joo Young. 493 00:38:11,300 --> 00:38:14,300 She's just like a reference book you buy and throw away. 494 00:38:15,410 --> 00:38:17,280 You need to have initiative... 495 00:38:17,280 --> 00:38:19,840 in order to get Yeh Suh accepted to a university. Do you understand? 496 00:38:20,350 --> 00:38:22,350 Yes, Mother. I'll keep that in mind. 497 00:38:22,350 --> 00:38:23,780 If you want Joon Sang to give in, 498 00:38:23,780 --> 00:38:26,320 Yeh Suh will have to become the school president. 499 00:38:26,350 --> 00:38:28,570 Yes, I was also thinking that. 500 00:38:29,420 --> 00:38:30,730 Don't worry, Mother. 501 00:38:31,960 --> 00:38:33,510 Okay, bye. 502 00:38:43,400 --> 00:38:46,070 Hey, Seung Hye. This is Suh Jin. 503 00:38:46,410 --> 00:38:48,830 You want him to be Yeh Suh's running mate? 504 00:38:50,010 --> 00:38:51,140 I'm sorry, 505 00:38:51,140 --> 00:38:53,540 but both my sons aren't interested in the election. 506 00:38:53,910 --> 00:38:55,020 Wait. Give me that. 507 00:38:56,450 --> 00:38:57,560 Hello, it's me. 508 00:38:59,220 --> 00:39:01,780 You must be searching for Yeh Suh's running mate. 509 00:39:02,260 --> 00:39:05,430 Yes, but since your kids aren't that interested, I'll just... 510 00:39:05,430 --> 00:39:06,540 Ms. Han. 511 00:39:08,090 --> 00:39:09,140 Just a moment. 512 00:39:12,130 --> 00:39:13,510 Yes, go ahead. 513 00:39:15,270 --> 00:39:16,310 Right now? 514 00:39:18,180 --> 00:39:20,550 I'm very much on board with Suh Joon... 515 00:39:20,550 --> 00:39:21,890 teaming up with Yeh Suh. 516 00:39:23,550 --> 00:39:26,780 To be honest, I really do want our kids to win the election... 517 00:39:26,850 --> 00:39:29,950 since they're running against Woo Joo. 518 00:39:30,990 --> 00:39:32,750 But Yeh Suh as school president... 519 00:39:34,460 --> 00:39:36,180 Do you think she has a high chance of winning? 520 00:39:38,630 --> 00:39:40,890 No one thought Donald Trump would win the election. 521 00:39:42,300 --> 00:39:44,460 You've also head of "shy Trump supporters", right? 522 00:39:45,710 --> 00:39:48,400 I agree that one's values, morality, and leadership... 523 00:39:49,240 --> 00:39:50,540 are all important. 524 00:39:50,540 --> 00:39:52,500 But the type of leader that the public wants... 525 00:39:52,780 --> 00:39:55,350 is the kind of person that will directly benefit them. 526 00:39:55,350 --> 00:39:59,230 Air purifiers, Wi-Fi, and bidets. 527 00:40:01,450 --> 00:40:04,150 Do you really think we can convince the public with that kind of stuff? 528 00:40:05,660 --> 00:40:07,850 You really underestimate the students of Shinhwa High School. 529 00:40:09,060 --> 00:40:11,560 Did you take a look at Hye Na's pledges, the candidate... 530 00:40:12,700 --> 00:40:13,980 that the students are crazy about? 531 00:40:15,840 --> 00:40:18,400 Since Suh Joon and Ki Joon aren't in Intensive Reading class, 532 00:40:19,210 --> 00:40:20,650 I guess you don't know much. 533 00:40:21,310 --> 00:40:22,810 But the parents of Intensive Reading... 534 00:40:22,810 --> 00:40:25,980 are voluntarily responsible for the school's development funds. 535 00:40:26,610 --> 00:40:28,380 So do you really think they'll get rid of Intensive Reading? 536 00:40:28,380 --> 00:40:30,750 The student body president is elected directly by the students. 537 00:40:30,750 --> 00:40:34,120 You think the school can interfere because they don't like a pledge? 538 00:40:34,120 --> 00:40:35,710 In this day and age? 539 00:40:38,320 --> 00:40:39,700 That sounds like... 540 00:40:40,460 --> 00:40:44,940 Suh Joon should run and not Yeh Suh for them to have a chance. 541 00:40:48,230 --> 00:40:51,130 Very well. Let's hear why that is. 542 00:40:53,910 --> 00:40:55,500 This attribute of his... 543 00:40:56,610 --> 00:40:58,610 irks me as a father sometimes, 544 00:40:58,610 --> 00:41:00,330 but he also... 545 00:41:01,050 --> 00:41:03,170 earned my respect for his actions. 546 00:41:03,680 --> 00:41:07,820 During an exam, when everyone else was trying to get one more point, 547 00:41:07,820 --> 00:41:11,560 only Suh Joon got up to help a sick student. 548 00:41:11,920 --> 00:41:14,460 He got the Friendship Award because of his teacher's nomination, 549 00:41:14,460 --> 00:41:16,160 but that's not important. 550 00:41:16,160 --> 00:41:19,270 What's important is that among the students, 551 00:41:19,270 --> 00:41:23,480 Suh Joon is now an icon of consideration and sacrifice. 552 00:41:23,670 --> 00:41:27,450 He's not at all a student who cares only for himself. 553 00:41:28,070 --> 00:41:31,440 Would the students want him as their president... 554 00:41:31,440 --> 00:41:32,790 or Yeh Suh? 555 00:41:37,750 --> 00:41:40,950 We're about to share a boat. 556 00:41:41,720 --> 00:41:44,290 Should we take the path of obvious destruction? 557 00:41:48,960 --> 00:41:51,830 If you insist Suh Joon be the president, 558 00:41:53,130 --> 00:41:54,280 then fine. 559 00:42:00,370 --> 00:42:02,160 Can I offer a suggestion? 560 00:42:06,210 --> 00:42:09,180 Yeh Suh's running for president and Suh Joon for vice president? 561 00:42:09,180 --> 00:42:12,050 Did you accept those terms? 562 00:42:12,050 --> 00:42:13,550 What's wrong with vice president? 563 00:42:13,550 --> 00:42:16,350 It's the participation that counts. 564 00:42:16,420 --> 00:42:20,630 Did Suh Jin sweeten the deal with something? 565 00:42:22,430 --> 00:42:24,180 It wasn't really a deal. 566 00:42:24,300 --> 00:42:26,860 It's not like she doesn't know you. 567 00:42:27,570 --> 00:42:28,730 What was it? 568 00:42:28,730 --> 00:42:30,870 What made you give up the presidency? 569 00:42:30,870 --> 00:42:32,370 You don't need to know. 570 00:42:32,370 --> 00:42:34,670 Stop asking and convince Suh Joon. 571 00:42:34,670 --> 00:42:37,480 The boys are like you and aren't at all competitive. 572 00:42:37,480 --> 00:42:38,780 Look at Se Ri. 573 00:42:38,780 --> 00:42:40,800 She's like me and perfect in every way. 574 00:42:42,080 --> 00:42:43,390 I got it. 575 00:42:56,830 --> 00:42:58,400 Overtreatment? 576 00:42:58,400 --> 00:43:02,710 I only suggested the best way to heal the spine. 577 00:43:02,870 --> 00:43:04,670 We know that. 578 00:43:04,670 --> 00:43:07,940 But in one hospital, one doctor recommended surgery... 579 00:43:07,940 --> 00:43:09,710 and another is against it. 580 00:43:09,710 --> 00:43:12,310 That's why the patients are complaining. 581 00:43:13,310 --> 00:43:15,350 Rather than operating willy-nilly, 582 00:43:15,350 --> 00:43:17,480 isn't it best for the patients... 583 00:43:17,480 --> 00:43:19,420 to reduce harmful side effects? 584 00:43:19,420 --> 00:43:23,160 "Willy-nilly"? Did you just say "willy-nilly"? 585 00:43:23,160 --> 00:43:24,790 Sorry if that offended you. 586 00:43:24,790 --> 00:43:28,730 But it's a fact that most disk problems heal naturally. 587 00:43:28,730 --> 00:43:32,130 Surgery is for when patients struggle with everyday life... 588 00:43:32,130 --> 00:43:35,910 The reason patients get an operation despite the fear is because... 589 00:43:36,670 --> 00:43:38,860 they are that desperate. 590 00:43:39,010 --> 00:43:41,840 They trust a doctor who can eliminate the pain immediately. 591 00:43:41,840 --> 00:43:45,580 Would they trust a doctor who says they'll heal in time? 592 00:43:45,580 --> 00:43:46,660 Professor Kang. 593 00:43:47,410 --> 00:43:48,880 Answer this truthfully. 594 00:43:48,880 --> 00:43:51,380 The risk of paralysis without surgery... 595 00:43:51,380 --> 00:43:53,710 and the risk of paralysis after a surgery. 596 00:43:54,690 --> 00:43:56,380 Which is higher? 597 00:44:00,960 --> 00:44:04,530 Professor Hwang. No, Executive Director. 598 00:44:04,530 --> 00:44:06,800 Don't you know we're urged to use treatments... 599 00:44:06,800 --> 00:44:10,330 not covered by insurance to increase patient turnover? 600 00:44:10,500 --> 00:44:12,770 I operate in theaters one after another like crazy... 601 00:44:12,770 --> 00:44:16,210 to make the hospital money and now you say I'm over-treating? 602 00:44:16,640 --> 00:44:19,100 Which tune should I dance to? 603 00:44:21,750 --> 00:44:24,350 Why is that so important? 604 00:44:24,620 --> 00:44:26,720 How we should deal with this situation... 605 00:44:26,720 --> 00:44:29,690 I apologize. I have a scheduled surgery. 606 00:44:35,530 --> 00:44:38,130 Him and his temper. 607 00:44:41,630 --> 00:44:43,760 - How did it go? - What do you mean? 608 00:44:45,040 --> 00:44:46,930 The student body president election. 609 00:44:47,440 --> 00:44:49,810 She's running with Suh Joon. Don't worry. 610 00:44:49,810 --> 00:44:51,220 What are her pledges? 611 00:44:52,750 --> 00:44:54,550 A bidet on every toilet... 612 00:44:54,550 --> 00:44:57,150 and an air purifier in all of the 24 classrooms. 613 00:44:57,150 --> 00:44:58,360 24? 614 00:45:01,990 --> 00:45:03,530 Offer them 200. 615 00:45:03,790 --> 00:45:06,990 No. Say every student gets one for their home. 616 00:45:08,190 --> 00:45:12,170 If we leave it to Kim Joo Young, she'll be elected no problem. 617 00:45:12,230 --> 00:45:15,560 Don't worry. Yeh Suh will crush Woo Joo. 618 00:45:20,010 --> 00:45:22,330 What? Is that true? 619 00:45:23,210 --> 00:45:25,280 Joon Sang must be furious. 620 00:45:25,280 --> 00:45:26,560 Don't even mention it. 621 00:45:26,910 --> 00:45:30,620 What now? You can't go to Professor Hwang now. 622 00:45:30,880 --> 00:45:33,850 Mom. Can't Yeh Bin's dad treat Dad? 623 00:45:34,890 --> 00:45:37,190 Son. Your dad's losing his mind. 624 00:45:37,190 --> 00:45:39,990 I sent him 10 texts and he ignored them all. 625 00:45:39,990 --> 00:45:41,880 - You sent 10? - Yes. 626 00:45:41,990 --> 00:45:44,230 He's playing high and mighty. 627 00:45:44,230 --> 00:45:46,190 How great does he think he is? 628 00:45:46,230 --> 00:45:48,600 I will kill him for you. 629 00:45:48,600 --> 00:45:50,390 - How dare he ignore my husband? - What? 630 00:45:52,440 --> 00:45:54,770 What got into you? What will you do? 631 00:45:54,770 --> 00:45:56,540 Even a worm squirms when stepped on. 632 00:45:56,540 --> 00:45:57,910 How long will you grovel for? 633 00:45:57,910 --> 00:45:59,850 Honey, no, don't. 634 00:45:59,850 --> 00:46:01,280 Dad, your back. 635 00:46:01,280 --> 00:46:02,650 Jin Jin. 636 00:46:02,650 --> 00:46:03,990 The scumbag. 637 00:46:08,690 --> 00:46:09,770 Okay. 638 00:46:11,960 --> 00:46:13,070 Send. 639 00:46:13,890 --> 00:46:15,450 It's gone. 640 00:46:27,340 --> 00:46:30,540 Joon Sang, my dear beloved Joon Sang. 641 00:46:30,540 --> 00:46:33,950 I may be an imbecile which is why I made a grave error, 642 00:46:33,950 --> 00:46:36,050 if my wife were to need surgery, 643 00:46:36,050 --> 00:46:38,850 I would send her to you in a heartbeat. 644 00:46:38,850 --> 00:46:42,490 Why do you not see how sincere I am? 645 00:46:42,490 --> 00:46:43,870 Crying emoticon. 646 00:46:47,260 --> 00:46:49,630 Just do the operation. 647 00:46:49,630 --> 00:46:51,820 He can barely sleep because of the pain. 648 00:47:06,110 --> 00:47:08,610 He won't replay, will he? 649 00:47:08,610 --> 00:47:11,880 Fine, let's see who wins. 650 00:47:12,020 --> 00:47:14,040 I'm Cheongdam-dong's Short Shorts. 651 00:47:16,690 --> 00:47:18,910 It's here. It's here. 652 00:47:20,460 --> 00:47:22,330 Honey. He replied. 653 00:47:22,330 --> 00:47:24,960 Look at this. Read it. He replied. 654 00:47:25,630 --> 00:47:29,100 Set a date. Let's sort out your back. 655 00:47:29,100 --> 00:47:32,070 He'll operate on you, won't he? Won't he? 656 00:47:32,070 --> 00:47:33,120 Yes. 657 00:47:35,880 --> 00:47:37,760 I should say thank you. 658 00:47:38,940 --> 00:47:40,480 "Thank you, Joon Sang." 659 00:47:40,480 --> 00:47:43,710 "My body is now yours." 660 00:47:46,020 --> 00:47:48,040 (Joonam University Hospital) 661 00:47:51,990 --> 00:47:53,890 Don't worry about the bills. 662 00:47:53,890 --> 00:47:55,580 I work part-time and have money. 663 00:47:57,160 --> 00:48:00,370 Okay. You're like your dad... 664 00:48:00,370 --> 00:48:02,970 and are smart and bright. 665 00:48:02,970 --> 00:48:04,410 Stop it, Mom. 666 00:48:04,900 --> 00:48:07,840 Why do you like him when he died as soon as I was born? 667 00:48:07,870 --> 00:48:10,330 Don't hate your dad. 668 00:48:10,910 --> 00:48:13,810 The best thing I did in my life... 669 00:48:14,310 --> 00:48:15,830 was having you. 670 00:48:17,780 --> 00:48:19,540 If I hadn't met your dad, 671 00:48:20,250 --> 00:48:22,470 you wouldn't have been born. 672 00:48:26,160 --> 00:48:28,150 Thanks for having me, Mom. 673 00:48:36,040 --> 00:48:39,780 Mom. Get well soon, so we can go to Seonjae Island. 674 00:48:40,440 --> 00:48:44,180 You said you went there with Dad and caught baby blowfish. 675 00:48:47,980 --> 00:48:51,660 It was yellow and the size of a sunflower seed. 676 00:48:51,750 --> 00:48:53,440 It was so cute. 677 00:48:54,350 --> 00:48:56,860 Your dad had studied all his life... 678 00:48:56,860 --> 00:48:58,610 and was even scared of that. 679 00:49:04,260 --> 00:49:05,310 Hye Na. 680 00:49:06,800 --> 00:49:08,850 Let's go to Seonjae Island. 681 00:49:11,070 --> 00:49:12,110 Okay. 682 00:49:51,810 --> 00:49:54,750 LV1, the first lumbar vertebra is damaged. 683 00:49:54,750 --> 00:49:57,050 In this patient's case, 684 00:49:57,050 --> 00:50:00,720 the disk is pressing down on the spinal column. 685 00:50:00,720 --> 00:50:04,090 What would happen if something presses down on a nerve? 686 00:50:04,690 --> 00:50:06,630 How was the tour like? 687 00:50:06,630 --> 00:50:07,830 Think you handle med school? 688 00:50:07,830 --> 00:50:10,180 Yes, Dad. It suits me perfectly. 689 00:50:11,560 --> 00:50:13,430 Well done. You must be hungry. 690 00:50:13,430 --> 00:50:14,570 Eat all you want. 691 00:50:14,570 --> 00:50:16,770 - Eat up, kids. - Thank you. 692 00:50:16,770 --> 00:50:18,470 This looks delicious. 693 00:50:18,470 --> 00:50:19,780 Don't you eat too much. 694 00:50:20,270 --> 00:50:23,170 Here's a slice for my daughter. 695 00:50:24,410 --> 00:50:26,010 - Thanks for the pizza. - Sure. 696 00:50:26,010 --> 00:50:27,600 Don't eat too much. 697 00:50:31,820 --> 00:50:33,290 My, it looks delicious. 698 00:50:33,290 --> 00:50:34,430 It's so good. 699 00:50:35,820 --> 00:50:36,970 Hey, look at this. 700 00:50:38,590 --> 00:50:40,310 Make Hye Na withdraw her candidacy? 701 00:50:40,630 --> 00:50:42,860 At this moment, it's the only way we can make sure... 702 00:50:42,860 --> 00:50:44,370 Yeh Suh gets elected. 703 00:50:44,600 --> 00:50:46,230 If Hye Na withdraws her candidacy, 704 00:50:46,230 --> 00:50:48,960 Yeh Suh will be the only candidate, so voting won't be necessary. 705 00:50:51,040 --> 00:50:52,270 But will Hye Na do it? 706 00:50:52,270 --> 00:50:53,890 From what I know, she's an ambitious girl. 707 00:51:07,620 --> 00:51:09,880 Why isn't Do Hoon running in the school president election? 708 00:51:11,420 --> 00:51:13,060 His homeroom teacher kept suggesting it too, 709 00:51:13,060 --> 00:51:14,440 but I told him not to do it. 710 00:51:14,530 --> 00:51:16,460 Being class president is enough to showcase his leadership, 711 00:51:16,460 --> 00:51:17,630 so why should he? 712 00:51:17,630 --> 00:51:20,100 He'll have less time and energy to focus on studying, 713 00:51:20,100 --> 00:51:21,990 and people will criticize him no matter how well he does. 714 00:51:22,470 --> 00:51:25,570 I don't want him to suffer just to fulfill my greed. 715 00:51:27,670 --> 00:51:28,780 Oh, no. 716 00:51:29,270 --> 00:51:30,800 I guess I'm making my daughter suffer. 717 00:51:32,210 --> 00:51:33,220 Suh Jin. 718 00:51:33,710 --> 00:51:36,070 I'm telling you this because I care about you. 719 00:51:36,520 --> 00:51:38,870 I heard everyone is saying they'll vote for Hye Na. 720 00:51:39,420 --> 00:51:41,070 Do Hoon said... 721 00:51:41,120 --> 00:51:44,550 Yeh Suh has no hope of winning the election. 722 00:51:47,890 --> 00:51:49,620 - He said she has no hope? - Yes. 723 00:51:51,330 --> 00:51:53,090 Then you can help her out a little. 724 00:51:55,100 --> 00:51:57,770 Me? How? 725 00:51:57,770 --> 00:51:58,780 Kim Hye Na. 726 00:52:01,740 --> 00:52:03,010 Can you make her withdraw her candidacy? 727 00:52:03,010 --> 00:52:04,450 I think you can do it. 728 00:52:09,950 --> 00:52:13,690 Gosh, how could I make her withdraw her candidacy? 729 00:52:18,790 --> 00:52:21,390 I have nothing to do with her. Why are you asking me to do it? 730 00:52:21,990 --> 00:52:23,550 Don't you think you're out of line? 731 00:52:25,060 --> 00:52:26,790 You're being incredibly rude now. 732 00:52:49,390 --> 00:52:52,850 Keep a watchful eye on Kim Hye Na, 24 hours a day. 733 00:53:05,170 --> 00:53:06,240 Shall I teach you a lesson? 734 00:53:06,240 --> 00:53:07,620 Did you threaten my mom for more money? 735 00:53:07,770 --> 00:53:09,430 You were the one who suggested it first. 736 00:53:09,780 --> 00:53:13,450 I can totally take those stupid assessments myself. 737 00:53:13,580 --> 00:53:16,380 I only let you do it because I pitied you. How dare you. 738 00:53:25,920 --> 00:53:27,810 Hye Na's mom's hospitalized, 739 00:53:27,890 --> 00:53:29,560 but she's been studying with an expensive tutor... 740 00:53:29,560 --> 00:53:31,080 and even paying her mom's hospital bills. 741 00:53:31,500 --> 00:53:33,620 I was wondering where she was getting all the money from, 742 00:53:35,570 --> 00:53:37,490 but Do Hoon kindly answered my question. 743 00:53:40,910 --> 00:53:41,920 Suh Jin. 744 00:53:43,240 --> 00:53:45,200 I think you got the wrong idea. 745 00:53:45,580 --> 00:53:47,730 I gave her money as a scholarship. 746 00:53:48,150 --> 00:53:49,900 I wanted to help her because I felt bad for her. 747 00:53:53,520 --> 00:53:56,070 But will the principal think that too? 748 00:53:56,390 --> 00:53:59,020 "Any student, who commits a dishonest act..." 749 00:53:59,020 --> 00:54:02,090 "during an exam or any assessment, will be expelled." 750 00:54:05,430 --> 00:54:06,810 You know the school rules too. 751 00:54:07,670 --> 00:54:08,740 Wait, Suh Jin! 752 00:54:09,200 --> 00:54:11,090 Why are you in such a rush? 753 00:54:12,770 --> 00:54:14,050 Don't be like this. 754 00:54:14,110 --> 00:54:16,190 This isn't the kind of relationship we have. 755 00:54:18,640 --> 00:54:19,720 Wait, Suh Jin! 756 00:54:21,580 --> 00:54:24,710 Tell me. What should I do? 757 00:54:25,050 --> 00:54:26,870 Hye Na... Just make her withdraw her candidacy? 758 00:54:27,550 --> 00:54:29,940 Okay, I'll do it. You have my word. 759 00:54:30,090 --> 00:54:32,060 I'll make her withdraw immediately, 760 00:54:32,060 --> 00:54:33,070 so Do Hoon... 761 00:54:33,860 --> 00:54:36,790 Leave Do Hoon out of this. Please? 762 00:54:37,930 --> 00:54:38,970 Please? 763 00:54:44,900 --> 00:54:45,910 Who did this? 764 00:54:47,910 --> 00:54:48,910 Who recorded this? 765 00:54:48,910 --> 00:54:51,180 Hey! Is that important now? 766 00:54:51,180 --> 00:54:53,570 Both you and Do Hoon are about to be expelled! 767 00:54:57,020 --> 00:54:59,320 Listen. Stop helping Do Hoon with his assessments... 768 00:54:59,320 --> 00:55:00,530 and coming to the tutoring sessions. 769 00:55:01,090 --> 00:55:03,440 Also, give up on becoming the school president at once. 770 00:55:03,620 --> 00:55:05,460 You should've known your place. 771 00:55:05,460 --> 00:55:06,770 You brought this upon yourself. 772 00:55:15,230 --> 00:55:19,410 Is this a ruse to make me give up on the school president election? 773 00:55:20,110 --> 00:55:22,160 Is this related to Yeh Suh? 774 00:55:22,840 --> 00:55:24,660 - Is her mom behind this? - My gosh. 775 00:55:26,240 --> 00:55:27,800 Goodness, look at you. 776 00:55:28,050 --> 00:55:30,370 You're quick-witted, so you'll survive wherever you go. 777 00:55:40,160 --> 00:55:42,650 Mom! Mom, Mom! 778 00:55:44,060 --> 00:55:45,330 Hye Na is giving up. 779 00:55:45,330 --> 00:55:47,120 Kim Hye Na is withdrawing her candidacy! 780 00:55:47,430 --> 00:55:50,370 Does that mean you now have a higher chance of winning? 781 00:55:50,900 --> 00:55:53,210 If she's the only candidate, no voting is required. 782 00:55:53,210 --> 00:55:54,940 Your daughter is the school president now. 783 00:55:54,940 --> 00:55:55,950 Really? 784 00:55:56,580 --> 00:55:58,530 Then we should celebrate with some drinks. 785 00:55:58,780 --> 00:56:00,550 Hang on, where's the champagne? 786 00:56:00,550 --> 00:56:01,820 It's in our wine cellar. 787 00:56:02,180 --> 00:56:05,820 Yeh Suh, I'll go bring a nice bottle of champagne. Give me a minute. 788 00:56:08,020 --> 00:56:10,540 Then I should make some snacks for us. 789 00:56:12,460 --> 00:56:13,530 Mom, Mom. 790 00:56:13,530 --> 00:56:16,020 Woo Joo must be regretting his decision so much, right? 791 00:56:17,700 --> 00:56:20,250 - Which champagne should we open? - I'm coming. 792 00:56:21,570 --> 00:56:24,020 Hey, you have a crush on Woo Joo, don't you? 793 00:56:25,170 --> 00:56:26,420 Shall I smack you? 794 00:56:26,870 --> 00:56:29,190 Do you think I'm crazy? Why would I have a crush on him? 795 00:56:30,640 --> 00:56:31,790 "Shall I smack you?" 796 00:56:33,210 --> 00:56:34,660 I'll really smack you. 797 00:56:36,250 --> 00:56:39,380 I think she decided against it because her mom is sick. 798 00:56:40,390 --> 00:56:41,600 Why? 799 00:56:41,950 --> 00:56:43,090 I thought her condition has improved. 800 00:56:43,090 --> 00:56:44,910 Didn't you say her mom is at a rehabilitation center now? 801 00:56:46,260 --> 00:56:48,110 She said she wants to spend more time with her mom, 802 00:56:48,490 --> 00:56:49,910 and I couldn't dissuade her from it. 803 00:56:51,200 --> 00:56:52,680 I know what that feels like. 804 00:56:54,300 --> 00:56:57,030 Right, I can understand why Hye Na made such a decision. 805 00:57:18,460 --> 00:57:21,390 Mom! Mom. 806 00:57:23,860 --> 00:57:25,010 Mom! 807 00:57:25,530 --> 00:57:28,170 Mom, no. 808 00:57:28,170 --> 00:57:29,210 Mom. 809 00:57:30,470 --> 00:57:32,320 Mom! 810 01:00:07,430 --> 01:00:13,490 (Mom's) 811 01:00:22,940 --> 01:00:24,580 (Mom, I'll be back by 9pm. Don't skip meals.) 812 01:00:24,580 --> 01:00:26,210 (If you feel any pain, call the doctor right away.) 813 01:00:26,210 --> 01:00:28,100 (Mom, I love you the most in the whole wide world.) 814 01:00:32,850 --> 01:00:37,100 (Fishing Trip to Seonjae Island) 815 01:00:52,340 --> 01:00:55,270 (January 14, 2001 from Seonjae Island) 816 01:01:11,220 --> 01:01:12,370 There. 817 01:01:12,860 --> 01:01:14,240 (We hereby appoint Kang Yeh Suh as School President.) 818 01:01:31,010 --> 01:01:33,980 Here's a slice for my daughter. 819 01:01:45,460 --> 01:01:47,510 (My daughter) 820 01:01:57,770 --> 01:02:00,370 You must've been surprised by that unexpected call from me. 821 01:02:01,870 --> 01:02:05,240 I called you because there's something I must tell you. 822 01:02:06,440 --> 01:02:07,720 You have... 823 01:02:08,910 --> 01:02:09,990 a daughter. 824 01:03:09,410 --> 01:03:10,620 Hello? 825 01:03:11,280 --> 01:03:12,420 Hello? 826 01:03:16,680 --> 01:03:17,860 Is it you, Eun Hye? 827 01:03:24,520 --> 01:03:25,770 You're Kim Eun Hye, right? 828 01:03:50,420 --> 01:03:53,180 (Sky Castle) 829 01:03:53,280 --> 01:03:56,020 Treat other families to celebrate Yeh Suh becoming school president? 830 01:03:56,020 --> 01:03:57,620 Make sure you invite Professor Hwang's family. 831 01:03:57,620 --> 01:03:59,620 I heard you have questions about Young Jae. 832 01:03:59,620 --> 01:04:01,690 What will happen if people find out... 833 01:04:01,690 --> 01:04:04,080 that those of us here spend six figures on an admission coach? 834 01:04:04,100 --> 01:04:07,330 I think you're fixated on Young Jae because of Yeon Du. 835 01:04:07,330 --> 01:04:08,920 How could I forget that? 836 01:04:09,530 --> 01:04:12,470 Is this it? The deal you made with Yeh Suh's mom? 837 01:04:12,470 --> 01:04:15,210 Be really careful with Hye Na. She can definitely do something. 838 01:04:15,210 --> 01:04:18,710 I think Hye Na knows I was the one who made her withdraw. 839 01:04:18,710 --> 01:04:20,810 Mr. Jo, keep a watchful eye on Kim Hye Na. 840 01:04:20,810 --> 01:04:22,480 What did you just say? 841 01:04:22,480 --> 01:04:24,780 I said you should have Hye Na move into your place. 842 01:04:24,780 --> 01:04:26,770 Hye Na? Why? 58862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.