All language subtitles for Shadowhunters - 03x11 - Lost Souls.web.x264-tbs.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,425 Previously on Shadowhunters.. 2 00:00:01,450 --> 00:00:04,475 Clarissa Fairchild, you are hereby sentenced to death. 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,275 - (ALARM BLARING) - Halt! 4 00:00:06,300 --> 00:00:08,229 MARYSE: Lilith has just used Jace to break Clary 5 00:00:08,254 --> 00:00:09,061 out of the Gard. 6 00:00:09,086 --> 00:00:11,105 The life you knew is gone. 7 00:00:11,130 --> 00:00:12,932 You belong to Lilith now. 8 00:00:13,432 --> 00:00:17,242 - (SCREAMING) - As you live, so shall my son. 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,670 (BOTH GRUNTING) 10 00:00:18,695 --> 00:00:22,565 (DEMONIC SCREAMING) 11 00:00:24,816 --> 00:00:26,566 Magnus, please. You've gotta fix him. 12 00:00:26,591 --> 00:00:29,522 I can't. I traded my magic to break Lilith's hold on you. 13 00:00:29,547 --> 00:00:31,156 CLARY: We can't let her bring my brother back to life. 14 00:00:31,181 --> 00:00:32,017 OK. So, what's the play? 15 00:00:32,042 --> 00:00:33,330 Lilith is afraid of that mark on your head. 16 00:00:33,355 --> 00:00:34,298 (GRUNTING) 17 00:00:34,323 --> 00:00:35,562 NO! 18 00:00:35,849 --> 00:00:37,808 (SCREAMING) 19 00:00:39,419 --> 00:00:41,226 CLARY! 20 00:00:41,671 --> 00:00:43,065 Hey. Where is she? 21 00:00:43,090 --> 00:00:44,043 Where's Clary? 22 00:00:44,920 --> 00:00:46,253 I killed her. 23 00:00:46,400 --> 00:00:49,665 (RISING MUSIC) 24 00:00:50,725 --> 00:00:52,304 He's faster than he looks. 25 00:00:52,329 --> 00:00:54,578 And deadly. He killed two Clave guards when they escaped. 26 00:00:58,125 --> 00:00:59,142 (GRUNTING) 27 00:01:08,716 --> 00:01:10,780 (GRUNT) 28 00:01:13,079 --> 00:01:14,537 Behind you! 29 00:01:15,403 --> 00:01:16,876 (GRUNTING) 30 00:01:17,953 --> 00:01:19,148 It's a decoy. 31 00:01:19,173 --> 00:01:21,117 Seelie magic. 32 00:01:29,879 --> 00:01:31,013 Drop the spear! 33 00:01:35,623 --> 00:01:37,549 Drop the spear... 34 00:01:37,574 --> 00:01:39,483 or take your chances. Your choice. 35 00:01:44,565 --> 00:01:45,939 Oh, I was hoping you'd do that. 36 00:01:45,964 --> 00:01:48,230 (GROWLING) 37 00:01:48,255 --> 00:01:49,605 (BOTH GRUNTING) 38 00:02:02,946 --> 00:02:05,864 (TENSE MUSIC) 39 00:02:11,805 --> 00:02:13,973 (SONOROUS VIBRATION) 40 00:02:24,042 --> 00:02:25,676 (JACE GRUNTING) 41 00:02:26,886 --> 00:02:28,704 (GROANING) 42 00:02:30,577 --> 00:02:31,902 Jace! 43 00:02:33,052 --> 00:02:34,268 What is he doing? 44 00:02:34,293 --> 00:02:35,714 Jace, stop! 45 00:02:36,061 --> 00:02:37,364 (JACE GROANING) 46 00:02:37,389 --> 00:02:38,713 Jace! 47 00:02:38,925 --> 00:02:41,042 (SEELIE GRUNTING) 48 00:02:45,765 --> 00:02:48,720 By the authority of the Clave, you are under arrest. 49 00:02:49,765 --> 00:02:51,098 You could have gotten yourself killed! 50 00:02:51,123 --> 00:02:52,584 Hey! Hey! 51 00:02:52,609 --> 00:02:56,921 He is my responsibility. This is all my responsibility! 52 00:02:56,946 --> 00:02:58,724 What were you thinking?! 53 00:03:00,420 --> 00:03:02,857 If it wasn't for me, Clary would still be alive. 54 00:03:03,408 --> 00:03:06,954 (SOFT MUSIC) 55 00:03:15,802 --> 00:03:19,474 ♪ We're coming ♪ 56 00:03:19,499 --> 00:03:22,325 ♪ After you ♪ 57 00:03:22,350 --> 00:03:26,487 ♪ This is the hunt ♪ 58 00:03:26,741 --> 00:03:28,592 ♪♪ 59 00:03:34,176 --> 00:03:36,027 ♪ This is the hunt ♪ 60 00:03:36,052 --> 00:03:38,948 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 61 00:03:39,015 --> 00:03:42,255 ♪ Standing on the pathway ♪ 62 00:03:42,606 --> 00:03:45,244 ♪ Watching you go ♪ 63 00:03:49,648 --> 00:03:51,692 ♪ It's like no other pain ♪ 64 00:03:51,936 --> 00:03:55,136 ♪ I've ever known ♪ 65 00:03:59,000 --> 00:04:02,046 ♪ To love someone so much ♪ 66 00:04:02,071 --> 00:04:04,978 ♪ And to have no control ♪ 67 00:04:09,751 --> 00:04:12,982 ♪ But I think I'm lost ♪ 68 00:04:13,007 --> 00:04:15,674 ♪ Without you ♪ 69 00:04:19,115 --> 00:04:22,449 ♪ Strangers are rushing past ♪ 70 00:04:22,474 --> 00:04:25,229 ♪ Just trying to get home ♪ 71 00:04:28,763 --> 00:04:32,823 ♪ You were the only safe haven ♪ 72 00:04:32,848 --> 00:04:34,729 ♪ That I've known ♪ 73 00:04:35,412 --> 00:04:37,779 ♪ I should have never ♪ 74 00:04:38,414 --> 00:04:42,365 ♪ Let you go home ♪ 75 00:04:42,390 --> 00:04:48,270 ♪ I think I'm lost without you ♪ 76 00:04:48,295 --> 00:04:52,681 ♪ You, ooh ♪ 77 00:04:52,706 --> 00:04:58,066 ♪ I just feel crushed without you ♪ 78 00:04:58,091 --> 00:04:59,931 ♪ Ooh ♪ 79 00:04:59,956 --> 00:05:05,875 ♪ I've been starved for so long that I never thought ♪ 80 00:05:05,900 --> 00:05:08,692 ♪ How much I loved ♪ 81 00:05:09,003 --> 00:05:12,593 ♪ You ♪ 82 00:05:13,775 --> 00:05:16,764 ♪ Standing on the platform ♪ 83 00:05:16,789 --> 00:05:20,080 ♪ Watching you go ♪ 84 00:05:23,998 --> 00:05:27,712 ♪ You said, "I wanna see the world" ♪ 85 00:05:27,737 --> 00:05:30,185 ♪ And I said... ♪ 86 00:05:45,052 --> 00:05:46,791 Good morning. 87 00:05:52,952 --> 00:05:54,806 (EXHALING HEAVILY) 88 00:05:56,701 --> 00:05:58,473 Who are you? 89 00:05:59,140 --> 00:06:01,795 Don't you see the family resemblance? 90 00:06:11,710 --> 00:06:13,389 (SIGHING) 91 00:06:15,606 --> 00:06:17,330 Jonathan. 92 00:06:19,210 --> 00:06:20,866 In the flesh. 93 00:06:22,573 --> 00:06:24,949 Resurrection brought back my real face. 94 00:06:26,012 --> 00:06:27,270 Where is Lilith? 95 00:06:27,295 --> 00:06:30,568 Back in Edom. Where she belongs. 96 00:06:32,035 --> 00:06:34,467 You've been asleep for days. You must be starving. 97 00:06:34,664 --> 00:06:38,365 How about I make you some breakfast and a nice cup of tea? 98 00:06:38,390 --> 00:06:39,423 (SCOFFING) 99 00:06:39,448 --> 00:06:41,445 I got Earl Grey, your favorite... 100 00:06:47,740 --> 00:06:49,308 What did she do to me? 101 00:06:52,587 --> 00:06:56,408 Kind of like our family emblem. 102 00:06:58,672 --> 00:07:01,721 It's what brought you back to life. Nothing more. 103 00:07:01,746 --> 00:07:04,634 It's a symbol of our bond. 104 00:07:06,043 --> 00:07:08,301 I wouldn't be alive without my little sister. 105 00:07:10,258 --> 00:07:13,110 If it were up to me, it would've never happened. 106 00:07:18,601 --> 00:07:20,900 (GASPING) 107 00:07:23,367 --> 00:07:24,836 Where are we? 108 00:07:25,908 --> 00:07:27,564 Siberia. 109 00:07:28,189 --> 00:07:30,359 The apartment can move? 110 00:07:30,694 --> 00:07:32,452 Cool, huh? 111 00:07:34,378 --> 00:07:37,567 Of all places, why the hell Siberia? 112 00:07:37,592 --> 00:07:40,236 Lilith sent us here to keep us safe. 113 00:07:41,559 --> 00:07:45,101 You're an escaped prisoner, Clary. If the Clave found out 114 00:07:45,126 --> 00:07:47,299 you were still alive, they would kill you on sight. 115 00:07:47,616 --> 00:07:48,874 Don't worry, 116 00:07:48,899 --> 00:07:50,707 they will never find you. 117 00:07:52,497 --> 00:07:53,922 I'll make sure of it. 118 00:07:54,706 --> 00:07:57,654 If you're looking for a thank you, you're not gonna get it. 119 00:07:59,564 --> 00:08:01,465 You don't have to thank me. 120 00:08:02,264 --> 00:08:04,155 You're my sister. 121 00:08:04,180 --> 00:08:06,157 I'll do whatever it takes to protect you. 122 00:08:07,109 --> 00:08:09,126 You're the only family that I have. 123 00:08:13,000 --> 00:08:16,336 I guess I could say the same thing about you. 124 00:08:19,067 --> 00:08:20,879 You know, I... 125 00:08:21,399 --> 00:08:23,311 I am actually kind of hungry. 126 00:08:24,134 --> 00:08:26,087 How about that breakfast? 127 00:08:27,059 --> 00:08:28,835 Of course. 128 00:08:29,005 --> 00:08:30,705 Coming right up. 129 00:08:38,874 --> 00:08:41,509 (SUSPENSEFUL MUSIC) 130 00:08:42,045 --> 00:08:44,560 (GRUNTING) 131 00:08:44,850 --> 00:08:46,434 Clary, come on! 132 00:08:46,459 --> 00:08:47,766 You can't go out there. 133 00:08:47,791 --> 00:08:49,457 You're never gonna survive. 134 00:08:49,482 --> 00:08:51,424 Watch me! 135 00:08:51,674 --> 00:08:54,846 (HOWLING WIND) 136 00:08:56,525 --> 00:08:58,132 (SIGHING HEAVILY) 137 00:08:58,880 --> 00:09:03,682 (TENSE MUSIC) 138 00:09:14,831 --> 00:09:16,046 AGH! 139 00:09:16,173 --> 00:09:17,770 I don't know how people do this every day. 140 00:09:17,795 --> 00:09:20,023 It's taking me an eternity to make myself halfway presentable. 141 00:09:20,048 --> 00:09:22,123 Oh, I don't know why you think you need it. 142 00:09:22,148 --> 00:09:24,679 You're beautiful the way you are. 143 00:09:26,905 --> 00:09:30,180 Thank you, but... it's not about beauty. 144 00:09:30,205 --> 00:09:31,968 A tiger has stripes. 145 00:09:31,993 --> 00:09:33,856 I have eye-liner. 146 00:09:33,881 --> 00:09:35,332 (KNOCKING) 147 00:09:35,468 --> 00:09:37,604 - You expecting someone? - Oh! I am. 148 00:09:37,629 --> 00:09:39,189 I almost forgot. 149 00:09:42,388 --> 00:09:44,394 Magnus! Sweet Pea! 150 00:09:44,419 --> 00:09:46,434 Thank you so much for letting her stay with you. 151 00:09:46,459 --> 00:09:48,518 Especially considering all you're going through. 152 00:09:48,543 --> 00:09:51,835 Oh, don't be silly. It is my unbridled pleasure. 153 00:09:52,006 --> 00:09:53,323 - Hey! - Hey! 154 00:09:53,687 --> 00:09:54,862 Alec's here! 155 00:09:54,887 --> 00:09:56,396 Hi Catarina. 156 00:09:56,421 --> 00:09:58,514 Look who we have as a house-guest while Catarina's off 157 00:09:58,539 --> 00:10:00,120 to a... nursing convention? 158 00:10:00,290 --> 00:10:03,309 You haven't seen anything 'til you've seen 1000 drunk RNs 159 00:10:03,334 --> 00:10:05,147 bitching about doctors. 160 00:10:05,172 --> 00:10:06,658 How about when I get home from work today, 161 00:10:06,683 --> 00:10:07,753 we're gonna play... 162 00:10:08,052 --> 00:10:09,861 Sharks and Minnows? 163 00:10:09,886 --> 00:10:11,871 Yeah? All right. Come on. 164 00:10:13,734 --> 00:10:15,895 Simon, it wasn't your fault. 165 00:10:17,619 --> 00:10:19,574 Whose fault is it, Maia? 166 00:10:19,599 --> 00:10:21,253 The blast came from my forehead. 167 00:10:21,798 --> 00:10:23,303 And if I didn't try to play hero, 168 00:10:23,328 --> 00:10:25,709 - Clary would still be alive. - And so would Lilith! 169 00:10:25,820 --> 00:10:28,171 What happened to Clary happened because of the Queen of Hell. 170 00:10:28,196 --> 00:10:29,994 Not because of you. 171 00:10:31,861 --> 00:10:34,238 You have no idea how much I wanted to call. 172 00:10:34,500 --> 00:10:36,225 But I figured you wanted space. 173 00:10:38,366 --> 00:10:40,362 Where did you go? 174 00:10:40,823 --> 00:10:43,165 Back to Ocean City. 175 00:10:43,419 --> 00:10:46,433 - To see your family? - I thought about it. 176 00:10:47,354 --> 00:10:50,093 But I didn't have the guts. 177 00:10:51,314 --> 00:10:53,527 I just... needed to think. 178 00:10:54,479 --> 00:10:56,178 About Jordan? 179 00:10:56,535 --> 00:10:58,069 About a lot of things. 180 00:10:59,138 --> 00:11:01,722 I know how hard that must've been for you, but... 181 00:11:02,105 --> 00:11:04,313 it was an odd time to take off, 182 00:11:04,477 --> 00:11:06,261 considering, you know... 183 00:11:06,286 --> 00:11:08,552 everything. 184 00:11:09,563 --> 00:11:11,225 I know. 185 00:11:11,311 --> 00:11:13,118 I'm sorry. 186 00:11:17,404 --> 00:11:21,053 You know... I have an out-of-the-box idea. 187 00:11:21,078 --> 00:11:22,493 Let's get you outside. 188 00:11:22,518 --> 00:11:25,153 You know, we can go for a walk. Get some sun. 189 00:11:25,178 --> 00:11:26,639 I can't. 190 00:11:26,664 --> 00:11:28,617 Simon, they don't call you a Daylighter for nothing. 191 00:11:29,059 --> 00:11:31,787 You're not gonna get any better if you stay inside in the dark... 192 00:11:31,812 --> 00:11:33,213 No. You don't understand. I'm dangerous. 193 00:11:33,238 --> 00:11:34,532 Only when someone tries to attack you. 194 00:11:34,557 --> 00:11:36,491 Clary didn't try to attack me. 195 00:11:40,178 --> 00:11:42,799 She was just behind the person that did. 196 00:11:44,137 --> 00:11:45,615 I won't... I won't risk it. 197 00:11:45,640 --> 00:11:48,612 OK? I can't. 198 00:11:55,861 --> 00:11:58,379 (HOWLING WIND) 199 00:11:58,842 --> 00:12:00,956 (SOFT MUSIC) 200 00:12:08,099 --> 00:12:10,558 (EERIE SOUND INDICATION) 201 00:12:10,665 --> 00:12:12,764 (SUSPENSEFUL MUSIC) 202 00:12:15,974 --> 00:12:17,814 I just got off the phone with Alicante. 203 00:12:17,839 --> 00:12:19,523 They are arranging transport for the Seelie. 204 00:12:19,548 --> 00:12:21,798 Good. We can't get rid of him soon enough. 205 00:12:22,717 --> 00:12:25,325 Alec... during my interrogation, 206 00:12:25,350 --> 00:12:28,429 the prisoner said he was being tortured at the Gard. 207 00:12:28,454 --> 00:12:29,818 Tortured? 208 00:12:29,843 --> 00:12:32,053 The Clave outlawed torture over 100 years ago. 209 00:12:32,078 --> 00:12:33,686 He's a Seelie. He can't lie. 210 00:12:33,711 --> 00:12:35,221 That would be a direct violation of the Accords. 211 00:12:35,246 --> 00:12:37,768 Exactly. Downworlders have rights, even if 212 00:12:37,793 --> 00:12:39,843 they're prisoners. You have to bring this up with Jia. 213 00:12:39,868 --> 00:12:42,691 Consul Penhallow isn't exactly our friend 214 00:12:42,716 --> 00:12:44,759 after our little trip to Alicante. 215 00:12:44,784 --> 00:12:45,985 You're the head of the Institute. 216 00:12:46,256 --> 00:12:47,640 She'll listen to you. 217 00:12:48,286 --> 00:12:50,012 I'll take it under advisement. 218 00:12:50,413 --> 00:12:52,677 Hey, have you seen Jace? 219 00:12:52,701 --> 00:12:54,710 Not since last night. 220 00:13:10,599 --> 00:13:12,261 (GASPING) 221 00:13:12,880 --> 00:13:14,828 (GRUNTING) 222 00:13:27,776 --> 00:13:31,774 (SUSPENSEFUL MUSIC) 223 00:13:33,200 --> 00:13:34,982 Jace! 224 00:13:41,661 --> 00:13:43,753 By the Angel. 225 00:13:43,778 --> 00:13:44,835 What are you doing? 226 00:13:46,214 --> 00:13:47,540 Nothing. 227 00:13:49,845 --> 00:13:51,806 I miss her too. 228 00:13:52,673 --> 00:13:54,333 So much. 229 00:13:54,822 --> 00:13:57,509 Not a minute goes by that I don't think about her... 230 00:14:05,173 --> 00:14:07,682 I can only imagine what you're going through. 231 00:14:11,120 --> 00:14:13,264 - The things I've done... - It wasn't you. 232 00:14:13,289 --> 00:14:14,043 It was the Owl. 233 00:14:14,068 --> 00:14:15,450 Yeah... 234 00:14:16,109 --> 00:14:18,783 Yeah, I know, but I have his memories. 235 00:14:19,676 --> 00:14:21,630 Attacking those mundanes. 236 00:14:23,392 --> 00:14:25,215 Murdering Imogen. 237 00:14:25,344 --> 00:14:27,740 I understand the kind of pain you're in, Jace. 238 00:14:29,635 --> 00:14:31,360 No, you don't. 239 00:14:31,943 --> 00:14:34,054 I'm sorry, you don't. 240 00:14:35,392 --> 00:14:37,213 You're right. 241 00:14:38,688 --> 00:14:41,857 I've never loved anyone the way you loved Clary. 242 00:14:44,745 --> 00:14:47,588 But promise me you're not going to hurt yourself. 243 00:14:50,682 --> 00:14:52,281 I promise. 244 00:14:58,377 --> 00:15:00,476 (SIGHING) 245 00:15:01,280 --> 00:15:04,534 "So... be your name Buxbaum or Bixby or Bray 246 00:15:04,559 --> 00:15:07,250 "or Mordecai Ali Van Allen O'Shea, 247 00:15:07,275 --> 00:15:10,160 "you're off to great places! Today is your day! 248 00:15:10,185 --> 00:15:13,310 Your mountain is waiting, so get on your way." 249 00:15:13,432 --> 00:15:15,354 One more? 250 00:15:15,680 --> 00:15:18,220 We can read as many as you like in the morning. 251 00:15:18,780 --> 00:15:21,803 Can you make a night-light like the last time? 252 00:15:23,995 --> 00:15:25,832 I can't right now, Madzie, 253 00:15:25,857 --> 00:15:28,345 but... I can leave the light on if you want. 254 00:15:28,381 --> 00:15:29,744 No, thank you. 255 00:15:29,769 --> 00:15:32,253 (SOFT TINKLING) 256 00:15:38,892 --> 00:15:41,062 (SIGHING) All right. Come on. 257 00:15:41,087 --> 00:15:42,294 Sweet dreams. 258 00:15:42,319 --> 00:15:43,802 See you later, alligator. 259 00:15:43,827 --> 00:15:45,920 After a while, crocodile. 260 00:15:51,988 --> 00:15:53,306 You OK? 261 00:15:53,331 --> 00:15:55,695 Yeah. I suppose this... 262 00:15:56,084 --> 00:15:57,388 new, powerless reality 263 00:15:57,413 --> 00:15:59,252 is gonna take some time to get used to. 264 00:15:59,277 --> 00:16:00,167 Hey... 265 00:16:00,785 --> 00:16:01,937 Of course it is. 266 00:16:02,762 --> 00:16:05,332 But I'm always here for you. You know that, right? 267 00:16:06,732 --> 00:16:08,033 Mm! 268 00:16:08,058 --> 00:16:10,648 - What? - She's right behind the door. 269 00:16:11,895 --> 00:16:13,370 So I can't kiss my boyfriend? 270 00:16:13,395 --> 00:16:14,664 Oh, you know how we get. 271 00:16:15,583 --> 00:16:16,899 How about we watch a movie? 272 00:16:16,924 --> 00:16:18,313 I've been meaning to introduce you to the work 273 00:16:18,338 --> 00:16:20,197 of my friend Baz Lurhmann. 274 00:16:21,183 --> 00:16:22,647 Baz? 275 00:16:22,672 --> 00:16:23,727 The director. 276 00:16:23,752 --> 00:16:25,232 Of... 277 00:16:26,711 --> 00:16:28,966 You really need to hone your cinematic palette. 278 00:16:28,991 --> 00:16:30,836 (SONOROUS VIBRATION) 279 00:16:30,861 --> 00:16:32,895 Nana! 280 00:16:33,936 --> 00:16:35,728 Nana, no! 281 00:16:35,753 --> 00:16:37,574 It's OK, honey. Nana's here to take you home. 282 00:16:38,118 --> 00:16:39,406 Iris! 283 00:16:40,702 --> 00:16:42,890 Get away from her! 284 00:16:48,873 --> 00:16:50,175 (SONOROUS VIBRATION) 285 00:16:50,200 --> 00:16:53,061 It's OK, Sweet Pea. You're safe now. 286 00:16:57,371 --> 00:17:00,217 (SOFT MUSIC) 287 00:17:00,490 --> 00:17:02,757 (WHISTLING WIND) 288 00:17:04,759 --> 00:17:07,277 (PANTING) 289 00:17:07,794 --> 00:17:09,835 (OMINOUS MUSIC) 290 00:17:35,749 --> 00:17:37,835 (CROW CAWING) 291 00:17:37,860 --> 00:17:40,711 (OMINOUS MUSIC) 292 00:17:48,195 --> 00:17:51,042 ALEC: Iris raised Madzie since she was a newborn. 293 00:17:51,067 --> 00:17:52,621 She's not going to stop until she gets her back. 294 00:17:52,646 --> 00:17:55,123 How was she even able to get past Magnus's wards? 295 00:17:56,633 --> 00:17:59,444 When Magnus lost his powers, his wards did too. 296 00:18:00,730 --> 00:18:03,218 Madzie's back with Catarina. She's portalling her 297 00:18:03,243 --> 00:18:06,257 to the High Warlock of Estonia's castle outside of Koluvere. 298 00:18:07,114 --> 00:18:09,230 His wards should keep Iris out. 299 00:18:09,255 --> 00:18:11,163 Well, they can't stay in Estonia forever. 300 00:18:11,188 --> 00:18:12,591 Which is why we need to find Iris. 301 00:18:12,616 --> 00:18:15,539 Well, she's most likely still in the city. We should act fast. 302 00:18:15,564 --> 00:18:16,842 Magnus, we have this covered. 303 00:18:17,181 --> 00:18:19,477 All right? Iris is extremely dangerous. 304 00:18:19,502 --> 00:18:21,096 She's already escaped the Gard, 305 00:18:21,121 --> 00:18:22,880 and she's more than willing to kill for Madzie. 306 00:18:22,905 --> 00:18:24,163 So am I. 307 00:18:24,188 --> 00:18:26,439 Powers or no powers, I need to be a part of this. 308 00:18:26,464 --> 00:18:28,509 Look, I know Iris. 309 00:18:28,534 --> 00:18:30,409 I know how she thinks. 310 00:18:33,502 --> 00:18:35,436 (SIGHING) All right. 311 00:18:35,461 --> 00:18:37,797 OK. We can start with a sweep around her brownstone. 312 00:18:37,822 --> 00:18:40,066 She's lived there for over a century. 313 00:18:43,490 --> 00:18:44,940 Jace. 314 00:18:45,367 --> 00:18:46,794 - We need to talk. - Whatever it is, 315 00:18:46,819 --> 00:18:49,145 I'm sure it can wait until after we've found Iris Rouse. 316 00:18:49,170 --> 00:18:50,550 No, actually, it... 317 00:18:50,575 --> 00:18:52,103 it can't. 318 00:18:52,128 --> 00:18:53,812 The decision's been made. 319 00:18:53,877 --> 00:18:55,106 You need to take some time off 320 00:18:55,131 --> 00:18:56,326 to clear your head. 321 00:18:56,351 --> 00:18:57,948 Look, I don't know what Isabelle told you... 322 00:18:57,973 --> 00:18:59,311 She told me enough! 323 00:18:59,728 --> 00:19:01,223 We both know what you were thinking. 324 00:19:01,248 --> 00:19:02,369 Whatever. 325 00:19:02,554 --> 00:19:04,635 I've got prisoners to catch. 326 00:19:05,772 --> 00:19:07,998 You're gonna listen to me. Clary is dead. 327 00:19:08,023 --> 00:19:11,026 Magnus gave up his power. Simon and Luke risked their lives. 328 00:19:11,051 --> 00:19:12,360 And this is how you're gonna repay them? 329 00:19:12,385 --> 00:19:14,878 - With some kind of a death wish? - You should have killed me 330 00:19:14,903 --> 00:19:16,812 when you had the chance, and Clary would still be here! 331 00:19:16,837 --> 00:19:18,600 Yeah, but she's not. 332 00:19:20,222 --> 00:19:22,127 And the way that you're acting... 333 00:19:22,970 --> 00:19:25,236 it's a disgrace to her memory. 334 00:19:27,211 --> 00:19:29,132 If I lost you... 335 00:19:29,494 --> 00:19:31,558 I'd be lost too. 336 00:19:35,492 --> 00:19:37,505 I'm so sorry. 337 00:19:39,339 --> 00:19:42,951 You're right. I didn't... I didn't think of it like that. 338 00:19:45,864 --> 00:19:47,466 If you ever feel like this 339 00:19:47,491 --> 00:19:50,282 you have to come to me. 340 00:19:50,307 --> 00:19:51,840 OK? Talk to me. 341 00:19:52,657 --> 00:19:54,158 - All right? - Yeah... 342 00:19:54,183 --> 00:19:56,019 - All right?! - Yeah. 343 00:19:57,180 --> 00:19:58,928 Thank you. 344 00:20:00,782 --> 00:20:02,559 Yeah. 345 00:20:05,443 --> 00:20:07,192 Maia. 346 00:20:07,804 --> 00:20:10,452 I didn't realize you were back in town. 347 00:20:10,752 --> 00:20:12,987 You must be like a kid in a candy store in here. 348 00:20:13,193 --> 00:20:16,226 I guess you can say this is my happy place. 349 00:20:17,127 --> 00:20:19,012 I need to talk to you about Simon. 350 00:20:19,197 --> 00:20:20,481 Is he OK? 351 00:20:20,506 --> 00:20:21,690 Not exactly. 352 00:20:21,815 --> 00:20:25,148 After what happened with Clary he's terrified 353 00:20:25,427 --> 00:20:27,694 about his mark, paralyzed by it. 354 00:20:28,065 --> 00:20:29,523 Poor Simon. 355 00:20:29,548 --> 00:20:31,344 And Clary and Simon have been 356 00:20:31,369 --> 00:20:32,833 best friends since they were kids. 357 00:20:32,858 --> 00:20:34,207 It's not just Clary. 358 00:20:34,232 --> 00:20:36,088 That stalker vampire, Heidi, 359 00:20:36,113 --> 00:20:39,580 she made Simon feed on Becky in front of their mom. 360 00:20:39,658 --> 00:20:42,202 - Oh, my God. - Luckily Becky's OK, 361 00:20:42,227 --> 00:20:44,540 but his mom couldn't handle it. 362 00:20:45,423 --> 00:20:48,777 He had to encanto her to make her believe he was dead. 363 00:20:49,639 --> 00:20:52,191 Simon had to say goodbye to his mom forever. 364 00:20:53,074 --> 00:20:54,714 I had no idea. 365 00:20:55,561 --> 00:20:58,076 How could you? You weren't here. 366 00:20:59,477 --> 00:21:01,932 Me leaving had nothing to do with Simon. 367 00:21:02,128 --> 00:21:03,337 I... 368 00:21:04,874 --> 00:21:07,421 I just needed to be alone. 369 00:21:08,702 --> 00:21:10,457 I mean, haven't you ever felt like that? 370 00:21:10,894 --> 00:21:14,024 Like you just needed to get away from it all? 371 00:21:14,095 --> 00:21:17,318 I have. I guess when times get tough, 372 00:21:17,343 --> 00:21:19,502 some people need to be alone, 373 00:21:19,969 --> 00:21:22,563 and others need to be around other people. 374 00:21:22,588 --> 00:21:24,870 I'm more like that. 375 00:21:24,895 --> 00:21:26,843 And I think Simon is too. 376 00:21:27,342 --> 00:21:30,755 Well, right now, Simon finds it hard to be around anyone. 377 00:21:31,733 --> 00:21:34,872 I wanna find a way to help him get rid of this mark. 378 00:21:36,092 --> 00:21:38,411 And if anyone could help... 379 00:21:38,714 --> 00:21:40,663 I thought it would be you. 380 00:21:43,852 --> 00:21:47,049 (OMINOUS MUSIC) 381 00:22:05,102 --> 00:22:06,009 (DRAMATIC SOUND INDICATION) 382 00:22:06,034 --> 00:22:07,041 CLARY! 383 00:22:07,066 --> 00:22:09,900 (DRAMATIC MUSIC) 384 00:22:16,487 --> 00:22:18,953 Don't worry. I got you. 385 00:22:33,539 --> 00:22:36,115 (DISTANT SIREN BLARING) 386 00:22:36,140 --> 00:22:37,949 She was nowhere near her old brownstone. 387 00:22:37,974 --> 00:22:39,860 What makes you think she's gonna be around here? 388 00:22:39,885 --> 00:22:42,962 Well, this herbal shop is a front for warlock supplies. 389 00:22:42,987 --> 00:22:45,024 No doubt Iris would need to restock. 390 00:22:45,667 --> 00:22:47,599 Maybe she's been here. 391 00:22:49,629 --> 00:22:51,267 Hmm. 392 00:22:52,424 --> 00:22:54,907 Well, I do have to say, I do like the feel of this thing. 393 00:22:54,932 --> 00:22:56,822 Careful. It may not be made of Adamas, 394 00:22:56,847 --> 00:22:57,954 but I made sure it's sharp enough 395 00:22:57,979 --> 00:22:59,560 to cut straight through bone. 396 00:23:00,065 --> 00:23:02,358 There's nothing in here but a bunch of tea and stuff. 397 00:23:02,383 --> 00:23:04,302 Yeah, to anyone but a warlock. 398 00:23:05,418 --> 00:23:07,841 (SONOROUS VIBRATION) 399 00:23:08,924 --> 00:23:10,437 ALEC: Iris, wait! 400 00:23:10,462 --> 00:23:11,971 (CRIES OF PAIN) 401 00:23:28,945 --> 00:23:30,266 MAGNUS! 402 00:23:30,291 --> 00:23:31,548 (SCREAMING) 403 00:23:31,573 --> 00:23:33,131 (DRAMATIC MUSIC) 404 00:23:40,278 --> 00:23:42,368 (OWL HOOTING) 405 00:23:48,270 --> 00:23:50,536 (GUSTING WIND) 406 00:23:52,774 --> 00:23:54,326 Here. 407 00:23:56,886 --> 00:23:58,842 It'll help you get your strength back. 408 00:23:59,894 --> 00:24:02,112 I don't want anything from you. 409 00:24:04,475 --> 00:24:06,667 I understand that you don't trust me. 410 00:24:06,807 --> 00:24:08,974 But I would like to ask you to try. 411 00:24:10,102 --> 00:24:12,526 How could I possibly trust you? 412 00:24:13,125 --> 00:24:15,074 After everything you've done? 413 00:24:15,420 --> 00:24:16,929 Because I'm your brother. 414 00:24:18,237 --> 00:24:20,837 Because we're actually not that different, you and me. 415 00:24:22,243 --> 00:24:25,418 I am nothing like you. 416 00:24:29,476 --> 00:24:31,568 I may have demon blood, 417 00:24:31,836 --> 00:24:33,552 but so do others that you love: 418 00:24:33,577 --> 00:24:36,947 Simon, Magnus, Luke. 419 00:24:38,050 --> 00:24:40,104 You know, my curse started the day that I was abandoned 420 00:24:40,129 --> 00:24:41,551 by my birth mother. 421 00:24:41,576 --> 00:24:43,219 Our mother. 422 00:24:43,244 --> 00:24:46,219 Would you be any different if instead of Jocelyn, 423 00:24:46,244 --> 00:24:47,871 you were raised by our sadistic father? 424 00:24:48,307 --> 00:24:50,523 Jace was raised by Valentine. 425 00:24:50,548 --> 00:24:53,468 Jace... wasn't sent to Edom 426 00:24:53,493 --> 00:24:55,379 to be burned by Lilith. 427 00:24:57,623 --> 00:24:59,231 Jonathan, if you're looking for pity, 428 00:24:59,256 --> 00:25:00,945 you're wasting your breath. 429 00:25:01,693 --> 00:25:03,334 I'm not interested in pity. 430 00:25:03,359 --> 00:25:05,390 Just understanding. 431 00:25:06,985 --> 00:25:09,537 I can't deny the things I've done. 432 00:25:10,217 --> 00:25:12,734 But you need to know that's behind me now. 433 00:25:14,065 --> 00:25:15,674 I can change. 434 00:25:16,276 --> 00:25:17,947 I want to change. 435 00:25:18,859 --> 00:25:20,217 Because... 436 00:25:20,857 --> 00:25:23,023 whatever good exists inside of you, 437 00:25:23,048 --> 00:25:25,630 at least some of that has got to be inside of me too. 438 00:25:27,461 --> 00:25:29,355 Somewhere. 439 00:25:31,182 --> 00:25:33,282 I intend to prove that to you. 440 00:25:41,577 --> 00:25:43,550 I should get some more firewood. 441 00:25:44,688 --> 00:25:46,340 I'll be back. 442 00:25:46,937 --> 00:25:48,020 Soon. 443 00:26:07,074 --> 00:26:09,908 (LIGHTS BUZZING) 444 00:26:13,460 --> 00:26:15,580 (KNOCKING) 445 00:26:21,168 --> 00:26:22,823 Jace. Thanks for coming. 446 00:26:22,848 --> 00:26:23,931 Yeah... 447 00:26:23,956 --> 00:26:25,777 What are you doing here? 448 00:26:26,718 --> 00:26:28,930 I had to take some time away from the pack. 449 00:26:28,955 --> 00:26:30,065 How are you? 450 00:26:31,039 --> 00:26:32,349 You know... 451 00:26:32,876 --> 00:26:34,313 Yeah. 452 00:26:36,072 --> 00:26:37,585 - How's Ollie? - Ollie. 453 00:26:37,619 --> 00:26:40,449 Doesn't remember a thing. Praetor was good about getting 454 00:26:40,474 --> 00:26:42,350 her and Samantha relocated. New identities. 455 00:26:42,375 --> 00:26:44,285 They're safe now, just like everyone else. 456 00:26:44,310 --> 00:26:45,737 That's good. 457 00:26:46,296 --> 00:26:47,931 How are you? 458 00:26:49,856 --> 00:26:51,404 I'm still getting situated. 459 00:26:52,394 --> 00:26:53,831 Yeah. 460 00:26:58,384 --> 00:26:59,801 Luke... 461 00:27:01,123 --> 00:27:03,601 I'm so sorry... about Clary. 462 00:27:04,725 --> 00:27:06,592 No. Don't be sorry. 463 00:27:06,616 --> 00:27:07,965 We're gonna get her back, Jace. 464 00:27:07,990 --> 00:27:09,380 I'm onto something. 465 00:27:10,810 --> 00:27:12,434 What is this? 466 00:27:12,459 --> 00:27:14,852 All right. What if Lilith's apartment 467 00:27:14,877 --> 00:27:18,484 never exploded but instead was relocated just before 468 00:27:18,509 --> 00:27:20,224 with Clary alive inside of it? 469 00:27:20,249 --> 00:27:21,313 Relocated? 470 00:27:21,338 --> 00:27:24,268 Yes! When I was a young Shadowhunter, 471 00:27:24,293 --> 00:27:26,881 I remember hearing about a rare form of inter-dimensional travel 472 00:27:26,906 --> 00:27:28,836 that demons used. 473 00:27:29,622 --> 00:27:31,542 At 2:02AM three nights ago, 474 00:27:31,567 --> 00:27:32,951 at the exact moment of the explosion, 475 00:27:32,976 --> 00:27:34,342 there was... 476 00:27:34,367 --> 00:27:37,728 there was a precipitous drop in air pressure that occurred 477 00:27:37,753 --> 00:27:40,588 in just one square block... 478 00:27:40,973 --> 00:27:43,327 right at the building where Clary was being held. 479 00:27:44,320 --> 00:27:46,153 Right. OK. 480 00:27:46,178 --> 00:27:48,969 So... I... I scanned the rest of the data, 481 00:27:48,994 --> 00:27:50,424 and I... 482 00:27:50,449 --> 00:27:53,494 I scanned the rest of the data and found one other time... 483 00:27:54,086 --> 00:27:55,683 when that happened. 484 00:27:55,708 --> 00:27:58,369 This is Harlem. This is where Simon and Maia 485 00:27:58,394 --> 00:28:00,392 - found the Church of Talto. - Yes! Yes! 486 00:28:00,417 --> 00:28:01,365 I don't... 487 00:28:01,390 --> 00:28:02,102 The time? 488 00:28:02,127 --> 00:28:03,402 I see it. I see the time. 489 00:28:03,427 --> 00:28:05,619 - I just, I don't understand... - It was right when Simon 490 00:28:05,644 --> 00:28:07,404 blew Lilith's disciples into salt. 491 00:28:07,429 --> 00:28:08,530 It's not a coincidence! 492 00:28:08,555 --> 00:28:09,706 Lilith probably sensed that we were coming 493 00:28:09,731 --> 00:28:11,069 and got the hell out of Dodge! 494 00:28:17,148 --> 00:28:18,749 Look, Luke... 495 00:28:18,774 --> 00:28:20,254 I want her back 496 00:28:20,537 --> 00:28:21,696 more than anyone 497 00:28:21,721 --> 00:28:24,383 but this doesn't necessarily mean anything. 498 00:28:25,725 --> 00:28:29,273 Look, the Institute has much more detailed climate data 499 00:28:29,298 --> 00:28:30,666 - than I do. - Look, I really think... 500 00:28:30,691 --> 00:28:31,441 Take it. 501 00:28:31,466 --> 00:28:34,096 All I'm asking is that you look into it. 502 00:28:34,121 --> 00:28:35,990 I think you'll find that... 503 00:28:36,296 --> 00:28:37,823 there's something there. 504 00:28:41,609 --> 00:28:45,015 (TENSE MUSIC) 505 00:28:49,014 --> 00:28:51,636 You'd think I'd relish seeing a great warlock 506 00:28:51,661 --> 00:28:54,221 like Magnus Bane without a shred of his powers. 507 00:28:54,937 --> 00:28:56,982 But it's actually a little sad. 508 00:28:57,385 --> 00:28:59,104 I told you... 509 00:28:59,476 --> 00:29:00,808 I don't know where Madzie is. 510 00:29:00,833 --> 00:29:02,145 I think you do. 511 00:29:02,632 --> 00:29:04,543 You can deny it all you like, 512 00:29:04,568 --> 00:29:07,950 but your memories... they won't lie. 513 00:29:07,975 --> 00:29:09,163 Stay out of my head! 514 00:29:09,188 --> 00:29:11,365 Madzie needs her nana. 515 00:29:11,390 --> 00:29:12,909 Her Nana is a violent criminal. 516 00:29:13,469 --> 00:29:15,084 Being taken away from you 517 00:29:15,109 --> 00:29:16,972 is the best thing that's ever happened to her. 518 00:29:18,292 --> 00:29:19,981 This shouldn't hurt too much... 519 00:29:20,524 --> 00:29:22,898 as long as you don't try to fight it. 520 00:29:23,396 --> 00:29:25,154 I may not have my magic... 521 00:29:25,622 --> 00:29:26,850 but I have centuries worth 522 00:29:26,875 --> 00:29:28,388 of memories. 523 00:29:28,952 --> 00:29:30,936 Good luck finding what you're looking for. 524 00:29:32,035 --> 00:29:34,490 (GRUNTING) 525 00:29:42,396 --> 00:29:44,888 (GRUNTING) 526 00:29:53,528 --> 00:29:55,001 What was I thinking? 527 00:29:55,026 --> 00:29:56,702 I should never have let him come. 528 00:29:56,727 --> 00:29:58,668 Magnus isn't what she's really after. 529 00:29:58,693 --> 00:30:01,646 Madzie is. We can use that to our advantage. 530 00:30:01,671 --> 00:30:04,777 No. I'm not letting Madzie anywhere near her. 531 00:30:05,675 --> 00:30:09,456 Actually, maybe getting Madzie to Iris 532 00:30:09,481 --> 00:30:12,053 is exactly what we should be doing. 533 00:30:12,523 --> 00:30:14,531 - What? - I have an idea. 534 00:30:15,142 --> 00:30:16,848 We need to call Catarina. 535 00:30:16,873 --> 00:30:18,883 You sure this warlock isn't ripping you off? 536 00:30:18,908 --> 00:30:20,228 Since when does a portal to Detroit 537 00:30:20,253 --> 00:30:21,595 cost half a month's rent? 538 00:30:21,620 --> 00:30:23,764 It's worth it. Izzy said if there's someone that knows 539 00:30:23,789 --> 00:30:26,402 something that can help you, it's him. 540 00:30:26,916 --> 00:30:28,768 There's a reason she had him leave. 541 00:30:28,793 --> 00:30:30,875 He turned Heidi into a vampire. 542 00:30:30,900 --> 00:30:32,641 He experimented on her. If it weren't for Raphael, 543 00:30:32,666 --> 00:30:34,281 I'd still have a family. 544 00:30:34,867 --> 00:30:36,944 I'm not excusing his behavior. 545 00:30:36,969 --> 00:30:38,362 But he knows more about Daylighter lore 546 00:30:38,387 --> 00:30:40,341 than anyone else. Isn't it at least 547 00:30:40,366 --> 00:30:42,906 worth talking to him one more time? 548 00:30:45,960 --> 00:30:48,384 Eat something. 549 00:30:51,312 --> 00:30:53,447 ♪♪ 550 00:31:11,923 --> 00:31:14,551 - I'll be right back. - OK. 551 00:31:20,575 --> 00:31:22,595 I have no excuses. 552 00:31:23,091 --> 00:31:25,631 What I did to Heidi was reprehensible. 553 00:31:26,158 --> 00:31:28,013 And all the things she's done to you... 554 00:31:28,329 --> 00:31:30,876 to all those innocent people... 555 00:31:31,593 --> 00:31:33,000 it's on me. 556 00:31:33,025 --> 00:31:34,377 (SIGHING) 557 00:31:34,858 --> 00:31:36,568 Look... 558 00:31:36,593 --> 00:31:38,720 Raphael, I just need your help. 559 00:31:40,688 --> 00:31:42,519 Anything. 560 00:31:42,544 --> 00:31:44,885 I need to get this mark off my forehead, 561 00:31:44,910 --> 00:31:46,615 the one that almost killed you. 562 00:31:46,640 --> 00:31:48,274 I'm desperate. 563 00:31:48,299 --> 00:31:50,186 I figured with all of your Daylighter research, 564 00:31:50,211 --> 00:31:51,630 you have to... 565 00:31:51,856 --> 00:31:53,916 you have to know something. 566 00:31:54,504 --> 00:31:56,109 I don't. 567 00:31:59,999 --> 00:32:02,239 But there might be a vampire who does. 568 00:32:02,666 --> 00:32:04,319 Who? 569 00:32:07,439 --> 00:32:09,917 I was never able to find him myself. 570 00:32:10,475 --> 00:32:11,923 But there's a legend... 571 00:32:11,948 --> 00:32:15,029 of a vampire who lives in hiding in the sewers of New York. 572 00:32:15,054 --> 00:32:17,282 They say he's the oldest vampire in the city, 573 00:32:17,307 --> 00:32:19,517 maybe even the world. No one I've met 574 00:32:19,542 --> 00:32:20,747 has even heard of his name, 575 00:32:20,885 --> 00:32:22,800 let alone seen his face. 576 00:32:22,825 --> 00:32:25,411 If there's someone who knows of these kinds of things... 577 00:32:26,853 --> 00:32:28,553 it would be him. 578 00:32:31,862 --> 00:32:34,193 How do you know this guy actually exists? 579 00:32:34,644 --> 00:32:37,000 Aren't all the legends true? 580 00:32:43,562 --> 00:32:45,832 (SONOROUS VIBRATIONS) 581 00:32:50,121 --> 00:32:52,831 (SCREAMING) 582 00:32:57,787 --> 00:33:01,297 (GASPING) Are we done yet? 583 00:33:01,322 --> 00:33:02,923 I got a lot more where that came from. 584 00:33:03,950 --> 00:33:06,429 If you don't cooperate, you're of no use to me. 585 00:33:07,274 --> 00:33:08,788 Let's see... 586 00:33:09,355 --> 00:33:12,109 Hmm. Should I use my suffocation spell? 587 00:33:12,134 --> 00:33:14,677 Or perhaps electrocution suits you better. 588 00:33:14,702 --> 00:33:17,771 You always did have an electric personality. 589 00:33:21,962 --> 00:33:24,395 (INHALING SHARPLY) 590 00:33:26,179 --> 00:33:27,984 Looks like I can save my strength. 591 00:33:28,009 --> 00:33:30,901 It's a letter from Catarina Loss. 592 00:33:30,926 --> 00:33:32,969 Your Shadowhunter friends contacted her. 593 00:33:32,994 --> 00:33:36,577 She agrees with everything I have been saying. 594 00:33:36,701 --> 00:33:40,865 I am the closest thing to a mother Madzie has ever had. 595 00:33:41,262 --> 00:33:43,240 Being with me... 596 00:33:43,265 --> 00:33:45,858 is the best thing for her. 597 00:33:51,667 --> 00:33:54,303 That is Catarina's handwriting. 598 00:33:54,328 --> 00:33:57,385 Madzie will finally have her Nana back. 599 00:34:00,525 --> 00:34:02,714 (DISTANT HONKING) 600 00:34:02,898 --> 00:34:05,489 (SONOROUS VIBRATION) 601 00:34:07,093 --> 00:34:08,972 Where is she? 602 00:34:12,772 --> 00:34:14,779 Oh, sweetheart... 603 00:34:15,444 --> 00:34:16,927 Madzie... 604 00:34:18,335 --> 00:34:20,100 Madzie! 605 00:34:20,125 --> 00:34:22,253 It's OK. Nana's here. 606 00:34:22,278 --> 00:34:24,397 (TINKLING) 607 00:34:26,504 --> 00:34:28,102 Seelie magic. 608 00:34:28,288 --> 00:34:29,886 Clever. 609 00:34:29,911 --> 00:34:30,967 (SONOROUS VIBRATION) 610 00:34:30,992 --> 00:34:32,851 (GRUNTING) 611 00:34:34,635 --> 00:34:37,469 (SONOROUS VIBRATION) 612 00:34:41,174 --> 00:34:43,287 Hey! 613 00:34:43,312 --> 00:34:44,573 (GASPING) 614 00:34:47,867 --> 00:34:49,795 I hope you enjoyed your freedom... 615 00:34:50,001 --> 00:34:51,338 Hey! 616 00:34:51,363 --> 00:34:53,812 'cause you're going right back to the Gard. 617 00:34:53,926 --> 00:34:55,136 MAGNUS: I tried to stop her... 618 00:34:55,161 --> 00:34:57,113 It's OK. We've got her. 619 00:34:57,138 --> 00:34:58,635 It's OK. 620 00:35:12,582 --> 00:35:15,202 (SONOROUS VIBRATION) 621 00:35:17,037 --> 00:35:19,115 - Mr. Lightwood. - Consul. 622 00:35:19,140 --> 00:35:22,112 Nice job rounding up the escapees in New York City. 623 00:35:22,137 --> 00:35:23,475 We do our best. 624 00:35:23,500 --> 00:35:25,106 But something tells me you didn't come all this way 625 00:35:25,131 --> 00:35:26,403 to pat us on the back. 626 00:35:26,428 --> 00:35:27,884 You're right. 627 00:35:27,909 --> 00:35:31,772 I have come to officially inform Clary Fairchild's Institute 628 00:35:31,797 --> 00:35:33,722 that I am posthumously pardoning her 629 00:35:33,747 --> 00:35:36,141 of her crimes against the Clave. 630 00:35:38,883 --> 00:35:40,824 That means a great deal to all of us. 631 00:35:41,740 --> 00:35:43,252 The young woman saved my life. 632 00:35:43,633 --> 00:35:45,401 May the Angel bless her soul. 633 00:35:47,629 --> 00:35:50,011 You, on the other hand, 634 00:35:50,036 --> 00:35:53,385 should be made to pay for your insubordination. 635 00:35:53,679 --> 00:35:54,941 I understand. 636 00:35:54,966 --> 00:35:56,763 Unfortunately, many in Alicante 637 00:35:56,788 --> 00:35:58,365 consider you and your Institute 638 00:35:58,390 --> 00:36:00,475 heroes for taking down Lilith, 639 00:36:00,500 --> 00:36:01,969 which means going after you 640 00:36:01,994 --> 00:36:04,303 would be a political minefield for me. 641 00:36:04,890 --> 00:36:06,728 But make no mistake: 642 00:36:06,753 --> 00:36:08,449 from here on out, 643 00:36:08,474 --> 00:36:10,776 I'm watching your every move. 644 00:36:12,165 --> 00:36:14,020 Consul Penhallow. 645 00:36:14,045 --> 00:36:15,867 May I have a word? 646 00:36:16,124 --> 00:36:18,682 I've spoken to several captured Downworlder escapees, 647 00:36:18,707 --> 00:36:20,563 and there's been a troubling trend in what they're reporting. 648 00:36:20,588 --> 00:36:21,821 Oh? And what is that? 649 00:36:21,846 --> 00:36:24,167 Multiple prisoners have described being systematically 650 00:36:24,192 --> 00:36:26,047 tortured in the Gard. 651 00:36:27,177 --> 00:36:29,213 I can assure you, 652 00:36:29,238 --> 00:36:31,249 the Clave does not engage in torture. 653 00:36:35,509 --> 00:36:38,264 (SONOROUS VIBRATION) 654 00:36:40,025 --> 00:36:41,388 (SONOROUS VIBRATION) 655 00:36:41,413 --> 00:36:42,965 (OMINOUS MUSIC) 656 00:36:42,990 --> 00:36:44,884 (GASPING) 657 00:36:44,909 --> 00:36:46,153 Where am I?! 658 00:36:46,178 --> 00:36:47,553 This isn't the Gard! 659 00:36:48,997 --> 00:36:51,253 (GRUNTING) 660 00:37:00,206 --> 00:37:04,876 (SCREAMING) 661 00:37:05,529 --> 00:37:07,097 You know, I'm proud of you. 662 00:37:07,122 --> 00:37:08,093 For what? 663 00:37:08,876 --> 00:37:10,869 For being so powerless that I was able 664 00:37:10,894 --> 00:37:13,191 not only to get kidnapped, but injured as well? 665 00:37:13,216 --> 00:37:15,636 You were powerful enough to hold your ground 666 00:37:15,661 --> 00:37:16,727 and to keep your memories 667 00:37:16,752 --> 00:37:19,034 of Madzie's true location from Iris. 668 00:37:19,387 --> 00:37:21,412 That's not power. 669 00:37:22,059 --> 00:37:24,358 Yes it is, Magnus. 670 00:37:24,383 --> 00:37:26,301 Your power doesn't just come from your magic. 671 00:37:26,908 --> 00:37:29,148 It comes from your inner strength... 672 00:37:30,213 --> 00:37:32,281 which you are overflowing with. 673 00:37:42,357 --> 00:37:44,283 (SIGHING) I just... 674 00:37:44,741 --> 00:37:46,943 I still feel so humiliated. 675 00:37:46,968 --> 00:37:48,140 Why? 676 00:37:48,704 --> 00:37:52,173 Having you and Isabelle rescue me, and... 677 00:37:52,198 --> 00:37:53,554 healed by Catarina. 678 00:37:54,804 --> 00:37:56,229 I hate that feeling 679 00:37:56,254 --> 00:37:58,653 of having to rely on others to take care of me. 680 00:37:59,872 --> 00:38:02,948 You've been taking care of others your whole life. 681 00:38:02,973 --> 00:38:06,356 Sometimes, it's OK to let others take care of you. 682 00:38:11,522 --> 00:38:14,286 Well, I'll tell you one thing. 683 00:38:14,763 --> 00:38:17,549 This is the last time I plan on getting beaten up. 684 00:38:17,574 --> 00:38:20,531 It's time I learn how to fight without my magic. 685 00:38:20,556 --> 00:38:22,632 Well, I know a thing or two about fighting. 686 00:38:22,657 --> 00:38:24,939 So, what do you say I help you out? 687 00:38:25,073 --> 00:38:27,951 I thought you'd never ask. 688 00:38:30,754 --> 00:38:32,759 So, if no one's ever seen this vampire, 689 00:38:32,784 --> 00:38:34,199 how do you know he's not a myth 690 00:38:34,224 --> 00:38:36,494 like Bigfoot or the Loch Ness Monster? 691 00:38:36,519 --> 00:38:38,699 What makes you think Bigfoot's a myth? 692 00:38:39,257 --> 00:38:41,466 All right. Look, we won't know unless we look. 693 00:38:41,491 --> 00:38:43,652 Izzy is getting a Clave map of the sewer system, 694 00:38:43,677 --> 00:38:44,921 so at least we don't get lost down there. 695 00:38:44,946 --> 00:38:45,942 OK. 696 00:38:46,668 --> 00:38:48,320 Be careful. 697 00:38:48,597 --> 00:38:50,663 I thought you were coming with. 698 00:38:51,108 --> 00:38:53,326 Strolling through the sewers of New York 699 00:38:53,351 --> 00:38:54,554 sounds like an awesome time, 700 00:38:54,579 --> 00:38:57,225 but I'm not sure bringing a wolf 701 00:38:57,250 --> 00:38:58,664 to meet an old-school vampire 702 00:38:58,689 --> 00:39:00,448 is the best way of getting him to open up. 703 00:39:00,473 --> 00:39:02,612 Right. Of course. 704 00:39:04,038 --> 00:39:06,008 Plus, I need to check in on the pack. 705 00:39:06,033 --> 00:39:08,479 Totally. That makes sense. 706 00:39:09,960 --> 00:39:11,255 But if you want me to go, I... 707 00:39:11,280 --> 00:39:13,402 No! No. You've done more than enough. 708 00:39:14,387 --> 00:39:15,533 I mean... 709 00:39:15,998 --> 00:39:18,105 you got me out of the apartment. 710 00:39:18,130 --> 00:39:20,405 A modern day miracle. 711 00:39:21,335 --> 00:39:22,665 Good luck on the hunt. 712 00:39:23,282 --> 00:39:25,120 And, um... 713 00:39:25,145 --> 00:39:27,551 call me if you find him. 714 00:39:29,184 --> 00:39:31,606 Or if I don't? 715 00:39:35,075 --> 00:39:38,175 I'm always here for you, Simon. 716 00:39:39,748 --> 00:39:41,544 You're not alone. 717 00:39:44,900 --> 00:39:46,359 Likewise. 718 00:39:46,384 --> 00:39:48,706 (SOFT MUSIC) 719 00:39:53,728 --> 00:39:55,982 (GUSTING WIND) 720 00:39:57,526 --> 00:39:59,341 (DOOR CREAKING) 721 00:40:03,906 --> 00:40:05,496 Sorry it took so long. 722 00:40:05,521 --> 00:40:07,599 The weather's brutal out there. 723 00:40:07,624 --> 00:40:10,975 The good news is we won't be here much longer. 724 00:40:11,304 --> 00:40:13,605 The apartment can take us wherever we want to go. 725 00:40:14,141 --> 00:40:16,011 And if I recall... 726 00:40:16,036 --> 00:40:18,994 one place that my sister has always dreamed of visiting 727 00:40:19,505 --> 00:40:21,588 ever since she was a little girl. 728 00:40:21,613 --> 00:40:22,780 Paris. 729 00:40:23,805 --> 00:40:25,748 Absolument. 730 00:40:26,713 --> 00:40:28,536 (GASPING) 731 00:40:29,887 --> 00:40:32,221 (OMINOUS MUSIC) 732 00:40:34,066 --> 00:40:35,957 (GASPING) 733 00:40:38,765 --> 00:40:44,177 (GASPING) 734 00:40:49,481 --> 00:40:52,018 (METALLIC RINGING) 735 00:41:04,050 --> 00:41:07,712 (INHALING SHARPLY) 736 00:41:14,694 --> 00:41:16,379 Amazing. 737 00:41:16,404 --> 00:41:18,642 No! 738 00:41:19,416 --> 00:41:21,021 We are one now, little sister. 739 00:41:21,999 --> 00:41:23,153 You and I... 740 00:41:23,178 --> 00:41:24,914 we are one. 741 00:41:25,992 --> 00:41:28,999 (RISING MUSIC) 742 00:41:31,623 --> 00:41:33,965 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 50525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.