All language subtitles for Sky.Castle.E07.181214.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,130 --> 00:00:11,630 (All characters, places, companies, and incidents...) 2 00:00:11,630 --> 00:00:13,280 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:14,240 --> 00:00:15,780 (Ye Suh's album) 4 00:00:16,220 --> 00:00:17,410 Because of Young Jae... 5 00:00:24,810 --> 00:00:26,450 Finally, the day for revenge has come. 6 00:00:27,470 --> 00:00:30,840 Tomorrow, I'll escape from this inferno. 7 00:00:32,380 --> 00:00:34,370 Now that I gave her the SNU's Med School acceptance letter, 8 00:00:34,670 --> 00:00:36,160 I've fulfilled my job as a son. 9 00:00:36,950 --> 00:00:40,620 I, Park Young Jae, am not your son anymore. 10 00:00:41,350 --> 00:00:44,310 What kind of parents would raise a child just to boast? 11 00:00:45,530 --> 00:00:46,640 Don't look for me. 12 00:00:47,890 --> 00:00:51,330 With this, I'm cutting all ties with you two. 13 00:00:53,630 --> 00:00:54,680 Gosh. 14 00:00:55,960 --> 00:00:57,780 Isn't Young Jae completely out of his mind? 15 00:00:59,240 --> 00:01:00,320 "Young Jae"? 16 00:01:00,740 --> 00:01:02,930 Is he the boy that used to live here? 17 00:01:03,350 --> 00:01:06,610 Yes, his mom took her own life. 18 00:01:12,050 --> 00:01:14,540 Yeh Bin, let's stop reading this. 19 00:01:14,720 --> 00:01:15,830 I think that's for the best. 20 00:01:16,310 --> 00:01:17,900 Why? It got me curious. 21 00:01:18,830 --> 00:01:21,960 This looks like Young Jae's diary. 22 00:01:22,390 --> 00:01:24,140 Would it be okay to read someone else's diary? 23 00:01:27,190 --> 00:01:29,560 But why does my mom have this? 24 00:01:30,740 --> 00:01:32,050 Your mom had it? 25 00:01:34,640 --> 00:01:38,770 The family that lived here before us must've left this. 26 00:01:38,770 --> 00:01:40,530 - It's mine. - Sorry? 27 00:01:40,720 --> 00:01:42,230 I had lent it to them. 28 00:01:44,490 --> 00:01:47,920 I gave it to your mom and asked her to pass it along to that family. 29 00:01:48,220 --> 00:01:49,870 I figured they forgot it here. 30 00:02:00,190 --> 00:02:02,620 Ms. Lee, did you tell my mom on me? 31 00:02:03,360 --> 00:02:04,660 No, I didn't tell on you. 32 00:02:04,660 --> 00:02:08,330 I didn't want her to worry, so I just told her you're here. 33 00:02:08,330 --> 00:02:11,000 Still, how could you tell my mom? 34 00:02:12,870 --> 00:02:13,960 Gosh. 35 00:02:19,710 --> 00:02:22,080 You should've brought her home the moment you saw her. 36 00:02:22,260 --> 00:02:23,520 I texted you. 37 00:02:23,520 --> 00:02:25,480 You always act like this and complicate things. 38 00:02:25,490 --> 00:02:26,670 What? 39 00:02:31,090 --> 00:02:32,240 Kang Yeh Bin, you brat. 40 00:02:51,920 --> 00:02:53,550 How could you run away from home? 41 00:02:53,550 --> 00:02:54,970 You even stole my tablet PC. 42 00:02:55,920 --> 00:02:57,200 What are you mad about? 43 00:02:57,360 --> 00:02:58,780 Did I never scolded you for the shoplifting... 44 00:02:58,790 --> 00:03:00,250 or doing badly on the exam? 45 00:03:00,260 --> 00:03:02,490 You ran away when you should be apologizing on your knees? 46 00:03:02,490 --> 00:03:03,860 What are you unhappy about? 47 00:03:03,860 --> 00:03:05,210 Young Jae also said it. 48 00:03:07,270 --> 00:03:09,860 that he wanted to escape from this inferno. 49 00:03:16,950 --> 00:03:18,260 How much did you read? 50 00:03:18,980 --> 00:03:20,260 Did Ms. Lee also read it? 51 00:03:22,340 --> 00:03:24,340 We only read his last journal. 52 00:03:24,580 --> 00:03:26,260 Ms. Lee stopped me from reading more. 53 00:03:29,990 --> 00:03:31,620 You read all of Young Jae's journals, didn't you? 54 00:03:31,620 --> 00:03:33,440 Why do you think he did such a thing? 55 00:03:36,520 --> 00:03:37,680 Well, that's... 56 00:03:38,230 --> 00:03:41,930 It's the same as how you relieved stress at the convenience store. 57 00:03:41,930 --> 00:03:43,860 Wouldn't Young Jae have stress as well? 58 00:03:43,860 --> 00:03:46,800 But instead of doing what you did, he just relieved it by writing... 59 00:03:46,800 --> 00:03:48,590 whatever that came to his mind. 60 00:03:50,450 --> 00:03:52,420 He was just relieving stress? 61 00:03:55,450 --> 00:03:57,060 Even when his mom died? 62 00:04:21,180 --> 00:04:24,610 You know how much Young Jae's mom loved Young Jae, right? 63 00:04:25,250 --> 00:04:26,640 Well, yes. 64 00:04:26,640 --> 00:04:28,940 Imagine how hurt she must've been... 65 00:04:28,950 --> 00:04:30,940 when she found out that her precious son... 66 00:04:30,950 --> 00:04:32,240 wanted to cut ties with his parents... 67 00:04:32,250 --> 00:04:34,510 and was planning on taking revenge on them. 68 00:04:34,850 --> 00:04:38,160 I was also very hurt when I read Young Jae's journal. 69 00:04:39,760 --> 00:04:43,400 But why did Young Jae behave like that? 70 00:04:49,570 --> 00:04:53,410 You can never tell anyone what I'm about to tell you. 71 00:04:53,680 --> 00:04:57,480 People can't ever find out about this for Young Jae's sake. 72 00:05:00,750 --> 00:05:01,760 To be honest, 73 00:05:03,480 --> 00:05:04,930 Young Jae was very sick. 74 00:05:05,320 --> 00:05:07,940 - Young Jae, what's wrong? - Ever since he was in ninth grade, 75 00:05:08,580 --> 00:05:10,780 he started suffering from a mental illness. 76 00:05:10,780 --> 00:05:12,320 Please... Please save me. 77 00:05:12,330 --> 00:05:14,920 - Young Jae, look at me. - Save me. 78 00:05:15,060 --> 00:05:18,420 Look at me. Young Jae! Young Jae. 79 00:05:18,430 --> 00:05:20,830 He became better after he got treated for a year. 80 00:05:20,830 --> 00:05:23,760 But he had a relapse after he was done with his CSATs. 81 00:05:24,070 --> 00:05:25,950 That's why he wrote all those stuff in his journal. 82 00:05:27,440 --> 00:05:28,590 Really? 83 00:05:30,100 --> 00:05:32,430 But that doesn't explain why his mom died. 84 00:05:33,210 --> 00:05:35,470 Maybe she was really upset. 85 00:05:35,470 --> 00:05:37,310 I also feel like I want to die at times... 86 00:05:37,320 --> 00:05:39,340 every time you behave like this. 87 00:05:39,340 --> 00:05:41,130 So imagine how bad it must've been for Young Jae's mom. 88 00:05:45,330 --> 00:05:47,720 Yeh Bin, life is hard, right? 89 00:05:49,790 --> 00:05:51,180 I know it's hard too. 90 00:05:51,890 --> 00:05:54,970 But to me, your future is a lot more important... 91 00:05:55,440 --> 00:05:57,860 than what's going on right now. 92 00:05:58,940 --> 00:06:01,160 That's why I always nag at you to study hard. 93 00:06:02,180 --> 00:06:03,620 Do you understand? 94 00:06:04,970 --> 00:06:07,240 Yes, I know what you mean. 95 00:06:07,950 --> 00:06:09,590 But it's just so suffocating. 96 00:06:14,190 --> 00:06:17,720 You didn't want to learn the violin, art, or horseback riding. 97 00:06:17,720 --> 00:06:19,500 But if you also hate studying on top of that, 98 00:06:19,960 --> 00:06:21,740 what are you going to become in the future? 99 00:06:23,060 --> 00:06:24,060 I already told you that your dad and I... 100 00:06:24,070 --> 00:06:25,910 can't take care of you when you're a grown-up, right? 101 00:06:28,570 --> 00:06:30,520 Are you going to ask your sister for money? 102 00:06:30,640 --> 00:06:31,780 No. 103 00:06:34,830 --> 00:06:38,180 Okay, fine. I'll study. I will. 104 00:06:40,950 --> 00:06:42,330 Promise me... 105 00:06:42,680 --> 00:06:45,070 that you'll never run away from home again. 106 00:06:45,320 --> 00:06:48,180 You should talk things out with me regardless of how upset you may be. 107 00:06:48,980 --> 00:06:50,070 Promise me that. 108 00:07:10,340 --> 00:07:11,390 (Delete) 109 00:07:12,840 --> 00:07:13,850 (Delete) 110 00:07:35,830 --> 00:07:38,730 (Revenge, Inferno, Source of pride, The right to be a parent) 111 00:07:42,470 --> 00:07:45,330 What kind of parents would raise a child just to boast? 112 00:07:46,080 --> 00:07:47,230 Don't look for me. 113 00:07:47,910 --> 00:07:49,460 With this, 114 00:07:52,250 --> 00:07:53,600 I'm cutting all ties with you two. 115 00:08:15,680 --> 00:08:17,390 Get out of here. Go. 116 00:08:19,710 --> 00:08:22,400 Don't ever come back again. Do you understand? 117 00:08:50,840 --> 00:08:53,000 Have you gone mad? Are you crazy? 118 00:08:53,180 --> 00:08:55,470 What's wrong with you? Why are you acting so unusual? 119 00:08:55,470 --> 00:08:56,910 Bring back Ga Eul. 120 00:08:56,920 --> 00:08:59,510 Who are you to kick her out? You have no right. 121 00:08:59,510 --> 00:09:01,810 She's six years older than you. 122 00:09:01,820 --> 00:09:03,650 She's our housekeeper. 123 00:09:03,660 --> 00:09:05,080 I know she's uneducated, 124 00:09:05,080 --> 00:09:06,720 but how could I let that wench stay in my house? 125 00:09:06,720 --> 00:09:08,150 How many times do I need to tell you... 126 00:09:08,160 --> 00:09:09,590 that I can't live in this house without her? 127 00:09:09,590 --> 00:09:13,230 Why can't you live in this house? What's so great about her? 128 00:09:15,440 --> 00:09:17,120 Do you even know how I feel? 129 00:09:17,460 --> 00:09:19,900 You stand with your arms crossed and ask me to get a perfect score. 130 00:09:19,910 --> 00:09:23,070 All you want is a perfect score, so how would you know how I feel? 131 00:09:24,340 --> 00:09:26,670 How dare you behave this way? 132 00:09:26,680 --> 00:09:29,610 You shouldn't get involved. I'll try to stop him. I'll do it. 133 00:09:29,610 --> 00:09:31,970 I'm too embarrassed to even live. 134 00:09:32,050 --> 00:09:35,220 I can't believe you got involved with a wench like that. 135 00:09:35,420 --> 00:09:37,620 What are you going to do after you find an insect like her? 136 00:09:37,620 --> 00:09:39,240 Are you going to marry her or what? 137 00:09:43,250 --> 00:09:44,410 "Insect"? 138 00:09:44,760 --> 00:09:47,520 If someone's uneducated and poor, do they need to be called insects? 139 00:09:47,540 --> 00:09:49,530 You people are the insects for looking down on people... 140 00:09:49,540 --> 00:09:50,980 who didn't graduate SNU. 141 00:09:51,940 --> 00:09:53,080 What? 142 00:09:54,080 --> 00:09:55,150 "You people"? 143 00:09:56,080 --> 00:09:57,960 You punk, have you gone crazy? 144 00:09:58,080 --> 00:09:59,840 I told you to stay out of it. 145 00:09:59,840 --> 00:10:01,640 You are so obsessed with SNU's Medical School. 146 00:10:01,650 --> 00:10:03,440 You don't care what happens to me... 147 00:10:03,450 --> 00:10:04,880 or how difficult things are for me. 148 00:10:04,880 --> 00:10:06,380 You just want me to get into SNU's Medical School. 149 00:10:06,380 --> 00:10:09,350 Forget it if you're not smart or competent enough. 150 00:10:09,350 --> 00:10:11,450 Me, your grandfather, and all your other cousins went to that school, 151 00:10:11,460 --> 00:10:13,000 so why can't you? 152 00:10:13,060 --> 00:10:15,720 Where in the world did that idiot come from? 153 00:10:15,720 --> 00:10:18,550 You are nothing if I just take you out of our family tree. 154 00:10:19,930 --> 00:10:22,390 Fine, go ahead. Take me out of the family tree. 155 00:10:22,940 --> 00:10:24,580 Go ahead! Do it! 156 00:10:25,360 --> 00:10:28,400 I no longer want to live in this house anyway. 157 00:10:30,810 --> 00:10:31,850 What? 158 00:10:34,110 --> 00:10:35,530 You don't want to live here? 159 00:10:37,290 --> 00:10:38,330 Follow me. 160 00:10:42,960 --> 00:10:44,500 Young Jae! 161 00:10:45,330 --> 00:10:47,650 Why are you being like this? 162 00:10:47,660 --> 00:10:50,520 Why are you causing a fuss over that worthless wench? 163 00:10:50,800 --> 00:10:53,190 Your finals start in two days. 164 00:10:53,200 --> 00:10:55,890 What if you fail to get into a specialized high school? 165 00:11:52,960 --> 00:11:55,220 Honey. 166 00:11:56,590 --> 00:12:00,130 Move. I'm going to teach that punk a lesson today. 167 00:12:00,300 --> 00:12:03,530 Why are you making things worse? You should try to calm him down. 168 00:12:04,230 --> 00:12:05,600 This is all because of Ga Eul. 169 00:12:05,600 --> 00:12:08,770 We kicked her out, so things will get better with time. 170 00:12:08,780 --> 00:12:09,950 Move. 171 00:12:10,040 --> 00:12:13,240 Honey, no. Honey. Young Jae! 172 00:12:21,350 --> 00:12:22,600 Get on your knees. 173 00:12:26,790 --> 00:12:28,010 I said, get on your knees. 174 00:12:29,590 --> 00:12:33,610 Honey, please put that gun away. 175 00:12:33,960 --> 00:12:35,530 Please put the gun away. 176 00:12:35,540 --> 00:12:37,760 How could you disappoint me like this? 177 00:12:38,100 --> 00:12:41,440 I can't believe that idiotic coward is my son. 178 00:12:42,040 --> 00:12:45,380 Young Jae. You should get on your knees first. 179 00:12:45,500 --> 00:12:49,010 Get on your knees and apologize. Hurry up. 180 00:12:49,010 --> 00:12:50,260 Get on your knees! 181 00:12:51,210 --> 00:12:53,570 I'd rather live without a son like you. 182 00:12:54,850 --> 00:12:56,370 Are you crazy? 183 00:13:05,700 --> 00:13:06,710 Young Jae. 184 00:13:07,260 --> 00:13:08,310 Young Jae. 185 00:13:08,630 --> 00:13:10,430 Young Jae, look at Mom. 186 00:13:10,440 --> 00:13:13,130 Young Jae, look at Mom. Are you okay? 187 00:13:13,670 --> 00:13:14,690 Mom. 188 00:13:15,470 --> 00:13:17,150 Please... Please save me. 189 00:13:17,370 --> 00:13:19,600 - Save me. - Young Jae, look at Mom. 190 00:13:19,740 --> 00:13:21,340 - Look at me. - Save me. 191 00:13:21,340 --> 00:13:22,630 Young Jae. Young Jae! 192 00:13:22,970 --> 00:13:24,610 Young Jae, wake up. 193 00:13:24,610 --> 00:13:26,160 Young Jae. Young Jae. 194 00:13:26,450 --> 00:13:28,250 Young Jae, wake up. 195 00:13:28,250 --> 00:13:29,260 Young Jae! 196 00:14:46,930 --> 00:14:49,860 I thought Young Jae had nothing to do with the problem. 197 00:14:50,670 --> 00:14:53,660 What do you think wrecked their relationship so badly? 198 00:14:54,710 --> 00:14:58,580 Didn't you say Young Jae was coached for three years? 199 00:15:00,240 --> 00:15:02,470 Kim Joo Young might know something. 200 00:15:02,710 --> 00:15:06,380 Suh Jin fired Ms. Kim as a coach once. 201 00:15:07,210 --> 00:15:09,580 Do you think that was after she read Young Jae's diary? 202 00:15:12,330 --> 00:15:13,360 That's possible. 203 00:15:14,460 --> 00:15:17,460 The coach could've influenced Young Jae a lot. 204 00:15:17,760 --> 00:15:20,120 The diary could've spooked her. 205 00:15:21,200 --> 00:15:25,610 Then Coach Kim would've known Young Jae wanted revenge, right? 206 00:15:25,830 --> 00:15:28,400 - What are they talking... - She would have. 207 00:15:29,040 --> 00:15:32,710 Though I'm not sure if a teacher would've kept quiet. 208 00:15:35,950 --> 00:15:36,980 Sue Lim. 209 00:15:39,480 --> 00:15:40,630 Can we talk? 210 00:16:01,160 --> 00:16:02,720 What do you know to blab about? 211 00:16:03,260 --> 00:16:06,470 Coach Kim had nothing to do with Young Jae's diary. 212 00:16:06,470 --> 00:16:07,660 Don't be mistaken. 213 00:16:07,800 --> 00:16:10,030 It's incredibly hard to get into Seoul National's Med school. 214 00:16:10,040 --> 00:16:14,210 Young Jae got in with the sole purpose of getting revenge. 215 00:16:14,210 --> 00:16:16,380 Are you saying his coach didn't know that? 216 00:16:16,380 --> 00:16:17,570 She didn't. 217 00:16:17,810 --> 00:16:19,650 His parents knew nothing. 218 00:16:19,650 --> 00:16:21,300 How could a tutor know? 219 00:16:22,850 --> 00:16:24,310 Fine, let's say she didn't know. 220 00:16:25,550 --> 00:16:27,820 It's a fact that Young Jae's mother's dead. 221 00:16:28,060 --> 00:16:29,560 She hired a professional coach... 222 00:16:29,560 --> 00:16:32,430 for three years to get him into medical school. 223 00:16:32,430 --> 00:16:35,670 He got in, then tried to leave his family. 224 00:16:36,000 --> 00:16:37,200 I can't stop thinking... 225 00:16:37,200 --> 00:16:40,570 that coach called Kim Joo Young is at the center of it all. 226 00:16:40,900 --> 00:16:43,200 - Don't you think so? - Don't be mistaken. 227 00:16:43,440 --> 00:16:45,940 Young Jae's parents are the ones that brought the tragedy. 228 00:16:46,340 --> 00:16:48,810 They wanted a third-generation doctor... 229 00:16:48,810 --> 00:16:50,140 and ignored his well-being... 230 00:16:50,140 --> 00:16:53,110 and that was the center of the tragedy. 231 00:16:58,550 --> 00:16:59,640 Why did you... 232 00:17:00,320 --> 00:17:03,730 fire that coach shortly after you hired her? 233 00:17:04,560 --> 00:17:06,820 Were you scared by what you read? 234 00:17:07,090 --> 00:17:08,230 Weren't you? 235 00:17:08,230 --> 00:17:11,970 You knew the coach had to have influenced Young Jae. 236 00:17:14,700 --> 00:17:17,340 Not at all. Then I'd have fired her for good. 237 00:17:17,340 --> 00:17:18,840 That's why you fired her, 238 00:17:18,840 --> 00:17:20,790 but then your greed got the better of you. 239 00:17:20,840 --> 00:17:23,640 Because she can guarantee a spot in SNU's Med School. 240 00:17:23,640 --> 00:17:24,660 You... 241 00:17:27,080 --> 00:17:29,810 So what? What does that have to do with you? 242 00:17:30,180 --> 00:17:31,920 Coach Kim doesn't tutor Woo Joo. 243 00:17:31,920 --> 00:17:34,490 She tutors my daughter. Why is this your business? 244 00:17:34,490 --> 00:17:36,240 I'm worried about you. 245 00:17:36,890 --> 00:17:39,930 Your greed to make your daughter a doctor's making you ignore... 246 00:17:39,930 --> 00:17:42,490 I should really rip your lips off. 247 00:17:42,660 --> 00:17:44,590 How dare you lecture me? 248 00:17:45,170 --> 00:17:46,210 Hey. 249 00:17:47,230 --> 00:17:49,530 Don't worry about me and raise your own kid right. 250 00:17:57,440 --> 00:17:59,230 Isn't she a crazy witch? 251 00:17:59,310 --> 00:18:01,520 What did she teach Young Jae for three years... 252 00:18:01,520 --> 00:18:02,820 that gave him that idea? 253 00:18:02,820 --> 00:18:05,750 Shouldn't she have at least told Myung Joo? 254 00:18:06,450 --> 00:18:08,140 She's a scary witch. 255 00:18:08,490 --> 00:18:11,120 We also tried to hire her to teach our kids. 256 00:18:11,630 --> 00:18:13,090 The thought scares me. 257 00:18:13,090 --> 00:18:14,580 It's not just scary. 258 00:18:14,730 --> 00:18:16,680 I wanted to hire her three years from now. 259 00:18:18,200 --> 00:18:19,320 Suh Jin. 260 00:18:25,110 --> 00:18:27,370 - Suh Jin, let's talk. - Later. 261 00:18:27,840 --> 00:18:30,870 I didn't get your logic about the convenience store. 262 00:18:31,980 --> 00:18:34,650 It was obviously theft, but you called it a stress-reliever. 263 00:18:35,150 --> 00:18:36,150 Fine. 264 00:18:36,150 --> 00:18:38,390 Some moms go that far to brag about... 265 00:18:38,390 --> 00:18:40,490 their kid being in med school. 266 00:18:40,490 --> 00:18:43,360 I didn't complain because I thought you had it figured out. 267 00:18:43,360 --> 00:18:44,470 But what? 268 00:18:45,490 --> 00:18:48,160 You were closest to Myung Joo than any of us. 269 00:18:48,160 --> 00:18:49,300 That coach made Myung Joo dead... 270 00:18:49,300 --> 00:18:51,190 and ruined Young Jae's life. 271 00:18:52,100 --> 00:18:53,930 - So what? - "So what?" 272 00:18:53,930 --> 00:18:56,440 How could you let that woman tutor Yeh Suh? 273 00:18:56,440 --> 00:18:58,740 You should grab her by the hair and drag her around, 274 00:18:58,740 --> 00:19:00,470 but instead, you're praising her. 275 00:19:00,470 --> 00:19:02,770 You really disgust me sometimes. 276 00:19:06,580 --> 00:19:08,620 Didn't you say I was making a mistake for firing her... 277 00:19:08,620 --> 00:19:10,150 because you might not get her to coach your son? 278 00:19:10,150 --> 00:19:11,970 That was when I didn't know the story. 279 00:19:12,420 --> 00:19:14,050 University is important, 280 00:19:14,050 --> 00:19:16,620 but how can you let a family-breaker near your kid? 281 00:19:24,530 --> 00:19:26,350 You said you'd do anything I told you to. 282 00:19:27,370 --> 00:19:29,300 Did you ever see me talk back to Myung Joo? 283 00:19:29,300 --> 00:19:31,510 I didn't even step on her shadow. 284 00:19:31,510 --> 00:19:32,860 How dare you talk back to me? 285 00:19:35,340 --> 00:19:37,360 - I'm afraid you'll pay dearly. - Me? 286 00:19:39,310 --> 00:19:40,530 I'll pay dearly? 287 00:19:43,880 --> 00:19:46,620 Stop worrying pointlessly and stop crossing the line. 288 00:19:47,090 --> 00:19:49,450 I noticed that you sometimes inch over the line. 289 00:19:54,500 --> 00:19:56,990 Is she the 38th parallel? Why can't I cross over? 290 00:19:57,700 --> 00:19:58,780 How annoying. 291 00:20:00,430 --> 00:20:02,520 Can I really trust and follow her? 292 00:20:19,320 --> 00:20:20,410 Why did you... 293 00:20:21,260 --> 00:20:24,500 fire that coach shortly after you hired her? 294 00:20:25,490 --> 00:20:27,730 Were you scared by what you read? 295 00:20:27,730 --> 00:20:28,830 Weren't you? 296 00:20:28,830 --> 00:20:32,510 You knew the coach had to have influenced Young Jae. 297 00:20:33,730 --> 00:20:36,200 How could you let that woman tutor Yeh Suh? 298 00:20:36,340 --> 00:20:38,040 University is important, 299 00:20:38,040 --> 00:20:41,180 but how can you let a family-breaker near your kid? 300 00:20:42,880 --> 00:20:45,340 No. There's no problem. 301 00:20:46,480 --> 00:20:49,110 Yeh Suh is not like Young Jae. 302 00:20:50,080 --> 00:20:51,230 She's definitely different. 303 00:20:55,160 --> 00:20:58,290 In the mock English exam, the killer questions that split... 304 00:20:58,290 --> 00:21:00,450 the good students from the best were much more difficult. 305 00:21:00,590 --> 00:21:02,520 Yeh Suh got full marks. 306 00:21:02,760 --> 00:21:04,200 She's so good at English, 307 00:21:04,200 --> 00:21:06,960 it's almost a pity the exam's an absolute evaluation. 308 00:21:07,170 --> 00:21:08,690 She got full marks in math too. 309 00:21:08,840 --> 00:21:11,370 That's because she has the basic definitions down pat. 310 00:21:11,510 --> 00:21:13,670 Problems that take other students 10 minutes, 311 00:21:13,740 --> 00:21:16,010 Yeh Suh solves in less than five. 312 00:21:16,340 --> 00:21:19,180 She got full marks in every other subject... 313 00:21:19,650 --> 00:21:20,900 but Korean literature is the problem. 314 00:21:22,820 --> 00:21:26,290 She never got any of the difficult questions wrong. 315 00:21:26,790 --> 00:21:29,220 Why does she keep messing up on a two-point question... 316 00:21:29,220 --> 00:21:31,110 that everyone else gets right? 317 00:21:31,460 --> 00:21:33,990 Yeh Suh's grammar and vocabulary are perfect, 318 00:21:33,990 --> 00:21:37,500 but she often lets her own opinion cloud her judgment in the exam. 319 00:21:38,700 --> 00:21:40,470 You said the same thing... 320 00:21:40,470 --> 00:21:42,120 after the mid-term exam. 321 00:21:42,800 --> 00:21:45,510 I apologize. We'll get full marks next time. 322 00:21:45,510 --> 00:21:46,710 What about extra-curricular activities? 323 00:21:46,710 --> 00:21:49,410 Last month, she visited Orthopedics at Joonam Hospital. 324 00:21:49,410 --> 00:21:50,740 She observed a surgery... 325 00:21:50,740 --> 00:21:52,410 and took a lecture on... 326 00:21:52,410 --> 00:21:54,100 how to write a paper in medicine. 327 00:21:54,380 --> 00:21:56,250 This month she will visit... 328 00:21:56,250 --> 00:21:58,420 Neurosurgery and the CT scan theater. 329 00:21:58,720 --> 00:22:01,750 She also volunteers every weekend at a nursing home. 330 00:22:01,890 --> 00:22:04,920 Of course, she hands in regular written reports. 331 00:22:05,060 --> 00:22:08,570 Thanks to your help, I was able to win all the awards. 332 00:22:08,660 --> 00:22:10,500 I won the grand prize in the book report contest. 333 00:22:10,500 --> 00:22:12,470 I also won gold at the Young Scholars' Conference. 334 00:22:12,470 --> 00:22:14,800 The results from the science competition aren't out yet, 335 00:22:14,800 --> 00:22:16,420 but I'm sure I'll win again. 336 00:22:17,770 --> 00:22:20,600 We'll start preparing for the final exams tomorrow. 337 00:22:20,610 --> 00:22:23,040 I want you all to submit a study plan for each subject. 338 00:22:23,040 --> 00:22:25,140 And needless to say, your goal should be... 339 00:22:26,310 --> 00:22:27,460 getting 100 percent on every exam. 340 00:22:28,150 --> 00:22:29,770 If you make one more mistake... 341 00:22:32,550 --> 00:22:34,110 Three strikes and you're out. You know, right? 342 00:22:35,160 --> 00:22:38,560 Please don't worry, teacher. It was just a mistake. 343 00:22:38,560 --> 00:22:40,820 I'll be sure to get 100 percent next time. 344 00:22:43,760 --> 00:22:45,820 Are you embarrassed in front of Yeh Suh? 345 00:22:46,730 --> 00:22:48,600 Having Yeh Suh sit in... 346 00:22:48,600 --> 00:22:50,870 every time we analyze the exam results is a little... 347 00:22:50,870 --> 00:22:52,410 Don't kid yourselves. 348 00:22:52,410 --> 00:22:55,070 You're mere trainers, not teachers. 349 00:22:55,740 --> 00:22:58,750 No student thinks of you as teachers, 350 00:22:58,750 --> 00:23:00,410 and no parent respects you... 351 00:23:00,410 --> 00:23:02,850 as their children's teachers. 352 00:23:05,050 --> 00:23:06,610 Only the outcome... 353 00:23:07,790 --> 00:23:10,020 can prove your value. 354 00:23:12,030 --> 00:23:13,280 Do you all understand? 355 00:23:13,630 --> 00:23:15,220 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 356 00:23:17,030 --> 00:23:19,200 Yeh Suh, let's go to the meditation room. 357 00:23:22,070 --> 00:23:25,510 You got the highest score on both the midterms and the mock test. 358 00:23:27,010 --> 00:23:28,130 Are you satisfied? 359 00:23:28,980 --> 00:23:32,180 Of course, I've never missed out on being the top student. 360 00:23:32,180 --> 00:23:33,260 That's not true. 361 00:23:34,480 --> 00:23:36,100 Hye Na beat you this time. 362 00:23:38,790 --> 00:23:41,350 I came in first place and Hye Na came in second. 363 00:23:41,620 --> 00:23:43,280 Right, you did come in first place. 364 00:23:43,520 --> 00:23:47,230 You lost 2 points, whereas she lost 3. 365 00:23:47,490 --> 00:23:50,870 However, you had the overwhelming advantage over her. 366 00:23:51,330 --> 00:23:53,330 The teachers went over the questions from the past years... 367 00:23:53,330 --> 00:23:55,430 as well as all the expected questions. 368 00:23:56,370 --> 00:23:59,710 We also did countless exam simulations. 369 00:24:06,710 --> 00:24:09,110 You should've gotten 100 percent. 370 00:24:10,180 --> 00:24:14,260 You beat her only by one point, yet you smile? 371 00:24:15,820 --> 00:24:16,940 Are you satisfied? 372 00:24:28,270 --> 00:24:30,570 Even though she lost to you by one point, 373 00:24:31,100 --> 00:24:35,730 she's more independence, creativity, leadership, and friends. 374 00:24:36,110 --> 00:24:39,850 She surpasses you in every aspect. 375 00:24:43,320 --> 00:24:45,780 I'm certain that she'll become the school president. 376 00:24:46,490 --> 00:24:49,730 Your mom is doing everything in her power to support you, 377 00:24:50,020 --> 00:24:52,220 but her mom is bedridden in the hospital now. 378 00:24:54,190 --> 00:24:56,250 In other words, she's looking after her mom. 379 00:24:56,860 --> 00:24:59,800 Who'd win if you two get to compete in the same environment? 380 00:25:16,320 --> 00:25:17,440 Hye Na, of course. 381 00:25:19,250 --> 00:25:20,810 I guarantee that you'll lose. 382 00:25:47,610 --> 00:25:48,900 Welcome, my sweetheart. 383 00:25:49,720 --> 00:25:51,320 What's wrong? Did something happen? 384 00:25:51,320 --> 00:25:53,620 I don't know. I'm so annoyed. Ms. Kim Joo Young is weird. 385 00:25:53,620 --> 00:25:55,340 She told me to give up on being the school president. 386 00:25:55,990 --> 00:25:58,820 Who's Ms. Kim Joo Young? Her homeroom teacher? 387 00:25:59,190 --> 00:26:00,560 No, an instructor at her academy. 388 00:26:00,560 --> 00:26:02,130 Then take her advice. 389 00:26:02,130 --> 00:26:04,930 She's dissuading you from it to make sure you're not distracted. 390 00:26:04,930 --> 00:26:08,170 Honey, things are different these days. 391 00:26:08,170 --> 00:26:09,890 What's different? 392 00:26:10,070 --> 00:26:11,640 Don't even think about helping her... 393 00:26:11,640 --> 00:26:14,300 get elected just so you can get more involved in school affairs. 394 00:26:14,680 --> 00:26:16,140 And you, just study hard. 395 00:26:16,140 --> 00:26:19,550 You don't even have time to sleep. School president? Forget it. 396 00:26:19,710 --> 00:26:20,930 Gosh, I'm so annoyed. 397 00:26:21,920 --> 00:26:25,760 That rude brat. You don't deserve to be elected. 398 00:26:26,450 --> 00:26:28,020 Having 1 or 2 more achievements... 399 00:26:28,020 --> 00:26:30,590 on her student record can make or break her college admission. 400 00:26:30,860 --> 00:26:33,090 Experience as the school president is considered... 401 00:26:33,090 --> 00:26:35,100 the most basic extracurricular activity. 402 00:26:35,100 --> 00:26:36,350 You don't even know anything. 403 00:26:38,630 --> 00:26:39,740 Goodness. 404 00:26:40,500 --> 00:26:42,740 Why do extracurricular activities matter? 405 00:26:42,740 --> 00:26:44,260 She just has to get good grades. 406 00:26:45,640 --> 00:26:47,490 Why does it have to be so complicated? 407 00:26:54,880 --> 00:26:57,150 Why did she tell you to give up on it? 408 00:26:58,350 --> 00:27:00,550 Coach Kim is so weird. 409 00:27:00,550 --> 00:27:03,050 She said Hye Na would be elected, Kim Hye Na. 410 00:27:03,620 --> 00:27:04,950 Without even trying? 411 00:27:05,760 --> 00:27:07,580 Gosh, she made a mistake. 412 00:27:08,060 --> 00:27:10,260 Right, Mom? I'm baffled. 413 00:27:10,260 --> 00:27:12,120 How does she know when I haven't even tried? 414 00:27:12,230 --> 00:27:13,280 Exactly. 415 00:27:14,600 --> 00:27:17,300 By the way, do you have a running mate? 416 00:27:20,140 --> 00:27:23,070 Well, not yet. 417 00:27:25,610 --> 00:27:27,910 I heard Woo Joo is very popular at school. 418 00:27:28,720 --> 00:27:30,020 How about Woo Joo? 419 00:27:30,020 --> 00:27:33,080 Running with Woo Joo will increase your chance of getting elected. 420 00:27:36,120 --> 00:27:37,230 Well... 421 00:27:38,160 --> 00:27:39,850 I'll ask him. 422 00:27:45,530 --> 00:27:46,720 Honey! 423 00:27:47,100 --> 00:27:48,790 Honey, don't you have to go to work? 424 00:27:49,300 --> 00:27:50,420 Jin Jin. 425 00:27:51,040 --> 00:27:52,590 Honey, what's wrong? 426 00:27:53,640 --> 00:27:54,860 Jin Jin. 427 00:27:55,010 --> 00:27:56,300 What's wrong, Dad? 428 00:27:58,150 --> 00:27:59,730 - Help me put my pants on. - What? 429 00:28:00,150 --> 00:28:02,620 I can't bend down. The pain shoots down to my legs. 430 00:28:02,620 --> 00:28:05,820 Oh, my goodness. So the injection isn't helping? 431 00:28:05,820 --> 00:28:07,710 Dad, does it hurt a lot? 432 00:28:08,590 --> 00:28:11,020 Don't worry, son. I won't die. 433 00:28:11,360 --> 00:28:14,670 Goodness, you're such a wimp just like your dad. 434 00:28:14,830 --> 00:28:18,000 Soo Han, he'll be fine after he gets his surgery. 435 00:28:18,000 --> 00:28:20,930 Dad, I heard that Woo Joo's dad is a great surgeon. 436 00:28:20,930 --> 00:28:22,890 Can't you get your surgery from him? 437 00:28:23,470 --> 00:28:27,240 Son, that simply won't happen. 438 00:28:27,240 --> 00:28:30,040 - Why? - I'm a professor of orthopedics. 439 00:28:30,040 --> 00:28:32,640 How could I get surgery from a professor of neurosurgery? 440 00:28:34,410 --> 00:28:35,750 Why not? Why can't you? 441 00:28:35,750 --> 00:28:39,190 Every patient has the right to get surgery from a good surgeon. 442 00:28:39,190 --> 00:28:42,160 Stop spewing nonsense. If Chief Kang finds out... 443 00:28:42,160 --> 00:28:43,420 You're a doctor. 444 00:28:43,420 --> 00:28:46,220 You'll go into that operating room just not to get on his bad side? 445 00:28:46,630 --> 00:28:48,560 Do you want to end up like Professor Sung? 446 00:28:48,560 --> 00:28:50,890 He got the surgery three times. 447 00:28:52,430 --> 00:28:53,730 Gosh, what should I do? 448 00:28:53,730 --> 00:28:56,630 What do you think? You can't crawl to him all the time. 449 00:28:57,700 --> 00:29:00,870 It's your body. Your health, okay? 450 00:29:00,870 --> 00:29:02,300 Watch it. My back. 451 00:29:03,210 --> 00:29:07,090 Gosh, what do we do? You and your back. My gosh, honey. 452 00:29:08,110 --> 00:29:10,410 Let's perform a surgery. This part is sticking out, right? 453 00:29:11,250 --> 00:29:12,740 It's one of the symptoms of fibromyalgia. 454 00:29:13,450 --> 00:29:16,350 If injections aren't helping even after two months, you need surgery. 455 00:29:17,560 --> 00:29:18,590 When should we do it? 456 00:29:18,590 --> 00:29:21,600 Chief, you have many operations scheduled for this week. 457 00:29:21,600 --> 00:29:23,130 You have five each day. 458 00:29:23,130 --> 00:29:24,630 Doing one more won't kill me. 459 00:29:24,630 --> 00:29:26,650 The other day, I operated on seven patients. 460 00:29:27,370 --> 00:29:28,860 I asked you when you want to do it. 461 00:29:29,000 --> 00:29:30,050 Sorry? 462 00:29:30,600 --> 00:29:34,280 Well... I have my own schedule too, you know. 463 00:29:34,440 --> 00:29:35,900 I have appointments with my patients as well. 464 00:29:36,540 --> 00:29:38,980 There's no need to rush, so just let me know when's good for you. 465 00:29:39,250 --> 00:29:40,400 Or... 466 00:29:41,410 --> 00:29:43,650 we can get it done quickly during our lunch break. 467 00:29:45,990 --> 00:29:47,240 "Quickly"? 468 00:29:59,230 --> 00:30:01,460 Oh, that's been removed. 469 00:30:13,610 --> 00:30:16,050 What did Chief Kang say? Did he say he'd do your surgery? 470 00:30:17,680 --> 00:30:20,790 - Gosh. - Go speak with Director Hwang. 471 00:30:20,790 --> 00:30:22,820 I heard he's an amazing surgeon. 472 00:30:22,820 --> 00:30:25,290 All his patients highly praise him. 473 00:30:26,190 --> 00:30:27,730 You idiot, have you lost your mind? 474 00:30:27,730 --> 00:30:30,330 I'm an orthopedics specialist. What? Go speak with who? 475 00:30:30,330 --> 00:30:32,500 Gosh, you're clueless. 476 00:30:32,500 --> 00:30:34,330 Is there a law that states... 477 00:30:34,330 --> 00:30:36,770 orthopedic specialists can't be treated by other specialists? 478 00:30:36,770 --> 00:30:39,910 Every patient should do his research and find the best surgeon. 479 00:30:40,240 --> 00:30:41,250 Hey! 480 00:30:42,740 --> 00:30:44,910 You punk, watch your mouth. 481 00:30:44,910 --> 00:30:47,950 How dare you compare such a skillful spine specialist to Hwang Chi Young? 482 00:30:47,950 --> 00:30:51,360 Then get it from that skillful specialist. Why are you so scared? 483 00:30:52,590 --> 00:30:53,630 "Scared"? 484 00:30:55,260 --> 00:30:56,720 Who's scared? 485 00:30:56,720 --> 00:30:58,750 Come here, you punk. Come here! 486 00:31:04,730 --> 00:31:06,170 - Hey, gosh. - Be careful. 487 00:31:06,170 --> 00:31:07,200 The chair. 488 00:31:07,200 --> 00:31:11,210 (Neurosurgery) 489 00:31:17,140 --> 00:31:18,190 I'm dizzy. 490 00:31:22,080 --> 00:31:23,400 I'll check it next time. 491 00:31:37,700 --> 00:31:40,400 Professor Woo, are you in pain or something? 492 00:31:40,400 --> 00:31:44,040 Oh, no. Not at all. 493 00:31:44,040 --> 00:31:46,640 I'm totally fine. 494 00:31:46,870 --> 00:31:49,810 You don't seem fine. You're limping. 495 00:31:50,410 --> 00:31:53,510 I drank too much last night. 496 00:31:53,510 --> 00:31:57,060 I tend to limp a little when I drink a lot. 497 00:31:57,380 --> 00:31:59,270 When did the pain in your leg begin? 498 00:31:59,990 --> 00:32:01,270 I told you it's from drinking. 499 00:32:04,220 --> 00:32:05,710 I said I'm fine. 500 00:32:07,560 --> 00:32:08,750 That's a relief. 501 00:32:13,830 --> 00:32:16,700 I said, I'm okay. You really should stop asking. 502 00:32:21,470 --> 00:32:22,800 That hurts. 503 00:32:27,080 --> 00:32:29,040 If it's this bad, your back must've hurt a lot. 504 00:32:29,550 --> 00:32:30,680 Dr. Kang suggested module treatment, 505 00:32:30,680 --> 00:32:33,350 so I took medicine and even got six shots. 506 00:32:36,120 --> 00:32:39,500 Herniated disks could cause back pain, 507 00:32:40,460 --> 00:32:42,130 but 80 percent of the patients... 508 00:32:42,130 --> 00:32:44,020 naturally heal themselves in 1 or 2 months. 509 00:32:44,560 --> 00:32:47,170 However, if the pain is still severe even after you got the shots, 510 00:32:47,170 --> 00:32:48,860 I think it'd be better for you to receive surgery. 511 00:32:51,910 --> 00:32:53,290 How am I going to receive surgery? 512 00:32:57,080 --> 00:32:58,080 A couple of years ago, 513 00:32:58,080 --> 00:33:00,710 I got surgery on my left eye because of retinal detachment. 514 00:33:01,380 --> 00:33:03,040 And once I became a patient myself, 515 00:33:03,150 --> 00:33:05,380 I learned that it's very important to trust your doctor. 516 00:33:05,890 --> 00:33:08,420 You should trust Dr. Kang and receive surgery. 517 00:33:10,490 --> 00:33:11,500 You're right. 518 00:33:11,830 --> 00:33:14,660 It's most important to trust your doctor. That's very true. 519 00:33:14,660 --> 00:33:17,230 It's really important. It really is. 520 00:33:19,670 --> 00:33:23,410 But you perform an endoscopic surgery, don't you? 521 00:33:24,300 --> 00:33:26,540 I heard your incisions are only 7mm big. 522 00:33:26,570 --> 00:33:29,820 Dr. Kang's incisions are probably only 2 to 3cm bigger than mine. 523 00:33:30,840 --> 00:33:31,920 But still, 524 00:33:32,750 --> 00:33:36,320 there's a huge difference between 7mm and 3cm. 525 00:33:37,250 --> 00:33:38,910 Don't worry. 526 00:33:39,190 --> 00:33:42,220 People think using high-tech equipment such as lasers... 527 00:33:42,220 --> 00:33:46,000 and endoscopes for herniated disk surgeries will be safer. 528 00:33:46,260 --> 00:33:47,580 But that's all a misunderstanding. 529 00:33:48,460 --> 00:33:53,120 But you're a veteran when it comes to minimally invasive surgery. 530 00:33:58,270 --> 00:33:59,420 Do you want me... 531 00:34:00,940 --> 00:34:02,200 to perform your surgery? 532 00:34:06,980 --> 00:34:09,610 No, that's not it. Gosh, no. 533 00:34:10,120 --> 00:34:12,140 I'm just saying. 534 00:34:12,650 --> 00:34:15,150 I should get my surgery done by Dr. Kang, of course. 535 00:34:15,360 --> 00:34:18,350 Dr. Kang is a skilled spine doctor. 536 00:34:21,530 --> 00:34:25,000 Whatever you decide to do, just think about your health first. 537 00:34:25,130 --> 00:34:26,690 That's what's most important. 538 00:34:28,770 --> 00:34:30,160 This tea is good for pain relief. 539 00:35:00,270 --> 00:35:02,370 She turned it into a playroom. 540 00:35:02,540 --> 00:35:03,720 It's a playroom. 541 00:35:23,520 --> 00:35:26,560 Where did she put my pyramid? 542 00:35:27,490 --> 00:35:29,420 Where did you put my pyramid? 543 00:35:30,500 --> 00:35:32,420 I put it in your study... 544 00:35:32,830 --> 00:35:34,470 since it's your belonging. 545 00:35:34,470 --> 00:35:36,600 Why did you put it in my study? 546 00:35:36,600 --> 00:35:39,780 I put it there so that it could constantly motivate the kids. 547 00:35:41,840 --> 00:35:44,670 Take a seat. It's time for dinner. 548 00:36:06,570 --> 00:36:07,850 Are you done protesting... 549 00:36:09,200 --> 00:36:10,320 with cup noodles? 550 00:36:10,770 --> 00:36:14,380 I tore down that soundproof room without discussing it with you. 551 00:36:14,570 --> 00:36:15,710 I recorded what you said... 552 00:36:15,710 --> 00:36:19,120 and made you lose your authority as a father is all my fault. 553 00:36:19,450 --> 00:36:22,150 I'd like to sincerely apologize, so please sit down. 554 00:36:40,430 --> 00:36:41,620 You should stop... 555 00:36:42,840 --> 00:36:46,450 giving me weekly living expenses, honey. 556 00:36:48,040 --> 00:36:49,560 Why did you suddenly change your mind? 557 00:36:50,180 --> 00:36:52,840 You seemed pretty determined to feed me... 558 00:36:53,210 --> 00:36:55,680 cup noodles every day throughout the entire year. 559 00:36:56,450 --> 00:36:58,480 The only bad thing about receiving weekly living expenses... 560 00:36:58,480 --> 00:36:59,940 is that it's annoying. 561 00:37:00,690 --> 00:37:02,710 But making you eat cup noodles every meal... 562 00:37:02,820 --> 00:37:05,290 is directly connected to your health. 563 00:37:05,860 --> 00:37:07,930 I'm sure it must be exhausting to do lectures... 564 00:37:07,930 --> 00:37:09,150 and teach the twins at home. 565 00:37:10,560 --> 00:37:11,820 I suddenly came to realize that. 566 00:37:14,630 --> 00:37:18,140 Gosh, it took you quite a while to realize that. 567 00:37:18,240 --> 00:37:19,760 That's your problem. 568 00:37:21,370 --> 00:37:24,310 You're always one step too late. 569 00:37:28,580 --> 00:37:29,800 You don't know... 570 00:37:29,820 --> 00:37:33,360 why Young Jae's mom made such an extreme decision, do you? 571 00:37:47,600 --> 00:37:49,220 See you. 572 00:37:50,700 --> 00:37:52,560 Yeh Bin. Soo Han. 573 00:37:54,870 --> 00:37:55,990 Ms. Lee. 574 00:37:57,480 --> 00:38:00,240 I was reminded of you guys while I was nearby doing some research. 575 00:38:01,450 --> 00:38:04,050 Yeh Bin, you were upset with me, weren't you? 576 00:38:04,780 --> 00:38:06,210 Back then, I was a little upset. 577 00:38:07,250 --> 00:38:09,210 But come to think of it, you had no choice but to do that. 578 00:38:11,560 --> 00:38:13,710 Yeh Bin, you have such a big heart. 579 00:38:14,330 --> 00:38:16,690 - What's she talking about? - You don't need to know, you punk. 580 00:38:18,030 --> 00:38:20,530 Ms. Lee, did you start gathering information? 581 00:38:21,370 --> 00:38:22,370 Yes. 582 00:38:22,370 --> 00:38:23,840 There's something I want to write about, 583 00:38:23,840 --> 00:38:25,320 so I'm going to start writing. 584 00:38:30,080 --> 00:38:32,610 You guys both know Young Jae, don't you? 585 00:38:34,080 --> 00:38:35,670 Were you guys close with him? 586 00:38:36,320 --> 00:38:38,780 He used to be really nice to us. He's a good singer as well. 587 00:38:39,450 --> 00:38:41,010 Anyway, he's a great guy. 588 00:38:41,350 --> 00:38:42,710 Do you remember... 589 00:38:42,960 --> 00:38:45,010 - Young Jae's favorite song? - "The Island Boy"? 590 00:38:46,530 --> 00:38:49,830 The mood turned really awkward every time he whistled that song. 591 00:38:49,830 --> 00:38:51,450 Why? I like it. 592 00:38:51,460 --> 00:38:54,030 I also liked Ga Eul's version of the song. 593 00:38:55,270 --> 00:38:56,380 Do you want a refill? 594 00:39:03,810 --> 00:39:04,820 Ga Eul? 595 00:39:05,310 --> 00:39:06,580 Who's Ga Eul? 596 00:39:06,580 --> 00:39:08,680 She's the daughter of the in-house housekeeper... 597 00:39:08,680 --> 00:39:09,800 that used to live at Young Jae's. 598 00:39:10,320 --> 00:39:12,050 She was really close with Young Jae. 599 00:39:12,050 --> 00:39:14,520 So I'm sure he was pretty shocked when she suddenly disappeared. 600 00:39:15,720 --> 00:39:16,730 Really? 601 00:39:17,560 --> 00:39:19,710 Where do you think he is, and what do you think he's doing? 602 00:39:21,260 --> 00:39:22,730 Haven't you tried calling him? 603 00:39:22,730 --> 00:39:25,160 He doesn't answer my calls, and he ignores my texts. 604 00:39:29,300 --> 00:39:30,310 My gosh. 605 00:39:31,170 --> 00:39:32,930 Do you think he contacted that teacher? 606 00:39:34,340 --> 00:39:35,540 What teacher? 607 00:39:35,540 --> 00:39:39,090 He told me she's the only person that he can actually talk to. 608 00:39:41,450 --> 00:39:44,180 That kind of disaster only happened because they just paid Coach Kim... 609 00:39:44,180 --> 00:39:47,360 and trusted her way too much with their son. 610 00:39:47,490 --> 00:39:50,550 Am I the same as Young Jae's dad who was indifferent about education? 611 00:39:50,760 --> 00:39:51,770 Am I? 612 00:39:51,790 --> 00:39:53,990 Being overly interested is also be a problem. 613 00:39:54,360 --> 00:39:56,200 I'm worried that you and the kids might end up... 614 00:39:56,200 --> 00:39:58,200 cutting ties with each other like Young Jae and his parents... 615 00:39:58,200 --> 00:39:59,530 in the process of you teaching them. 616 00:39:59,530 --> 00:40:01,470 So what exactly is your point? 617 00:40:01,470 --> 00:40:03,360 Are you telling me to stop caring about their education? 618 00:40:03,770 --> 00:40:06,900 No, I'm just suggesting you take a different approach. 619 00:40:07,340 --> 00:40:09,840 They say parents used to teach their neighbor's kids... 620 00:40:09,840 --> 00:40:12,070 instead of teaching their own... 621 00:40:12,180 --> 00:40:14,280 because their relationship with their children might get ruined... 622 00:40:14,280 --> 00:40:16,340 if they keep pressuring their kids to do better out of their own greed. 623 00:40:17,020 --> 00:40:21,790 Even if my kids end up hating me and become revengeful, 624 00:40:21,790 --> 00:40:23,210 once they get into SNU, 625 00:40:25,590 --> 00:40:29,170 I'm sure they'll end up thanking me later on in their lives. 626 00:40:29,500 --> 00:40:33,270 Honey, Woo Joo didn't even make it to the top 20 on his exams. 627 00:40:33,270 --> 00:40:34,310 But his parents didn't say anything, 628 00:40:34,400 --> 00:40:36,160 and he managed to come in third on his mock test. 629 00:40:36,340 --> 00:40:38,360 - There's no use in parents... - Woo Joo? 630 00:40:38,800 --> 00:40:40,440 He was gifted with good genes. 631 00:40:40,440 --> 00:40:42,300 He was born smart. 632 00:40:42,410 --> 00:40:43,730 Look at Se Ri. 633 00:40:43,840 --> 00:40:46,680 Have you ever seen me teach her like I teach our twins? 634 00:40:46,810 --> 00:40:50,360 I'd leave them be if they took after me. 635 00:40:51,180 --> 00:40:53,350 But look at Ki Joon and Suh Joon's grades. 636 00:40:54,450 --> 00:40:56,560 I don't know who they take after, but they're barely... 637 00:40:56,560 --> 00:40:58,110 managing to get B's in school. 638 00:40:58,660 --> 00:41:01,760 How can I just leave them be when they were born stupid? 639 00:41:01,760 --> 00:41:04,330 I need to pressure them and squeeze more out of them. 640 00:41:05,600 --> 00:41:08,460 Honey, can you please be more tenacious? 641 00:41:09,170 --> 00:41:10,720 Parents need to be strong-minded... 642 00:41:10,970 --> 00:41:13,400 in order to help their kids have successful lives. 643 00:41:38,530 --> 00:41:40,450 I'm worried that you and the kids might end up... 644 00:41:40,800 --> 00:41:43,200 cutting ties with each other like Young Jae and his parents... 645 00:41:43,200 --> 00:41:44,960 in the process of you teaching them. 646 00:42:06,860 --> 00:42:08,710 What's weird? 647 00:42:08,760 --> 00:42:11,700 I said something was off about the convenience store thing. 648 00:42:11,700 --> 00:42:13,750 It was so obvious. That feels nice. 649 00:42:13,870 --> 00:42:14,910 Right? 650 00:42:15,370 --> 00:42:18,770 Suh Jin's nothing compared to Myung Joo. 651 00:42:18,770 --> 00:42:20,470 She thinks... 652 00:42:20,470 --> 00:42:22,880 she can manipulate the woman who got Myung Joo killed. 653 00:42:22,880 --> 00:42:25,310 She doesn't stand a chance. I bet this will all backfire. 654 00:42:25,410 --> 00:42:28,550 So what? Are you switching sides now? 655 00:42:28,550 --> 00:42:29,590 It depends. 656 00:42:30,650 --> 00:42:33,020 If the timing is right, I'll switch over quickly. 657 00:42:33,020 --> 00:42:35,450 Why stay on a train that might go off the rails? 658 00:42:35,450 --> 00:42:36,710 That's stupid. 659 00:42:37,790 --> 00:42:38,940 Jin Jin. 660 00:42:40,330 --> 00:42:42,180 Please don't forget just one thing. 661 00:42:42,190 --> 00:42:45,230 Kang Joon Sang lords over right above me. 662 00:42:45,230 --> 00:42:47,730 He might crush me to death. 663 00:42:47,730 --> 00:42:49,870 You're so faint-hearted. 664 00:42:49,870 --> 00:42:52,000 - You have no guts. - Hey. 665 00:42:52,000 --> 00:42:53,340 Why are you so scared? 666 00:42:53,340 --> 00:42:57,150 I'll tell you again. Don't go to Joon Sang for your surgery. 667 00:42:57,780 --> 00:42:59,070 You got that? 668 00:42:59,610 --> 00:43:01,030 I got it. 669 00:43:11,190 --> 00:43:13,890 - There's a lot. I should go. - Get going. 670 00:43:14,230 --> 00:43:15,340 The medics. 671 00:43:16,230 --> 00:43:18,350 Take this with you. 672 00:43:19,070 --> 00:43:21,120 - My gosh. - Hey. 673 00:43:22,600 --> 00:43:23,960 Thanks a lot. 674 00:43:30,040 --> 00:43:31,930 Hey. I need to... 675 00:43:32,780 --> 00:43:35,210 ask a difficult question. 676 00:43:36,920 --> 00:43:38,240 - What is it? - What is it? 677 00:43:39,120 --> 00:43:42,790 There are two doctors. One is grade A, 678 00:43:42,790 --> 00:43:44,680 the other A+, slightly better. 679 00:43:45,190 --> 00:43:48,160 Doctor A looks down on you like you're nothing. 680 00:43:48,160 --> 00:43:51,030 Doctor A+ is amazingly skilled in surgeries, 681 00:43:51,030 --> 00:43:53,870 but he also manages to comfort his patients. 682 00:43:53,870 --> 00:43:58,470 If you needed a surgery, who would you go to? 683 00:43:58,470 --> 00:43:59,470 Professor Hwang. 684 00:43:59,470 --> 00:44:00,670 You brat, do you want to die? 685 00:44:00,670 --> 00:44:02,830 Who said A+ is Professor Hwang? 686 00:44:02,940 --> 00:44:05,010 Did I say I want to go to Professor Hwang? 687 00:44:05,010 --> 00:44:08,690 Do you think I'm doing this because I want him to do my surgery? 688 00:44:08,910 --> 00:44:13,190 Hey. Even if Chief Kang looks at us like we're chewed gum, 689 00:44:13,190 --> 00:44:15,220 we shouldn't be like that. 690 00:44:15,220 --> 00:44:16,820 We must be loyal. 691 00:44:16,820 --> 00:44:19,230 How could I go to Professor Hwang? 692 00:44:19,230 --> 00:44:21,360 What if the word were to spread? 693 00:44:21,360 --> 00:44:23,760 What would our department look like? 694 00:44:23,760 --> 00:44:24,800 A mess. 695 00:44:24,800 --> 00:44:27,000 What idiot just said... 696 00:44:28,490 --> 00:44:30,900 How could I go to Professor Hwang? 697 00:44:30,900 --> 00:44:33,030 What if the word were to spread? 698 00:44:33,030 --> 00:44:35,400 What would our department look like? 699 00:44:35,400 --> 00:44:36,500 A mess. 700 00:44:36,500 --> 00:44:38,620 What idiot just said... 701 00:44:42,680 --> 00:44:43,690 Chief. 702 00:44:44,340 --> 00:44:46,770 Do you want Professor Hwang to operate on you? 703 00:44:47,410 --> 00:44:49,720 No, that's nonsense, I wouldn't dare. 704 00:44:49,720 --> 00:44:51,580 I heard he's very skilled. 705 00:44:51,580 --> 00:44:55,260 The Rehabilitation department can't praise him enough. 706 00:44:55,390 --> 00:44:58,390 His patients' prognoses are so good, their jobs are made easier. 707 00:44:59,190 --> 00:45:00,400 Go to him. 708 00:45:02,090 --> 00:45:03,200 It's not like that. 709 00:45:03,200 --> 00:45:05,630 I have no intention of going to him, 710 00:45:05,630 --> 00:45:07,890 but Professor Hwang keeps bugging me. 711 00:45:10,270 --> 00:45:11,450 He bugs you? 712 00:45:12,000 --> 00:45:14,640 Hwang Chi Young bugged you? 713 00:45:16,940 --> 00:45:18,240 I deserve to die, chief. 714 00:45:18,240 --> 00:45:20,910 You don't. Well done. 715 00:45:23,280 --> 00:45:24,560 Good luck. 716 00:45:31,320 --> 00:45:32,330 Chief. 717 00:45:34,260 --> 00:45:35,270 Chief. 718 00:45:37,760 --> 00:45:40,200 Hwang Chi Young, you scumbag. 719 00:45:40,700 --> 00:45:42,960 You enticed one of my staff? 720 00:45:44,070 --> 00:45:47,850 He dared to step up to the plate? 721 00:45:53,080 --> 00:45:54,730 That's what I said. 722 00:45:55,880 --> 00:45:58,070 Professor Kang, join us. 723 00:46:05,930 --> 00:46:08,310 Chief. Chief... 724 00:46:11,860 --> 00:46:13,350 Hello. 725 00:46:21,810 --> 00:46:24,640 I have a white tiger on my right and blue dragon on my left. 726 00:46:24,880 --> 00:46:27,450 I feel so reassured to have you two professors... 727 00:46:27,450 --> 00:46:29,370 by my side. 728 00:46:29,580 --> 00:46:32,650 You flatter me. Thank you, president. 729 00:46:32,890 --> 00:46:35,350 We only just opened the Spine Center. 730 00:46:35,350 --> 00:46:38,290 Professor Kang, help out as much as you can. 731 00:46:40,230 --> 00:46:42,280 Yes. Of course. 732 00:46:42,460 --> 00:46:46,830 Professor Hwang, isn't your son running for student body president? 733 00:46:46,830 --> 00:46:48,670 He can't without a running mate, 734 00:46:48,670 --> 00:46:50,800 so he's busy looking for a partner. 735 00:46:50,800 --> 00:46:53,740 Whatever it may be, it's best to have a title. 736 00:46:53,740 --> 00:46:56,410 The position makes the person, you know. 737 00:46:58,840 --> 00:47:03,330 When Professor Kang refused to be the director of the new center, 738 00:47:03,780 --> 00:47:06,680 I was so disheartened. 739 00:47:09,190 --> 00:47:10,200 Oh, right. 740 00:47:11,120 --> 00:47:14,320 Didn't you say your daughter goes to the same school? 741 00:47:14,860 --> 00:47:17,400 Yes. The prestigious Shinhwa High School. 742 00:47:17,400 --> 00:47:19,450 She's the first in her... 743 00:47:22,130 --> 00:47:23,210 In her... 744 00:47:23,640 --> 00:47:25,790 In her year. Say it, you fool. 745 00:47:30,240 --> 00:47:32,000 My goodness. 746 00:47:33,980 --> 00:47:35,680 Are you okay, Professor Woo? 747 00:47:35,680 --> 00:47:37,840 You should be careful prior to surgery. 748 00:47:42,220 --> 00:47:44,480 What? "Prior to surgery"? 749 00:47:45,120 --> 00:47:46,880 Did you want me to hear that? 750 00:47:48,690 --> 00:47:51,160 He says you should be careful prior to surgery. 751 00:47:57,040 --> 00:47:58,440 Poor me. 752 00:47:58,440 --> 00:47:59,480 Chief. 753 00:48:05,140 --> 00:48:06,530 Don't be mistaken. 754 00:48:06,580 --> 00:48:09,180 Young Jae's parents are the ones that brought the tragedy. 755 00:48:10,180 --> 00:48:11,770 It was Young Jae's parents? 756 00:48:12,320 --> 00:48:15,780 Young Jae said that coach was the only one he could talk to. 757 00:48:16,690 --> 00:48:18,070 Was it because of her? 758 00:48:54,330 --> 00:48:55,540 This was... 759 00:48:56,360 --> 00:48:58,930 a gift Myung Joo gave me shortly before she died. 760 00:48:59,570 --> 00:49:01,730 My husband told me to throw it away, 761 00:49:01,730 --> 00:49:03,760 so I had to leave it here. 762 00:49:04,200 --> 00:49:06,270 How do you think a suicidal mom felt... 763 00:49:06,270 --> 00:49:09,340 when she bought a mother and child statue? 764 00:49:12,210 --> 00:49:13,830 It breaks my heart. 765 00:49:39,240 --> 00:49:43,180 (Who killed that woman?) 766 00:49:49,110 --> 00:49:52,890 I know you desperately want to improve your student record, 767 00:49:53,120 --> 00:49:54,750 but you're really trying hard. 768 00:49:54,750 --> 00:49:57,720 You study, nurse your sick mom, 769 00:49:58,290 --> 00:50:00,130 and now even student body president? 770 00:50:00,130 --> 00:50:01,890 You're getting quite greedy. 771 00:50:01,890 --> 00:50:03,210 Mr. Oh. 772 00:50:03,830 --> 00:50:05,420 It's not greed. 773 00:50:06,060 --> 00:50:08,430 I want to run because there's something I want to do. 774 00:50:08,430 --> 00:50:11,430 Oh. What do you want to do? 775 00:50:13,210 --> 00:50:14,730 Abolishing the elite class. 776 00:50:15,110 --> 00:50:16,220 What? 777 00:50:17,610 --> 00:50:20,810 You could get into real trouble for that. 778 00:50:22,750 --> 00:50:24,350 We don't have an elite class. 779 00:50:24,350 --> 00:50:26,140 It's called "Intensive Reading", 780 00:50:26,150 --> 00:50:27,840 but it's an elite class. 781 00:50:28,950 --> 00:50:32,320 You put the smart kids with nice backgrounds in the elite class. 782 00:50:32,320 --> 00:50:34,380 You favor those kids and give awards and what not. 783 00:50:34,690 --> 00:50:36,250 Do you think the kids don't know? 784 00:50:37,230 --> 00:50:38,310 My gosh. 785 00:50:38,800 --> 00:50:41,630 You tip them off about upcoming school competitions... 786 00:50:41,630 --> 00:50:43,120 and give them the awards. 787 00:50:43,500 --> 00:50:45,400 Should the others just play second fiddle? 788 00:50:45,400 --> 00:50:48,240 High schools may be factories churning out university students, 789 00:50:48,270 --> 00:50:52,220 but I can't stand teachers breaking the rules so blatantly. 790 00:50:55,110 --> 00:50:58,380 Ms. Kim, will you really do nothing about her? 791 00:50:58,420 --> 00:51:00,550 - What should I do then? - What? 792 00:51:00,550 --> 00:51:04,430 Should I blatantly break the rules so she can't run for the election? 793 00:51:05,560 --> 00:51:06,570 Hye Na. 794 00:51:06,860 --> 00:51:07,940 You may leave. 795 00:51:14,170 --> 00:51:15,700 Because you side with her like that, 796 00:51:15,700 --> 00:51:18,500 that rude wench doesn't even know her place. 797 00:51:19,270 --> 00:51:22,470 Woo Joo, would you be my running mate? 798 00:51:25,080 --> 00:51:27,370 Yeh Suh, Kang Yeh Suh. Is he a big deal? 799 00:51:28,350 --> 00:51:30,400 Don't be intimidated. You can do it. Let's go. 800 00:51:41,190 --> 00:51:42,240 Hwang Woo Joo! 801 00:51:44,500 --> 00:51:47,030 Do you want to be my running mate in the election? 802 00:51:47,030 --> 00:51:48,620 Me as president and you as vice president. 803 00:51:53,610 --> 00:51:57,120 Of course, you can run for president if you'd like. 804 00:51:57,440 --> 00:51:58,650 I can run for vice president. 805 00:51:59,210 --> 00:52:01,600 I'm sorry. I have someone I want to run with. 806 00:52:02,810 --> 00:52:04,570 I hope you do well in the election. 807 00:52:09,250 --> 00:52:10,330 Hye Na! 808 00:52:20,930 --> 00:52:22,520 What's going on with the school president election? 809 00:52:22,870 --> 00:52:24,010 Is Yeh Suh running for it? 810 00:52:25,570 --> 00:52:26,880 Why do you ask? 811 00:52:27,540 --> 00:52:29,700 - I'll take care of it, so just... - Tell her to do it. 812 00:52:32,110 --> 00:52:33,190 What? 813 00:52:33,710 --> 00:52:37,660 Tell her to do it and crush Hwang Chi Young's son. 814 00:52:38,320 --> 00:52:42,160 Tell her she must trample all over him and get elected no matter what. 815 00:52:43,020 --> 00:52:44,840 What's the matter? Did something happen? 816 00:52:46,190 --> 00:52:47,440 That scumbag. 817 00:52:48,490 --> 00:52:51,190 Does he think I'm a big joke or what? 818 00:52:51,760 --> 00:52:54,090 He snatched that director position. 819 00:52:54,430 --> 00:52:58,040 And now, he's stepping up to do the surgery. 820 00:53:00,870 --> 00:53:02,560 What do you mean he's stepping up for the surgery? 821 00:53:07,950 --> 00:53:11,180 Do I really have to say this? 822 00:53:12,880 --> 00:53:14,770 You know why I asked to meet up, right? 823 00:53:15,120 --> 00:53:17,720 I'm not sure. How would I know? 824 00:53:17,990 --> 00:53:19,610 You're not even telling me. 825 00:53:22,490 --> 00:53:23,670 Don't you have something to say to me? 826 00:53:25,500 --> 00:53:27,120 Then I'll think whatever I want. 827 00:53:28,200 --> 00:53:31,910 Wait, did you want to see me because of my husband's surgery? 828 00:53:36,610 --> 00:53:40,790 I know that Professor Kang thinks of Yang Woo like his brother. 829 00:53:41,010 --> 00:53:42,910 I'm also aware that Yang Woo getting surgery... 830 00:53:42,910 --> 00:53:44,670 from Professor Hwang would make him look bad. 831 00:53:46,080 --> 00:53:51,110 But let's say Professor Kang needs surgery in his shoulder. 832 00:53:51,420 --> 00:53:53,390 Would he get it from Yang Woo no matter what? 833 00:53:53,390 --> 00:53:55,410 Without asking around to find the best surgeon? 834 00:53:55,790 --> 00:53:58,890 These days, patients shop around for the best doctor. 835 00:53:59,400 --> 00:54:00,890 Just accept it, okay? 836 00:54:06,970 --> 00:54:09,500 This is going to make me sound crude, so I wasn't going to say it. 837 00:54:10,780 --> 00:54:13,080 You know that my mother-in-law and the chairman's wife... 838 00:54:13,080 --> 00:54:14,970 do volunteer work together, right? 839 00:54:15,380 --> 00:54:16,420 I do, of course. 840 00:54:16,420 --> 00:54:19,280 I also know that your father-in-law was the chairman's doctor. 841 00:54:19,280 --> 00:54:20,560 Listen up. 842 00:54:21,150 --> 00:54:25,200 It takes a long time to win some's favor, 843 00:54:25,720 --> 00:54:27,480 but you can lose it all in a flash. 844 00:54:28,730 --> 00:54:31,360 Just like dust that blows away. 845 00:54:32,530 --> 00:54:33,990 Just accept it. 846 00:54:41,010 --> 00:54:42,960 Good night, Suh Jin. 847 00:54:45,280 --> 00:54:47,330 I hope you have a restful sleep. 848 00:55:06,570 --> 00:55:08,590 Honey, honey. 849 00:55:09,370 --> 00:55:10,380 Why? 850 00:55:11,500 --> 00:55:16,090 I think you should just get the surgery from Yeh Suh's dad. 851 00:55:17,710 --> 00:55:19,660 He's not a quack, you know. 852 00:55:21,510 --> 00:55:24,020 What? What are you talking about? 853 00:55:24,020 --> 00:55:26,340 Just get the surgery from Yeh Suh's dad. 854 00:55:26,620 --> 00:55:28,950 If you end up like a frog or Professor Sung, 855 00:55:28,950 --> 00:55:31,850 just accept it as your fate and come to terms with it. 856 00:55:32,090 --> 00:55:34,050 What? "Fate"? 857 00:55:34,330 --> 00:55:35,700 Woman, how could you say that? 858 00:55:37,000 --> 00:55:39,060 I know that he lost the executive director position, 859 00:55:39,060 --> 00:55:41,900 but he's well-connected. What if he becomes president of the hospital? 860 00:55:41,900 --> 00:55:43,590 Will you be able to work under him? 861 00:55:43,770 --> 00:55:45,320 If you get kicked out of the hospital, 862 00:55:45,400 --> 00:55:47,510 we'll have to leave Sky Castle. 863 00:55:47,510 --> 00:55:49,260 You have to choose your side wisely. 864 00:55:50,410 --> 00:55:52,210 Is that more important than my back to you? 865 00:55:52,210 --> 00:55:53,320 Yes, it is! 866 00:55:59,620 --> 00:56:02,350 Hye Na, will you really get rid of the elite class? 867 00:56:02,820 --> 00:56:05,080 - Yes, for real. - Is that so? 868 00:56:05,390 --> 00:56:06,640 Then I'll vote for you. 869 00:56:06,730 --> 00:56:08,760 I think you'll be a lot better than a girl who has a coach, 870 00:56:08,760 --> 00:56:11,080 whom she consults for every single thing. 871 00:56:11,400 --> 00:56:12,610 Then I'll vote for you as well. 872 00:56:12,760 --> 00:56:14,520 Let me know if you need help with your campaign. 873 00:56:16,200 --> 00:56:18,160 - Move. - What's her problem? 874 00:56:20,870 --> 00:56:21,880 Mom. 875 00:56:22,410 --> 00:56:23,620 Suh Joon and Ki Joon. 876 00:56:26,510 --> 00:56:28,130 - We're off. - Bye. 877 00:57:13,690 --> 00:57:14,700 Kim Hye Na? 878 00:57:39,180 --> 00:57:41,170 What are you talking about now? 879 00:57:41,620 --> 00:57:43,560 You don't even pay a penny for the tutoring sessions... 880 00:57:43,560 --> 00:57:45,880 you're getting with Do Hoon and Sung Jae. 881 00:57:46,220 --> 00:57:47,490 Do you know how much it costs? 882 00:57:47,490 --> 00:57:49,380 On top of that, I give you 1,000 dollars a month. 883 00:57:49,790 --> 00:57:51,920 And what? You want me to double it? 884 00:57:53,000 --> 00:57:55,930 Then how about a triple? 885 00:57:56,640 --> 00:57:57,640 Look at this brat. 886 00:57:57,640 --> 00:57:59,470 I'm risking my future... 887 00:57:59,470 --> 00:58:01,160 to take the performance assessments for him. 888 00:58:01,310 --> 00:58:04,820 Do Hoon was dozing off during the English assessment today. 889 00:58:05,340 --> 00:58:08,540 You know that I'll also get expelled if we get caught, right? 890 00:58:09,010 --> 00:58:13,640 You want to call us even with 1,000 dollars for such a huge risk? 891 00:58:14,190 --> 00:58:17,420 Look at you. You're so manipulative. 892 00:58:17,860 --> 00:58:21,260 I'm only helping you out because I feel bad for you. 893 00:58:21,560 --> 00:58:23,080 How dare you try to cut a deal? 894 00:58:23,760 --> 00:58:26,590 I didn't know that you were such a compassionate person. 895 00:58:27,800 --> 00:58:29,520 - Then give me 3,000 dollars. - Hey! 896 00:58:32,170 --> 00:58:35,910 From now on, even essay-type questions will be included. 897 00:58:36,170 --> 00:58:37,810 Then the assessments... 898 00:58:37,810 --> 00:58:40,030 will take up 50 percent for Korean, English, and math. 899 00:58:41,310 --> 00:58:42,760 Will you be okay without me? 900 00:58:46,650 --> 00:58:48,210 Let's quit this if you don't like my offer. 901 00:58:54,660 --> 00:58:56,000 (Cashier's Check, 1,000 dollars) 902 00:59:03,500 --> 00:59:06,130 Gosh, my goodness. Hey! 903 00:59:07,010 --> 00:59:08,040 That wench. 904 00:59:08,040 --> 00:59:10,970 Hey! Hey, wait. 905 00:59:23,860 --> 00:59:24,930 Okay, fine. 906 00:59:25,490 --> 00:59:27,110 Sorry, I apologize. 907 00:59:32,800 --> 00:59:37,790 But please do a perfect job on Do Hoon's assessments, okay? 908 00:59:46,910 --> 00:59:48,150 To be honest with you, 909 00:59:48,150 --> 00:59:50,880 Yeh Suh has no chance of becoming the school president. 910 00:59:51,050 --> 00:59:52,740 The students will be voting. 911 00:59:52,880 --> 00:59:55,140 Do you actually think anyone will vote for her? 912 00:59:56,820 --> 00:59:59,120 That's why we have you. 913 00:59:59,120 --> 01:00:01,560 Ms. Han, it's my job to come up with the best strategy for her. 914 01:00:01,830 --> 01:00:03,060 Obsessing over... 915 01:00:03,060 --> 01:00:05,150 what is impossible is simply a waste of time and energy. 916 01:00:05,600 --> 01:00:07,530 Founding and running the school club... 917 01:00:07,530 --> 01:00:09,420 is enough to showcase her leadership skills. 918 01:00:14,970 --> 01:00:18,850 Yeh Suh really wants to beat Hye Na. 919 01:00:20,250 --> 01:00:22,350 And both my husband and I... 920 01:00:22,350 --> 01:00:24,470 want Yeh Suh to become the school president. 921 01:00:26,850 --> 01:00:29,420 That's why I'm telling you this. 922 01:00:30,220 --> 01:00:31,630 I'm not asking for a favor. 923 01:00:38,300 --> 01:00:39,370 Understood. 924 01:00:41,070 --> 01:00:42,620 I'll be counting on you, then. 925 01:00:55,980 --> 01:00:57,900 Please take good care of Yeh Suh. 926 01:01:02,350 --> 01:01:03,670 I'll be off, then. 927 01:01:04,120 --> 01:01:05,330 Goodbye. 928 01:01:28,050 --> 01:01:29,530 What brings you here? 929 01:01:30,720 --> 01:01:34,260 Suh Jin, I'm here to ask a favor of you. 930 01:01:38,160 --> 01:01:39,680 Ms. Kim Joo Young. 931 01:01:41,890 --> 01:01:43,170 You have her contact information, right? 932 01:01:53,610 --> 01:01:55,460 I should've introduced myself to you sooner, Mr. Park. 933 01:01:59,040 --> 01:02:00,360 I'm Kim Joo Young. 934 01:02:19,430 --> 01:02:23,070 (Who killed that woman?) 935 01:02:23,400 --> 01:02:26,130 (Sky Castle) 936 01:02:26,200 --> 01:02:28,740 Kim Joo Young? Her name is Kim Joo Young? 937 01:02:28,740 --> 01:02:30,510 We have to make Yeh Suh the school president. 938 01:02:30,510 --> 01:02:31,980 Did Coach Kim say she'll help me? 939 01:02:31,980 --> 01:02:34,450 Woo Joo is Hye Na's running mate. 940 01:02:34,450 --> 01:02:36,580 Everyone is saying they'll vote for Hye Na. 941 01:02:36,580 --> 01:02:37,890 Can you make her withdraw her candidacy? 942 01:02:38,180 --> 01:02:41,220 You want to meet Ms. Kim Joo Young? 943 01:02:41,220 --> 01:02:43,590 Such a tragedy happened right here. 944 01:02:43,590 --> 01:02:45,290 Someone has to ask, don't you think? 945 01:02:45,290 --> 01:02:47,290 She's collecting information to write a novel. 946 01:02:47,290 --> 01:02:48,390 About Young Jae? 947 01:02:48,390 --> 01:02:50,500 More than a dozen times a day, 948 01:02:50,500 --> 01:02:52,960 I wanted to kill that woman, Kim Joo Young. 949 01:02:52,960 --> 01:02:56,440 This misery must end with my son. 67768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.