All language subtitles for Shelter.2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,743 --> 00:00:31,991 ♪Shoes on my feet 2 00:00:33,493 --> 00:00:35,018 ♪Sun on my back 3 00:00:36,292 --> 00:00:38,117 ♪Some place to sleep 4 00:00:39,318 --> 00:00:40,917 ♪Yeah I like that 5 00:00:42,343 --> 00:00:43,670 ♪Wind in my hair 6 00:00:44,867 --> 00:00:46,968 ♪I just relax 7 00:00:48,142 --> 00:00:49,468 ♪Going nowhere 8 00:00:50,667 --> 00:00:52,268 ♪Yeah I like that 9 00:00:53,668 --> 00:00:55,267 ♪Yeah I like that 10 00:01:04,993 --> 00:01:07,392 ♪I think I'll stay 11 00:01:07,517 --> 00:01:10,166 ♪No matter where I've been 12 00:01:10,568 --> 00:01:12,417 ♪Take what I got 13 00:01:13,568 --> 00:01:15,616 ♪Take it all in 14 00:01:16,367 --> 00:01:17,717 ♪and just take my time 15 00:01:19,118 --> 00:01:21,242 ♪Then give it back 16 00:01:22,143 --> 00:01:24,268 ♪'Cause it's not mine 17 00:01:25,143 --> 00:01:26,793 ♪Yeah I like that 18 00:01:27,942 --> 00:01:29,569 ♪Yeah I like that 19 00:01:30,864 --> 00:01:32,590 ♪Yeah just like that 20 00:01:39,493 --> 00:01:41,692 ♪I think I'll stay 21 00:01:42,243 --> 00:01:43,942 ♪No matter where I've been 22 00:01:45,243 --> 00:01:46,442 ♪Take what I got 23 00:01:47,743 --> 00:01:49,192 ♪Take it all in 24 00:01:49,243 --> 00:01:51,967 ♪and just take my time 25 00:01:53,567 --> 00:01:54,992 ♪Then give it back 26 00:01:56,567 --> 00:01:57,793 ♪'Cause it's not mine 27 00:01:59,341 --> 00:02:00,732 ♪Yeah I like that 28 00:02:02,341 --> 00:02:04,257 ♪Yeah I like that 29 00:02:08,316 --> 00:02:10,032 ♪Just like that 30 00:02:13,591 --> 00:02:15,057 ♪Shoes on my feet 31 00:02:16,389 --> 00:02:17,855 ♪Sun on my back 32 00:02:19,141 --> 00:02:21,132 ♪Some place to sleep 33 00:02:22,142 --> 00:02:23,655 ♪Yeah I like that 34 00:02:25,166 --> 00:02:26,706 ♪Just like that 35 00:02:33,080 --> 00:02:34,590 Cody? 36 00:02:34,591 --> 00:02:36,091 Hey, Zach. 37 00:02:36,092 --> 00:02:37,592 What's up, Cody? 38 00:02:38,100 --> 00:02:39,500 Papi's sleeping. 39 00:02:39,790 --> 00:02:40,990 I can tell. 40 00:02:42,620 --> 00:02:44,710 - Don't play with these, ok? - Ok. 41 00:02:44,870 --> 00:02:46,180 These are for grandpa. 42 00:02:47,190 --> 00:02:48,350 Ok! 43 00:02:49,330 --> 00:02:51,360 Dad, wake up. 44 00:02:53,130 --> 00:02:54,630 Wake up. 45 00:02:55,010 --> 00:02:56,510 Take these. 46 00:03:00,970 --> 00:03:02,640 Did you do your stretches today, dad? 47 00:03:08,400 --> 00:03:10,260 - Hey, Cody. - Hey, Mom. 48 00:03:10,890 --> 00:03:12,300 How you doing, kiddo? 49 00:03:13,760 --> 00:03:15,280 Did you get the cigarettes? 50 00:03:16,700 --> 00:03:18,090 Yeah. 51 00:03:20,550 --> 00:03:21,650 Hey, Zach. 52 00:03:21,690 --> 00:03:22,850 What's up, sis? 53 00:03:22,890 --> 00:03:25,270 Change of plans. Can you take Cody? 54 00:03:25,320 --> 00:03:27,271 I've got a shift and then I was gonna go see Gabe 55 00:03:27,272 --> 00:03:28,415 before he leaves town. 56 00:03:28,450 --> 00:03:30,714 But I gotta take dad home and Allen called 57 00:03:30,715 --> 00:03:33,030 and I'm supposed to meet up with him later. 58 00:03:33,900 --> 00:03:35,840 I could leave him with dad... 59 00:03:39,720 --> 00:03:41,600 Cody. Let's go for a ride. 60 00:03:42,680 --> 00:03:43,870 Thank you. 61 00:03:43,900 --> 00:03:46,000 -Can I drive? -Come on dad, I'll give you a ride back to yours. 62 00:03:46,010 --> 00:03:48,710 Sure, go get her started. 63 00:04:00,060 --> 00:04:01,560 Cody! 64 00:04:11,240 --> 00:04:12,410 Table 5! 65 00:04:12,590 --> 00:04:14,190 I told you. I can't close up today. 66 00:04:14,530 --> 00:04:16,070 Derell's not here yet. 67 00:04:16,520 --> 00:04:18,020 You're stuck, kid. 68 00:04:21,350 --> 00:04:23,550 This is a diner, Picasso. Not the Louvre. 69 00:04:23,560 --> 00:04:24,930 Come on! People are waiting. 70 00:04:31,470 --> 00:04:32,920 Finally, man! I've gotta go. 71 00:04:34,120 --> 00:04:35,450 Cody, let's jet. 72 00:05:25,260 --> 00:05:26,420 Yo, Gabe! 73 00:05:32,140 --> 00:05:33,720 Hey hey, the Gabester! 74 00:05:34,020 --> 00:05:35,610 You're learning to skate I see. 75 00:05:37,800 --> 00:05:39,500 I've got Cody in the car so let's go. 76 00:05:39,710 --> 00:05:40,990 Baby on board, huh? 77 00:05:41,010 --> 00:05:43,050 - I'm taking you to the lot, right? - Yeah, cool. 78 00:05:43,520 --> 00:05:44,990 Hey you should come up to S.B. 79 00:05:45,320 --> 00:05:47,900 Wouldn't hurt to get some pussy you didn't get in high school. 80 00:05:49,700 --> 00:05:51,990 You and Tori broke it off, right? 81 00:05:52,520 --> 00:05:53,740 Sorta... 82 00:05:53,760 --> 00:05:55,180 "Sort of"... 83 00:05:57,510 --> 00:05:58,790 Dude... he's five. 84 00:05:58,820 --> 00:06:00,100 He's sleeping. 85 00:06:00,130 --> 00:06:01,380 No I'm not! 86 00:06:01,700 --> 00:06:03,300 You are a sly one. 87 00:06:04,300 --> 00:06:06,260 Yeah he likes to pretend he's sleeping. 88 00:06:06,440 --> 00:06:07,680 Go figure. 89 00:06:07,870 --> 00:06:09,780 That smells like Allen's cigarette. 90 00:06:10,050 --> 00:06:11,550 How's Allen? 91 00:06:11,570 --> 00:06:13,100 Jeanne's boyfriend. 92 00:06:14,150 --> 00:06:15,350 Of the week... 93 00:06:16,080 --> 00:06:18,450 Why don't you try and go to Santa Barbara Community College? 94 00:06:18,470 --> 00:06:20,790 You can crash at our house until you get your own place. 95 00:06:20,810 --> 00:06:23,150 At least get the fuck out of San Pedro. 96 00:06:23,290 --> 00:06:26,005 I don't think the whole student thing is gonna happen right now. 97 00:06:26,060 --> 00:06:29,480 Why? Because you didn't get into that Art Institute place? 98 00:06:29,759 --> 00:06:31,669 - Go somewhere else - "Art Institute place"... 99 00:06:31,740 --> 00:06:34,450 Whatever, it's alright. 100 00:06:35,480 --> 00:06:37,170 That scholarship was my ticket... 101 00:06:37,200 --> 00:06:38,890 Well you are the king of scholarships. 102 00:06:40,740 --> 00:06:43,170 Got me into your ritchie rich private school. 103 00:06:43,290 --> 00:06:45,220 On the shore bus every day. 104 00:06:46,160 --> 00:06:47,380 Rich fuck. 105 00:06:47,400 --> 00:06:49,140 Fuck you, ghetto trash. 106 00:06:49,250 --> 00:06:50,640 You ever declare a major? 107 00:06:50,760 --> 00:06:52,990 Larry said I should go for Communications. 108 00:06:53,390 --> 00:06:55,870 "Communications" What does that mean? 109 00:06:56,920 --> 00:06:59,540 It means I'm set, dude. Larry's gonna set me up 110 00:06:59,566 --> 00:07:01,110 With something at his firm. 111 00:07:01,111 --> 00:07:03,941 So I can go back and get some more. Partying out of my system. 112 00:07:03,950 --> 00:07:08,000 Move back here, buy a couple suits. Start making some real cash. 113 00:07:08,040 --> 00:07:10,450 You could have the same life if you wanted. 114 00:07:15,380 --> 00:07:17,850 - Alright man. - Alright dude. Come up and hang out soon ok? 115 00:07:17,870 --> 00:07:18,890 Alright. 116 00:07:18,910 --> 00:07:22,200 No, I mean it this time. You've been up once. That shit aint right. 117 00:07:22,950 --> 00:07:25,860 Look, I'll get you a plane ticket Or just get in the car and drive. 118 00:07:26,480 --> 00:07:27,770 - Cool? - Ok. 119 00:07:28,500 --> 00:07:30,550 Code-man. Keep it real, play boy. 120 00:07:30,900 --> 00:07:33,020 - Promise? - Yeah. 121 00:07:39,740 --> 00:07:40,970 Ok, ok, go... 122 00:07:40,990 --> 00:07:43,140 Gotta pee, gotta pee... 123 00:07:43,300 --> 00:07:45,080 - Hey. - Hey. 124 00:07:46,900 --> 00:07:48,190 I'm gonna go out for a session. 125 00:07:48,550 --> 00:07:50,560 No, I thought you were staying. I went shopping. 126 00:07:51,060 --> 00:07:52,890 And I invited Ellen over. 127 00:07:54,700 --> 00:07:55,840 What? 128 00:07:55,880 --> 00:07:58,031 I heard you're an eligible bachelor. 129 00:07:58,032 --> 00:07:59,950 Not that you would ever tell me. 130 00:07:59,990 --> 00:08:02,914 If you keep breaking up with Tori like that 131 00:08:02,915 --> 00:08:05,706 one of these times she's not coming back. 132 00:08:05,790 --> 00:08:08,250 Jeanne, Jeanne, come in Jeanne. Cody to Jeanne. 133 00:08:08,260 --> 00:08:11,090 Cody, I don't wanna play right now. Just watch the TV. 134 00:08:15,520 --> 00:08:17,920 Listen, I'm heading out. It's breaking hard. 135 00:08:18,280 --> 00:08:21,050 - Zach... - Later, Codes. 136 00:08:22,465 --> 00:08:26,093 ♪Words were filed in the mind of a child 137 00:08:26,589 --> 00:08:29,845 ♪And the secrets all attached to the wall 138 00:08:31,041 --> 00:08:35,144 ♪I laughed once or twice in the melting of the ice 139 00:08:35,189 --> 00:08:39,145 ♪And the secrets of feeling in the snow? 140 00:08:39,916 --> 00:08:43,944 ♪She delivered the grass and delivered the trees? 141 00:08:44,465 --> 00:08:47,495 ♪And left me standing clueless at the bar 142 00:08:48,739 --> 00:08:52,769 ♪I climbed up the path that was covered with leaves 143 00:08:53,168 --> 00:08:56,794 ♪The journey wasn't sooner than it all 144 00:08:57,540 --> 00:09:03,512 ♪I wandered around, I wandered around, around 145 00:09:04,316 --> 00:09:08,038 ♪I wandered around, and spiraling down 146 00:09:08,641 --> 00:09:10,813 ♪With pirate sounds 147 00:09:13,141 --> 00:09:15,314 ♪The sounds 148 00:09:21,989 --> 00:09:23,039 ♪The sounds 149 00:09:52,510 --> 00:09:54,240 When did you draw this one? 150 00:09:54,610 --> 00:09:55,900 A long time ago. 151 00:09:57,270 --> 00:09:59,440 My mom used to work here just like yours. 152 00:10:00,240 --> 00:10:02,290 So sometimes I would just wait out here... 153 00:10:03,340 --> 00:10:04,840 and draw. 154 00:10:04,850 --> 00:10:06,340 Here, I'll show you how. 155 00:10:09,810 --> 00:10:11,290 Go around there... 156 00:10:13,850 --> 00:10:16,080 Here, now you just fill it in. 157 00:10:18,970 --> 00:10:20,180 Want the silver? 158 00:10:21,550 --> 00:10:22,960 Who would wait with you? 159 00:10:23,400 --> 00:10:24,500 When? 160 00:10:24,540 --> 00:10:25,970 When you drew these. 161 00:10:29,240 --> 00:10:30,590 Nobody. 162 00:10:31,060 --> 00:10:32,410 What about Papi? 163 00:10:33,120 --> 00:10:36,010 Well he was very hurt from when he fell and broke his back at work. 164 00:10:36,300 --> 00:10:37,670 He's your daddy. 165 00:10:38,000 --> 00:10:39,050 Yes. 166 00:10:39,060 --> 00:10:40,620 And you're my daddy. 167 00:10:41,290 --> 00:10:43,270 No, Cody. I'm your uncle. 168 00:10:43,960 --> 00:10:47,030 Your mommy is my sister. That makes me your uncle. 169 00:10:47,790 --> 00:10:48,990 Roy's your daddy. 170 00:10:49,040 --> 00:10:50,630 Nope. You're my daddy. 171 00:10:51,240 --> 00:10:54,500 You're my daddy. You're my daddy... 172 00:10:56,760 --> 00:10:58,860 Hey... keep drawing. 173 00:11:13,630 --> 00:11:14,860 Hey, Zach! 174 00:11:14,990 --> 00:11:16,490 What's up. 175 00:11:17,020 --> 00:11:19,120 - Oh hey, Zach. - You're staying in tonight, right? 176 00:11:19,390 --> 00:11:21,990 Allen's playing at the Landmine and he put us on the guest list. 177 00:11:22,200 --> 00:11:24,600 Looks like you're the babysitter tonight little brother. 178 00:11:24,760 --> 00:11:25,920 Guess so. 179 00:11:38,560 --> 00:11:40,060 Hello? 180 00:11:40,610 --> 00:11:42,080 Hey, monkey. 181 00:11:42,100 --> 00:11:43,700 Hey, what are you doing? 182 00:11:43,800 --> 00:11:45,150 Guess... 183 00:11:45,390 --> 00:11:46,720 Babysitting? 184 00:11:47,100 --> 00:11:48,400 Bingo! 185 00:11:48,403 --> 00:11:50,718 - Hey listen, can I give you a call back? - Where are you? 186 00:11:50,720 --> 00:11:53,160 Are you there? Zach? I can't hear anything. 187 00:11:53,520 --> 00:11:55,140 - Uh, yeah - Hey, I'm losing you. 188 00:11:56,220 --> 00:11:58,560 - Yeah, I'm here. - Can you hear me? Hello? 189 00:11:58,570 --> 00:12:01,270 Tori, I was... Just thinking about you and... 190 00:12:02,940 --> 00:12:03,990 Hello? 191 00:12:45,070 --> 00:12:48,670 Jesus Christ! You fucking idiot... 192 00:12:53,260 --> 00:12:55,310 Oh my God... get the opener. 193 00:12:58,720 --> 00:13:00,300 Jeanne, what the fuck?! 194 00:13:00,650 --> 00:13:02,320 Shit, dad's mad. 195 00:13:04,270 --> 00:13:05,250 I just put him to bed. 196 00:13:05,251 --> 00:13:07,300 Oh come on, he can sleep through anything. 197 00:13:10,810 --> 00:13:12,910 Just keep it down, alright? 198 00:13:14,460 --> 00:13:16,550 -Did you get the cigarettes? -Yeah, come here. 199 00:13:54,540 --> 00:13:56,440 I thought your ghetto ass would be done breaking 200 00:13:56,441 --> 00:13:57,440 and entering by now. 201 00:13:57,670 --> 00:13:59,070 Change of code, bitch! 202 00:13:59,130 --> 00:14:01,020 What are you gonna do, attack the garage next? 203 00:14:01,950 --> 00:14:03,460 That might not go over. 204 00:14:04,750 --> 00:14:07,121 With the Pacific Bluff homeowners agreement, 205 00:14:07,122 --> 00:14:09,340 wouldn't wanna set your dad in trouble with the board. 206 00:14:09,560 --> 00:14:11,260 Step-dad. 207 00:14:14,740 --> 00:14:16,580 I left my longboard here. 208 00:14:17,860 --> 00:14:19,280 That's cool. How you doing, man? 209 00:14:19,790 --> 00:14:21,290 Good, you know. 210 00:14:24,290 --> 00:14:26,191 So I haven't seen you since your graduation. 211 00:14:26,192 --> 00:14:27,290 What have you been up to? 212 00:14:27,610 --> 00:14:29,600 Nothing. Working, you know. How about you? 213 00:14:30,220 --> 00:14:32,800 I'm in town for a few weeks. House is empty, I could enjoy it. 214 00:14:33,060 --> 00:14:34,710 Clear my head a little bit. 215 00:14:34,790 --> 00:14:36,310 I thought you hated it down here? 216 00:14:36,880 --> 00:14:38,220 I miss the ocean. 217 00:14:38,720 --> 00:14:40,360 Dude, you live in L.A. 218 00:14:40,420 --> 00:14:42,590 I don't paddle out there. 219 00:14:45,360 --> 00:14:46,540 You wanna go? 220 00:14:47,520 --> 00:14:49,520 - Surfing? - Uh... yeah. 221 00:14:53,920 --> 00:14:56,770 I suppose there's still a few things I could teach you. 222 00:14:57,360 --> 00:14:59,060 You will soon learn, butterfly. 223 00:14:59,270 --> 00:15:01,600 Perhaps master underestimates student. 224 00:15:02,190 --> 00:15:03,830 Bring it on, city boy! 225 00:15:19,628 --> 00:15:26,690 ♪Are they memory in? 226 00:15:26,954 --> 00:15:33,015 ♪Are miles not open in? 227 00:15:34,728 --> 00:15:42,264 ♪I feel the push of time to begin, 228 00:15:42,329 --> 00:15:45,979 ♪Oh is it true, 229 00:15:46,078 --> 00:15:50,409 ♪Still pull from the end. 230 00:15:50,453 --> 00:15:55,514 ♪They pull out on the sea, 231 00:15:58,400 --> 00:16:00,264 Looks like we picked a good time to come out. 232 00:16:00,265 --> 00:16:01,480 Yeah, the tide's coming in. 233 00:16:03,460 --> 00:16:04,990 Hey, where are you living now? 234 00:16:05,110 --> 00:16:06,880 With Jeanne in San Pedro. 235 00:16:07,380 --> 00:16:09,090 It's just for now. 236 00:16:10,000 --> 00:16:12,090 I'm trying to save up to get my own place. 237 00:16:12,160 --> 00:16:14,590 Well close to my dad and work and stuff. 238 00:16:14,630 --> 00:16:17,110 Well you guys are welcome to come out here anytime you want. 239 00:16:18,320 --> 00:16:20,150 Just like old times, huh? 240 00:16:20,380 --> 00:16:21,640 Minus Gabe. 241 00:16:21,880 --> 00:16:23,070 Right. 242 00:16:23,190 --> 00:16:24,590 Hey... you see him much? 243 00:16:24,740 --> 00:16:27,900 A bit. He came down last year with some of his friends. 244 00:16:28,480 --> 00:16:29,970 Those guys like to party. 245 00:16:29,990 --> 00:16:32,270 You can say that again. 246 00:16:36,320 --> 00:16:37,710 How is Jeanne doing? 247 00:16:38,920 --> 00:16:41,520 You know, the same I guess? 248 00:16:43,300 --> 00:16:45,130 I try to help out as much as I can. 249 00:16:47,630 --> 00:16:49,560 I cannot see her as a mom. 250 00:16:54,520 --> 00:16:55,970 Cody must be getting big? 251 00:16:56,340 --> 00:16:59,660 Yeah, he's five already. 252 00:17:01,040 --> 00:17:03,100 It's crazy. Time just flies. 253 00:17:05,260 --> 00:17:06,940 Trust me, it only gets faster. 254 00:17:07,080 --> 00:17:08,230 Yeah, I bet. 255 00:17:14,290 --> 00:17:15,610 Hey, monkey! 256 00:17:15,900 --> 00:17:17,250 Hey, monkey! 257 00:17:20,660 --> 00:17:22,490 What's up? What are you doing down here? 258 00:17:23,710 --> 00:17:25,830 Some beers, the dogs, and a fire on the beach. 259 00:17:27,010 --> 00:17:28,650 Come down, grab a beer. 260 00:17:28,790 --> 00:17:30,970 - Cool, I'll be down in a sec. - Alright. 261 00:17:37,690 --> 00:17:41,380 Do you wanna go grab a beer or do you wanna just take off? 262 00:17:41,770 --> 00:17:43,770 Yeah, I'll grab a beer. Sounds good. 263 00:17:47,740 --> 00:17:49,160 So who'd you come down with? 264 00:17:49,460 --> 00:17:50,960 Billy. 265 00:17:51,260 --> 00:17:52,530 Who is that? 266 00:17:53,160 --> 00:17:54,360 Shaun! 267 00:17:54,610 --> 00:17:56,310 - Gabe's brother? - Yeah. 268 00:17:57,350 --> 00:17:59,990 He doesn't come back much. He's been pretty MIA. 269 00:18:01,230 --> 00:18:02,480 Nice to see you. 270 00:18:04,260 --> 00:18:05,750 It's good to see you too. Going long! 271 00:18:06,840 --> 00:18:10,290 Are you gonna play or are you just gonna talk shit about me? 272 00:18:10,510 --> 00:18:11,710 Nice throw. 273 00:18:11,730 --> 00:18:13,210 I'm Tori. 274 00:18:13,230 --> 00:18:15,500 I remember you. You were 13 and you had crimped hair. 275 00:18:15,510 --> 00:18:16,730 But I remember you. 276 00:18:16,750 --> 00:18:18,180 I bought you guys wine coolers. 277 00:18:20,060 --> 00:18:22,090 - I think you puked on my parents' deck. - Wow. 278 00:18:24,130 --> 00:18:26,127 You still putting up with this guy's shit? 279 00:18:26,128 --> 00:18:27,520 Well we're both still here. 280 00:18:28,970 --> 00:18:30,180 Right on. 281 00:18:49,010 --> 00:18:51,370 That's why you never tell a woman how to cook a chicken. 282 00:18:52,460 --> 00:18:54,550 I can't believe you got shot by a chick. 283 00:18:55,570 --> 00:18:58,210 Shaun, right? Aren't you Gabe's bro? 284 00:18:59,550 --> 00:19:01,050 Yeah. 285 00:19:01,450 --> 00:19:04,210 Heard you went all Hollywood writing movies or something. 286 00:19:04,800 --> 00:19:06,140 Yeah, or something. 287 00:19:08,940 --> 00:19:11,630 What's the deal? You're still with Tori then? 288 00:19:16,250 --> 00:19:18,970 Are you a fag? I mean she's hot. 289 00:19:23,400 --> 00:19:25,830 So it's cool if I move in on that then? 290 00:19:37,400 --> 00:19:38,990 The swell's coming in. 291 00:19:39,380 --> 00:19:40,730 Yeah it looks that way. 292 00:19:42,380 --> 00:19:44,890 - Trip seeing Tori. - Yeah, I bet. 293 00:19:46,490 --> 00:19:48,240 You guys have been together for years. 294 00:19:49,940 --> 00:19:51,970 Yeah we're just taking a little break right now. 295 00:19:55,370 --> 00:19:56,990 She's my best friend. 296 00:19:57,990 --> 00:19:59,240 Other than Gabe. 297 00:20:00,490 --> 00:20:01,850 It's all good. 298 00:20:02,150 --> 00:20:03,750 You dating anyone? 299 00:20:03,840 --> 00:20:05,480 No, I just broke up. 300 00:20:05,950 --> 00:20:08,300 Yeah? Is that why you're really down here? 301 00:20:09,070 --> 00:20:10,810 No... 302 00:20:13,660 --> 00:20:15,300 Yeah, actally it is. 303 00:20:16,520 --> 00:20:18,930 I moved out of our place and my new lease 304 00:20:18,931 --> 00:20:21,340 doesn't start until the end of the month. 305 00:20:21,970 --> 00:20:23,130 That's cool. 306 00:20:26,920 --> 00:20:28,110 I'm sorry. 307 00:20:29,330 --> 00:20:30,830 Hello? 308 00:20:31,550 --> 00:20:33,510 I thought we weren't gonna leave him over there. 309 00:20:34,820 --> 00:20:37,070 No, don't drive, Jeanne. 310 00:20:38,830 --> 00:20:40,140 I'll go get him. 311 00:20:41,300 --> 00:20:42,590 Yeah. 312 00:20:44,650 --> 00:20:45,820 I gotta go. 313 00:20:45,830 --> 00:20:46,890 Alright. 314 00:20:46,900 --> 00:20:48,720 Tori said she needs a ride so... 315 00:20:48,750 --> 00:20:51,140 That's cool, I'll catch a ride from someone. 316 00:20:51,240 --> 00:20:52,500 Great riding today. 317 00:20:52,890 --> 00:20:54,600 - Alright. - It was good seeing you man. 318 00:20:55,020 --> 00:20:56,680 - Yeah it was fun. - Ok cool. 319 00:21:28,720 --> 00:21:29,900 I'm gonna leave. 320 00:21:33,590 --> 00:21:34,820 Wait, come here... 321 00:21:34,830 --> 00:21:36,920 I'm tired. Goodnight. 322 00:21:49,730 --> 00:21:51,440 Did I write this shit? 323 00:21:52,900 --> 00:21:54,090 Oh my God. 324 00:22:28,640 --> 00:22:31,320 Hello! Hello! Is anybody out there? 325 00:22:40,240 --> 00:22:45,200 Hello... Shaun? 326 00:22:45,330 --> 00:22:48,470 - Who the fuck is this? - Master does not know his own student. 327 00:22:49,160 --> 00:22:52,980 Student is ashamed. Master gets old. 328 00:22:54,500 --> 00:22:55,960 Where'd you find these? 329 00:22:56,010 --> 00:22:58,150 Dude, they were just laying around the house. 330 00:22:58,270 --> 00:23:01,240 Gabe and I used to stay up for hours on these. 331 00:23:01,480 --> 00:23:04,180 I can't believe that these go all the way to your house. 332 00:23:04,390 --> 00:23:06,810 All the way to the ghetto. 333 00:23:07,690 --> 00:23:09,780 They were the latest technology back then. 334 00:23:10,120 --> 00:23:12,900 I think your dad bought them in an airport. 335 00:23:12,920 --> 00:23:14,410 When he missed a Christmas one year. 336 00:23:14,430 --> 00:23:16,050 Step-dad. 337 00:23:16,240 --> 00:23:19,830 Yeah, I remember that year. I think he got me a talking dart board. 338 00:23:20,500 --> 00:23:21,650 That sucks! 339 00:23:21,700 --> 00:23:25,660 Oh hey, I saw some of your tags today. They're sweet. 340 00:23:26,040 --> 00:23:29,780 - Yeah? - You've got the crane going on, looks cool. 341 00:23:30,420 --> 00:23:32,740 Glad to see someone's doing their artwork. 342 00:23:34,430 --> 00:23:36,050 Yeah, sometimes. 343 00:23:43,060 --> 00:23:46,210 It was nice riding out there today. 344 00:23:47,650 --> 00:23:49,260 Yeah. 345 00:23:51,120 --> 00:23:52,160 What's up?. 346 00:23:52,164 --> 00:23:53,814 Your batteries are probably gonna run out. 347 00:23:53,820 --> 00:23:55,950 Probably haven't been replaced in 10 years. 348 00:24:01,080 --> 00:24:02,420 What are you listening to? 349 00:24:02,760 --> 00:24:05,010 Nothing... 350 00:24:22,620 --> 00:24:24,830 He's a fighter. 351 00:24:29,600 --> 00:24:31,350 He's gonna kick his ass. 352 00:24:37,460 --> 00:24:38,900 But he wants to look good... 353 00:24:39,560 --> 00:24:41,320 kicking his ass. 354 00:24:45,240 --> 00:24:48,320 He's wearing a sweet suit And he's gonna kick his ass. 355 00:25:03,060 --> 00:25:05,090 Dude, it's breaking overhead Let's roll to the 'bu. 356 00:25:06,060 --> 00:25:07,360 I'm working. 357 00:25:08,340 --> 00:25:09,790 Really? That's too bad. 358 00:25:11,570 --> 00:25:12,990 Alright, I'll see you later then. 359 00:25:13,030 --> 00:25:14,980 Alright! Hold on, I'll come. 360 00:25:15,690 --> 00:25:17,620 You might wanna change first. 361 00:25:20,440 --> 00:25:21,990 Come on dude, let's go! 362 00:25:29,980 --> 00:25:32,510 Dude, it's a fucking circus out there. 363 00:25:34,990 --> 00:25:36,740 I'll protect you from the big brewery. 364 00:25:36,760 --> 00:25:38,490 -Go... I've got a better spot. -Pussy! 365 00:25:38,720 --> 00:25:40,920 Better spot... 366 00:25:42,510 --> 00:25:44,250 -It's nice. -Yeah. 367 00:25:44,280 --> 00:25:45,566 The waves are great. 368 00:25:45,567 --> 00:25:48,460 Just gotta figure out where this road is. 369 00:25:50,650 --> 00:25:51,970 Oh right there! 370 00:25:54,240 --> 00:25:55,730 Careful. 371 00:25:55,740 --> 00:25:57,880 -Should've told me sooner. -Sorry. 372 00:26:06,190 --> 00:26:07,520 This is rad! 373 00:26:09,590 --> 00:26:12,410 Sorry I never told you and Gabe about this place, man. 374 00:26:13,200 --> 00:26:14,846 I just didn't want it to turn into 375 00:26:14,847 --> 00:26:16,830 the remnants of your keggers every Sunday morning. 376 00:26:17,060 --> 00:26:19,970 This is my place I used to get away to come and just think. 377 00:26:20,680 --> 00:26:23,220 -And surf? -And surf. 378 00:26:23,230 --> 00:26:24,600 Let's go. 379 00:26:32,160 --> 00:26:34,330 So you still thinking about applying to art school? 380 00:26:36,230 --> 00:26:37,680 I do street art now. 381 00:26:38,060 --> 00:26:39,290 It's cool though, you know. 382 00:26:39,490 --> 00:26:40,990 What are you working on? 383 00:26:41,030 --> 00:26:42,290 A book. 384 00:26:43,700 --> 00:26:46,900 It's been like 3 years since the last one, right? 385 00:26:47,870 --> 00:26:49,860 - Is is really long or something? - Fuck off. 386 00:26:49,870 --> 00:26:51,880 You sure didn't leave much out of the last one. 387 00:26:53,100 --> 00:26:54,300 You read it? 388 00:26:54,310 --> 00:26:55,923 Who knew there'd be so much drama 389 00:26:55,924 --> 00:26:57,630 inside the gates of Pacific Bluffs. 390 00:26:57,910 --> 00:26:59,150 I never knew. 391 00:27:00,170 --> 00:27:02,540 You never really know what's happening inside. 392 00:27:03,060 --> 00:27:05,250 That's what I liked about it. 393 00:27:06,580 --> 00:27:08,720 I did embellish a little bit, it is fiction. 394 00:27:08,721 --> 00:27:10,290 You changed a couple of names? 395 00:27:11,320 --> 00:27:12,580 When did you read it? 396 00:27:12,600 --> 00:27:13,800 When it came out. 397 00:27:15,360 --> 00:27:16,990 Funny, Gabe never mentioned anything. 398 00:27:17,570 --> 00:27:19,010 I never told him. 399 00:27:20,040 --> 00:27:21,640 Why would he tell you? 400 00:27:23,770 --> 00:27:26,190 I just never knew that you knew about me. 401 00:27:29,760 --> 00:27:31,110 What's your new one about? 402 00:27:32,730 --> 00:27:35,010 Still trying to figure that out. 403 00:27:35,600 --> 00:27:37,040 Don't really have a subject yet. 404 00:27:38,030 --> 00:27:39,780 But, I'll get it back. 405 00:27:39,880 --> 00:27:41,110 I hope so. 406 00:27:42,250 --> 00:27:43,410 You're good. 407 00:27:44,710 --> 00:27:46,570 - You really liked it? - Yeah. 408 00:27:49,530 --> 00:27:50,790 You hungry? 409 00:27:50,800 --> 00:27:54,450 - Yeah, you wanna go to the shack or something? - Yeah, definitely. 410 00:27:55,540 --> 00:27:58,190 So, how long you staying around? 411 00:27:59,230 --> 00:28:00,880 I'm gonna be here for a while. 412 00:28:01,190 --> 00:28:03,589 I was supposed to go to Barcelona to meet 413 00:28:03,590 --> 00:28:05,930 a friend next month but I'm kinda broke. 414 00:28:05,960 --> 00:28:07,790 You should ask your stepfather for the cash. 415 00:28:08,120 --> 00:28:09,760 That's not my style. 416 00:28:12,690 --> 00:28:14,170 Have you ever been to Europe. 417 00:28:15,010 --> 00:28:16,650 I've been to Florida once. 418 00:28:17,530 --> 00:28:19,470 And that time your parents took me to Mexico. 419 00:28:19,480 --> 00:28:20,940 - That's about it. - That's right. 420 00:28:22,500 --> 00:28:24,320 - I don't travel much. - You should go, man. 421 00:28:26,010 --> 00:28:27,340 I'd like to someday. 422 00:28:27,350 --> 00:28:29,200 I mean, just for the art. 423 00:28:35,270 --> 00:28:36,450 Go ahead, take it. 424 00:28:37,630 --> 00:28:39,100 Nah, it's cool. 425 00:28:40,190 --> 00:28:43,500 - What? You guys like, in limbo or something? - Yeah... 426 00:28:44,530 --> 00:28:48,680 - I'm no good at that. - Takes a little practice. 427 00:28:51,920 --> 00:28:53,910 And he drives right through the stop sign. 428 00:28:54,040 --> 00:28:56,920 And out into some field. He totally passed out. 429 00:28:57,760 --> 00:28:59,030 He must've been wasted, man. 430 00:28:59,040 --> 00:29:01,080 He was totally hammered. He's a fucking idiot. 431 00:29:04,030 --> 00:29:06,440 But he's my brother. And I love him. 432 00:29:06,630 --> 00:29:08,400 And my best friend. 433 00:29:08,540 --> 00:29:09,660 Cheers! 434 00:29:11,820 --> 00:29:13,200 I'm gonna get another... you? 435 00:29:13,210 --> 00:29:14,910 Ok. 436 00:29:33,510 --> 00:29:34,570 Here you go... 437 00:29:34,950 --> 00:29:36,040 Thanks, brother. 438 00:29:36,210 --> 00:29:37,940 - Wow. - Woah... what are you doing? 439 00:29:37,950 --> 00:29:41,420 Easy dude, it's ok. I wanna look at it. 440 00:29:41,430 --> 00:29:44,290 No one ever looks at that. 441 00:29:56,570 --> 00:29:57,750 Wow, is that Cody? 442 00:30:00,240 --> 00:30:01,740 Yeah. 443 00:30:04,350 --> 00:30:05,740 A sad Cody. 444 00:30:09,030 --> 00:30:10,150 You could tell? 445 00:30:10,190 --> 00:30:12,300 Yeah. And how you darkened it around his head. 446 00:30:12,770 --> 00:30:14,090 This is incredible. 447 00:30:15,900 --> 00:30:17,910 And there's no toys in his room. 448 00:30:25,170 --> 00:30:26,670 That's awesome. 449 00:30:30,020 --> 00:30:34,800 Yeah, he'd just gotten scolded. He was trying to understand why... 450 00:30:36,780 --> 00:30:38,500 So he came into my room. 451 00:30:41,710 --> 00:30:44,100 He hasn't left yet. It's the only place he could sleep. 452 00:30:46,460 --> 00:30:47,540 Ok, enough. 453 00:31:04,620 --> 00:31:06,450 Adam's apple. 454 00:31:09,420 --> 00:31:12,510 - I'm trashed. - The cops are definitely coming. 455 00:32:04,230 --> 00:32:05,640 Shit! 456 00:32:30,190 --> 00:32:31,390 What? You can make it. 457 00:32:31,400 --> 00:32:32,720 Cody, let's go. 458 00:32:33,750 --> 00:32:34,800 Where were you? 459 00:32:34,810 --> 00:32:36,350 - Surfing. - All night? 460 00:32:36,360 --> 00:32:37,860 Yeah, what the fuck? 461 00:32:38,370 --> 00:32:39,590 I'm just asking. 462 00:32:39,600 --> 00:32:40,800 - Want a ride or not? - Go. 463 00:32:40,820 --> 00:32:42,070 Cody, let's go! 464 00:32:46,020 --> 00:32:47,930 I think I should reapply to CalArts... 465 00:32:47,940 --> 00:32:49,040 What's CalArts? 466 00:32:49,050 --> 00:32:50,430 It's a school, buddy. 467 00:32:50,450 --> 00:32:53,100 - I get to go to school next year. - Yep. 468 00:32:53,700 --> 00:32:55,200 They already turned you down. 469 00:32:56,200 --> 00:32:57,650 What made you think of that? 470 00:32:57,670 --> 00:32:59,030 It's just a thought. 471 00:33:00,990 --> 00:33:02,300 Well don't get your hopes up. 472 00:33:04,010 --> 00:33:05,559 I mean we're having a hard time, Zach. 473 00:33:05,560 --> 00:33:06,950 I don't need you getting all down. 474 00:33:07,870 --> 00:33:08,900 Yeah... 475 00:33:10,210 --> 00:33:11,789 Allen paints houses. Maybe I can see 476 00:33:11,790 --> 00:33:13,240 if he can hook you up with a job. 477 00:33:19,480 --> 00:33:20,710 You're heavy. 478 00:33:27,500 --> 00:33:29,720 - I'll be right in. - Alright, hurry up. 479 00:33:29,880 --> 00:33:31,060 Hey, monkey. 480 00:33:32,000 --> 00:33:33,500 Hey. 481 00:33:36,190 --> 00:33:37,450 I'm late. 482 00:35:17,070 --> 00:35:18,560 Hey. 483 00:35:18,570 --> 00:35:20,060 Oh hey. 484 00:35:20,070 --> 00:35:21,992 I hear you've been hanging out with Shaun. 485 00:35:23,300 --> 00:35:24,800 Surfing. 486 00:35:24,840 --> 00:35:26,350 Well you know about him, right? 487 00:35:26,480 --> 00:35:27,700 What about him? 488 00:35:28,610 --> 00:35:29,950 He's gay. 489 00:35:30,030 --> 00:35:31,180 He's an old friend, Jeanne. 490 00:35:31,181 --> 00:35:32,890 We've been surfing together since I was 8. 491 00:35:33,000 --> 00:35:34,150 Yeah, well is that all? 492 00:35:34,250 --> 00:35:36,520 Yeah, what are you saying? 493 00:35:36,790 --> 00:35:38,230 - Nothing. - Good. 494 00:35:39,800 --> 00:35:42,678 Zach, I just don't think he's the best guy 495 00:35:42,679 --> 00:35:45,690 to be hanging out with all day half-naked... 496 00:35:45,780 --> 00:35:48,540 if you know what I mean. And I don't want Cody around that. 497 00:35:48,680 --> 00:35:50,230 What? Why? 498 00:35:52,820 --> 00:35:54,370 I'm late. Get out. 499 00:35:54,460 --> 00:35:55,600 Fine. 500 00:36:08,870 --> 00:36:10,390 Zach, you're not a fag, right? 501 00:36:11,240 --> 00:36:12,410 Jeanne... 502 00:36:12,411 --> 00:36:14,619 You never tell me anything. How am I supposed to know? 503 00:36:14,620 --> 00:36:15,880 What do you think? 504 00:36:16,680 --> 00:36:18,480 I think I don't wanna deal with that. 505 00:36:41,290 --> 00:36:42,790 Hi dude. 506 00:36:43,260 --> 00:36:45,080 - I tried calling you. - Yeah. 507 00:36:47,370 --> 00:36:49,770 - Listen, I just wanted to... - I'm really busy man. 508 00:36:51,030 --> 00:36:53,750 - Yeah, that's cool. - Yeah, I know. 509 00:36:55,010 --> 00:36:57,090 - Listen, man... - Just drop it, dude. 510 00:36:59,900 --> 00:37:01,060 Ok. 511 00:37:07,900 --> 00:37:09,090 Hey, Shaun. 512 00:37:09,600 --> 00:37:11,100 Hey. What's up? 513 00:37:12,000 --> 00:37:13,350 I need help! 514 00:37:13,370 --> 00:37:14,850 Shaun, this is Cody. 515 00:37:15,500 --> 00:37:17,180 Hi Cody, how are you man? I'm shaun. 516 00:37:17,200 --> 00:37:18,250 I need help. 517 00:37:18,270 --> 00:37:19,570 You need help? 518 00:37:20,560 --> 00:37:22,580 Alright... 519 00:37:24,050 --> 00:37:25,750 But dude you've got it all wrong. 520 00:37:27,190 --> 00:37:29,630 You've gotta fortify the corners of the moat first 521 00:37:29,640 --> 00:37:31,460 Fortify? 522 00:37:31,580 --> 00:37:33,100 Codes, let's go. 523 00:37:33,510 --> 00:37:36,210 I'm not done, I have to fortify! 524 00:37:37,540 --> 00:37:39,680 Shaun, do you mind looking after Cody for a second? 525 00:37:40,220 --> 00:37:41,760 We're cool. 526 00:37:41,970 --> 00:37:43,360 Let's go for a walk. 527 00:37:43,370 --> 00:37:44,909 No, I don't think I should leave Cody. 528 00:37:44,910 --> 00:37:46,190 Come on, Shaun can watch him. 529 00:37:47,420 --> 00:37:49,340 You guys go, it's fine. 530 00:37:52,990 --> 00:37:54,230 Alright. 531 00:37:54,630 --> 00:37:55,810 There we go. 532 00:37:55,870 --> 00:37:58,650 This is gonna be a sweet walking bridge. Oh look at that. 533 00:38:03,030 --> 00:38:04,720 Shaun's great with Cody. 534 00:38:09,030 --> 00:38:10,790 Listen, I'm sorry about the other day. 535 00:38:14,490 --> 00:38:15,770 It was stupid. 536 00:38:16,920 --> 00:38:18,430 Just make up your mind, Zach. 537 00:38:19,550 --> 00:38:22,770 If you don't want to be together just don't pull that shit on me 538 00:38:26,180 --> 00:38:27,320 Ok. 539 00:38:30,020 --> 00:38:32,080 If it's what you want then I'm gonna move on. 540 00:38:34,980 --> 00:38:36,090 Alright. 541 00:38:37,430 --> 00:38:38,990 You know what that means, right? 542 00:38:40,000 --> 00:38:41,900 Yeah, Tori. I know what that means. 543 00:38:43,230 --> 00:38:44,350 Just go, ok? 544 00:38:48,520 --> 00:38:49,850 Come on, Cody. Time to go. 545 00:38:49,870 --> 00:38:51,270 Five more minutes. 546 00:38:51,350 --> 00:38:52,510 Shaun rocks. 547 00:38:52,520 --> 00:38:53,920 No, Cody. Let's go. 548 00:38:54,140 --> 00:38:55,540 Shaun rocks! 549 00:38:56,220 --> 00:38:58,150 Can I jump on the sand castle? 550 00:38:58,170 --> 00:38:59,410 No, we gotta go. Come on. 551 00:38:59,500 --> 00:39:00,922 The tide's gonna get it anyway. 552 00:39:00,923 --> 00:39:02,610 You might as well let him have at it. 553 00:39:03,580 --> 00:39:04,840 Go ahead. 554 00:39:11,960 --> 00:39:13,210 Alright man, great job! 555 00:39:14,830 --> 00:39:16,060 Come on, little man. 556 00:39:16,820 --> 00:39:18,030 Sayonara. 557 00:39:18,560 --> 00:39:21,270 Hey, I just wanted to talk to you about the other night. 558 00:39:23,610 --> 00:39:24,700 What? 559 00:39:24,720 --> 00:39:26,200 I think you're really talented. 560 00:39:26,201 --> 00:39:28,001 And I don't think you should throw it away. 561 00:39:28,002 --> 00:39:29,632 I think you should do something with it. 562 00:39:29,640 --> 00:39:31,040 Is that it? 563 00:39:33,290 --> 00:39:34,300 Yeah. 564 00:39:35,380 --> 00:39:36,570 I'm late. 565 00:39:47,550 --> 00:39:48,850 Tor, I'll call... 566 00:42:05,400 --> 00:42:06,560 Good morning. 567 00:42:08,460 --> 00:42:09,690 What time is it? 568 00:42:12,970 --> 00:42:14,520 Why? You got somewhere to go? 569 00:42:15,170 --> 00:42:18,400 Yeah. Yeah I gotta go. 570 00:42:20,000 --> 00:42:21,500 Wait. 571 00:42:23,230 --> 00:42:24,740 Listen, I gotta go. 572 00:43:09,000 --> 00:43:11,270 - Hey, Jeanne. - Hey. 573 00:43:14,700 --> 00:43:15,950 Where's Cody? 574 00:43:16,130 --> 00:43:17,650 Like you care. 575 00:43:17,740 --> 00:43:19,110 What are you talking about? 576 00:43:19,490 --> 00:43:21,720 Where were you last night? I called you like 3 times. 577 00:43:22,100 --> 00:43:23,280 Did you need something? 578 00:43:23,450 --> 00:43:25,900 Yeah. I need to know you're there. 579 00:43:26,180 --> 00:43:28,110 I'm always there. For Cody. 580 00:43:28,130 --> 00:43:29,640 You weren't last night. 581 00:43:32,910 --> 00:43:34,370 What do you need, Jeanne? 582 00:43:36,460 --> 00:43:38,990 Actually, Allen is going up to Portland this weekend. 583 00:43:40,090 --> 00:43:42,310 He's gonna make a bid for a job. He said he'd take me. 584 00:43:42,910 --> 00:43:45,100 It would do me so much good to get out of here. 585 00:43:45,840 --> 00:43:47,140 - Allen? - Yeah. 586 00:43:48,680 --> 00:43:50,990 - Allen? - Uh huh. 587 00:43:52,490 --> 00:43:54,990 Can you watch Cody this weekend? Please... 588 00:43:55,580 --> 00:43:57,590 I was hoping to have the weekend to myself. 589 00:43:57,970 --> 00:43:59,220 Why? 590 00:43:59,910 --> 00:44:01,550 Who are you fucking? 591 00:44:01,840 --> 00:44:03,410 What? What are you talking about? 592 00:44:03,770 --> 00:44:06,280 Come on, I saw you gazing out the window. 593 00:44:06,340 --> 00:44:08,280 I know it's not Tori. Who is it? 594 00:44:09,610 --> 00:44:10,810 Nobody? 595 00:44:11,910 --> 00:44:13,510 Well I guess you're free then. 596 00:44:15,700 --> 00:44:17,250 Come on, Zach. You're all I've got. 597 00:44:18,680 --> 00:44:19,780 I know. 598 00:44:31,240 --> 00:44:32,740 Hey. 599 00:44:32,741 --> 00:44:34,241 Hey. Everything cool? 600 00:44:35,550 --> 00:44:36,870 Yeah... 601 00:44:37,990 --> 00:44:39,890 What are you doing? 602 00:44:40,670 --> 00:44:41,990 Going to work. 603 00:44:43,040 --> 00:44:45,950 Come on over tonight. I'll cook steaks. 604 00:44:47,390 --> 00:44:49,550 Uh... I can't. 605 00:44:49,700 --> 00:44:52,000 Come on. I'll make margaritas. 606 00:44:52,270 --> 00:44:53,540 Strong ones. 607 00:44:55,610 --> 00:44:56,710 Who is that? 608 00:44:56,950 --> 00:44:58,030 No one. 609 00:44:58,740 --> 00:44:59,880 Hold on. 610 00:45:00,150 --> 00:45:01,590 So you can do it, right? 611 00:45:02,270 --> 00:45:03,780 I gotta tell Allen. 612 00:45:07,700 --> 00:45:08,730 Fine. 613 00:45:08,740 --> 00:45:10,230 Cool, thanks. 614 00:45:15,010 --> 00:45:16,400 Shaun, I can't. 615 00:45:16,710 --> 00:45:18,100 Why? 616 00:45:18,101 --> 00:45:20,339 Jeanne's leaving for the weekend and I gotta watch Cody. 617 00:45:20,340 --> 00:45:21,360 So bring him. 618 00:45:21,370 --> 00:45:22,380 No. 619 00:45:22,390 --> 00:45:23,540 Why not? 620 00:45:26,340 --> 00:45:27,650 You don't care? 621 00:45:28,010 --> 00:45:29,630 No! That kid's great. 622 00:45:29,640 --> 00:45:31,190 He says some funny shit. 623 00:45:31,570 --> 00:45:33,410 Look, I'm turning the grill on at 8. 624 00:45:37,080 --> 00:45:38,120 Ok. 625 00:45:44,310 --> 00:45:45,360 Come on, dude. 626 00:45:51,630 --> 00:45:53,340 I like these! I like these! 627 00:45:55,520 --> 00:45:57,190 Nah, you don't want those. 628 00:46:01,690 --> 00:46:03,080 I think you should get these. 629 00:46:03,090 --> 00:46:04,470 But I want real shoes. 630 00:46:04,480 --> 00:46:06,100 But these are way cooler. 631 00:46:07,230 --> 00:46:08,250 Ok. 632 00:46:08,670 --> 00:46:09,990 Alright, let's go. 633 00:46:15,460 --> 00:46:18,460 Hey! Ankle biter! What's up man, how are ya? 634 00:46:18,950 --> 00:46:20,990 Are you hungry? 635 00:46:21,520 --> 00:46:22,640 Starving! 636 00:46:22,830 --> 00:46:24,660 Starving? What would you like for dinner? 637 00:46:25,570 --> 00:46:27,120 He'll eat whatever. 638 00:46:27,130 --> 00:46:28,820 I don't think I was asking him, was I? 639 00:46:29,050 --> 00:46:31,880 - No. - No, I don't think so. 640 00:46:32,880 --> 00:46:34,310 Cold ones are in the fridge. 641 00:46:34,330 --> 00:46:35,400 What are you drinking? 642 00:46:35,401 --> 00:46:37,930 Red. Larry had this sick bottle in the cellar. 643 00:46:38,010 --> 00:46:39,390 I'll try that. 644 00:46:39,460 --> 00:46:40,500 Alright, cool. 645 00:46:41,820 --> 00:46:43,072 Alright, buddy. Lay it on me. 646 00:46:43,073 --> 00:46:44,700 What you gonna have for dinner tonight? 647 00:46:45,360 --> 00:46:46,880 Mac and Cheese 648 00:46:47,030 --> 00:46:48,050 Ok. 649 00:46:48,660 --> 00:46:49,920 Hot dogs. 650 00:46:50,010 --> 00:46:51,210 Hot dogs? 651 00:46:51,290 --> 00:46:56,280 Pancakes with... 652 00:46:56,780 --> 00:46:58,090 Chocolate chips. 653 00:46:58,100 --> 00:46:59,350 Chocolate chips? Ok! 654 00:46:59,370 --> 00:47:00,620 And no vegetables. 655 00:47:00,670 --> 00:47:02,440 No vegetables? Are you sure? 656 00:47:04,120 --> 00:47:05,510 Sure, sure? 657 00:47:05,610 --> 00:47:06,970 Ok. Alright, buddy. 658 00:47:07,310 --> 00:47:08,780 I want you to do me a favor... 659 00:47:08,800 --> 00:47:09,990 Go look out at the ocean. 660 00:47:10,210 --> 00:47:11,650 Beautiful waves coming in right now. 661 00:47:11,680 --> 00:47:14,250 I'm gonna make your dinner. Somehow. 662 00:47:15,230 --> 00:47:17,930 - Are we still in California? - Yeah, buddy. 663 00:47:19,690 --> 00:47:20,790 Where are you going? 664 00:47:22,010 --> 00:47:24,480 I don't think we have that stuff in the house. 665 00:47:24,810 --> 00:47:26,320 Seriously, dude. Don't worry about it. 666 00:47:26,340 --> 00:47:27,560 No, I want to. 667 00:47:27,570 --> 00:47:29,380 Little kids are supposed to be spoiled. 668 00:47:29,490 --> 00:47:31,780 Besides, I'll be back in five minutes, ok? 669 00:47:32,980 --> 00:47:34,520 I'm gonna go check on him. 670 00:47:38,750 --> 00:47:40,180 Where did Jeanne say she was going? 671 00:47:40,200 --> 00:47:41,330 She's going to Oregon. 672 00:47:41,350 --> 00:47:43,800 She thinks there's some job up there worth checking out. 673 00:47:46,100 --> 00:47:47,870 I admire what you're doing for Cody. 674 00:47:48,620 --> 00:47:49,990 You don't have to. 675 00:47:51,590 --> 00:47:53,800 Yeah. I do. 676 00:47:55,020 --> 00:47:56,400 It's a choice, Zach. 677 00:47:58,600 --> 00:47:59,750 It's family. 678 00:48:01,200 --> 00:48:02,580 I'm the only one left. 679 00:48:06,060 --> 00:48:07,910 You get that from your mom. 680 00:48:09,610 --> 00:48:13,760 Yeah, I know. Lucky me. 681 00:48:23,890 --> 00:48:24,990 Come here. 682 00:48:25,250 --> 00:48:26,750 What? 683 00:48:26,760 --> 00:48:28,250 Come here. 684 00:48:28,660 --> 00:48:29,750 I need to go check... 685 00:48:29,770 --> 00:48:33,320 He's fine. He's asleep. 686 00:48:34,600 --> 00:48:35,700 He's ok. Just come here. 687 00:48:53,810 --> 00:48:55,400 You sure you guys don't wanna stay? 688 00:48:55,420 --> 00:48:57,810 He doesn't like waking up in strange places. 689 00:48:57,820 --> 00:48:59,790 Gets enough of that when I'm not around. 690 00:49:00,420 --> 00:49:02,250 Take this. 691 00:49:02,750 --> 00:49:03,820 What is it? 692 00:49:04,360 --> 00:49:05,890 CalArts application. 693 00:49:06,100 --> 00:49:08,360 Shaun, I'm not going down this road again. 694 00:49:08,380 --> 00:49:09,650 Take it. 695 00:49:13,860 --> 00:49:15,220 Thanks for tonight. 696 00:49:16,000 --> 00:49:17,330 Ok. 697 00:49:19,520 --> 00:49:20,550 Bye. 698 00:49:41,772 --> 00:49:45,220 ♪Lie, while you're even early 699 00:49:46,022 --> 00:49:49,344 ♪Deny, that you're in any hurry 700 00:49:50,672 --> 00:49:53,644 ♪Cry, and tell me not to worry 701 00:49:54,922 --> 00:49:58,668 ♪'Cause what I don't know, is never gonna hurt me 702 00:49:59,572 --> 00:50:03,194 ♪Breathe, now baby don't feel guilty 703 00:50:03,972 --> 00:50:07,519 ♪Deceive me, then just walk away 704 00:50:08,522 --> 00:50:11,570 ♪Leave me, the truth will only kill me 705 00:50:12,421 --> 00:50:16,621 ♪It's gotta be, it's gotta be this way 706 00:50:16,930 --> 00:50:18,645 ♪One more bad excuse 707 00:50:19,097 --> 00:50:20,919 ♪Before you turn me lose 708 00:50:21,947 --> 00:50:25,743 ♪Give me something to remember you by 709 00:50:26,321 --> 00:50:27,280 ♪Couldn't you offer me 710 00:50:28,070 --> 00:50:29,780 ♪A little dishonesty 711 00:50:30,647 --> 00:50:33,929 ♪Promise me you'll try 712 00:50:36,320 --> 00:50:39,847 ♪You'll lie to me 713 00:50:44,596 --> 00:50:47,972 ♪Go, your plane is not gonna stay 714 00:50:48,921 --> 00:50:51,722 ♪Slow, so I can take it in 715 00:50:53,220 --> 00:50:56,520 ♪And so you say you'll see me later 716 00:50:57,571 --> 00:51:01,897 ♪When you know you won't see me again 717 00:51:02,171 --> 00:51:05,897 ♪Please before you let go of me 718 00:51:06,521 --> 00:51:10,297 ♪Take me one more time 719 00:51:11,021 --> 00:51:14,896 ♪Appease me, tell me that you love me 720 00:51:15,645 --> 00:51:19,671 ♪That you haven't gone and change your mind 721 00:51:19,946 --> 00:51:21,421 ♪One more bad excuse 722 00:51:22,046 --> 00:51:23,671 ♪Before you turn me lose 723 00:51:24,747 --> 00:51:28,721 ♪Give me something to remember you by 724 00:51:28,922 --> 00:51:30,221 ♪Couldn't you offer me 725 00:51:31,146 --> 00:51:32,722 ♪A little dishonesty 726 00:51:33,247 --> 00:51:37,271 ♪Promise me you'll try 727 00:51:38,870 --> 00:51:42,522 ♪You'll lie to me 728 00:51:43,446 --> 00:51:47,097 ♪Lie to me, Lie to me couldn't you 729 00:51:48,071 --> 00:51:51,396 ♪Lie to me 730 00:51:54,447 --> 00:51:55,770 ♪Lie to me 731 00:51:59,160 --> 00:52:01,120 So you gonna head back up to L.A. soon? 732 00:52:02,190 --> 00:52:03,820 I'm pretty happy here. 733 00:52:09,230 --> 00:52:10,970 Hey... why don't you come with me? 734 00:52:12,340 --> 00:52:13,480 Yeah, right. 735 00:52:13,840 --> 00:52:15,160 I'm serious. 736 00:52:17,740 --> 00:52:21,120 You could come with me. I live right near CalArts. 737 00:52:30,970 --> 00:52:32,200 You're so beautiful. 738 00:52:32,530 --> 00:52:33,720 Shut up! 739 00:52:35,180 --> 00:52:37,010 Hey, learn to take a compliment. 740 00:52:43,840 --> 00:52:44,890 Thanks. 741 00:52:46,080 --> 00:52:47,710 So glad you're here. 742 00:52:48,410 --> 00:52:49,490 Me too. 743 00:52:52,190 --> 00:52:54,090 Yo, bro. What do you know! 744 00:52:54,130 --> 00:52:55,620 Gabe! 745 00:52:55,630 --> 00:52:57,130 Come on, come on! 746 00:52:57,140 --> 00:52:58,630 Shaunypoo! 747 00:52:59,080 --> 00:53:00,690 Your little brother Gabe's back! 748 00:53:03,480 --> 00:53:05,520 Where's my princess big brother? 749 00:53:06,890 --> 00:53:08,660 What? You got a guy in there you slut? 750 00:53:09,380 --> 00:53:10,400 No! 751 00:53:10,710 --> 00:53:11,930 Ooohh, a girl? 752 00:53:11,940 --> 00:53:12,990 Yeah, right! 753 00:53:15,420 --> 00:53:17,130 Did I interrupt your beating off, or what? 754 00:53:17,470 --> 00:53:18,960 No, I was sleeping. 755 00:53:18,970 --> 00:53:20,740 Sleeping? With the door locked? 756 00:53:20,940 --> 00:53:22,010 Ok, weirdo... 757 00:53:22,030 --> 00:53:23,400 No, hey, come here dude! 758 00:53:24,330 --> 00:53:27,430 - Good to see you too, bro. - I missed you so much. 759 00:53:28,040 --> 00:53:29,120 There it is, yeah. 760 00:53:32,600 --> 00:53:34,100 Dude, so what are you doing here man? 761 00:53:34,101 --> 00:53:36,399 I thought you were moving into your new place this week. 762 00:53:36,400 --> 00:53:37,790 No, no. The thought of... 763 00:53:38,850 --> 00:53:41,670 moving into an empty place is just depressing, you know? 764 00:53:41,820 --> 00:53:44,450 Yeah? Well it's pretty empty here. 765 00:53:44,950 --> 00:53:46,050 You doing alright? 766 00:53:46,060 --> 00:53:47,090 Yeah, I'm good. 767 00:53:47,100 --> 00:53:48,200 - You sure? - Yeah! 768 00:53:48,201 --> 00:53:50,071 I heard it was pretty tough there for a while. 769 00:53:50,130 --> 00:53:51,860 Yeah, it was tough. 770 00:53:52,150 --> 00:53:54,370 Well don't worry, Romeo. You'll find a new one. 771 00:53:54,560 --> 00:53:56,560 Yeah, thanks. 772 00:53:56,690 --> 00:53:58,469 So, you ready to hang up your pink Gucci suit 773 00:53:58,470 --> 00:54:00,110 and come bail out with your real friends? 774 00:54:00,150 --> 00:54:01,220 Yeah, ok. 775 00:54:01,230 --> 00:54:02,620 Right on, I'll call Zach. 776 00:54:02,640 --> 00:54:04,640 Ok, good. 777 00:54:05,440 --> 00:54:06,680 Who was that? 778 00:54:07,870 --> 00:54:09,470 June's probably cleaning today. 779 00:54:10,410 --> 00:54:12,680 But June comes on Tuesdays. 780 00:54:13,690 --> 00:54:14,850 Yes she does. 781 00:54:15,980 --> 00:54:17,660 Pool guy? I dunno. 782 00:54:20,360 --> 00:54:21,650 You ok? 783 00:54:21,660 --> 00:54:23,360 -Yeah. -Yeah? You look a bit freaked out. 784 00:54:23,370 --> 00:54:24,860 No, I'm just tired. 785 00:54:24,870 --> 00:54:25,960 -Alright. -Just tired. 786 00:54:25,961 --> 00:54:28,243 There anything good to eat in the fridge or is it stocked 787 00:54:28,244 --> 00:54:30,329 with low-carb fag food cos I'm fucking starving man. 788 00:54:30,330 --> 00:54:32,140 Just a lot of fag food. 789 00:54:35,900 --> 00:54:37,170 Yo, burger boy. 790 00:54:38,230 --> 00:54:39,260 What up? 791 00:54:42,000 --> 00:54:43,510 What are you doing down here? 792 00:54:43,790 --> 00:54:46,740 Cherie's back in town for the weekend. Told her I'd come down. 793 00:54:49,000 --> 00:54:51,080 I thought there's plenty of pussy in S.B. 794 00:54:51,100 --> 00:54:53,340 Oh yeah. But the girls there are fucking teases man. 795 00:54:54,450 --> 00:54:56,290 Whatever. Party's on for tonight. 796 00:54:56,300 --> 00:54:57,440 Everyone's coming. 797 00:54:57,480 --> 00:54:59,050 We'll go grab a quick surf sesh... 798 00:54:59,090 --> 00:55:00,260 and get started. 799 00:55:00,870 --> 00:55:02,430 I'm not off for another half hour. 800 00:55:02,750 --> 00:55:04,890 No worries. I already fixed your spare board. 801 00:55:04,900 --> 00:55:06,568 The one you've been keeping at the house. 802 00:55:06,569 --> 00:55:08,153 I saw it out back and I fixed it. 803 00:55:08,701 --> 00:55:11,011 Grabbed it, patched it all up... 804 00:55:12,790 --> 00:55:16,700 Oh yeah... that board. Man, I left that there a while ago. 805 00:55:17,200 --> 00:55:19,200 Whatever. So I'll see you around five tonight? 806 00:55:19,500 --> 00:55:21,150 -Ok. -Alright, cool. 807 00:55:22,340 --> 00:55:23,800 Nice shirt, by the way. 808 00:55:36,170 --> 00:55:37,610 Dude, so what's the latest? 809 00:55:37,840 --> 00:55:39,920 Are you and Tori really over this time? 810 00:55:41,670 --> 00:55:43,160 Yeah. 811 00:55:43,170 --> 00:55:45,240 Glad to hear it. It's about time. 812 00:55:45,500 --> 00:55:47,760 So what are you doing then? Just playing the field? 813 00:55:48,970 --> 00:55:51,320 I talked to a bunch of people and no one sees you anywhere. 814 00:55:51,650 --> 00:55:52,950 Everyone's gone man. 815 00:55:54,160 --> 00:55:55,540 Yo, there he is! 816 00:55:56,280 --> 00:55:58,030 You lasted pretty long out there, old man. 817 00:56:01,900 --> 00:56:04,230 My big bro on a longboard. 818 00:56:04,700 --> 00:56:06,270 Never thought I'd see the day. 819 00:56:06,380 --> 00:56:09,640 Give me 10 years and call me back about that. 820 00:56:10,510 --> 00:56:14,060 Yeah, right. I'll never be on a longboard. Ever. 821 00:56:14,170 --> 00:56:15,850 Alright, I'm getting beers. 822 00:56:19,950 --> 00:56:20,980 What's up, babe? 823 00:56:21,000 --> 00:56:22,100 Shaun... 824 00:56:25,040 --> 00:56:26,310 Shaun, just chill. 825 00:56:46,100 --> 00:56:47,200 Hey, Codes. 826 00:56:52,200 --> 00:56:53,700 What's wrong? 827 00:56:54,230 --> 00:56:55,690 Cody, go to your room for a second. 828 00:57:06,600 --> 00:57:08,970 Please tell me that he's just confused. 829 00:57:09,560 --> 00:57:10,680 What do you mean? 830 00:57:11,100 --> 00:57:12,310 Zach, why didn't you tell me? 831 00:57:12,640 --> 00:57:13,720 Tell you what? 832 00:57:15,490 --> 00:57:18,040 Ok, your confusion is one thing... 833 00:57:18,590 --> 00:57:21,030 But bringing Cody into this is just totally fucked. 834 00:57:21,050 --> 00:57:22,310 I didn't bring him to anything! 835 00:57:22,330 --> 00:57:24,860 - You brought him to Shaun! - He likes Shaun! 836 00:57:25,170 --> 00:57:26,470 Shaun's better than... 837 00:57:26,480 --> 00:57:28,980 You know what, forget it. It's not about Shaun, it's about us. 838 00:57:29,990 --> 00:57:31,670 It is about our family. 839 00:57:32,220 --> 00:57:33,520 What about it? 840 00:57:33,660 --> 00:57:35,781 Cody lost his father. He needs you. 841 00:57:35,782 --> 00:57:37,960 He needs a positive man in his life. 842 00:57:38,450 --> 00:57:39,890 I'm sorry I'm no Allen. 843 00:57:40,910 --> 00:57:43,360 You don't know shit. He's a little kid. 844 00:57:45,200 --> 00:57:47,120 He's not gonna understand this. 845 00:57:47,440 --> 00:57:49,260 You mother of the fucking year now? 846 00:57:49,400 --> 00:57:50,610 Oh fuck you. 847 00:57:50,620 --> 00:57:52,050 He'd be lost without me! 848 00:57:52,060 --> 00:57:53,380 Fuck you, Zach! 849 00:57:53,410 --> 00:57:55,240 Zach, are you trying to fuck up our family? 850 00:57:55,770 --> 00:57:58,200 Yeah, Jeanne. That's what I'm trying to do. 851 00:57:58,220 --> 00:58:00,640 You know? Cody has a sense of family because of me. 852 00:58:01,510 --> 00:58:03,530 Mom died and I got the family fucking gene. 853 00:58:03,570 --> 00:58:05,217 I see. So it's the 'family' gene 854 00:58:05,219 --> 00:58:07,628 that's making you run off and have your big gay wedding? 855 00:58:09,260 --> 00:58:11,140 You gonna make the family proud? 856 00:58:12,100 --> 00:58:13,400 Is that what you're scared of? 857 00:58:13,980 --> 00:58:17,000 This isn't about Shaun, or me. 858 00:58:18,420 --> 00:58:20,160 This is about you being left. 859 00:58:20,520 --> 00:58:22,720 I'm the only one who hasn't run off on you. 860 00:58:25,400 --> 00:58:26,510 Sweet. 861 00:58:28,200 --> 00:58:29,920 But go ahead, judge me. 862 00:58:30,210 --> 00:58:31,920 I don't care. You know? You're right. 863 00:58:32,090 --> 00:58:33,960 Yeah, guys have left me. 864 00:58:34,700 --> 00:58:39,260 But, Zach, now you are just a Summer fuck, ok? 865 00:58:39,770 --> 00:58:42,650 You've reduced yourself to a little piece of ass 866 00:58:42,660 --> 00:58:45,120 so, bravo! You are doing really well for yourself. 867 00:58:45,550 --> 00:58:47,800 Do you think that is a good upbringing for him? 868 00:58:49,030 --> 00:58:50,190 - Yes. - Do you? 869 00:58:50,200 --> 00:58:51,900 No, I don't know. 870 00:58:52,560 --> 00:58:54,710 Well. If it is do you think you'd have 871 00:58:54,711 --> 00:58:56,860 to hide it from me, from Gabe, from Tori? 872 00:58:56,870 --> 00:58:59,860 I don't know! I don't fucking know, ok? 873 00:59:03,600 --> 00:59:05,350 I just want what's best for Cody. 874 00:59:08,560 --> 00:59:09,710 Well so do I! 875 00:59:15,640 --> 00:59:16,680 Sorry. 876 01:00:02,410 --> 01:00:03,500 Oh God. 877 01:00:05,820 --> 01:00:07,320 Hey. 878 01:00:14,160 --> 01:00:15,550 I need some time. 879 01:00:17,700 --> 01:00:19,680 I just don't know if this is really what I want. 880 01:00:21,020 --> 01:00:22,440 Seems like what you want. 881 01:00:24,340 --> 01:00:26,110 I just don't know if this is what I want. 882 01:00:26,920 --> 01:00:28,690 For good. 883 01:00:31,600 --> 01:00:33,150 What's that supposed to mean? 884 01:00:33,290 --> 01:00:35,400 It's not as easy for me as it is for you. 885 01:00:35,990 --> 01:00:38,380 You know, this is all totally new to me. 886 01:00:38,540 --> 01:00:39,990 We'll get through the Gabe thing... 887 01:00:40,000 --> 01:00:41,300 No it's not that, Shaun. 888 01:00:41,440 --> 01:00:42,710 You just don't get it, ok? 889 01:00:42,790 --> 01:00:45,440 I can't just take whatever I want. My life is not like that. 890 01:00:45,640 --> 01:00:48,000 You'll never get what you want unless you take it. 891 01:00:48,260 --> 01:00:49,330 Take it... 892 01:00:49,350 --> 01:00:52,393 You and Gabe have always been able to point and take. 893 01:00:52,394 --> 01:00:53,620 No questions asked. 894 01:00:53,910 --> 01:00:56,209 You don't realize it's not like that for other people. 895 01:00:56,210 --> 01:00:57,310 It's fucking ignorant. 896 01:00:57,320 --> 01:00:59,170 Oh and you and Jeanne just blame everyone else 897 01:00:59,171 --> 01:01:00,980 because you can't do anything for yourselves? 898 01:01:01,460 --> 01:01:02,790 What do you call that? 899 01:01:09,620 --> 01:01:12,350 Look... fuck! 900 01:01:13,710 --> 01:01:15,230 Why are you doing this? 901 01:01:16,670 --> 01:01:18,750 Don't go all emotional and faggy on me, ok? 902 01:01:18,900 --> 01:01:19,920 What? 903 01:01:22,160 --> 01:01:24,870 I'm sick of being your childhood wet dream, Shaun. 904 01:01:26,070 --> 01:01:27,900 Find another fucking fantasy! 905 01:01:27,920 --> 01:01:29,630 You know what? You're a fucking coward! 906 01:01:29,660 --> 01:01:30,810 I'm done. 907 01:01:30,950 --> 01:01:32,080 You're a fucking coward. 908 01:01:32,330 --> 01:01:33,680 I'm done. 909 01:01:34,020 --> 01:01:35,110 Get out! 910 01:01:58,610 --> 01:01:59,930 We're closed! 911 01:02:06,460 --> 01:02:07,690 What's up, bro? 912 01:02:07,710 --> 01:02:09,020 Good, brother. 913 01:02:09,050 --> 01:02:12,070 I'm so hungover... 914 01:02:13,070 --> 01:02:14,930 Kitchen's closed. Do you want a coffee? 915 01:02:15,640 --> 01:02:17,010 Yes, please. 916 01:02:18,630 --> 01:02:19,730 So what's up? 917 01:02:20,910 --> 01:02:24,180 I'm taking off later today. Never saw you leave last night. 918 01:02:28,420 --> 01:02:31,190 - So... - So? 919 01:02:35,060 --> 01:02:36,680 Why didn't you tell me? 920 01:02:38,100 --> 01:02:39,280 Tell you what? 921 01:02:41,710 --> 01:02:44,210 I don't care... at all. 922 01:02:45,440 --> 01:02:47,190 I don't know what you're talking about. 923 01:02:51,630 --> 01:02:53,680 Have you always known? 924 01:02:53,930 --> 01:02:55,090 Seriously, dude. 925 01:03:00,530 --> 01:03:01,600 Ok. 926 01:03:04,120 --> 01:03:06,390 The fact that it's my brother is totally weird. 927 01:03:07,880 --> 01:03:08,900 I know. 928 01:03:08,910 --> 01:03:09,950 No, like... 929 01:03:10,240 --> 01:03:12,040 really really fucking weird. 930 01:03:12,050 --> 01:03:13,980 Alright, I got it. I'm sorry. 931 01:03:16,380 --> 01:03:17,670 Don't be sorry. 932 01:03:17,990 --> 01:03:19,480 Don't tell anyone, ok? 933 01:03:20,810 --> 01:03:21,830 Ok. 934 01:03:23,300 --> 01:03:24,800 So are you going with other guys? 935 01:03:24,810 --> 01:03:25,840 No! 936 01:03:26,000 --> 01:03:27,282 I heard they give better head. 937 01:03:27,283 --> 01:03:28,730 They give better head, don't they? 938 01:03:28,750 --> 01:03:29,890 Dude, stop! 939 01:03:29,900 --> 01:03:31,360 - Do they swallow? - Gabe! 940 01:03:34,440 --> 01:03:36,550 Do you think he's hot? 941 01:03:36,600 --> 01:03:38,250 Shut the fuck up, dude! 942 01:03:38,550 --> 01:03:39,630 Fine. 943 01:03:44,560 --> 01:03:48,550 -So, where'd you go last night? -I slept in my car. 944 01:03:49,270 --> 01:03:50,810 Why didn't you just crash at mine? 945 01:03:52,580 --> 01:03:54,160 This doesn't have to change things. 946 01:03:55,090 --> 01:03:58,270 Doesn't change things? You're right, Gabe. 947 01:03:58,560 --> 01:04:00,770 I used to be the guy you came and talked to, remember? 948 01:04:00,840 --> 01:04:02,190 Before Shaun. 949 01:04:02,830 --> 01:04:04,460 This isn't exactly easy on me. 950 01:04:05,220 --> 01:04:07,400 This isn't easy on you, right? 951 01:04:08,400 --> 01:04:11,440 You know what? It's over anyway. So just leave it, dude. 952 01:04:12,000 --> 01:04:14,200 I've gotta clean up and you've gotta leave. 953 01:04:26,870 --> 01:04:28,420 Hey, we're still bros, alright? 954 01:04:28,720 --> 01:04:29,820 I mean it. 955 01:04:31,670 --> 01:04:32,730 Come here. 956 01:05:39,380 --> 01:05:41,530 Can I please just come in and crash? 957 01:06:11,370 --> 01:06:12,400 Jeanne? 958 01:06:13,520 --> 01:06:14,610 What? 959 01:06:14,631 --> 01:06:16,821 Have you seen my portfolio? I can't find it anywhere. 960 01:06:16,890 --> 01:06:17,861 I don't know. 961 01:06:17,890 --> 01:06:19,980 The portfolio I was putting together for CalArts. 962 01:06:19,990 --> 01:06:21,370 No, I haven't seen it. 963 01:06:23,200 --> 01:06:25,270 -What's today? -I think the 30th. 964 01:06:26,750 --> 01:06:27,810 Fuck! 965 01:06:29,050 --> 01:06:31,490 Zachy, what are you doing? They turned you down. 966 01:06:32,430 --> 01:06:34,400 Why do you wanna put yourself through that again? 967 01:06:35,401 --> 01:06:37,376 I just thought I'd give it another shot, you know? 968 01:06:37,380 --> 01:06:39,710 Well don't bother. That place is full of rich kid painters 969 01:06:39,711 --> 01:06:42,040 and they're all gonna end up working at art stores anyway. 970 01:06:42,070 --> 01:06:43,110 Yeah, maybe. 971 01:06:43,790 --> 01:06:45,120 They're hiring at the Ocenette. 972 01:06:45,121 --> 01:06:46,700 Do you want me to put in a good word? 973 01:06:48,260 --> 01:06:49,540 It's a good job. 974 01:06:49,810 --> 01:06:52,470 We could use the money. 975 01:07:04,310 --> 01:07:06,590 How come we never see Shaun anymore? 976 01:07:09,610 --> 01:07:12,720 Sometimes that happens, Cody. People leave sometimes. 977 01:07:13,420 --> 01:07:15,140 Why did he leave? 978 01:07:18,860 --> 01:07:20,610 It's complicated. A grown-up thing. 979 01:07:22,190 --> 01:07:26,250 Can we say hi to him even though he left? He was cool. 980 01:07:28,150 --> 01:07:31,230 No. Sometimes people leave and never come back. 981 01:07:32,260 --> 01:07:33,590 Like my daddy? 982 01:07:34,510 --> 01:07:36,150 Yes, Cody. Like your daddy. 983 01:07:41,710 --> 01:07:42,720 Hey. 984 01:07:42,730 --> 01:07:44,000 Hey, Jeanne. 985 01:07:44,010 --> 01:07:46,720 Rick is on today and he's a nightmare. So steer clear. 986 01:07:47,810 --> 01:07:49,300 Got it. 987 01:07:49,310 --> 01:07:50,810 Hey, Cody. Are you ready? 988 01:07:51,980 --> 01:07:54,060 Give me your pen. 989 01:07:55,420 --> 01:07:56,640 Bye, kiddo. 990 01:08:07,930 --> 01:08:11,395 ♪I burn a hole in the map I made 991 01:08:14,804 --> 01:08:18,245 ♪I'm not sure what I've missed 992 01:08:22,431 --> 01:08:26,170 ♪And I just make the same mistakes 993 01:08:29,730 --> 01:08:32,219 ♪Can I be more than this? 994 01:08:35,081 --> 01:08:36,119 ♪This is all 995 01:08:36,906 --> 01:08:39,870 ♪This is all we ever were 996 01:08:43,431 --> 01:08:47,095 ♪At least I loved enough to hurt 997 01:08:48,905 --> 01:08:51,470 ♪Enough to hurt 998 01:08:54,929 --> 01:08:56,270 ♪I played the fool 999 01:08:56,830 --> 01:08:58,429 ♪Yeah, I played a loosing game 1000 01:09:01,605 --> 01:09:05,029 ♪And let go of my innocence 1001 01:09:09,130 --> 01:09:10,480 ♪And I don't know 1002 01:09:10,980 --> 01:09:13,279 ♪I'll never be the same 1003 01:09:16,430 --> 01:09:19,129 ♪Could I just be more than this? 1004 01:09:19,829 --> 01:09:21,130 ♪More than this? 1005 01:09:22,229 --> 01:09:23,429 ♪This is all 1006 01:09:24,004 --> 01:09:26,954 ♪This is all we ever were 1007 01:09:30,804 --> 01:09:34,529 ♪At least I loved enough to hurt 1008 01:09:36,353 --> 01:09:38,805 ♪Enough to hurt 1009 01:10:12,150 --> 01:10:14,020 You have 1 new message. 1010 01:10:14,930 --> 01:10:17,020 Hey, Zach. It's Kelly Burke, from CalArts. 1011 01:10:17,200 --> 01:10:19,370 I got your portfolio and your application. 1012 01:10:19,440 --> 01:10:21,420 Kinda surprised to see that you applied again. 1013 01:10:21,430 --> 01:10:23,580 But really happy that you did. 1014 01:10:23,600 --> 01:10:24,851 So I returned the portfolio 1015 01:10:24,852 --> 01:10:27,430 to the Ocean Beach address that you sent it from. 1016 01:10:27,480 --> 01:10:29,285 There's a couple of things I need to go over 1017 01:10:29,286 --> 01:10:30,890 with you before I can continue with it. 1018 01:10:30,960 --> 01:10:32,700 So give me a call when you get this. 1019 01:10:32,720 --> 01:10:35,624 I'm at extension 20 and I hope to hear from you. 1020 01:10:35,625 --> 01:10:36,810 Alright, take care. 1021 01:10:37,320 --> 01:10:40,010 To replay, press 4. To erase, press 7. 1022 01:10:40,011 --> 01:10:44,020 To return this call, press 8. To save, press 9. 1023 01:10:45,110 --> 01:10:47,590 To hear all other options, press star. 1024 01:11:06,000 --> 01:11:08,930 Jeanne, get up! Get up! 1025 01:11:11,220 --> 01:11:12,590 What are you doing? 1026 01:11:12,760 --> 01:11:13,790 Sleeping. 1027 01:11:14,650 --> 01:11:16,590 Yeah, with some help. 1028 01:11:18,010 --> 01:11:20,290 Wait, Zach, wait. 1029 01:11:21,440 --> 01:11:23,590 Allen got that job. 1030 01:11:23,600 --> 01:11:24,620 Yeah? 1031 01:11:25,220 --> 01:11:28,760 In Portland and I gotta go with him. 1032 01:11:30,950 --> 01:11:32,830 I can make good money there. 1033 01:11:35,010 --> 01:11:36,520 But they don't take kids. 1034 01:11:38,660 --> 01:11:40,680 What do you mean they don't take kids? 1035 01:11:40,890 --> 01:11:43,980 I don't know. They just don't take kids. 1036 01:11:48,390 --> 01:11:51,000 Allen's not really into it anyway. 1037 01:11:55,780 --> 01:11:59,280 Cody's gonna have to stay here with you and Papi... 1038 01:12:00,120 --> 01:12:01,600 At least until we get set up. 1039 01:12:02,090 --> 01:12:03,840 With me and dad for how long? 1040 01:12:04,730 --> 01:12:07,520 I dunno. Six months... a year maybe? 1041 01:12:09,700 --> 01:12:11,570 You know he can't stay with dad. 1042 01:12:16,410 --> 01:12:17,460 I know. 1043 01:12:20,440 --> 01:12:22,040 But he can't come with me. 1044 01:12:26,630 --> 01:12:28,499 Zach, the Oceanette is not cutting it. 1045 01:12:28,500 --> 01:12:30,320 I can make three times that up there. 1046 01:12:43,600 --> 01:12:44,820 Is there any more? 1047 01:12:47,110 --> 01:12:48,410 Well I'm full, do you want mine? 1048 01:12:48,440 --> 01:12:49,450 Yeah. 1049 01:12:50,290 --> 01:12:51,860 I do. 1050 01:12:52,400 --> 01:12:53,410 You like it? 1051 01:12:53,510 --> 01:12:54,530 Yeah. 1052 01:12:56,670 --> 01:12:58,860 - Mom? - Yeah. 1053 01:12:58,880 --> 01:13:00,900 Can I go to Oregon too? 1054 01:13:04,790 --> 01:13:06,540 Cody, I told you. You gotta stay here 1055 01:13:06,560 --> 01:13:09,030 and keep your uncle Zach company so he doesn't get lonely. 1056 01:13:11,610 --> 01:13:13,400 Can you do that for mommy? 1057 01:13:21,520 --> 01:13:22,530 Hello? 1058 01:13:23,230 --> 01:13:24,690 No, he's not here. 1059 01:14:24,050 --> 01:14:25,250 Hey, monkey. 1060 01:14:26,310 --> 01:14:27,780 Hey. 1061 01:14:31,880 --> 01:14:32,990 I got in. 1062 01:14:33,420 --> 01:14:34,430 What? 1063 01:14:34,860 --> 01:14:36,400 To CalArts, they took me back. 1064 01:14:40,130 --> 01:14:41,540 I don't know how I'll do it. 1065 01:14:41,830 --> 01:14:43,310 You'll have to figure out a way. 1066 01:14:43,490 --> 01:14:45,540 If you pass it up You'll be stuck here. 1067 01:14:46,420 --> 01:14:47,950 I don't feel stuck here. 1068 01:14:48,060 --> 01:14:49,400 Yes you do. 1069 01:14:52,950 --> 01:14:54,340 Jeanne wants to go to Oregon. 1070 01:14:54,760 --> 01:14:56,460 Maybe she'll have to stay. 1071 01:14:56,720 --> 01:14:58,440 Cody is her responsibility. 1072 01:15:00,250 --> 01:15:01,730 I can't leave him. 1073 01:15:03,220 --> 01:15:04,580 Figure it out. 1074 01:15:05,570 --> 01:15:06,760 Cheer up! 1075 01:15:07,940 --> 01:15:09,890 Can we just celebrate? 1076 01:15:15,710 --> 01:15:17,690 There's something I really need to tell you. 1077 01:15:19,260 --> 01:15:20,630 I already know. 1078 01:15:22,740 --> 01:15:24,270 I've known for a while. 1079 01:15:28,540 --> 01:15:31,190 You are the only reason I wish I wasn't. 1080 01:15:31,650 --> 01:15:34,820 None of this other shit matters. 1081 01:15:37,760 --> 01:15:39,380 But what really sucks... 1082 01:15:40,470 --> 01:15:43,590 Is that I've always wanted to be everything to you. 1083 01:15:47,240 --> 01:15:49,399 Always dreamed of providing you with 1084 01:15:49,400 --> 01:15:51,500 anything you ever wanted or needed. 1085 01:15:55,800 --> 01:15:56,990 Do you love him? 1086 01:15:57,260 --> 01:15:58,290 Oh come on... 1087 01:15:58,420 --> 01:15:59,500 Seriously. 1088 01:15:59,870 --> 01:16:01,460 He's a good guy, Zach. 1089 01:16:04,200 --> 01:16:06,310 You don't belong to people forever. 1090 01:16:09,070 --> 01:16:10,670 Then why bother? 1091 01:16:11,030 --> 01:16:12,410 Isn't it worth it? 1092 01:16:15,640 --> 01:16:16,660 Yeah. 1093 01:16:20,110 --> 01:16:21,680 - Tori. - Yeah? 1094 01:16:24,300 --> 01:16:26,180 Can I stay with you just for the night? 1095 01:16:27,750 --> 01:16:30,040 I have nowhere else to go and I can't face Jeanne. 1096 01:16:31,100 --> 01:16:32,150 Of course. 1097 01:16:34,230 --> 01:16:35,850 But you can't fuck me. 1098 01:16:37,140 --> 01:16:38,180 Come on... 1099 01:16:47,265 --> 01:16:49,364 ♪I took a long hard look 1100 01:16:49,789 --> 01:16:52,364 ♪At the words in that book 1101 01:16:52,615 --> 01:16:54,414 ♪I had to cast my last stone 1102 01:16:54,989 --> 01:16:57,664 ♪And take the long way home 1103 01:17:03,665 --> 01:17:05,989 ♪I couldn't look you in the eye 1104 01:17:06,414 --> 01:17:08,989 ♪And tell another lie 1105 01:17:09,339 --> 01:17:11,268 ♪Have to do this on my own 1106 01:17:11,614 --> 01:17:14,389 ♪I'll take the long way home, 1107 01:17:16,040 --> 01:17:19,140 ♪The long way home 1108 01:17:26,064 --> 01:17:28,240 ♪I don't know how you feel 1109 01:17:28,638 --> 01:17:31,088 ♪Or if I ever will, yeah 1110 01:17:31,089 --> 01:17:33,814 ♪Do you wait by the phone 1111 01:17:34,314 --> 01:17:38,114 ♪While I take the long way home, 1112 01:17:38,363 --> 01:17:40,913 ♪The long way home 1113 01:17:41,230 --> 01:17:42,770 Say something. 1114 01:17:46,390 --> 01:17:47,620 You say something. 1115 01:17:48,230 --> 01:17:51,550 Student was bad. Made bad judgment call. 1116 01:17:53,020 --> 01:17:54,470 Now see truth. 1117 01:17:59,400 --> 01:18:00,500 Where are you? 1118 01:18:02,370 --> 01:18:03,720 Getting warmer... 1119 01:18:04,520 --> 01:18:05,550 Colder... 1120 01:18:09,110 --> 01:18:10,330 Turn around. 1121 01:18:15,520 --> 01:18:16,680 I'm so sorry. 1122 01:18:22,610 --> 01:18:23,990 You'd better be. 1123 01:18:28,800 --> 01:18:30,350 You sent in my application? 1124 01:18:32,620 --> 01:18:33,650 Yeah. 1125 01:18:41,080 --> 01:18:42,310 Why are you here? 1126 01:18:43,360 --> 01:18:44,560 What changed? 1127 01:18:47,040 --> 01:18:48,550 I did. 1128 01:18:51,780 --> 01:18:52,990 Will you help me? 1129 01:18:54,590 --> 01:18:56,630 You serious? 1130 01:18:57,700 --> 01:18:59,560 Of course. Anything. 1131 01:19:00,770 --> 01:19:01,900 Anything? 1132 01:19:01,910 --> 01:19:03,030 Yes. 1133 01:19:06,920 --> 01:19:07,990 I got in. 1134 01:19:08,390 --> 01:19:10,540 - Full ride. - Yes! I knew it! 1135 01:19:10,970 --> 01:19:12,470 Are you serious? 1136 01:19:12,670 --> 01:19:14,380 Yeah, I really wanna go this time. 1137 01:19:14,490 --> 01:19:15,660 Of course. 1138 01:19:16,480 --> 01:19:18,620 I turned down the scholarship before. 1139 01:19:22,580 --> 01:19:26,140 My mom... Cody... everything. It just couldn't work out. 1140 01:19:27,890 --> 01:19:29,200 I never told anyone. 1141 01:19:33,940 --> 01:19:35,470 I really wanna go this time. 1142 01:19:36,180 --> 01:19:39,390 And you did say you lived close. 1143 01:19:42,110 --> 01:19:43,560 Well then let's do it. 1144 01:19:44,590 --> 01:19:46,470 - Yeah? - Yeah. 1145 01:19:48,120 --> 01:19:53,270 I'm so proud of you, man. So proud. 1146 01:20:25,940 --> 01:20:27,650 - Shaun! - Hey, kiddo... 1147 01:20:27,660 --> 01:20:29,970 Allen, take Cody inside, ok? 1148 01:20:32,800 --> 01:20:34,960 Zach, what is he doing here? 1149 01:20:39,100 --> 01:20:40,400 What? Are you bailing on me? 1150 01:20:40,410 --> 01:20:41,520 Bailing? 1151 01:20:42,060 --> 01:20:44,310 Jeanne, you're the one leaving your son! 1152 01:20:46,210 --> 01:20:48,270 If you don't like this option then just stay. 1153 01:20:48,280 --> 01:20:49,650 Five more minutes! 1154 01:20:49,940 --> 01:20:51,630 Jesus, Cody. Shut the fuck up you... 1155 01:20:51,750 --> 01:20:53,400 Dont you ever talk to him like that! 1156 01:20:53,420 --> 01:20:54,920 - Zach! - Allen! 1157 01:20:57,970 --> 01:20:59,880 Take a walk baby, please? For me. Please... 1158 01:21:00,190 --> 01:21:02,290 Ok, ok. 1159 01:21:03,770 --> 01:21:05,660 -Easy, easy. -Zach, what the fuck! 1160 01:21:11,430 --> 01:21:12,600 Jesus Christ. 1161 01:21:16,080 --> 01:21:17,750 I'm gonna go inside and check on him. 1162 01:21:32,140 --> 01:21:33,960 Shaun is really great, Jeanne. 1163 01:21:34,570 --> 01:21:36,740 He really cares about Cody... and me. 1164 01:21:42,080 --> 01:21:44,510 If he can't be with you, this is the next best thing. 1165 01:21:47,840 --> 01:21:49,440 I'm gonna make it work. 1166 01:21:57,430 --> 01:21:58,990 Jeanne, take a look around. 1167 01:22:00,820 --> 01:22:03,810 Every kid should be so lucky. 1168 01:22:07,330 --> 01:22:09,870 What else could you possibly want for him? 1169 01:22:16,360 --> 01:22:18,080 I got into CalArts. 1170 01:22:19,200 --> 01:22:20,300 I know. 1171 01:22:24,080 --> 01:22:25,100 You know? 1172 01:22:25,880 --> 01:22:27,340 Were you gonna tell me? 1173 01:22:30,440 --> 01:22:32,850 They told me that you turned it down last time. 1174 01:22:33,570 --> 01:22:35,480 I'm not going to again. 1175 01:22:37,770 --> 01:22:38,930 No, you shouldn't. 1176 01:22:42,470 --> 01:22:43,680 He'll be fine with us... 1177 01:22:45,840 --> 01:22:47,940 Or stay, it's your choice. 1178 01:22:50,900 --> 01:22:54,160 Zach, if this thing with Allen doesn't work out... 1179 01:22:55,670 --> 01:22:57,930 It's best that he's here with you. 1180 01:23:00,890 --> 01:23:02,660 He's in good hands I promise. 1181 01:23:05,400 --> 01:23:06,450 Yeah. 1182 01:23:30,615 --> 01:23:33,223 ♪Take me back toward the sea 1183 01:23:33,267 --> 01:23:36,000 ♪Amongst the tide ♪Amongst the sky 1184 01:23:36,267 --> 01:23:38,287 ♪Never thought much of the citylights 1185 01:23:39,850 --> 01:23:40,623 You ready? 1186 01:23:42,317 --> 01:23:44,342 ♪Take me back to where I'm from 1187 01:23:44,542 --> 01:23:47,617 ♪Show me the chorus of the sun 1188 01:23:47,742 --> 01:23:51,392 ♪Let's make it like a hideaway 1189 01:23:59,466 --> 01:24:01,717 ♪Take me back to where I'm from 1190 01:24:02,017 --> 01:24:04,991 ♪For me, there's nothing more 1191 01:24:05,340 --> 01:24:07,841 ♪Take me back to where I'm from 1192 01:24:10,842 --> 01:24:13,217 ♪Take me back to where I'm from 1193 01:24:13,242 --> 01:24:16,391 ♪The sun, the sand, the shore 1194 01:24:16,740 --> 01:24:19,641 ♪Take me back to where I'm from 1195 01:24:22,491 --> 01:24:27,542 ♪Yes, I'm going home ♪Yeah, I'm going home 1196 01:24:28,217 --> 01:24:34,316 ♪No other place for me ♪No other place for me 1197 01:24:36,892 --> 01:24:43,091 ♪Yes, I'm going home ♪Yeah, I'm going home 1198 01:25:18,821 --> 01:25:21,895 ♪Remember how you used to hold me? 1199 01:25:24,247 --> 01:25:29,220 ♪And I remember every taste of every last sweet kiss 1200 01:25:31,391 --> 01:25:34,042 ♪And the expression when you told me 1201 01:25:36,266 --> 01:25:41,317 ♪I'm sorry baby but some things just turn out like this 1202 01:25:43,865 --> 01:25:47,049 ♪Well, it's been 3 Decembers 1203 01:25:48,890 --> 01:25:54,493 ♪And all I do is remember you and you know 1204 01:25:54,865 --> 01:25:57,114 ♪I remember when we met 1205 01:25:57,887 --> 01:26:00,768 ♪You there on my bed 1206 01:26:01,092 --> 01:26:02,867 ♪And I remember when you said 1207 01:26:04,512 --> 01:26:06,819 ♪"I never do things like this" 1208 01:26:07,340 --> 01:26:12,865 ♪I remember every breath right up until the day you left off 1209 01:26:13,164 --> 01:26:14,694 ♪Baby I remember you 1210 01:26:15,240 --> 01:26:20,265 ♪But I can't seem to remember to forget 1211 01:26:26,515 --> 01:26:30,460 ♪And the line of your favorite book 1212 01:26:30,919 --> 01:26:36,714 ♪Yeah, and even the first time that I saw you cry 1213 01:26:38,265 --> 01:26:42,517 ♪You know I can't live without all the things you took 1214 01:26:44,014 --> 01:26:49,564 ♪Will I ever learn to live with what you left behind? 1215 01:26:51,338 --> 01:26:54,861 ♪'Cause it's been 3 Decembers 1216 01:26:56,787 --> 01:27:02,338 ♪And all I do is remember you and you know 1217 01:27:02,614 --> 01:27:04,890 ♪I remember when we met 1218 01:27:05,438 --> 01:27:08,488 ♪You there on my bed 1219 01:27:08,518 --> 01:27:10,793 ♪And I remember when you said 1220 01:27:11,642 --> 01:27:14,589 ♪"I never do things like this" 1221 01:27:14,736 --> 01:27:20,556 ♪I remember every breath right up until the day you left off 1222 01:27:20,618 --> 01:27:22,891 ♪Baby I remember you 1223 01:27:23,119 --> 01:27:27,394 ♪But I can't seem to remember to forget 1224 01:27:27,493 --> 01:27:29,245 ♪About how you make me mad 1225 01:27:30,068 --> 01:27:32,666 ♪Than you turned around and you made me love it 1226 01:27:32,671 --> 01:27:35,443 ♪You never could quite be convinced 1227 01:27:35,565 --> 01:27:37,968 ♪Of the kids, the yard and the picked fence 1228 01:27:39,019 --> 01:27:41,144 ♪And everything we were gonna do 1229 01:27:41,619 --> 01:27:46,095 ♪I can't seem to remember to forget about you 1230 01:27:46,142 --> 01:27:51,345 ♪Oh, forget about you and you know 1231 01:27:52,571 --> 01:27:55,390 ♪It's been 3 Decembers 1232 01:27:57,418 --> 01:28:02,969 ♪And all I do is remember you and you know 1233 01:28:03,418 --> 01:28:05,694 ♪I remember when we met 1234 01:28:06,542 --> 01:28:09,492 ♪You there on my bed 1235 01:28:09,518 --> 01:28:11,793 ♪And I remember when you said 1236 01:28:12,793 --> 01:28:15,740 ♪"I never do things like this" 1237 01:28:15,822 --> 01:28:21,642 ♪I remember every breath right up until the day you left off 1238 01:28:22,067 --> 01:28:24,340 ♪Baby I remember you 1239 01:28:25,370 --> 01:28:30,595 ♪But I can't seem to remember to forget 1240 01:28:32,019 --> 01:28:34,019 ♪Uuuh, forget about you baby84358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.