All language subtitles for Shameless.US.S09E12.480p.x264-mSD[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,553 --> 00:00:07,261 For those of you who were too fuckin' busy, 2 00:00:07,345 --> 00:00:08,804 here's what happened last week on Shameless. 3 00:00:10,345 --> 00:00:11,845 Fuck it. 4 00:00:13,512 --> 00:00:15,178 Aye, aye, matey. 5 00:00:15,261 --> 00:00:16,970 Popcorn shrimp. Fuck. 6 00:00:17,053 --> 00:00:18,512 You ever worked on the line, Carl? 7 00:00:18,595 --> 00:00:20,220 - In the kitchen? - Grab an apron. 8 00:00:21,553 --> 00:00:22,512 Girls' day. 9 00:00:22,595 --> 00:00:23,637 It's a date. 10 00:00:25,553 --> 00:00:27,053 Yo, that's my sister and my girlfriend. 11 00:00:27,136 --> 00:00:28,553 Which one's your sister? 12 00:00:28,637 --> 00:00:30,136 Uh, she's macking on your girl, huh? 13 00:00:30,220 --> 00:00:31,512 I'ma head upstairs right now. 14 00:00:31,595 --> 00:00:33,011 I'd really like if you came with me. 15 00:00:33,095 --> 00:00:35,136 No way. She needs to see how it ends. 16 00:00:36,261 --> 00:00:38,178 I know how it ends. 17 00:00:38,261 --> 00:00:39,061 ...unless there's something 18 00:00:39,136 --> 00:00:40,345 you're not telling me. 19 00:00:40,428 --> 00:00:41,512 Agh! Fine! I didn't get a vasectomy. 20 00:00:41,595 --> 00:00:43,136 I pretended to. 21 00:00:43,220 --> 00:00:44,804 I'll reschedule the vasectomy right now. 22 00:00:44,887 --> 00:00:46,553 Your father is gonna be the new 23 00:00:46,637 --> 00:00:49,512 Hobo Loco beverage spokesperson. 24 00:00:49,595 --> 00:00:52,303 Soon I'll be able to support those I love. 25 00:00:52,387 --> 00:00:53,887 Little Frank-ettes. 26 00:00:54,011 --> 00:00:55,762 Frank'll be committed to my six babies, right? 27 00:00:55,845 --> 00:00:56,762 Not a chance. 28 00:00:56,845 --> 00:00:58,220 Frank, something's wrong. 29 00:00:58,303 --> 00:00:59,512 - I'm in pain. - What do you mean? 30 00:00:59,595 --> 00:01:01,136 I am miscarrying. 31 00:01:01,220 --> 00:01:04,178 Will you come with me, or will you stay? 32 00:01:04,261 --> 00:01:06,011 I will be back. I love you. 33 00:01:06,095 --> 00:01:07,512 I didn't miscarry. 34 00:01:07,595 --> 00:01:09,887 I was testing you to see if you gave a shit. 35 00:01:09,970 --> 00:01:11,553 Good-bye, Frank. 36 00:01:11,637 --> 00:01:13,261 Make it out to cash. 37 00:01:13,345 --> 00:01:15,095 You smell like booze. 38 00:01:15,178 --> 00:01:17,095 - You're fired. - What? 39 00:01:17,178 --> 00:01:18,387 Do you want to stay with me here? 40 00:01:18,470 --> 00:01:20,011 Yeah, that'd be good. 41 00:01:20,095 --> 00:01:22,887 I'm with DCFS, here to do a home safety check 42 00:01:22,970 --> 00:01:24,929 for a case opened up by Phillip Gallagher. 43 00:01:25,011 --> 00:01:26,762 Any idea how much you fucked this up for me? 44 00:01:26,845 --> 00:01:28,887 The old Fiona would've handled this, would've spun shit, 45 00:01:28,970 --> 00:01:30,929 - would've covered for me. - What was I supposed to do? 46 00:01:31,011 --> 00:01:33,178 I expected you to not be drunk in the middle of the day. 47 00:01:33,261 --> 00:01:34,303 DCFS showed up unannounced. 48 00:01:34,387 --> 00:01:36,261 Fiona answered the door fucking drunk. 49 00:01:36,345 --> 00:01:37,637 Okay, I'm pregnant. 50 00:01:37,720 --> 00:01:38,595 What are we gonna do? 51 00:01:38,679 --> 00:01:40,136 I don't know. 52 00:01:56,220 --> 00:01:59,345 ♪ Think of all the luck you got ♪ 53 00:01:59,428 --> 00:02:02,595 ♪ Know that it's not for naught ♪ 54 00:02:02,679 --> 00:02:05,720 ♪ You were beaming once before ♪ 55 00:02:05,804 --> 00:02:10,011 ♪ But it's not like that anymore ♪ 56 00:02:10,095 --> 00:02:13,428 ♪ What is this downside ♪ 57 00:02:13,512 --> 00:02:16,970 ♪ That you speak of? ♪ 58 00:02:17,053 --> 00:02:18,804 ♪ What is this feeling ♪ 59 00:02:18,887 --> 00:02:23,679 ♪ You're so sure of? ♪ 60 00:02:30,345 --> 00:02:33,804 ♪ Round up the friends you got ♪ 61 00:02:33,887 --> 00:02:36,970 ♪ Know that they're not for naught ♪ 62 00:02:37,053 --> 00:02:40,261 ♪ You were willing once before ♪ 63 00:02:40,345 --> 00:02:44,553 ♪ But it's not like that anymore ♪ 64 00:02:44,637 --> 00:02:47,970 ♪ What is this downside ♪ 65 00:02:48,053 --> 00:02:51,303 ♪ That you speak of? ♪ 66 00:02:51,387 --> 00:02:53,136 ♪ What is this feeling ♪ 67 00:02:53,220 --> 00:02:57,345 ♪ You're so sure of? ♪ 68 00:02:58,220 --> 00:03:01,178 ♪ laid-back rock music ♪ 69 00:03:11,387 --> 00:03:13,470 I don't have enough room for all my stuff. 70 00:03:13,553 --> 00:03:15,553 Uh, okay. 71 00:03:16,595 --> 00:03:18,220 Uh... 72 00:03:19,595 --> 00:03:21,637 Here you go. Use this. 73 00:03:24,595 --> 00:03:26,220 Um... 74 00:03:27,679 --> 00:03:29,929 Jacket. 75 00:03:30,011 --> 00:03:32,178 It's a million degrees outside. 76 00:03:32,261 --> 00:03:33,679 Yeah, just in case. 77 00:03:35,679 --> 00:03:37,095 Oh, you want some magazines? 78 00:03:37,178 --> 00:03:39,512 - No, thanks. - No? 79 00:03:39,595 --> 00:03:41,136 Uh... 80 00:03:41,220 --> 00:03:43,053 your pillow, can't forget that. 81 00:03:43,136 --> 00:03:44,762 That's your pillow. 82 00:03:44,845 --> 00:03:47,387 Yeah, but you love it. 83 00:03:47,470 --> 00:03:50,345 Go on, take it. 84 00:03:50,428 --> 00:03:52,637 Okay, are you hungry? 85 00:03:52,720 --> 00:03:53,929 Want me to make you something to eat or... 86 00:03:54,011 --> 00:03:55,428 We just had breakfast. 87 00:03:55,512 --> 00:03:58,303 Yeah, but, uh, for the road. 88 00:03:58,387 --> 00:03:59,929 You want a sandwich or something? 89 00:04:00,011 --> 00:04:01,053 No, thanks. 90 00:04:01,136 --> 00:04:02,929 No? 91 00:04:03,011 --> 00:04:04,929 All right. 92 00:04:05,011 --> 00:04:07,553 Um... 93 00:04:07,637 --> 00:04:10,595 listen, I'll, um... I'll come visit you, 94 00:04:10,679 --> 00:04:12,512 okay, you know, as soon as you get settled. 95 00:04:12,595 --> 00:04:13,720 Okay. 96 00:04:13,804 --> 00:04:14,929 I'm really sorry you have to leave. 97 00:04:15,011 --> 00:04:16,637 You know, but I think 98 00:04:16,720 --> 00:04:18,637 it's the best thing for you right now. 99 00:04:18,720 --> 00:04:19,679 Yeah. 100 00:04:19,762 --> 00:04:21,345 It's gonna be fine. 101 00:04:25,804 --> 00:04:26,887 All right. 102 00:04:29,387 --> 00:04:31,970 - Hey. - Hey. 103 00:04:34,345 --> 00:04:35,553 Well, how is everybody today? 104 00:04:35,637 --> 00:04:36,512 Good. 105 00:04:36,595 --> 00:04:38,136 Xan, you okay? 106 00:04:38,220 --> 00:04:39,804 Yeah. 107 00:04:39,887 --> 00:04:43,303 Good, good. You, uh, ready to go? 108 00:04:43,387 --> 00:04:44,929 I think so. 109 00:04:45,011 --> 00:04:47,136 Okay, hey, um, you, uh... you got your phone? 110 00:04:47,220 --> 00:04:48,553 Yeah. 111 00:04:48,637 --> 00:04:50,470 - And it's charged? - Yeah. 112 00:04:50,553 --> 00:04:52,470 Okay. 113 00:04:54,637 --> 00:04:56,220 All right. 114 00:04:59,220 --> 00:05:00,512 Hey, you, um... you call me 115 00:05:00,595 --> 00:05:02,387 when you get there, all right, 116 00:05:02,470 --> 00:05:04,345 just let me know you're safe? 117 00:05:05,845 --> 00:05:07,136 All right. 118 00:05:07,887 --> 00:05:10,345 And here, um, 119 00:05:10,428 --> 00:05:12,220 I got this for you for, uh... 120 00:05:12,303 --> 00:05:15,720 for-for snacks and stuff, you know, whatever you need. 121 00:05:15,804 --> 00:05:17,178 Oh. 122 00:05:18,220 --> 00:05:19,762 I made this for you. 123 00:05:19,845 --> 00:05:21,845 Oh, yeah? 124 00:05:21,929 --> 00:05:23,720 Uh, where'd you learn how to make these? 125 00:05:23,804 --> 00:05:25,804 Kelly taught me. 126 00:05:25,887 --> 00:05:27,136 You know I can't wear this, right? 127 00:05:27,220 --> 00:05:29,553 I'll get the shit beat out of me. 128 00:05:29,637 --> 00:05:31,804 I'm the pink and you're the purple. 129 00:05:32,887 --> 00:05:34,887 You know there's an old man sleeping out front here? 130 00:05:34,970 --> 00:05:36,512 Yeah. 131 00:05:37,804 --> 00:05:38,720 Okay. 132 00:05:38,804 --> 00:05:40,720 Are we ready? 133 00:05:40,804 --> 00:05:42,470 Yeah. 134 00:05:42,553 --> 00:05:44,553 Okay, I'll talk to you soon. 135 00:05:44,637 --> 00:05:46,261 Don't be mad. 136 00:05:46,345 --> 00:05:47,804 It's no one's fault. 137 00:06:38,387 --> 00:06:40,720 - What's that? - It's Fiona's shit. 138 00:06:40,804 --> 00:06:43,136 Why is Fiona's shit in trash bags? 139 00:06:43,220 --> 00:06:44,887 'Cause I told her to leave and she's still here. 140 00:06:44,970 --> 00:06:46,011 Thought I'd give her a hand. 141 00:06:46,095 --> 00:06:48,470 'Cause of Xan? 142 00:06:48,553 --> 00:06:51,970 Yeah, 'cause of Xan and Jason 143 00:06:52,053 --> 00:06:53,428 and all the other fucking things. 144 00:06:53,512 --> 00:06:54,845 Okay. 145 00:06:54,929 --> 00:06:56,345 Look, I'll see you later, all right? 146 00:06:56,428 --> 00:06:58,428 I got to catch Tami before work. 147 00:06:58,512 --> 00:06:59,887 You guys get into a fight or something? 148 00:06:59,970 --> 00:07:02,845 No, she, uh... she's pregnant. 149 00:07:02,929 --> 00:07:04,679 Holy shit. 150 00:07:04,762 --> 00:07:06,095 She gonna keep it? 151 00:07:06,178 --> 00:07:07,512 Uh, I have no idea. 152 00:07:07,595 --> 00:07:08,845 That'd be so cool. 153 00:07:08,970 --> 00:07:10,011 Franny could have a little cousin. 154 00:07:10,095 --> 00:07:11,220 Yeah, look, I don't know. 155 00:07:11,303 --> 00:07:12,470 I just found out yesterday, Debs, 156 00:07:12,553 --> 00:07:13,595 so I don't know what the fuck we're gonna do. 157 00:07:13,679 --> 00:07:15,261 You guys could all live here. 158 00:07:15,345 --> 00:07:16,261 Tami and I can take turns babysitting. 159 00:07:16,345 --> 00:07:17,720 Yeah, yeah, yeah, whatever. 160 00:07:17,804 --> 00:07:19,929 I'm sorry I mentioned it. 161 00:07:21,136 --> 00:07:22,845 You want a cousin, right? 162 00:07:22,929 --> 00:07:24,679 Uncle Lip's baby. 163 00:07:27,929 --> 00:07:29,887 Good morning, former coworker. 164 00:07:29,970 --> 00:07:31,428 Here we go. 165 00:07:31,512 --> 00:07:33,303 No need to panic, Eliza. 166 00:07:33,387 --> 00:07:36,178 I'm just here for my final paycheck. 167 00:07:36,261 --> 00:07:38,428 Okay, sure. 168 00:07:38,512 --> 00:07:39,553 I'll be right back. 169 00:07:39,637 --> 00:07:40,887 Thanks. 170 00:07:42,428 --> 00:07:44,679 Hey, you got my tip-out? 171 00:07:44,762 --> 00:07:45,845 What? 172 00:07:45,929 --> 00:07:47,095 My tip-out. 173 00:07:47,178 --> 00:07:48,387 My share of the ti... 174 00:07:48,470 --> 00:07:49,303 You know what a tip-out is, Karina. 175 00:07:49,387 --> 00:07:51,011 Where are my tips? 176 00:07:51,095 --> 00:07:54,345 Um, well, we didn't think that you were... 177 00:07:54,428 --> 00:07:56,929 You guys just stole my fucking tips? 178 00:07:57,011 --> 00:07:59,428 Wow, that is cold. 179 00:07:59,512 --> 00:08:01,512 That's okay, I'll just take this. 180 00:08:01,595 --> 00:08:03,387 Thank you. 181 00:08:03,470 --> 00:08:06,261 Oh, hey, what's up, Judas? 182 00:08:08,637 --> 00:08:10,679 Hey, winner. 183 00:08:13,845 --> 00:08:16,970 I'd refill your coffee, but I don't work here anymore, 184 00:08:17,053 --> 00:08:18,679 so... 185 00:08:19,887 --> 00:08:21,512 Here you go. 186 00:08:24,053 --> 00:08:25,887 - Oh... - Jesus. 187 00:08:25,970 --> 00:08:28,011 ...you know those eggs aren't really cage-free, right? 188 00:08:28,095 --> 00:08:30,637 The menu's full of lies. Enjoy. 189 00:08:30,720 --> 00:08:32,095 Have you been drinking? 190 00:08:32,178 --> 00:08:33,345 Have you? 191 00:08:33,428 --> 00:08:35,512 You're drunk. 192 00:08:35,595 --> 00:08:38,345 Fuck you, Eliza. 193 00:08:38,428 --> 00:08:39,637 You got your last paycheck. 194 00:08:39,720 --> 00:08:41,512 Please leave, or I'll have to call the cops. 195 00:08:41,595 --> 00:08:44,178 Oh, the cops. 196 00:08:44,261 --> 00:08:45,929 Let's call them. 197 00:08:46,011 --> 00:08:49,637 They can find out where my stolen tips went. 198 00:09:10,553 --> 00:09:11,553 Where's my Buccaneer Biscuits at? 199 00:09:11,637 --> 00:09:12,929 KJ. 200 00:09:13,011 --> 00:09:14,720 Going as fast as I can, Lori. 201 00:09:15,929 --> 00:09:18,679 Buccaneer Biscuits selling like crazy. 202 00:09:18,762 --> 00:09:20,845 Adding fried clams to the bacon, egg, and cheese biscuit 203 00:09:20,929 --> 00:09:21,970 was a great idea. 204 00:09:22,053 --> 00:09:23,595 Yeah? Thanks. 205 00:09:23,679 --> 00:09:25,136 Just a fry guy with big ideas 206 00:09:25,220 --> 00:09:27,512 who wants to serve his country. 207 00:09:27,595 --> 00:09:29,970 You ever read The Tipping Point, Malcolm Gladwell? 208 00:09:30,053 --> 00:09:31,553 Uh, no. 209 00:09:31,637 --> 00:09:34,220 Buccaneer Biscuits, tipping point. 210 00:09:34,303 --> 00:09:36,303 Trust me, you're gonna go places. 211 00:09:36,387 --> 00:09:38,178 I sell weed out the back. 212 00:09:38,261 --> 00:09:39,804 I know you do, KJ, 213 00:09:39,887 --> 00:09:42,095 and I appreciate your desire for a better life. 214 00:09:42,178 --> 00:09:44,804 But Carl here, he's helping us sell shit 215 00:09:44,887 --> 00:09:46,845 inside the store, okay? 216 00:09:46,929 --> 00:09:50,303 You know, they used to call this place Mr. Bob's. 217 00:09:50,387 --> 00:09:51,887 They started calling it Captain Bob's 218 00:09:51,970 --> 00:09:53,387 when they added seafood to the menu. 219 00:09:53,470 --> 00:09:54,929 Now it's all seafood. 220 00:09:55,011 --> 00:09:58,095 That man's a goddamn visionary. 221 00:09:58,178 --> 00:09:59,303 Can I take my break now? 222 00:09:59,387 --> 00:10:00,720 Sure, you can, rock star. 223 00:10:00,804 --> 00:10:02,387 - Be back in ten, okay? - Yeah. 224 00:10:02,470 --> 00:10:04,303 Mmm, mmm. 225 00:10:09,970 --> 00:10:11,679 Hey, Kelly, it's me. 226 00:10:11,762 --> 00:10:13,679 I'm at work right now. 227 00:10:13,762 --> 00:10:15,220 You know those Buccaneer Biscuits? 228 00:10:15,303 --> 00:10:16,804 They're a huge hit. 229 00:10:16,887 --> 00:10:18,637 Yeah, it was my idea. Did you know that? 230 00:10:18,720 --> 00:10:20,679 So I'm pretty hyped about that. 231 00:10:20,762 --> 00:10:22,887 You know, I should probably be getting back to it, though, 232 00:10:22,970 --> 00:10:24,970 so just want to make sure softball's going well. 233 00:10:25,053 --> 00:10:27,303 Uh, give me a call later, all right? 234 00:10:27,387 --> 00:10:28,804 Bye. Miss and love you. 235 00:10:28,887 --> 00:10:30,720 Bye. 236 00:10:39,261 --> 00:10:42,762 Ugh, feels like someone kicked me in the balls. 237 00:10:42,845 --> 00:10:44,345 Well, the heat doesn't help. 238 00:10:44,428 --> 00:10:45,512 You got to get some AC in here, man. 239 00:10:45,595 --> 00:10:47,428 We have an AC. 240 00:10:48,553 --> 00:10:50,220 Thing's on its last legs, 241 00:10:50,303 --> 00:10:52,095 givin' it all she's got. 242 00:10:53,428 --> 00:10:54,970 Oh. 243 00:10:55,053 --> 00:10:58,303 V, is there a kid kicking me in the nuts right now? 244 00:10:58,387 --> 00:10:59,762 'Cause it feels like there's a child 245 00:10:59,845 --> 00:11:01,595 repeatedly kicking me in the balls. 246 00:11:01,679 --> 00:11:03,512 No, baby, just leave ice on it. 247 00:11:03,595 --> 00:11:05,261 Be better in no time, Kev. Hang in there, man. 248 00:11:05,345 --> 00:11:06,887 Yeah, hang in there, buddy. 249 00:11:06,970 --> 00:11:07,887 What's up? 250 00:11:07,970 --> 00:11:10,345 Hey. 251 00:11:10,428 --> 00:11:11,679 What's going on with him? 252 00:11:11,762 --> 00:11:13,220 He had a vasectomy, little swelling. 253 00:11:13,303 --> 00:11:14,637 Little swelling? 254 00:11:14,720 --> 00:11:16,595 My ball's the size of a grapefruit, V. 255 00:11:16,679 --> 00:11:18,261 Why didn't V just tie her tubes? 256 00:11:18,345 --> 00:11:19,845 Old-school, piece of cake. 257 00:11:19,970 --> 00:11:21,011 Okay, I'm right here. 258 00:11:21,095 --> 00:11:22,345 I'll take this one. 259 00:11:22,428 --> 00:11:23,387 Do you even know what you're saying? 260 00:11:23,470 --> 00:11:25,929 A vasectomy is like this, 261 00:11:26,011 --> 00:11:28,387 really, on one ball, 262 00:11:28,470 --> 00:11:29,804 and it's already on the outside of your body. 263 00:11:29,887 --> 00:11:31,512 My shit is on the inside. 264 00:11:31,595 --> 00:11:34,261 They have to cut into my stomach twice, 265 00:11:34,345 --> 00:11:36,929 pull my tubes out of my body, 266 00:11:37,011 --> 00:11:39,261 rope 'em off, and then put 'em back inside me. 267 00:11:39,345 --> 00:11:40,512 I should slap your face. 268 00:11:40,595 --> 00:11:41,553 Sorry, V. 269 00:11:41,637 --> 00:11:42,887 You gon' live, baby. 270 00:11:43,887 --> 00:11:45,345 What is that? 271 00:11:45,428 --> 00:11:47,970 Final paycheck. Can you cash it? 272 00:11:48,053 --> 00:11:50,553 Come on, it's only, like, 115 bucks. 273 00:11:54,595 --> 00:11:55,845 Oh, no, keep it. 274 00:11:55,929 --> 00:11:58,095 I am ready to drink. 275 00:11:58,178 --> 00:11:59,220 What you havin'? 276 00:11:59,303 --> 00:12:00,303 Vodka. 277 00:12:00,387 --> 00:12:01,887 - Straight? - Yeah. 278 00:12:06,011 --> 00:12:09,220 Whoop, I made a vodka and cranberry. 279 00:12:09,303 --> 00:12:11,387 My bad. 280 00:12:11,470 --> 00:12:12,845 I'll make you some breakfast. 281 00:12:15,220 --> 00:12:17,553 What the fuck? 282 00:12:22,053 --> 00:12:23,720 Oh. 283 00:12:26,387 --> 00:12:29,261 Everyone, remain calm. 284 00:12:29,345 --> 00:12:31,720 - Why would we not remain... - Tsk, tsk. 285 00:12:31,804 --> 00:12:34,095 People do crazy shit when the power goes out. 286 00:12:36,679 --> 00:12:39,261 Hey, you guys got power? 287 00:12:39,345 --> 00:12:41,428 No, you? 288 00:12:41,512 --> 00:12:43,804 Mrs. Williams, do you have power? 289 00:12:43,887 --> 00:12:46,261 No. 290 00:12:53,887 --> 00:12:55,387 Blackout. 291 00:12:59,970 --> 00:13:03,053 ♪ My mother don't want a man ♪ 292 00:13:03,136 --> 00:13:06,136 ♪ 'Cause she loves and trusts in Jesus Christ ♪ 293 00:13:06,220 --> 00:13:08,887 ♪ She don't want to see me with my friend ♪ 294 00:13:08,970 --> 00:13:11,345 ♪ 'Cause I'm in love in a chain gang ♪ 295 00:13:11,428 --> 00:13:14,428 ♪ Yes, I'm a man ♪ 296 00:13:14,512 --> 00:13:16,261 ♪ You're my baby, you're my blood ♪ 297 00:13:16,345 --> 00:13:17,887 Professor. 298 00:13:17,970 --> 00:13:20,053 ♪ You're the sun when I'm alone ♪ 299 00:13:20,136 --> 00:13:21,470 - Been waitin'. - ♪ You're my baby ♪ 300 00:13:21,553 --> 00:13:23,053 ♪ You're my blood ♪ 301 00:13:23,136 --> 00:13:25,679 ♪ You're the sun when I'm alone ♪ 302 00:13:25,762 --> 00:13:27,470 I have a generator. 303 00:13:27,553 --> 00:13:30,095 Of course you do. Wow. 304 00:13:30,970 --> 00:13:34,845 No one in this neighborhood ever plans ahead. 305 00:13:34,929 --> 00:13:37,261 The future is scary, Professor. 306 00:13:37,345 --> 00:13:38,845 It's easier not to think about. 307 00:13:38,929 --> 00:13:40,387 Unless there's money to be made. 308 00:13:42,011 --> 00:13:45,512 So, um, how much? 309 00:13:45,595 --> 00:13:48,637 Cost plus 20 percent. 310 00:13:48,720 --> 00:13:51,428 Cost plus ten? 311 00:13:51,512 --> 00:13:54,011 Okay, okay, 15. 312 00:13:55,970 --> 00:13:57,887 Any word how long this is gonna last? 313 00:13:57,970 --> 00:13:59,929 Too soon to say, 314 00:14:00,011 --> 00:14:02,970 but I'll see you in an hour if we still got a blackout. 315 00:14:03,053 --> 00:14:04,637 All right. 316 00:14:05,637 --> 00:14:07,929 Shit, shit, shit, shit, shit! 317 00:14:08,011 --> 00:14:10,762 V, calm down. It's just a blackout. 318 00:14:10,845 --> 00:14:12,845 The power will come back on eventually. 319 00:14:12,929 --> 00:14:14,720 - It's not a big deal. - When? 320 00:14:14,804 --> 00:14:16,512 I'm sure they're already working on it. 321 00:14:16,595 --> 00:14:17,887 The whole city's out. 322 00:14:17,970 --> 00:14:19,303 They don't know how long it's gonna be. 323 00:14:21,804 --> 00:14:23,512 Babe, what is going on? 324 00:14:25,220 --> 00:14:26,220 What? 325 00:14:26,303 --> 00:14:27,845 The steaks. 326 00:14:27,929 --> 00:14:29,345 Steaks, what steaks? 327 00:14:33,595 --> 00:14:35,762 I bought 16 cases of rib eye 328 00:14:35,845 --> 00:14:38,387 and a case of crab-stuffed sole. 329 00:14:38,470 --> 00:14:39,512 What, in here? 330 00:14:39,595 --> 00:14:41,845 Well, don't open it! 331 00:14:41,929 --> 00:14:43,303 Why do we have a freezer full of meat? 332 00:14:43,387 --> 00:14:45,512 I got it from a guy who said his truck broke down. 333 00:14:45,595 --> 00:14:46,845 Gave me a good deal. 334 00:14:46,929 --> 00:14:47,804 You did what? 335 00:14:47,887 --> 00:14:49,178 Now it's all gonna go bad 336 00:14:49,261 --> 00:14:51,220 unless the power comes back on soon. 337 00:14:51,303 --> 00:14:54,345 How much did you pay for this? 338 00:14:54,428 --> 00:14:55,428 Five hundred. 339 00:14:55,512 --> 00:14:57,428 What, $500? 340 00:14:57,512 --> 00:14:59,762 I was gonna do a surf and turf special, 341 00:14:59,845 --> 00:15:02,804 28 bucks, call it Funk Sole Brother. 342 00:15:02,887 --> 00:15:04,178 I don't get it. 343 00:15:04,261 --> 00:15:06,970 Sole, S-O-L-E, Funk Sole Brother. 344 00:15:07,053 --> 00:15:08,804 Oh, yeah. 345 00:15:08,887 --> 00:15:10,053 We would've made over 3,500 bucks. 346 00:15:10,136 --> 00:15:11,470 No, it's a great idea, 347 00:15:11,553 --> 00:15:12,929 if we had electricity! 348 00:15:13,011 --> 00:15:15,053 Why do you think I've been freaking out? 349 00:15:15,136 --> 00:15:16,720 This is the worst thing that has ever happened. 350 00:15:16,804 --> 00:15:18,428 Anne Frank might beg to differ. 351 00:15:18,512 --> 00:15:20,970 Just a minute ago, you were telling me to calm down, 352 00:15:21,053 --> 00:15:22,845 this is just a blackout. 353 00:15:22,929 --> 00:15:25,887 That's before I knew we had a freezer full of meat. 354 00:15:25,970 --> 00:15:27,387 Fuck the meat. I need ice for my balls. 355 00:15:27,470 --> 00:15:28,762 I could die. 356 00:15:28,845 --> 00:15:30,220 We need to sell the meat. 357 00:15:30,303 --> 00:15:32,095 - We need ice for my balls! - And cocktails. 358 00:15:32,178 --> 00:15:33,595 The beer's gonna be warm. 359 00:15:33,679 --> 00:15:35,011 Nothin' new there. 360 00:15:35,095 --> 00:15:36,345 I'm panicking. 361 00:15:36,428 --> 00:15:37,303 I'm having a panic attack. 362 00:15:37,387 --> 00:15:38,762 I'm hyperventilating. 363 00:15:38,845 --> 00:15:40,387 What are we gonna do? 364 00:15:40,470 --> 00:15:42,804 Can I get another vodka cran while there's still ice? 365 00:15:44,470 --> 00:15:46,053 I need a paper bag. 366 00:15:46,136 --> 00:15:47,553 I need a paper bag! 367 00:15:47,637 --> 00:15:48,762 I-I got to close up. 368 00:15:48,845 --> 00:15:49,720 I can't open the register. 369 00:15:49,804 --> 00:15:51,637 I can't microwave shit. 370 00:15:51,720 --> 00:15:53,929 - So can we leave? - Leave? 371 00:15:54,011 --> 00:15:56,095 This is the perfect time for a kitchen deep clean. 372 00:15:56,178 --> 00:15:57,804 Start breaking down the grill and the fryers. 373 00:15:57,887 --> 00:15:59,679 It's, like, 90 degrees in here, Lori. 374 00:15:59,762 --> 00:16:02,387 Unsafe work environment, unsafe work environment. 375 00:16:02,470 --> 00:16:04,011 KJ, you were in prison. 376 00:16:04,095 --> 00:16:05,220 How was that work environment? 377 00:16:05,303 --> 00:16:06,929 Unsafe. 378 00:16:07,011 --> 00:16:08,220 You can, uh, clean out the freezer. 379 00:16:08,303 --> 00:16:10,011 Oh, sweet. 380 00:16:10,095 --> 00:16:10,929 Uh, what about the stuff in the freezer? 381 00:16:11,011 --> 00:16:12,637 Will it go bad? 382 00:16:12,720 --> 00:16:14,220 We never said the seafood was fresh here. 383 00:16:14,303 --> 00:16:16,762 Yeah, besides, the clams, cod, and shrimp... 384 00:16:16,845 --> 00:16:18,637 all just a delivery system for tartar sauce. 385 00:16:18,720 --> 00:16:19,679 God. 386 00:16:19,762 --> 00:16:22,011 You just get it. God. 387 00:16:22,095 --> 00:16:24,470 So can I leave anyways? 388 00:16:24,553 --> 00:16:26,553 What the hell do you have to do that's so urgent? 389 00:16:26,637 --> 00:16:29,512 Nothing. 390 00:16:29,595 --> 00:16:33,345 Come on, you know you can talk to me about anything. 391 00:16:33,428 --> 00:16:34,512 I want to hang out with Kelly. 392 00:16:34,595 --> 00:16:35,595 Oh, not this shit again. 393 00:16:35,679 --> 00:16:36,679 She's being weird. 394 00:16:36,762 --> 00:16:38,136 Can I give you some advice? 395 00:16:38,220 --> 00:16:40,011 - Not really. - Back the fuck off. 396 00:16:40,095 --> 00:16:41,261 All right, give her some space. 397 00:16:41,345 --> 00:16:43,220 Women hate clingy guys. 398 00:16:43,303 --> 00:16:46,428 But also, it's a blackout. 399 00:16:46,512 --> 00:16:47,804 Blackouts mean sex. 400 00:16:47,887 --> 00:16:49,804 There's nothin' else to do. 401 00:16:49,887 --> 00:16:52,178 This is your chance to win back your lady. 402 00:16:53,845 --> 00:16:56,011 Also, stick your finger in her butt. 403 00:16:56,095 --> 00:16:57,470 Chicks like that. 404 00:16:57,553 --> 00:16:58,720 - Right. - She religious? 405 00:16:58,804 --> 00:17:00,428 Uh, pretty much. 406 00:17:00,512 --> 00:17:01,929 Finger that ass, 407 00:17:02,011 --> 00:17:03,762 but put it in your mouth first. 408 00:17:03,845 --> 00:17:06,053 - Oh, okay. - Okay. 409 00:17:20,762 --> 00:17:22,303 Hey. 410 00:17:22,387 --> 00:17:25,178 Hey, did you get my message? 411 00:17:25,261 --> 00:17:27,428 Uh, no, we're not supposed to be on our phones. 412 00:17:27,512 --> 00:17:29,053 Oh, yeah, no problem. 413 00:17:29,136 --> 00:17:30,470 You know there's a blackout, whole city. 414 00:17:30,553 --> 00:17:32,011 - What? - Keefe! 415 00:17:32,095 --> 00:17:33,512 - Off the phone now! - Shit, hey, I got to go. 416 00:17:33,595 --> 00:17:34,470 Okay, bye. 417 00:17:34,553 --> 00:17:36,428 Uh, later. 418 00:17:43,637 --> 00:17:46,053 Hey. 419 00:17:46,136 --> 00:17:48,512 - Hi. - Hey, can we talk? 420 00:17:48,595 --> 00:17:49,720 I'm kind of in the middle of something right now. 421 00:17:49,804 --> 00:17:52,261 We need to talk. 422 00:17:53,970 --> 00:17:55,762 - I'll be back in one minute. - Okay. 423 00:17:57,804 --> 00:17:58,970 What the hell, dude? 424 00:17:59,053 --> 00:18:00,929 Are you having the baby or not? 425 00:18:01,804 --> 00:18:03,095 I have no idea. 426 00:18:03,178 --> 00:18:04,720 Well, we need to talk about it. 427 00:18:04,804 --> 00:18:06,220 "We"? Oh, no, there's no fucking "we" in this. 428 00:18:06,303 --> 00:18:08,053 - This is my decision. - All right, fine, 429 00:18:08,136 --> 00:18:10,053 then what do you think you're gonna do? 430 00:18:10,136 --> 00:18:12,720 Okay, first, this doesn't involve you at all, 431 00:18:12,804 --> 00:18:14,136 so you can go back to... 432 00:18:14,220 --> 00:18:16,136 Yeah, it does involve me, though. 433 00:18:16,220 --> 00:18:16,804 - Okay, fuck off. I'm not... - All right, wait, wait. 434 00:18:16,887 --> 00:18:18,804 All right? I'm sorry. 435 00:18:18,887 --> 00:18:20,011 I'm sorry, all right? 436 00:18:20,095 --> 00:18:22,053 I just... I want to talk about this. 437 00:18:22,136 --> 00:18:23,053 All right, I mean, we need a plan, right? 438 00:18:23,136 --> 00:18:24,845 Stop saying "we." 439 00:18:24,929 --> 00:18:25,729 Okay, I'm not trying to tell you what to do. 440 00:18:25,804 --> 00:18:26,679 Shh! 441 00:18:26,762 --> 00:18:29,637 I just... 442 00:18:29,720 --> 00:18:32,387 If you decide to have the baby, I-I want to be a part of it. 443 00:18:32,470 --> 00:18:34,387 Okay. 444 00:18:34,470 --> 00:18:36,220 Fine. 445 00:18:36,303 --> 00:18:37,553 Okay. 446 00:18:37,637 --> 00:18:39,261 I got to... 447 00:18:39,345 --> 00:18:41,804 Look, DCFS came this morning 448 00:18:41,887 --> 00:18:44,595 and took Xan. 449 00:18:44,679 --> 00:18:46,178 It's fucking with me a little. 450 00:18:46,261 --> 00:18:48,136 Yeah, you think? 451 00:18:50,136 --> 00:18:53,970 Look, I'm sorry about Xan. I am. 452 00:18:54,053 --> 00:18:56,970 But I've only known I was pregnant for two days, 453 00:18:57,053 --> 00:19:00,470 so I don't know what I'm gonna do yet, okay? 454 00:19:00,553 --> 00:19:03,136 - All right. - But I got this. 455 00:19:03,220 --> 00:19:06,428 Also, I got to get back to work, all right? 456 00:19:10,053 --> 00:19:11,553 Hey, sorry about that. 457 00:19:13,887 --> 00:19:15,261 Morning, Sweathogs. 458 00:19:15,345 --> 00:19:16,762 Blackout, we got a blackout. 459 00:19:16,845 --> 00:19:18,387 No shit, Frank. 460 00:19:18,470 --> 00:19:21,011 That's why we're all sitting here in the dark. 461 00:19:21,095 --> 00:19:22,804 Is the beer still cold? 462 00:19:22,887 --> 00:19:24,387 Not really. 463 00:19:24,470 --> 00:19:26,387 Sounds great. I'll take one. 464 00:19:26,470 --> 00:19:27,970 What are you doing here? 465 00:19:28,053 --> 00:19:29,136 What are you doing here? 466 00:19:29,220 --> 00:19:31,387 I got fired. 467 00:19:31,470 --> 00:19:33,595 Well, congratulations. 468 00:19:33,679 --> 00:19:35,387 You apply for unemployment yet? 469 00:19:35,470 --> 00:19:36,637 My advice is, do it in person. 470 00:19:36,720 --> 00:19:38,261 If you do it online, 471 00:19:38,345 --> 00:19:39,720 they'll pretend they never got the application. 472 00:19:39,804 --> 00:19:41,470 Got it. 473 00:19:41,553 --> 00:19:45,178 Well, welcome to the ranks of the unemployed. 474 00:19:45,261 --> 00:19:46,720 Yeah, I'm fine with it. 475 00:19:46,804 --> 00:19:48,011 I mean, fuck them. 476 00:19:48,095 --> 00:19:49,929 Being broke sucks, though. 477 00:19:50,011 --> 00:19:51,053 Ah, you get used to it. 478 00:19:51,136 --> 00:19:53,220 You just got to be creative. 479 00:19:54,553 --> 00:19:55,679 Buy me a beer? 480 00:19:55,762 --> 00:19:58,553 That's funny. 481 00:19:58,637 --> 00:20:01,011 You know, life is not all sunshine and rainbows 482 00:20:01,095 --> 00:20:03,136 for me either, kiddo. 483 00:20:03,220 --> 00:20:05,428 Ingrid left me. 484 00:20:05,512 --> 00:20:07,261 Took all my children with her. 485 00:20:07,345 --> 00:20:09,011 I'm still here. 486 00:20:09,095 --> 00:20:10,470 My unborn children. 487 00:20:10,553 --> 00:20:12,637 I don't think I'll ever get over it. 488 00:20:12,720 --> 00:20:14,970 V, a shot of Jame-o, please. 489 00:20:17,136 --> 00:20:19,970 Oh, my God, ow. 490 00:20:21,970 --> 00:20:23,428 What's his problem? 491 00:20:24,595 --> 00:20:27,095 Vasectomy. 492 00:20:27,178 --> 00:20:28,762 Smart. 493 00:20:28,845 --> 00:20:30,303 A substation blew up. 494 00:20:30,387 --> 00:20:32,345 Gonna be at least another 18 hours 495 00:20:32,428 --> 00:20:33,720 before the power's back up. 496 00:20:33,804 --> 00:20:35,261 - What? - God damn it. 497 00:20:35,345 --> 00:20:37,637 Oh, we're screwed. 498 00:20:37,720 --> 00:20:39,053 I'll be back. 499 00:20:39,136 --> 00:20:41,637 Where is he going? 500 00:20:41,720 --> 00:20:43,136 If you need a little walking-around money, 501 00:20:43,220 --> 00:20:44,887 you should hang out with me today. 502 00:20:46,136 --> 00:20:47,929 Why would I do that? 503 00:20:48,011 --> 00:20:51,053 Because of a little something I like to call 504 00:20:51,136 --> 00:20:54,345 "monetizing my neighbors' lack of foresight." 505 00:20:54,428 --> 00:20:55,887 You mean rippin' people off. 506 00:20:55,970 --> 00:20:57,553 Completely legit. 507 00:20:57,637 --> 00:20:59,804 No one prepares for blackouts around here, 508 00:20:59,887 --> 00:21:01,303 so they rush to the store 509 00:21:01,387 --> 00:21:03,762 for ice or batteries or what have you. 510 00:21:03,845 --> 00:21:05,345 Too late, everything's sold out. 511 00:21:05,428 --> 00:21:07,095 Panic ensues, and where there's panic, 512 00:21:07,178 --> 00:21:08,970 there's money to be made. 513 00:21:09,053 --> 00:21:10,929 That's where I come in. 514 00:21:11,011 --> 00:21:13,136 Frank's Blackout Supply has everything you need. 515 00:21:13,220 --> 00:21:14,387 So you gouge 'em. 516 00:21:14,470 --> 00:21:16,387 Really? 517 00:21:16,470 --> 00:21:19,720 How's the view from up there, Miss High and Mighty? 518 00:21:19,804 --> 00:21:22,345 Last time I checked, we were in the same freakin' bar 519 00:21:22,428 --> 00:21:24,595 drinking warm beer together. 520 00:21:24,679 --> 00:21:26,095 Fair point. 521 00:21:26,178 --> 00:21:29,387 Do I charge a little more? Yes. 522 00:21:29,470 --> 00:21:31,637 Double. 523 00:21:31,720 --> 00:21:35,845 The peace of mind of a candle or fresh batteries, priceless. 524 00:21:35,929 --> 00:21:36,804 So you in or out? 525 00:21:36,887 --> 00:21:37,887 No, thanks. 526 00:21:37,970 --> 00:21:39,345 Aw, come on. 527 00:21:39,428 --> 00:21:40,762 I could use a pretty face. 528 00:21:40,845 --> 00:21:42,929 It legitimizes the whole thing. 529 00:21:43,011 --> 00:21:45,261 What's in it for me? 530 00:21:45,345 --> 00:21:46,970 After I recoup my cost, 20 percent. 531 00:21:47,053 --> 00:21:48,428 Seventy. 532 00:21:48,512 --> 00:21:51,136 Jesus Ch... Who's gouging now? Thirty. 533 00:21:51,220 --> 00:21:52,845 Fifty percent, final offer. 534 00:21:52,929 --> 00:21:55,303 No one's gonna buy anything from you, Frank. 535 00:21:55,387 --> 00:21:56,512 You're Frank. 536 00:21:59,845 --> 00:22:02,762 Deal, 50. 537 00:22:02,845 --> 00:22:04,887 Gallagher Blackout Supply. 538 00:22:04,970 --> 00:22:07,136 Oh, Jesus. 539 00:22:14,345 --> 00:22:16,845 - Hey. - Hey. 540 00:22:16,929 --> 00:22:18,428 How we supposed to get food? 541 00:22:18,512 --> 00:22:19,970 We're not. Fridge is gonna stay shut 542 00:22:20,053 --> 00:22:21,428 until the power's back on. 543 00:22:21,512 --> 00:22:23,178 I thought you had work. 544 00:22:23,261 --> 00:22:25,053 I did. Got canceled 'cause of the blackout. 545 00:22:25,136 --> 00:22:27,095 Yeah, mine too. 546 00:22:30,136 --> 00:22:31,887 Who's that? 547 00:22:31,970 --> 00:22:34,095 Kelly. This girl's insane. 548 00:22:34,178 --> 00:22:35,845 She's not supposed to be on her phone. 549 00:22:35,929 --> 00:22:37,261 Well, she is. 550 00:22:37,345 --> 00:22:38,145 Because you keep texting her. 551 00:22:38,178 --> 00:22:39,178 Stop texting her. 552 00:22:39,261 --> 00:22:41,095 Carl, relax, we're friends. 553 00:22:42,929 --> 00:22:44,261 Oh, my God. 554 00:22:44,345 --> 00:22:45,804 Yo, what the fuck is so funny? 555 00:22:45,887 --> 00:22:47,095 You are. 556 00:22:47,178 --> 00:22:48,637 Look at you. 557 00:22:48,720 --> 00:22:49,887 Debs, I'm serious. Stop texting her. 558 00:22:49,970 --> 00:22:51,011 Nobody likes a clinger. 559 00:22:51,095 --> 00:22:52,470 Whatever, I got to go. 560 00:22:52,553 --> 00:22:53,762 Go where? 561 00:22:53,845 --> 00:22:55,303 Going to Kelly's scrimmage. 562 00:22:55,387 --> 00:22:56,187 Gonna bring her some orange Gatorade. 563 00:22:56,261 --> 00:22:57,845 She needs to stay hydrated. 564 00:22:57,929 --> 00:22:59,512 What the fuck, you're going to her practices now? 565 00:22:59,595 --> 00:23:00,762 It's a scrimmage. 566 00:23:00,845 --> 00:23:02,136 Okay, plus, you don't need 567 00:23:02,220 --> 00:23:03,303 to be worrying about her being hydrated. 568 00:23:03,387 --> 00:23:05,804 That's my job, and she likes lemon-lime. 569 00:23:05,887 --> 00:23:07,345 Hmm, she asked for orange. 570 00:23:07,428 --> 00:23:09,095 Orange, what the fuck? 571 00:23:09,178 --> 00:23:10,929 Carl, relax, we're friends. 572 00:23:11,011 --> 00:23:12,637 All right, well, I'm gonna go, too, and bring her 573 00:23:12,720 --> 00:23:14,345 what she really likes, lemon-lime Gatorade. 574 00:23:14,428 --> 00:23:15,679 Don't forget about Franny, by the way. 575 00:23:15,762 --> 00:23:17,303 Damn it! Fuck! 576 00:23:17,387 --> 00:23:19,136 ♪ Bluesy rock music ♪ 577 00:23:19,220 --> 00:23:22,387 ♪ Gold hair, gold ring ♪ 578 00:23:22,470 --> 00:23:25,428 ♪ Gold ring, gold hair ♪ 579 00:23:25,512 --> 00:23:27,845 500 bucks' worth of fucking meat. 580 00:23:27,929 --> 00:23:30,303 ♪ Gold hair like the ring on her hand ♪ 581 00:23:30,387 --> 00:23:31,970 ♪ Ring on her hand ♪ 582 00:23:32,053 --> 00:23:33,220 Coats should insulate 'em. 583 00:23:33,303 --> 00:23:37,970 ♪ Oh, heaven, mercy ♪ 584 00:23:38,053 --> 00:23:41,845 ♪ How I wish she ♪ 585 00:23:41,929 --> 00:23:45,136 - ♪ Was mine ♪ - ♪ Was mine ♪ 586 00:23:45,220 --> 00:23:46,929 ♪ Was mine ♪ 587 00:23:47,011 --> 00:23:48,261 Few more coats. 588 00:23:54,512 --> 00:23:55,595 Ooh, uh, what about ice cream? 589 00:23:55,679 --> 00:23:56,845 Should we get ice cream? 590 00:23:56,929 --> 00:23:58,595 Too soon. Give it another hour. 591 00:23:58,679 --> 00:24:00,553 The stores'll panic. 592 00:24:00,637 --> 00:24:02,136 They'll try to unload it before it thaws. 593 00:24:02,220 --> 00:24:03,428 They'll drop the price. 594 00:24:03,512 --> 00:24:05,428 We'll buy for half, sell for double. 595 00:24:05,512 --> 00:24:08,095 Okay, damn, people don't care it's melt-y? 596 00:24:08,178 --> 00:24:11,011 I got a line on dry ice. It'll be nice and cold. 597 00:24:11,095 --> 00:24:12,553 I told ya, kiddo, 598 00:24:12,637 --> 00:24:14,720 just got to stay creative. 599 00:24:14,804 --> 00:24:17,679 I know where we might be able to get some real ice. 600 00:24:17,762 --> 00:24:19,720 - No shit? - Mm-hmm. 601 00:24:22,637 --> 00:24:24,470 What are you looking for? 602 00:24:24,553 --> 00:24:27,762 A wagon, something to put my supplies in. 603 00:24:27,845 --> 00:24:29,470 A wagon? 604 00:24:29,553 --> 00:24:31,303 No, if we're gonna do this, we're gonna do it right, 605 00:24:31,387 --> 00:24:33,887 not some half-assed wagon situation. 606 00:24:33,970 --> 00:24:35,512 We got to, like, build a stand. 607 00:24:35,595 --> 00:24:36,720 Like a booth? 608 00:24:36,804 --> 00:24:38,178 Take half a day to set up. 609 00:24:38,261 --> 00:24:40,136 No, it won't. 610 00:24:40,220 --> 00:24:42,136 Hey, here, help me. 611 00:24:42,220 --> 00:24:43,679 What are we doing? 612 00:24:43,762 --> 00:24:45,303 We're being creative. 613 00:24:45,387 --> 00:24:46,595 Dump. 614 00:24:48,804 --> 00:24:50,679 What the... what did we... I don't... 615 00:24:50,762 --> 00:24:52,845 Hey, that's my kid's pool, motherfucker! 616 00:24:52,929 --> 00:24:54,011 - Oh, shit. - Come on, come on, 617 00:24:54,095 --> 00:24:56,136 - come on, run, run. - Oh, whoa. 618 00:24:56,220 --> 00:24:58,053 ♪ Cold, cold ground ♪ 619 00:24:58,136 --> 00:25:00,178 ♪ Oh, heaven, mercy ♪ 620 00:25:00,261 --> 00:25:01,637 Hope he doesn't have a gun. 621 00:25:01,720 --> 00:25:03,637 Fuck! 622 00:25:03,720 --> 00:25:07,303 ♪ How I wish she was mine... ♪ 623 00:25:07,387 --> 00:25:08,887 Fuck! 624 00:25:08,970 --> 00:25:11,220 They didn't take your key when they fired you? 625 00:25:11,303 --> 00:25:12,637 No, they did. 626 00:25:12,720 --> 00:25:14,261 I already made a copy. 627 00:25:14,345 --> 00:25:16,428 To a hardware store, "do not duplicate" 628 00:25:16,512 --> 00:25:19,720 means "do not duplicate unless I give you ten bucks." 629 00:25:21,303 --> 00:25:22,845 Still frozen. 630 00:25:22,929 --> 00:25:25,095 Ah, fantastic. 631 00:25:25,178 --> 00:25:26,220 How about this? 632 00:25:26,303 --> 00:25:28,845 It's empty and clean. 633 00:25:28,929 --> 00:25:30,178 - Ready? - Yep. 634 00:25:30,261 --> 00:25:31,720 Wheel her over. 635 00:25:33,720 --> 00:25:36,679 ♪ Well, I wish she was mine... ♪ 636 00:25:40,720 --> 00:25:42,470 Shit. 637 00:25:42,553 --> 00:25:43,637 Can barely hold the wrench, man. 638 00:25:43,720 --> 00:25:45,095 It's so fucking sweaty. 639 00:25:45,178 --> 00:25:47,762 I know. 640 00:25:47,845 --> 00:25:49,178 Why isn't she calling? 641 00:25:49,261 --> 00:25:50,804 I left her, like, five messages. 642 00:25:50,887 --> 00:25:53,679 - Who? - Xan. 643 00:25:53,762 --> 00:25:57,011 Fuck! God damn it, man. 644 00:25:57,095 --> 00:25:58,887 Why are we even open today? 645 00:25:58,970 --> 00:26:02,261 'Cause Mr. Ryland's heading to Sturgis and needs his bike. 646 00:26:03,720 --> 00:26:06,095 What's going on with you, man? 647 00:26:06,178 --> 00:26:08,387 Tami's pregnant. 648 00:26:08,470 --> 00:26:10,011 What? 649 00:26:12,261 --> 00:26:13,720 Yeah. 650 00:26:13,804 --> 00:26:15,845 Is it yours? 651 00:26:15,929 --> 00:26:18,261 She says it is. 652 00:26:18,345 --> 00:26:20,679 Oh, no, you got Tami pregnant? 653 00:26:20,762 --> 00:26:22,053 Yeah, so? 654 00:26:22,136 --> 00:26:23,053 I can't believe you got Tami pregnant. 655 00:26:23,136 --> 00:26:23,936 Why do you keep saying that? 656 00:26:23,970 --> 00:26:25,011 Well... 657 00:26:25,095 --> 00:26:28,637 Hey, honey, Core. 658 00:26:28,720 --> 00:26:29,595 I'm terrified of these women. 659 00:26:29,679 --> 00:26:30,720 What, even your wife? 660 00:26:30,804 --> 00:26:32,261 Terrified. 661 00:26:32,345 --> 00:26:33,428 Did he tell you? 662 00:26:33,512 --> 00:26:34,804 What? No. I don't know anything. 663 00:26:34,887 --> 00:26:36,053 Did you tell him? 664 00:26:36,136 --> 00:26:37,470 No. 665 00:26:37,553 --> 00:26:39,845 Sorry, I got a conference call 666 00:26:39,929 --> 00:26:43,428 with a parts, uh, guy. 667 00:26:43,512 --> 00:26:45,220 You upset Tami. 668 00:26:45,303 --> 00:26:46,428 Yeah, Tami's upset. 669 00:26:46,512 --> 00:26:47,679 Now we got to fuck you up. 670 00:26:47,762 --> 00:26:49,178 Well, she didn't seem that upset. 671 00:26:49,261 --> 00:26:50,428 I mean, how could you tell? 672 00:26:50,512 --> 00:26:51,929 She was fucking crying, Lip. 673 00:26:52,011 --> 00:26:53,470 Tami was crying, really? 674 00:26:53,553 --> 00:26:54,679 What the fuck did you say to her? 675 00:26:54,762 --> 00:26:55,720 Nothing, all right? 676 00:26:55,804 --> 00:26:57,011 Uh, we talked about the baby, 677 00:26:57,095 --> 00:26:58,136 I said I want to be a part of it, 678 00:26:58,220 --> 00:26:59,720 and it's her decision. 679 00:26:59,804 --> 00:27:01,345 Goddamn right it's her decision. 680 00:27:01,428 --> 00:27:03,053 If she does decide to keep it, 681 00:27:03,136 --> 00:27:04,720 you better not ghost her. 682 00:27:04,804 --> 00:27:06,637 I won't, all right? That's what I told her. 683 00:27:06,720 --> 00:27:08,762 If you hurt her, we will fuck you up. 684 00:27:08,845 --> 00:27:10,178 Since when do you give a shit about Tami, huh? 685 00:27:10,261 --> 00:27:11,220 I thought you hated her. 686 00:27:11,303 --> 00:27:12,470 We will fuck you up. 687 00:27:12,553 --> 00:27:14,887 Look, I get it, okay? 688 00:27:14,970 --> 00:27:16,637 I'm trying to do the right thing. 689 00:27:16,720 --> 00:27:18,095 If she doesn't want to be around me, 690 00:27:18,178 --> 00:27:20,345 I don't know what I can do for you. 691 00:27:20,428 --> 00:27:21,679 Don't fuck with us. 692 00:27:21,762 --> 00:27:23,261 Okay. 693 00:27:25,178 --> 00:27:26,387 You know, you should get your sister 694 00:27:26,470 --> 00:27:28,595 a mood ring or something, 695 00:27:28,679 --> 00:27:31,303 you know, anything that lets me know how she's feeling. 696 00:27:31,387 --> 00:27:33,679 You know, that would be great, all right? 697 00:27:42,220 --> 00:27:43,220 Is the goon squad gone? 698 00:27:43,303 --> 00:27:44,637 Yeah. 699 00:27:44,720 --> 00:27:46,887 Tell you what. Uh, take the day off. 700 00:27:46,970 --> 00:27:48,136 I got this. 701 00:27:48,220 --> 00:27:49,679 Yeah, why? 702 00:27:50,804 --> 00:27:52,804 You're having a bad day. 703 00:27:52,887 --> 00:27:54,470 Go home. 704 00:27:54,553 --> 00:27:56,887 ♪ Upbeat music ♪ 705 00:27:56,970 --> 00:27:58,553 Got everything you need right here, folks! 706 00:27:58,637 --> 00:28:00,095 Step right up. 707 00:28:00,178 --> 00:28:02,387 Who's waiting on cold, soaked rags? 708 00:28:02,470 --> 00:28:03,762 Here you go. Thank you. 709 00:28:03,845 --> 00:28:05,428 How much to charge a phone? 710 00:28:05,512 --> 00:28:07,095 - It's a dollar a minute. - Okay, I'll take five. 711 00:28:07,178 --> 00:28:08,679 Great. 712 00:28:08,762 --> 00:28:10,345 - ♪ I'm bad as ♪ - ♪ Whoo ♪ 713 00:28:10,428 --> 00:28:11,720 ♪ There's no stoppin' me ♪ 714 00:28:11,804 --> 00:28:13,970 ♪ No stoppin' me ♪ 715 00:28:14,053 --> 00:28:15,512 ♪ Get out of my way, I'm like a runaway train... ♪ 716 00:28:15,595 --> 00:28:18,428 Two waters, two beers comin' up. 717 00:28:18,512 --> 00:28:20,303 ♪ I got what you want... ♪ 718 00:28:20,387 --> 00:28:22,011 Could I get a battery over here? 719 00:28:22,095 --> 00:28:23,512 Here you go. 720 00:28:23,595 --> 00:28:25,637 Who wanted the bat... There you go. 721 00:28:25,720 --> 00:28:27,178 ♪ Get ready for the major leagues ♪ 722 00:28:27,261 --> 00:28:28,345 ♪ All right ♪ 723 00:28:28,428 --> 00:28:30,387 ♪ All my life, I said ♪ 724 00:28:30,470 --> 00:28:31,929 ♪ I'm gonna be one of the greats... ♪ 725 00:28:32,011 --> 00:28:33,762 Here you go. Thank you. 726 00:28:33,845 --> 00:28:35,553 Have a good day. 727 00:28:35,637 --> 00:28:37,595 ♪ Ain't nothin' about this fake ♪ 728 00:28:37,679 --> 00:28:39,011 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 729 00:28:41,720 --> 00:28:43,428 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 730 00:28:47,220 --> 00:28:49,595 ♪ Got the heart of a lion, strong as iron ♪ 731 00:28:49,679 --> 00:28:51,178 ♪ With a fire burnin' in my soul... ♪ 732 00:28:51,261 --> 00:28:53,762 - Beer. Beer? Beer. - We got, uh... 733 00:28:53,845 --> 00:28:56,220 Thank you. Thank you. Thank you. 734 00:28:56,303 --> 00:28:59,387 ♪ Got a million-dollar swag, don't forget that ♪ 735 00:28:59,470 --> 00:29:01,679 ♪ When you see me steppin', ooh ♪ 736 00:29:01,762 --> 00:29:03,762 ♪ Again across the building, bring back the feeling ♪ 737 00:29:03,845 --> 00:29:05,887 ♪ Damn right, I'm unstoppable ♪ 738 00:29:05,970 --> 00:29:07,053 ♪ Hey ♪ 739 00:29:07,136 --> 00:29:09,011 ♪ All my life, I said ♪ 740 00:29:09,095 --> 00:29:11,595 ♪ I'm gonna be one of the greats... ♪ 741 00:29:11,679 --> 00:29:13,220 - Start a business, you know. - Uh-huh. 742 00:29:13,303 --> 00:29:15,178 We don't have to be at each other's throats all the time. 743 00:29:16,470 --> 00:29:18,303 You're a good salesman. 744 00:29:18,387 --> 00:29:19,595 What the fuck? 745 00:29:19,679 --> 00:29:21,387 You just need... 746 00:29:25,345 --> 00:29:26,887 These are my clothes. 747 00:29:28,095 --> 00:29:30,929 I'll take that chair if you don't want it. 748 00:29:31,011 --> 00:29:32,720 Fuckin' Lip. 749 00:29:32,804 --> 00:29:34,804 God! 750 00:29:41,845 --> 00:29:43,136 - Hey! - What the fuck? 751 00:29:43,220 --> 00:29:44,470 You put my shit on the fucking curb? 752 00:29:44,553 --> 00:29:45,845 Fuck, man. The f... 753 00:29:45,929 --> 00:29:47,470 - You can't fucking do that! - Yeah, well, 754 00:29:47,553 --> 00:29:49,595 - I want you fucking out! - This is my house! 755 00:29:49,679 --> 00:29:52,595 I live here! I live here! 756 00:29:52,679 --> 00:29:53,762 This is my fucking house! 757 00:29:53,845 --> 00:29:55,053 Okay, okay, easy, easy, easy. 758 00:29:55,136 --> 00:29:56,470 - I own this house! - Easy. 759 00:29:56,553 --> 00:29:57,887 The title is in my name! 760 00:29:57,970 --> 00:29:59,595 - I'm not letting you live here! - Okay. 761 00:29:59,679 --> 00:30:01,804 All right, not with Liam and not with Franny! 762 00:30:01,887 --> 00:30:03,011 No fucking way! 763 00:30:03,095 --> 00:30:04,553 - Fuck you! - Look at you! 764 00:30:04,637 --> 00:30:06,303 All right, you are fucking pathetic. 765 00:30:06,387 --> 00:30:08,679 You need to take a personal fucking inventory! 766 00:30:08,762 --> 00:30:11,470 Did you say inven... You? 767 00:30:11,553 --> 00:30:13,512 You AA people are all the same. 768 00:30:13,595 --> 00:30:14,804 You want a goddamn parade because you stand 769 00:30:14,887 --> 00:30:16,762 in front of other alcoholics 770 00:30:16,845 --> 00:30:18,887 and state the galactically obvious. 771 00:30:18,970 --> 00:30:21,053 It's the very definition of narcissism. 772 00:30:21,136 --> 00:30:23,428 Will you please take a drink and shut the fuck up? 773 00:30:23,512 --> 00:30:24,470 Shut the fuck up! 774 00:30:24,553 --> 00:30:25,845 All right. 775 00:30:28,136 --> 00:30:30,929 Get to a meeting. 776 00:30:48,512 --> 00:30:50,553 You should spend less time blaming her 777 00:30:50,637 --> 00:30:51,887 and more thanking her. 778 00:30:51,970 --> 00:30:52,679 Yeah, for what? 779 00:30:52,762 --> 00:30:54,261 For what? 780 00:30:54,345 --> 00:30:58,553 It's tough raising six kids by yourself. 781 00:31:01,261 --> 00:31:03,345 I couldn't have done it without her. 782 00:31:03,428 --> 00:31:04,595 All right, team, 783 00:31:04,679 --> 00:31:06,220 let's go! 784 00:31:11,929 --> 00:31:13,720 Let's go, Kelly! 785 00:31:23,261 --> 00:31:25,220 Nice throw, girl! 786 00:31:27,178 --> 00:31:30,011 I brought your favorite, orange! 787 00:31:43,762 --> 00:31:44,562 This should be working. 788 00:31:44,595 --> 00:31:45,929 Stay out of there! 789 00:32:04,804 --> 00:32:07,220 I can see the steak in your pants. 790 00:32:07,303 --> 00:32:09,887 Well, it doesn't matter anyway 'cause it's already thawed. 791 00:32:09,970 --> 00:32:13,345 Bartender, two vodka martinis 792 00:32:13,428 --> 00:32:15,762 on the rocks with a twist. 793 00:32:15,845 --> 00:32:16,645 There's no rocks, Frank. 794 00:32:16,720 --> 00:32:18,845 It's over 100 degrees in here. 795 00:32:18,929 --> 00:32:20,136 It's the end of days. 796 00:32:20,887 --> 00:32:22,970 We're all gonna die. 797 00:32:24,762 --> 00:32:26,345 How the hell are you not sweating? 798 00:32:26,428 --> 00:32:29,804 He wears flannel pajamas in August with the windows open. 799 00:32:29,887 --> 00:32:31,220 And how do you know that? 800 00:32:31,303 --> 00:32:32,804 I'm guessing. 801 00:32:32,887 --> 00:32:35,637 I got to take my pants off. 802 00:32:35,720 --> 00:32:37,553 My balls are gonna explode. 803 00:32:37,637 --> 00:32:38,553 It's a ticking time ball. 804 00:32:38,637 --> 00:32:39,845 Hey, 805 00:32:39,929 --> 00:32:41,470 you need ice? We got ice. 806 00:32:41,553 --> 00:32:42,845 - Really? - Hundred bucks a bag. 807 00:32:42,929 --> 00:32:44,679 - Great. - Hell no! 808 00:32:44,762 --> 00:32:47,011 V, this whole thing was your idea. 809 00:32:47,095 --> 00:32:48,095 Fifty. 810 00:32:48,178 --> 00:32:49,679 - Okay. - No! 811 00:32:49,762 --> 00:32:51,387 All right, fine. 812 00:32:51,470 --> 00:32:53,595 When my balls explode and everybody in here 813 00:32:53,679 --> 00:32:54,970 is covered in blood and ball, we'll see who's laughing then. 814 00:32:55,053 --> 00:32:56,095 I won't be. 815 00:32:56,178 --> 00:32:58,428 It's fucking hot, okay? 816 00:32:58,512 --> 00:32:59,762 Who wants a beer? 817 00:32:59,845 --> 00:33:01,804 - Me. - Me, I want one. 818 00:33:01,887 --> 00:33:02,845 I'll take one. 819 00:33:02,929 --> 00:33:05,387 $20 apiece. 820 00:33:05,470 --> 00:33:07,136 $50 for a bag of ice. 821 00:33:07,220 --> 00:33:08,679 You're just like my vendors. 822 00:33:08,762 --> 00:33:10,804 Just like everyone in this city, 823 00:33:10,887 --> 00:33:13,637 always trying to take advantage of the South Side. 824 00:33:14,762 --> 00:33:16,095 Hey, I got an idea. 825 00:33:16,178 --> 00:33:17,720 - Uh-oh. - No, no, no, 826 00:33:17,804 --> 00:33:19,387 this is a really good one. 827 00:33:19,470 --> 00:33:20,679 Let's have a cookout, 828 00:33:20,762 --> 00:33:22,095 invite the whole neighborhood. 829 00:33:22,178 --> 00:33:23,387 We got all that meat that's gonna spoil. 830 00:33:23,470 --> 00:33:25,136 And the crab-stuffed sole. 831 00:33:25,220 --> 00:33:27,095 Free surf and turf and warm beer. 832 00:33:27,178 --> 00:33:29,220 No, not free, $5 surf and turf. 833 00:33:29,303 --> 00:33:31,011 We got to at least try to make our money back. 834 00:33:31,095 --> 00:33:32,929 Okay, it's still a pretty good deal. 835 00:33:33,011 --> 00:33:35,261 Y-you guys would pay five bucks for surf and turf, right? 836 00:33:35,345 --> 00:33:36,720 - A rib eye, yeah. - Yeah. 837 00:33:36,804 --> 00:33:38,303 Cookout at The Alibi. 838 00:33:38,387 --> 00:33:40,136 If people bring grills and charcoal, 839 00:33:40,220 --> 00:33:42,095 - I'll supply the meat and beer. - Nice. 840 00:33:42,178 --> 00:33:43,512 - I like it. - Yes. 841 00:33:43,595 --> 00:33:44,804 Kevin Ball for the win. 842 00:33:44,887 --> 00:33:48,512 ♪ Let's go, Kelly, let's go ♪ 843 00:33:48,595 --> 00:33:51,845 - ♪ Let's go, Kelly, let's go ♪ - Kelly, Kelly, Kelly! 844 00:33:51,929 --> 00:33:54,428 Whoo, you got this, girl! 845 00:33:54,512 --> 00:33:56,303 Hey, attagirl, way to stay in front of it! 846 00:33:56,387 --> 00:33:58,512 Kelly, Kelly, Kelly! 847 00:33:58,595 --> 00:34:00,512 That's my girl! Kelly! 848 00:34:00,595 --> 00:34:03,679 ♪ U-G-L-Y, you ain't got no alibi ♪ 849 00:34:03,762 --> 00:34:05,470 ♪ You ugly, hey, hey ♪ 850 00:34:05,553 --> 00:34:07,512 ♪ You ugly, hey, hey ♪ 851 00:34:09,345 --> 00:34:10,845 - Yeah! - Nice! 852 00:34:10,929 --> 00:34:12,011 Kelly, Kelly, catch that bitch! 853 00:34:12,095 --> 00:34:14,053 That's my girl! That's my bitch! 854 00:34:14,136 --> 00:34:16,345 - Good one. - All right. 855 00:34:17,595 --> 00:34:19,136 She's going! She's going! 856 00:34:19,220 --> 00:34:21,136 Oh! 857 00:34:21,220 --> 00:34:23,053 - Nice! - I love you, Kelly! 858 00:34:24,595 --> 00:34:25,720 Nice play. 859 00:34:25,804 --> 00:34:26,604 Beautiful, Kelly! 860 00:34:29,345 --> 00:34:31,553 I got this for you! 861 00:34:31,637 --> 00:34:33,720 - Yeah. - Way to do it. 862 00:34:33,804 --> 00:34:34,970 Fuckin' Lip, man. 863 00:34:35,053 --> 00:34:37,929 He's a righteous fuckin' prick. 864 00:34:38,011 --> 00:34:40,345 V, can we get a couple of shots of Jame-o? 865 00:34:40,428 --> 00:34:42,136 Who cares? 866 00:34:42,220 --> 00:34:43,261 You know how many times I've kicked out of that house? 867 00:34:43,345 --> 00:34:44,720 Yeah, I do. 868 00:34:44,804 --> 00:34:47,053 I was the one doing the kickin'. 869 00:34:47,136 --> 00:34:48,136 Lip kicked you out of the house? 870 00:34:48,220 --> 00:34:49,595 Yeah, you believe that motherfucker? 871 00:34:49,679 --> 00:34:51,970 I'm carrying my shit around in garbage bags. 872 00:34:52,053 --> 00:34:55,595 V, can I just crash with you just till I figure it out? 873 00:34:55,679 --> 00:34:58,011 You don't even have to ask. 874 00:34:58,095 --> 00:35:00,470 You're the shit! 875 00:35:00,553 --> 00:35:03,345 We made a shitload of money out there today. 876 00:35:03,428 --> 00:35:05,136 You're really good at this. 877 00:35:07,261 --> 00:35:08,887 I'm great. 878 00:35:11,220 --> 00:35:12,679 Here's your half. 879 00:35:12,762 --> 00:35:14,970 I want to renegotiate. 880 00:35:16,178 --> 00:35:17,804 The hell? There's no renegotiation. 881 00:35:17,887 --> 00:35:19,595 We made a deal. 882 00:35:19,679 --> 00:35:22,136 See, you were gonna walk around with a wagon. 883 00:35:22,220 --> 00:35:26,095 I created a store. I got us ice. 884 00:35:26,178 --> 00:35:27,387 Sixty-forty. 885 00:35:27,470 --> 00:35:28,428 No way. 886 00:35:28,512 --> 00:35:29,970 Sixty-forty, or next time, 887 00:35:30,053 --> 00:35:32,595 I just open my own blackout supply. 888 00:35:32,679 --> 00:35:36,136 And trust me, you don't want me as your competition. 889 00:35:39,387 --> 00:35:41,178 You're worse than the Mafia, you know that? 890 00:35:41,261 --> 00:35:42,637 Mm-hmm. 891 00:35:44,136 --> 00:35:46,011 And this is for the professor. 892 00:35:46,095 --> 00:35:47,970 We did all the work. 893 00:35:48,053 --> 00:35:49,428 And he supplied the raw materials. 894 00:35:49,512 --> 00:35:51,470 Oh, fuck the professor. 895 00:35:51,553 --> 00:35:55,804 Okay, it's time we had a little chat. 896 00:35:55,887 --> 00:35:57,470 V, could we get two more of these? 897 00:35:57,553 --> 00:35:59,136 Mm-hmm. Uh-huh. 898 00:35:59,220 --> 00:36:01,136 You're a bad drunk. 899 00:36:03,720 --> 00:36:05,720 That's... 900 00:36:05,804 --> 00:36:09,553 Oh, well, if that isn't the pot callin' the kettle black. 901 00:36:09,637 --> 00:36:10,845 No, no, no, I'm a good drunk. 902 00:36:10,929 --> 00:36:11,845 Makes me happy. 903 00:36:11,929 --> 00:36:13,762 When you drink, you get mean. 904 00:36:13,845 --> 00:36:16,220 If it wasn't for me, Lip would be dead right now. 905 00:36:16,303 --> 00:36:19,595 Are you seriously telling me to stop drinkin'? 906 00:36:19,679 --> 00:36:22,011 I would never say that to my worst enemy. 907 00:36:22,095 --> 00:36:25,762 No, I am telling you there are good drunks and bad drunks. 908 00:36:25,845 --> 00:36:27,679 A good drunk is fun. 909 00:36:27,762 --> 00:36:29,762 A bad drunk wants to have a fight. 910 00:36:29,845 --> 00:36:31,804 A good drunk lives in the present. 911 00:36:31,887 --> 00:36:35,178 A bad drunk is thinking about yesterday. 912 00:36:35,261 --> 00:36:39,679 It's all about gas and the brakes. 913 00:36:39,762 --> 00:36:41,804 Bottoms up. 914 00:36:44,720 --> 00:36:46,178 How you feel? 915 00:36:46,261 --> 00:36:47,220 Great. 916 00:36:47,303 --> 00:36:48,178 Wanna do another one? 917 00:36:48,261 --> 00:36:50,053 - Yeah. - No. 918 00:36:50,136 --> 00:36:52,720 You feel good, right? 919 00:36:52,804 --> 00:36:54,929 So take a break, driver eight. 920 00:36:55,011 --> 00:36:57,679 Take your foot off the gas for a couple of seconds. 921 00:36:57,762 --> 00:36:59,095 Coast. 922 00:36:59,178 --> 00:37:01,804 Alcohol was created to distract us 923 00:37:01,887 --> 00:37:04,470 from existential dread. 924 00:37:04,553 --> 00:37:07,428 Human beings are the only species 925 00:37:07,512 --> 00:37:09,303 that knows of its own mortality, 926 00:37:09,387 --> 00:37:11,178 and I got to say, 927 00:37:11,261 --> 00:37:13,804 we do a pretty good job dealing with that fact. 928 00:37:13,887 --> 00:37:15,720 Thank God for alcohol. 929 00:37:15,804 --> 00:37:18,345 Can you imagine having to live 930 00:37:18,428 --> 00:37:21,053 with impending death sober? 931 00:37:21,136 --> 00:37:24,345 Look at Lip. When's the last time you saw him smile? 932 00:37:24,428 --> 00:37:26,679 Me, I've always been 933 00:37:26,762 --> 00:37:28,595 the most fun member of this family. 934 00:37:28,679 --> 00:37:31,345 You know why? Because I get it. 935 00:37:31,428 --> 00:37:34,929 Sobriety is a fool's game. 936 00:37:35,011 --> 00:37:37,053 Okay, okay! 937 00:37:37,136 --> 00:37:39,720 Who's ready for a cookout? 938 00:37:39,804 --> 00:37:41,720 - Let's do this! - Oh! Meat! 939 00:37:42,553 --> 00:37:43,679 Let me help you with that. 940 00:37:43,762 --> 00:37:44,970 Thanks. 941 00:37:46,220 --> 00:37:47,720 You were really great out there. 942 00:37:47,804 --> 00:37:50,053 Yeah, played okay. 943 00:37:59,679 --> 00:38:01,804 Hey, come on, get in the back. 944 00:38:01,887 --> 00:38:03,470 You get in the back. 945 00:38:12,011 --> 00:38:14,303 Fine. 946 00:38:19,178 --> 00:38:20,178 I got a text. 947 00:38:20,261 --> 00:38:21,095 They're having a cookout at The Alibi. 948 00:38:21,178 --> 00:38:22,178 You want to go? 949 00:38:22,261 --> 00:38:23,679 Let's do it. 950 00:38:23,762 --> 00:38:25,804 Yeah, sure, you can come with us. 951 00:38:30,720 --> 00:38:33,387 Two Funk Sole Brothers, well done. 952 00:38:33,470 --> 00:38:35,220 Two Funk Sole Brothers, well done. 953 00:38:35,303 --> 00:38:36,929 Two beers. 954 00:38:37,011 --> 00:38:38,011 - Here. - No, uh-uh, 955 00:38:38,095 --> 00:38:39,220 I'm not counting that shit. 956 00:38:39,303 --> 00:38:40,637 Walk away. 957 00:38:40,720 --> 00:38:42,970 V, we're doin' it, baby. 958 00:38:44,929 --> 00:38:47,011 This is how we do it on the South Side, man. 959 00:38:47,095 --> 00:38:49,887 We learn how to live together because alone, we die. 960 00:38:49,970 --> 00:38:51,970 Is Chicago dangerous? Yes. 961 00:38:52,053 --> 00:38:53,804 Is Chicago big? Doesn't matter, 962 00:38:53,887 --> 00:38:56,178 'cause I don't live in Chicago. I live on the South Side, 963 00:38:56,261 --> 00:38:57,553 and these are the people I care about. 964 00:38:57,637 --> 00:38:59,553 South Side! 965 00:38:59,637 --> 00:39:01,762 Carl thinks if two women are friends, they must be gay. 966 00:39:01,845 --> 00:39:03,637 No, I don't think that. I think Debbie's gay 967 00:39:03,720 --> 00:39:05,220 because she follows you around like a little puppy dog. 968 00:39:05,303 --> 00:39:06,845 Ha, see what I mean? 969 00:39:06,929 --> 00:39:08,011 I'm not kidding. She's in love with you. 970 00:39:08,095 --> 00:39:09,178 Carl, stop. 971 00:39:09,261 --> 00:39:10,887 You're acting crazy. 972 00:39:10,970 --> 00:39:12,553 Yeah, seriously, who's the puppy dog? 973 00:39:12,637 --> 00:39:14,220 - She's my girlfriend. - She's my friend. 974 00:39:14,303 --> 00:39:16,929 Okay, I'm gonna get a beer. 975 00:39:17,011 --> 00:39:17,887 - Let me get it for you. - I'll come with you. 976 00:39:17,970 --> 00:39:21,011 Guys, I got it, thanks. 977 00:39:21,095 --> 00:39:23,178 Whoo, look at this. 978 00:39:23,261 --> 00:39:25,178 ♪ Then you're done for ♪ 979 00:39:25,261 --> 00:39:27,011 ♪ I'm a person of peace ♪ 980 00:39:27,095 --> 00:39:29,303 ♪ But if you want a piece of me ♪ 981 00:39:29,387 --> 00:39:31,804 ♪ I will attack... ♪ 982 00:39:31,887 --> 00:39:33,428 Here you go. 983 00:39:33,512 --> 00:39:34,804 I told you, Frank, I'm not paying for ice. 984 00:39:34,887 --> 00:39:36,679 It's on me. 985 00:39:36,762 --> 00:39:37,929 Really? 986 00:39:38,011 --> 00:39:39,387 It's melting. 987 00:39:39,470 --> 00:39:41,261 Thank you, man. Ah. 988 00:39:41,345 --> 00:39:42,637 Here. 989 00:39:44,845 --> 00:39:46,595 We brought this on ourselves, you know. 990 00:39:46,679 --> 00:39:48,845 Global warming. 991 00:39:48,929 --> 00:39:50,345 Nothing to be done. Too late. 992 00:39:50,428 --> 00:39:51,970 What, I'm gonna turn my AC off? 993 00:39:52,053 --> 00:39:55,762 If I'm a dead man walking, I wanna be comfortable. 994 00:39:55,845 --> 00:39:57,929 ♪ Why'd you have to go and do that for? ♪ 995 00:39:58,011 --> 00:39:59,845 ♪ Look at what you made me do ♪ 996 00:39:59,929 --> 00:40:01,512 ♪ I heard you want to scrap with the sharks ♪ 997 00:40:01,595 --> 00:40:03,929 ♪ Come on, then, let's dance ♪ 998 00:40:04,011 --> 00:40:05,804 ♪ I am a person of peace ♪ 999 00:40:05,887 --> 00:40:07,970 ♪ But if you want a piece of me ♪ 1000 00:40:08,053 --> 00:40:10,011 ♪ I will attack ♪ 1001 00:40:10,095 --> 00:40:11,804 ♪ Arr ♪ 1002 00:40:11,887 --> 00:40:13,387 ♪ I will never start the grief ♪ 1003 00:40:13,470 --> 00:40:15,220 ♪ But careful what you throw ♪ 1004 00:40:15,303 --> 00:40:17,553 ♪ 'Cause I will bat it back ♪ 1005 00:40:17,637 --> 00:40:20,512 You know we're the only ones without power, right? 1006 00:40:20,595 --> 00:40:22,303 What are you talking about? 1007 00:40:22,387 --> 00:40:23,887 My cousin's on his way to the Cubs game. 1008 00:40:23,970 --> 00:40:25,720 North Side's already got power. 1009 00:40:25,804 --> 00:40:28,136 You fuckin' serious? 1010 00:40:28,220 --> 00:40:30,762 ♪ More that you came here... ♪ 1011 00:40:30,845 --> 00:40:32,887 Hey, what's the station for the Cubs game? 1012 00:40:32,970 --> 00:40:34,303 The what? 1013 00:40:34,387 --> 00:40:36,136 Jerk-off AM, who knows? 1014 00:40:36,220 --> 00:40:37,720 No, seriously, no one knows the station for the Cubs game? 1015 00:40:37,804 --> 00:40:39,762 - The fuck we care? - Go, Sox. 1016 00:40:39,845 --> 00:40:42,679 God bless us, every one. 1017 00:40:45,011 --> 00:40:46,637 Power's been restored to 90 percent of the city, 1018 00:40:46,720 --> 00:40:49,345 and the Cubs will play tonight as scheduled. 1019 00:40:49,428 --> 00:40:51,679 So everybody's got power except us? 1020 00:40:51,762 --> 00:40:53,512 Wrigleyville has power. 1021 00:40:53,595 --> 00:40:55,553 Fucking yuppies, what do you expect? 1022 00:40:55,637 --> 00:40:57,970 South Side's always last in line. 1023 00:40:58,053 --> 00:41:00,929 So we're the working poor. No one gives a fuck about us. 1024 00:41:01,011 --> 00:41:03,303 We don't matter. We don't count. 1025 00:41:03,387 --> 00:41:04,720 Well, I don't know about you, 1026 00:41:04,804 --> 00:41:07,303 but I am sick of gettin' fucked. 1027 00:41:07,387 --> 00:41:08,720 Yeah! 1028 00:41:08,804 --> 00:41:12,595 I say we march right now to Wrigleyville 1029 00:41:12,679 --> 00:41:15,512 and kick every one of their fuckin' asses! 1030 00:41:15,595 --> 00:41:16,970 - Fuck 'em up! - Yeah! 1031 00:41:17,053 --> 00:41:18,303 In this heat? 1032 00:41:18,387 --> 00:41:19,553 We are South Side, God damn it! 1033 00:41:19,637 --> 00:41:21,595 - We are not your bitch! - Yeah! 1034 00:41:21,679 --> 00:41:23,887 - Fuck yeah. - This shit stops now. 1035 00:41:23,970 --> 00:41:26,929 My bitch! South Side! 1036 00:41:29,303 --> 00:41:31,887 ♪ Groovy rock music ♪ 1037 00:41:31,970 --> 00:41:33,762 I'm staying. Any medium rares? 1038 00:41:33,845 --> 00:41:34,929 If they think I'm walkin' in these damn heels... 1039 00:41:35,011 --> 00:41:36,720 Ooh, man. 1040 00:41:36,804 --> 00:41:38,387 - Yeah, I'll take that guy. - That smoke is... 1041 00:41:38,470 --> 00:41:40,387 - I'm gonna start cleaning up. - All right. 1042 00:41:40,470 --> 00:41:41,929 What the fuck, Chicago? 1043 00:41:42,011 --> 00:41:43,929 Should've had power hours ago! 1044 00:41:44,011 --> 00:41:45,887 What the fuck, Chicago? 1045 00:41:45,970 --> 00:41:47,762 Should've had power hours ago! 1046 00:41:47,845 --> 00:41:49,637 What the fuck, Chicago? 1047 00:41:49,720 --> 00:41:50,804 Should've had power hours ago! 1048 00:41:50,887 --> 00:41:52,178 Hey, can we talk? 1049 00:41:52,261 --> 00:41:53,970 Now? We're in the middle of a protest. 1050 00:41:54,053 --> 00:41:55,845 Yeah, but you're not even from the South Side. 1051 00:41:55,929 --> 00:41:57,220 I know. 1052 00:41:57,303 --> 00:41:59,345 Injustice is injustice. 1053 00:41:59,428 --> 00:42:01,178 What the fuck, Chicago? 1054 00:42:01,261 --> 00:42:03,053 Should've had power hours ago! 1055 00:42:03,136 --> 00:42:04,929 What the fuck, Chicago? 1056 00:42:05,011 --> 00:42:06,887 Should've had power hours ago! 1057 00:42:18,720 --> 00:42:22,929 Hey, Xan, uh, it's me again. 1058 00:42:23,011 --> 00:42:25,553 Um... 1059 00:42:25,637 --> 00:42:28,011 look, can you call me back? 1060 00:42:28,095 --> 00:42:30,387 Yeah, I know there's the-the power outage and everything, 1061 00:42:30,470 --> 00:42:34,720 but seriously, you know, just... call me back. 1062 00:42:41,220 --> 00:42:42,887 - Hey. - Hey. 1063 00:42:42,970 --> 00:42:45,679 Hey. 1064 00:42:45,762 --> 00:42:48,470 What you doing? 1065 00:42:48,553 --> 00:42:51,595 Nothing, just waiting for a fucking phone call. 1066 00:42:53,178 --> 00:42:55,679 So you threw Fiona out. 1067 00:42:57,220 --> 00:42:58,637 Yeah. 1068 00:42:58,720 --> 00:43:00,136 Okay. 1069 00:43:00,220 --> 00:43:01,762 Well, she's gonna stay with Kev and me 1070 00:43:01,845 --> 00:43:03,553 until she gets back on her feet. 1071 00:43:03,637 --> 00:43:04,637 No, if she stays with you and Kev, 1072 00:43:04,720 --> 00:43:06,261 she won't get back on her feet. 1073 00:43:06,345 --> 00:43:08,011 I'm worried about her, Lip. 1074 00:43:08,095 --> 00:43:09,512 Yeah, me too. 1075 00:43:09,595 --> 00:43:11,261 Then let her back in the damn house. 1076 00:43:11,345 --> 00:43:14,220 She needs to hit rock bottom. 1077 00:43:14,303 --> 00:43:16,261 Rock bottom? 1078 00:43:16,345 --> 00:43:18,011 She's a strong person, Lip. 1079 00:43:18,095 --> 00:43:19,845 I know you know that. 1080 00:43:19,929 --> 00:43:22,303 But even the strongest people fall down sometimes. 1081 00:43:22,387 --> 00:43:24,470 You did. I have. Kev has. 1082 00:43:24,553 --> 00:43:26,553 We are here to lift each other up. 1083 00:43:29,345 --> 00:43:32,970 Okay. You heard all this before, right? 1084 00:43:33,053 --> 00:43:34,887 You gonna sit there and think just because you're in AA, 1085 00:43:34,970 --> 00:43:37,303 you have all the answers? 1086 00:43:37,387 --> 00:43:38,929 Don't let Fiona stay with you. 1087 00:43:39,011 --> 00:43:40,970 Then what kind of friend would I be? 1088 00:43:42,679 --> 00:43:45,720 What kind of friend do you wanna be? 1089 00:43:45,804 --> 00:43:48,512 The kind that sees her drunk at The Alibi every morning? 1090 00:43:48,595 --> 00:43:51,303 The kind that-that watches her lose her job 1091 00:43:51,387 --> 00:43:52,845 or lose her apartment building? 1092 00:43:52,929 --> 00:43:55,762 Watches her wreck her car and go to jail? 1093 00:43:55,845 --> 00:43:57,095 You know what? Then go ahead. 1094 00:43:57,178 --> 00:43:58,929 All right, buy her a case of vodka. 1095 00:43:59,011 --> 00:44:01,470 Grab a shovel and help her dig that grave, 1096 00:44:01,553 --> 00:44:03,512 'cause that's not a friend. 1097 00:44:03,595 --> 00:44:05,637 All right, that's-that's a fuckin' bystander. 1098 00:44:05,720 --> 00:44:08,011 - Lip, I have to... - V! 1099 00:44:09,053 --> 00:44:11,762 If you really love her 1100 00:44:11,845 --> 00:44:14,929 and you really are her friend, 1101 00:44:15,011 --> 00:44:17,011 you won't let her stay with you. 1102 00:44:19,720 --> 00:44:21,804 South Side is where it's at! 1103 00:44:21,887 --> 00:44:23,762 Gonna fuck you up with a baseball bat! 1104 00:44:23,845 --> 00:44:25,637 South Side is where it's at! 1105 00:44:25,720 --> 00:44:27,679 Gonna fuck you up with a baseball bat! 1106 00:44:27,762 --> 00:44:29,637 South Side is where it's at! 1107 00:44:29,720 --> 00:44:31,679 Gonna fuck you up with a baseball bat! 1108 00:44:31,762 --> 00:44:33,553 South Side is where it's at! 1109 00:44:33,637 --> 00:44:36,136 Gonna fuck you up with a baseball bat! 1110 00:44:40,637 --> 00:44:41,720 - Yo. - Check it out. 1111 00:44:41,804 --> 00:44:43,095 - Yeah. - The power's back. 1112 00:44:43,178 --> 00:44:44,178 Yeah. 1113 00:44:44,261 --> 00:44:46,095 Oh, yeah. Power, baby. 1114 00:44:46,178 --> 00:44:48,595 - About time. - Yeah. 1115 00:44:48,679 --> 00:44:51,178 I don't know about you all, but I could use a drink. 1116 00:44:51,261 --> 00:44:53,095 Back to The Alibi? 1117 00:44:53,178 --> 00:44:54,553 Thank God. I'm gonna pass out. 1118 00:44:54,637 --> 00:44:55,720 - You said it. - Here we go. 1119 00:44:55,804 --> 00:44:57,345 Wait, wait, wait, wait. 1120 00:44:57,428 --> 00:44:58,762 You're just gonna go back to The Alibi? 1121 00:44:58,845 --> 00:45:00,595 We were still the last ones to get power. 1122 00:45:00,679 --> 00:45:02,136 That's bullshit. 1123 00:45:02,220 --> 00:45:04,011 Come on, the city's laughing at us. 1124 00:45:04,095 --> 00:45:06,804 Let's go tell 'em you don't fuck with the South Side. 1125 00:45:06,887 --> 00:45:08,637 Let's go. Come on. 1126 00:45:08,720 --> 00:45:11,053 It's only a few more blocks to the North Side. 1127 00:45:11,136 --> 00:45:13,637 See you at The Alibi. 1128 00:45:13,720 --> 00:45:16,136 Are you fuckin' kidding me? 1129 00:45:17,053 --> 00:45:18,804 God. 1130 00:45:26,470 --> 00:45:28,720 Hey, baby. 1131 00:45:28,804 --> 00:45:29,762 That was like a long hike. 1132 00:45:29,845 --> 00:45:31,387 Hi. South Side pride. 1133 00:45:43,095 --> 00:45:44,345 You know what I want. 1134 00:45:44,428 --> 00:45:46,178 V, I need a drink. 1135 00:45:46,261 --> 00:45:48,762 - Okay, what? - Vodka. 1136 00:45:56,261 --> 00:45:57,720 Ladies and gentlemen, 1137 00:45:57,804 --> 00:46:00,303 can I have your attention, please? 1138 00:46:00,387 --> 00:46:02,679 Today was a good fuckin' day. 1139 00:46:02,762 --> 00:46:03,762 - It was a good day. - Yeah. 1140 00:46:03,845 --> 00:46:05,595 Yes, it was hot, 1141 00:46:05,679 --> 00:46:07,637 yes, we had no electricity, 1142 00:46:07,720 --> 00:46:09,595 and yes, I had a very painful testicle 1143 00:46:09,679 --> 00:46:11,178 that was the size of a volleyball. 1144 00:46:11,261 --> 00:46:13,261 - Whoo! - Hear, hear. 1145 00:46:13,345 --> 00:46:16,887 But today we found the true power of the South Side. 1146 00:46:16,970 --> 00:46:18,303 - Hear, hear. - Yeah. 1147 00:46:18,387 --> 00:46:21,762 No work. Get drunk. Have fun. 1148 00:46:21,845 --> 00:46:23,595 Now you know what it's like to be me. 1149 00:46:25,261 --> 00:46:26,470 Here's to the greatest day ever. 1150 00:46:26,553 --> 00:46:27,720 The South Side! 1151 00:46:27,804 --> 00:46:30,261 The South Side! 1152 00:46:30,345 --> 00:46:34,303 Fuck you, you fuckin' pussies! 1153 00:46:34,387 --> 00:46:36,679 You fuckin' never stop talking 1154 00:46:36,762 --> 00:46:39,053 about how tough the South Side is, 1155 00:46:39,136 --> 00:46:40,387 how we survive. 1156 00:46:40,470 --> 00:46:42,053 Ha! 1157 00:46:42,136 --> 00:46:44,303 How you don't fuck with the South Side. 1158 00:46:44,387 --> 00:46:49,136 And then you fucking do nothing! 1159 00:46:49,220 --> 00:46:50,929 God. 1160 00:46:51,011 --> 00:46:54,637 I am fuckin' embarrassed. 1161 00:46:54,720 --> 00:46:56,679 You know, we talk a big game, 1162 00:46:56,762 --> 00:47:00,637 but we don't actually do shit. 1163 00:47:00,720 --> 00:47:04,011 We get exactly what we deserve. 1164 00:47:05,261 --> 00:47:06,804 So fuck you. Fuck all of you. 1165 00:47:06,887 --> 00:47:08,929 Take it easy, sweetheart. 1166 00:47:09,011 --> 00:47:10,929 Sounds like somebody needs to get fucked on the South Side. 1167 00:47:11,011 --> 00:47:12,637 Fuck you, you fuckin' cunt! 1168 00:47:12,720 --> 00:47:15,136 - Whoa, yeah. - Hey! 1169 00:47:15,220 --> 00:47:18,762 All right, okay, somebody's a little bit fired up. 1170 00:47:18,845 --> 00:47:21,261 You okay? 1171 00:47:21,345 --> 00:47:23,345 Fucking tired of that bullshit. 1172 00:47:23,428 --> 00:47:25,512 I get it. I know. 1173 00:47:25,595 --> 00:47:26,637 I get it. 1174 00:47:26,720 --> 00:47:29,887 Hey, I get it. 1175 00:47:33,929 --> 00:47:38,845 So I, um... I was talking to Kev, 1176 00:47:38,929 --> 00:47:40,512 and with the girls and everything, 1177 00:47:40,595 --> 00:47:42,261 it's just a little too much right now 1178 00:47:42,345 --> 00:47:45,011 having you stay with us. 1179 00:47:45,095 --> 00:47:47,428 I'm-I'm really sorry. 1180 00:47:47,512 --> 00:47:48,970 I am. 1181 00:47:49,053 --> 00:47:51,345 V... 1182 00:47:51,428 --> 00:47:53,220 it's not a big deal. 1183 00:47:53,303 --> 00:47:54,762 Really? You know, no. 1184 00:47:54,845 --> 00:47:56,428 - I'm gonna talk... - Seriously, yeah. 1185 00:47:56,512 --> 00:47:58,345 It's okay. I totally get it. 1186 00:47:58,428 --> 00:47:59,762 I understand. 1187 00:47:59,845 --> 00:48:01,470 ♪ Bluesy music ♪ 1188 00:48:01,553 --> 00:48:04,178 All right. 1189 00:48:06,220 --> 00:48:07,261 I'm sorry. 1190 00:48:07,345 --> 00:48:10,095 Mm-hmm. 1191 00:48:45,053 --> 00:48:47,970 I got to get this one into the bathtub. Pee-yew! 1192 00:48:48,053 --> 00:48:49,136 Okay, I'll text you later. 1193 00:48:49,220 --> 00:48:50,845 Cool. 1194 00:48:52,553 --> 00:48:54,428 Hey, you want a beer? 1195 00:48:54,512 --> 00:48:57,178 No, thanks. 1196 00:48:57,261 --> 00:48:59,136 Are you fucking my sister? 1197 00:49:00,303 --> 00:49:01,595 You're insane. 1198 00:49:01,679 --> 00:49:03,095 Am I? 1199 00:49:03,178 --> 00:49:05,345 Carl, Debbie and I are friends. 1200 00:49:05,428 --> 00:49:07,095 You're overthinking it. 1201 00:49:07,178 --> 00:49:08,970 Overthinking what? What am I overthinking? 1202 00:49:10,720 --> 00:49:12,387 I think we should break up. 1203 00:49:12,470 --> 00:49:13,762 Why, 'cause you love my sister? 1204 00:49:13,845 --> 00:49:15,804 No, because you're too clingy. 1205 00:49:15,887 --> 00:49:17,345 Oh, come on, Debbie's clingier than I am. 1206 00:49:17,428 --> 00:49:19,178 Oh, my God! 1207 00:49:19,261 --> 00:49:21,261 That's it, I am leaving. 1208 00:49:21,345 --> 00:49:24,720 You know, I like you, Carl, but seriously, what the fuck? 1209 00:49:25,679 --> 00:49:26,929 Oh, come on. 1210 00:49:27,011 --> 00:49:29,595 Call me when you're not so needy. 1211 00:49:29,679 --> 00:49:31,428 All right, see ya. 1212 00:49:40,720 --> 00:49:42,178 That's what I thought. 1213 00:49:46,512 --> 00:49:47,970 Oh. 1214 00:49:48,053 --> 00:49:49,303 What-what do you mean, "oh"? 1215 00:49:49,387 --> 00:49:50,637 Shut up. 1216 00:49:50,720 --> 00:49:52,095 Lip! 1217 00:49:57,345 --> 00:49:58,720 Hey. 1218 00:49:58,804 --> 00:50:00,261 Uh, did Xan call? 1219 00:50:00,345 --> 00:50:01,845 Yeah. 1220 00:50:01,929 --> 00:50:03,470 Yeah, a little while ago. 1221 00:50:04,887 --> 00:50:07,011 - Where you going? - I feel like breaking shit. 1222 00:50:11,762 --> 00:50:13,512 So Xan's okay. 1223 00:50:13,595 --> 00:50:16,303 - Yeah. - Good. 1224 00:50:16,387 --> 00:50:19,011 Here's the deal: the last thing I need in my life 1225 00:50:19,095 --> 00:50:20,887 is a man telling me what to do. 1226 00:50:20,970 --> 00:50:22,637 I really don't give a shit about what you think, 1227 00:50:22,720 --> 00:50:24,178 but I do understand 1228 00:50:24,261 --> 00:50:26,720 that you might have some feelings about this. 1229 00:50:26,804 --> 00:50:29,762 But I want to be clear: you do not get a vote. 1230 00:50:29,845 --> 00:50:31,720 I don't get a vote, 1231 00:50:31,804 --> 00:50:33,470 like, not even one? 1232 00:50:34,929 --> 00:50:36,804 One. 1233 00:50:36,887 --> 00:50:38,804 Out of 100. I get the other 99. 1234 00:50:42,178 --> 00:50:43,637 What if we're not meant to be together? 1235 00:50:43,720 --> 00:50:45,470 Then we break up. 1236 00:50:45,553 --> 00:50:48,261 What if the baby has, like, Down syndrome or something? 1237 00:50:48,345 --> 00:50:50,053 I'll help you take care of it. 1238 00:50:50,136 --> 00:50:51,679 I'm gonna die at a young age, so... 1239 00:50:51,762 --> 00:50:53,136 I'll still be here. 1240 00:50:53,220 --> 00:50:54,345 Yeah, well, what if you get hit by a bus? 1241 00:50:54,428 --> 00:50:56,220 All right, look, maybe I will. 1242 00:50:56,303 --> 00:50:57,804 All right, we don't know what's gonna happen, 1243 00:50:57,887 --> 00:51:00,011 but if you decide to have this baby, 1244 00:51:00,095 --> 00:51:02,261 I want to make damn sure it has a father. 1245 00:51:04,428 --> 00:51:06,470 Okay. 1246 00:51:06,553 --> 00:51:08,929 I hear you. 1247 00:51:09,011 --> 00:51:10,178 Okay. 1248 00:51:13,261 --> 00:51:16,387 Should we, like, get one of those books, 1249 00:51:16,470 --> 00:51:20,095 What to Expect When You're Pregnant or whatever? 1250 00:51:20,178 --> 00:51:21,887 Not if you're not gonna be pregnant. 1251 00:51:21,970 --> 00:51:23,637 Are you gonna be pregnant? 1252 00:51:23,720 --> 00:51:25,595 I have no idea. 1253 00:51:25,679 --> 00:51:27,553 What would I even name it? 1254 00:51:27,637 --> 00:51:29,178 I don't know, we talking a boy or a girl? 1255 00:51:29,261 --> 00:51:32,428 I don't know, like... pretend it's a boy. 1256 00:51:33,470 --> 00:51:34,512 Hambone. 1257 00:51:34,595 --> 00:51:37,303 What? No. 1258 00:51:39,595 --> 00:51:41,011 Bird? 1259 00:51:41,095 --> 00:51:43,387 Who the hell names their kid Bird? 1260 00:51:43,470 --> 00:51:45,595 Charlie Parker's parents. 1261 00:51:45,679 --> 00:51:46,970 No, that was a nickname. 1262 00:51:47,053 --> 00:51:49,303 It was 'cause he liked chicken. 1263 00:51:49,387 --> 00:51:52,387 Oh, didn't know that. 1264 00:51:52,470 --> 00:51:53,762 Uh, Wilmoth? 1265 00:51:53,845 --> 00:51:54,679 Jesus. 1266 00:51:54,762 --> 00:51:56,261 What? 1267 00:51:56,345 --> 00:51:58,387 These are the worst names I ever heard. 1268 00:51:58,470 --> 00:52:00,178 I take it back. 1269 00:52:00,261 --> 00:52:02,345 I will not be there for our child, all right? 1270 00:52:02,428 --> 00:52:04,887 Okay, can we just not talk about it anymore? 1271 00:52:04,970 --> 00:52:06,553 Can we, like, pretend it's not happening 1272 00:52:06,637 --> 00:52:09,720 and maybe it'll just... go away? 1273 00:52:11,428 --> 00:52:12,553 Yeah, all right. 1274 00:52:12,637 --> 00:52:13,595 All right, I'm fucking starving. 1275 00:52:13,679 --> 00:52:15,220 I need food. 1276 00:52:15,303 --> 00:52:18,553 Yeah, you, uh... you like popcorn shrimp? 1277 00:52:47,720 --> 00:52:49,804 Ugh. 1278 00:54:57,178 --> 00:55:01,762 It was only about two blocks from my house. 1279 00:55:01,845 --> 00:55:05,929 I was woken up by the sound, a crashing sound. 1280 00:55:07,845 --> 00:55:09,679 And I could hear myself screaming. 1281 00:55:13,553 --> 00:55:16,762 I had crashed my car into the back of a moving van. 1282 00:55:19,095 --> 00:55:20,887 There was glass everywhere. 1283 00:55:20,970 --> 00:55:23,929 Airbag deployed. My nose was bleeding. 1284 00:55:26,512 --> 00:55:29,261 I didn't feel any pain till much later, 1285 00:55:29,345 --> 00:55:32,136 but I didn't care about myself. 1286 00:55:34,178 --> 00:55:37,762 I just kept thinking... 1287 00:55:37,845 --> 00:55:41,887 I could have killed someone. 1288 00:55:41,970 --> 00:55:45,512 This is... really hard for me to talk about. 1289 00:56:12,095 --> 00:56:13,762 Whose porn is this? 1290 00:56:13,845 --> 00:56:15,637 It's mine. Giving it to KJ now. 1291 00:56:15,720 --> 00:56:17,637 Oh, why you getting rid of your porn, tater tot? 1292 00:56:17,720 --> 00:56:19,011 Just the girl-on-girl stuff. 1293 00:56:19,095 --> 00:56:20,428 Kinda makes me sad. 1294 00:56:20,512 --> 00:56:22,178 Yeah. 1295 00:56:22,261 --> 00:56:23,679 Seen it. 1296 00:56:23,762 --> 00:56:24,845 Seen it. 1297 00:56:24,929 --> 00:56:26,887 In it. 87711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.