All language subtitles for Second Act (2018) -WEBRip.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,338 --> 00:00:12,168 ♪ Oh, sometimes I get a good feeling, yeah ♪ 2 00:00:12,671 --> 00:00:16,131 ♪ Yeah ♪ 3 00:00:16,213 --> 00:00:22,343 ♪ I get a feeling That I never, never, never had before ♪ 4 00:00:22,421 --> 00:00:23,801 ♪ No, no ♪ 5 00:00:23,880 --> 00:00:27,010 ♪ Yeah ♪ 6 00:00:27,088 --> 00:00:32,008 ♪ I just want to tell you right now that ♪ 7 00:00:32,088 --> 00:00:34,008 ♪ Ooh ♪ 8 00:00:34,088 --> 00:00:36,168 ♪ I believe ♪ 9 00:00:36,255 --> 00:00:38,955 ♪ I really do believe that ♪ 10 00:00:39,630 --> 00:00:41,710 ♪ Something's got a hold on me ♪ 11 00:00:41,796 --> 00:00:42,666 ♪ Yeah ♪ 12 00:00:43,255 --> 00:00:45,045 ♪ Oh, it must be love ♪ 13 00:00:45,130 --> 00:00:49,840 ♪ Oh, something's got a hold on me Right now, child ♪ 14 00:00:49,921 --> 00:00:51,591 ♪ Oh, it must be love ♪ 15 00:00:51,671 --> 00:00:53,051 ♪ Let me tell you now ♪ 16 00:00:53,130 --> 00:00:56,300 ♪ I've got a feeling I feel so strange ♪ 17 00:00:56,380 --> 00:00:58,920 ♪ Everything about me seems to have changed ♪ 18 00:00:59,588 --> 00:01:02,508 ♪ Step by step I've got a brand new walk ♪ 19 00:01:02,588 --> 00:01:05,378 ♪ I even sound sweeter when I talk ♪ 20 00:01:05,463 --> 00:01:07,173 -♪ I said oh ♪ -♪ Oh ♪ 21 00:01:07,255 --> 00:01:08,705 -♪ Oh ♪ -♪ Oh ♪ 22 00:01:08,796 --> 00:01:10,456 -♪ Oh ♪ -♪ Oh ♪ 23 00:01:10,546 --> 00:01:11,796 -♪ Oh ♪ -♪ Oh ♪ 24 00:01:11,880 --> 00:01:13,630 ♪ Hey, yeah ♪ 25 00:01:13,713 --> 00:01:15,553 ♪ Oh, it must be love ♪ 26 00:01:15,630 --> 00:01:17,090 ♪ You know it must be love ♪ 27 00:01:17,171 --> 00:01:20,211 ♪ You know it walks like love... ♪ 28 00:01:21,963 --> 00:01:25,713 You know, you're not supposed to buy your own birthday breakfast. 29 00:01:25,796 --> 00:01:27,756 -That's against the rules. -[laughs] 30 00:01:27,963 --> 00:01:29,803 -I hate birthdays. But I love you though. -Yeah. 31 00:01:33,755 --> 00:01:34,705 So you want some? 32 00:01:35,255 --> 00:01:38,045 -Yeah, when I get out of the shower, baby. -I wasn't talking about that. 33 00:01:38,921 --> 00:01:39,921 -Oh, no? -No. 34 00:01:40,005 --> 00:01:43,255 That's not what you're talking about? Oh, happy birthday to me. 35 00:01:43,338 --> 00:01:44,168 Uh-huh. 36 00:01:50,713 --> 00:01:51,803 That's a hot outfit. 37 00:01:52,296 --> 00:01:53,586 I need to look professional. 38 00:01:53,671 --> 00:01:55,671 Relax, okay? Everyone there loves you. 39 00:01:56,213 --> 00:01:58,423 I just... I don't know if I can do this. 40 00:01:59,255 --> 00:02:01,915 Every manager at our company has a college degree. 41 00:02:02,421 --> 00:02:04,011 Yeah, well, I'd argue that... 42 00:02:04,546 --> 00:02:07,706 fifteen years' experience is worth, what, ten degrees? 43 00:02:08,796 --> 00:02:10,456 -Not to these people. -Oh. 44 00:02:11,630 --> 00:02:12,710 But thank you. 45 00:02:24,463 --> 00:02:25,763 I need you today, Abuela. 46 00:02:25,838 --> 00:02:29,128 Just remember that they need you more than you need them, okay? 47 00:02:29,213 --> 00:02:31,633 -Look, I'm just trying to stay focused. -Yeah. 48 00:02:31,713 --> 00:02:33,013 Keep my eye on the ball. 49 00:02:33,588 --> 00:02:35,758 -Did you just sports-metaphor me? -Oh, God. 50 00:02:35,838 --> 00:02:38,298 Hey, you know, just take it one game at a time. 51 00:02:38,380 --> 00:02:39,840 What if Weiskopf doesn't like me? 52 00:02:39,921 --> 00:02:42,171 Well, it's a game of inches. You've got to give them 110%. 53 00:02:42,255 --> 00:02:43,125 I'm ignoring you. 54 00:02:43,213 --> 00:02:46,383 Do you like, "It's an honor to meet you, Mr. Weiskopf"? Or is that-- 55 00:02:46,463 --> 00:02:48,383 -Too ass-kissy. -Yeah, okay. 56 00:02:49,755 --> 00:02:51,165 I have to get this, Trey. 57 00:02:51,255 --> 00:02:52,125 Hey, look... 58 00:02:53,255 --> 00:02:55,625 The only thing with a prayer of stopping you... 59 00:02:56,130 --> 00:02:57,260 is you. 60 00:03:00,046 --> 00:03:01,086 I'm going to be late. 61 00:03:01,171 --> 00:03:02,131 Okay. 62 00:03:02,630 --> 00:03:03,960 -Knock 'em dead. -Okay. 63 00:03:05,421 --> 00:03:07,591 Your ass looks great in those jeans, by the way. 64 00:03:07,671 --> 00:03:10,171 Again? You know, I'm not a piece of meat. 65 00:03:10,255 --> 00:03:12,005 Okay, but we're gonna have to make this quick. 66 00:03:12,088 --> 00:03:12,918 Bye! 67 00:03:13,005 --> 00:03:14,585 Okay. Bye! 68 00:03:15,213 --> 00:03:16,963 ♪ She's a working woman ♪ 69 00:03:17,546 --> 00:03:19,916 ♪ She has no time to be misled ♪ 70 00:03:20,505 --> 00:03:24,545 ♪ She ain't got the time to be misled She ain't got the time to play ♪ 71 00:03:25,296 --> 00:03:27,256 ♪ She can do it, she can do it... ♪ 72 00:03:27,338 --> 00:03:29,008 [Maya] It's a pleasure, Mr. Weiskopf, 73 00:03:29,088 --> 00:03:31,548 to show you what we've been doing at Value Shop 151. 74 00:03:31,630 --> 00:03:33,960 [Weiskopf] The pleasure is ours. Take note, Arthur. 75 00:03:34,046 --> 00:03:37,796 Ozone Park Value Shop outsells its nearest competition twice over. 76 00:03:38,380 --> 00:03:39,380 Let me show you why. 77 00:03:39,880 --> 00:03:41,670 Welcome to our online store. 78 00:03:42,213 --> 00:03:44,633 My best friend, Joan Volpintesta, fellow employee, 79 00:03:44,713 --> 00:03:47,383 sends her son Dilly into the store with his cell phone 80 00:03:47,463 --> 00:03:50,383 to hold up every single cut of sirloin for her beef braciola. 81 00:03:51,338 --> 00:03:52,338 That's when it hit me. 82 00:03:52,421 --> 00:03:54,091 It's a live feed. Interesting. 83 00:03:54,171 --> 00:03:58,091 Yes. From home, our subscribers can pick a certain cut of salmon, 84 00:03:58,171 --> 00:03:59,381 the third lemon from the back. 85 00:03:59,880 --> 00:04:01,010 Anything they want. 86 00:04:01,088 --> 00:04:04,128 They shop before noon, we deliver by six, 20-mile radius. 87 00:04:04,213 --> 00:04:06,213 Expands our community, expands our volume. 88 00:04:06,296 --> 00:04:08,006 And expands our profits nicely. 89 00:04:08,505 --> 00:04:10,505 And this is where it all began. 90 00:04:11,088 --> 00:04:12,548 -Monday Moms? -Yes. 91 00:04:12,630 --> 00:04:14,130 This was all Maya's idea. 92 00:04:14,880 --> 00:04:16,210 Meet the aforementioned Joan. 93 00:04:16,713 --> 00:04:18,173 -Hello. -Well, hello. 94 00:04:18,255 --> 00:04:21,795 Hi. I'm a mom of two kids 95 00:04:21,880 --> 00:04:23,630 and I have a deadbeat ex 96 00:04:23,713 --> 00:04:26,883 and I was sharing my woes with some other moms 97 00:04:26,963 --> 00:04:30,713 when Maya smartly suggested that we start a weekly bitch fest-- 98 00:04:30,796 --> 00:04:31,956 -Social club. -A social club. 99 00:04:32,046 --> 00:04:34,836 You know, cater to Monday moms, or dads... 100 00:04:35,421 --> 00:04:36,921 and it just grew from there. 101 00:04:37,005 --> 00:04:39,505 Wait, are you talking customers or staff? 102 00:04:39,588 --> 00:04:40,418 [woman] Both. 103 00:04:41,546 --> 00:04:44,666 Suzi DaVinci. I call it Value Shop therapy. 104 00:04:44,755 --> 00:04:45,875 We're like shopping friends. 105 00:04:45,963 --> 00:04:47,923 We swap stories, coupons-- 106 00:04:48,005 --> 00:04:49,875 -Husbands. -[Suzi] Uh-uh, not mine. 107 00:04:50,630 --> 00:04:52,260 I don't even know what to say, 108 00:04:52,338 --> 00:04:54,458 except Arthur's going to be extremely fortunate 109 00:04:54,546 --> 00:04:56,086 to have you as a first lieutenant. 110 00:04:56,171 --> 00:04:58,761 So I'm going to leave you alone to get to know each other better. 111 00:05:02,630 --> 00:05:04,050 Mr. Weiskopf, can I have a minute? 112 00:05:04,130 --> 00:05:05,050 You can have two. 113 00:05:05,546 --> 00:05:06,456 Thank you. 114 00:05:07,380 --> 00:05:09,010 I prepared for this meeting for weeks. 115 00:05:09,088 --> 00:05:10,258 And you did great. 116 00:05:12,755 --> 00:05:13,625 I put... 117 00:05:14,130 --> 00:05:16,380 fifteen years of my life into this store, 118 00:05:16,463 --> 00:05:19,763 and after becoming assistant manager six years ago, 119 00:05:19,838 --> 00:05:21,878 sales have increased at a record pace. 120 00:05:22,546 --> 00:05:24,706 Look, I mean no disrespect, but... 121 00:05:25,421 --> 00:05:28,011 what do you know about this store or the people who shop here? 122 00:05:28,088 --> 00:05:29,878 I specialize in team-building. 123 00:05:29,963 --> 00:05:31,553 Arthur got his MBA from Duke. 124 00:05:31,630 --> 00:05:34,090 I think you'll find he's the best man for the job. 125 00:05:34,171 --> 00:05:35,051 No, sir. I am. 126 00:05:38,213 --> 00:05:39,923 Where did you go to college, dear? 127 00:05:42,255 --> 00:05:43,505 I have my GED. 128 00:05:43,588 --> 00:05:49,958 I respect that, I do, but we have minimum job requirements in place for a reason. 129 00:05:50,046 --> 00:05:51,206 And what is that reason? 130 00:05:51,296 --> 00:05:53,956 I want you to know how much we value you 131 00:05:54,046 --> 00:05:55,296 and your loyalty. 132 00:05:58,463 --> 00:06:01,463 You would think management would want someone from sales in that position. 133 00:06:01,546 --> 00:06:03,086 Okay, perspective. 134 00:06:03,588 --> 00:06:07,418 You have a great boyfriend, Trey, who is ring shopping as we speak. 135 00:06:07,505 --> 00:06:08,455 He's what? 136 00:06:08,963 --> 00:06:09,843 Shit! 137 00:06:12,005 --> 00:06:13,295 Why would you tell me that? 138 00:06:13,380 --> 00:06:15,050 I said, "Shit," so obviously I know... 139 00:06:15,130 --> 00:06:18,300 Anyway, it shouldn't be a surprise. You guys have been together for five years. 140 00:06:18,380 --> 00:06:19,420 It's not about... 141 00:06:21,130 --> 00:06:21,960 He wants kids. 142 00:06:22,046 --> 00:06:23,416 And that's a bad thing because...? 143 00:06:23,505 --> 00:06:25,375 I'm not having this conversation right now. 144 00:06:27,921 --> 00:06:29,671 Okay, how do I say this nicely? 145 00:06:30,171 --> 00:06:31,171 Okay, I can't. 146 00:06:31,255 --> 00:06:32,915 How about this? Tonight, you get messed up. 147 00:06:33,005 --> 00:06:35,665 After the party, you get knocked up. You can use my guest bedroom. 148 00:06:35,755 --> 00:06:36,705 What party? 149 00:06:36,796 --> 00:06:37,956 Shit! 150 00:06:40,255 --> 00:06:41,795 -What party? -Okay, do me a favor. 151 00:06:41,880 --> 00:06:43,880 Act surprised. Can you do that for me? 152 00:06:43,963 --> 00:06:45,173 Don't be selfish. 153 00:06:45,255 --> 00:06:46,665 Nobody likes a selfish girl. 154 00:06:56,588 --> 00:06:58,168 [all] Surprise! 155 00:07:05,921 --> 00:07:07,921 [R&B music playing] 156 00:07:13,588 --> 00:07:14,418 Hey! 157 00:07:14,505 --> 00:07:17,585 [Trey] Hey, everyone! If you guys could all pipe down. 158 00:07:17,671 --> 00:07:18,511 Kill the music. 159 00:07:19,005 --> 00:07:23,375 I want... I want to say a couple of things about the birthday girl. 160 00:07:23,463 --> 00:07:24,303 Oh! 161 00:07:24,380 --> 00:07:26,710 So, back when I was coaching Babe Ruth League-- 162 00:07:26,796 --> 00:07:28,456 -Oh, no. No. -Yeah. 163 00:07:28,546 --> 00:07:31,756 There was this Friday night game at Pensacola Field... 164 00:07:32,505 --> 00:07:37,295 and this kid goes down on a cold third strike. 165 00:07:37,921 --> 00:07:39,381 And out of nowhere... 166 00:07:39,880 --> 00:07:44,260 there's this shrieking coming from the stands. 167 00:07:44,338 --> 00:07:45,378 Ow! [laughter] 168 00:07:46,588 --> 00:07:50,838 Some crazy lady is just all over the ump. 169 00:07:51,421 --> 00:07:55,551 So I turn around to get a look at this wacko. 170 00:07:57,671 --> 00:07:58,511 And bam. 171 00:07:59,463 --> 00:08:00,553 There she is. 172 00:08:01,921 --> 00:08:02,761 Beautiful, 173 00:08:03,838 --> 00:08:04,958 brazen, 174 00:08:05,046 --> 00:08:06,666 and completely on fire. 175 00:08:07,838 --> 00:08:09,588 And anyone... Any... 176 00:08:11,005 --> 00:08:12,455 corporate dickhead... 177 00:08:13,630 --> 00:08:17,670 who doesn't appreciate just how amazing this woman is... 178 00:08:18,755 --> 00:08:19,585 Well, babe... 179 00:08:20,546 --> 00:08:21,586 as they say... 180 00:08:22,088 --> 00:08:25,258 [all] It ain't over until it's over! 181 00:08:25,838 --> 00:08:27,918 ["You Don't Know Me" starts playing] 182 00:08:28,005 --> 00:08:29,545 -Come on, dance with me. -Oh, gosh, no. 183 00:08:29,630 --> 00:08:30,670 -Come on. -Really? 184 00:08:30,755 --> 00:08:31,665 Yeah, yeah. 185 00:08:31,755 --> 00:08:33,625 -Right now? -Right now, in front of everyone. 186 00:08:33,713 --> 00:08:36,763 -[laughs] -♪ And I can hardly speak ♪ 187 00:08:38,338 --> 00:08:42,008 ♪ My heart is beating so ♪ 188 00:08:42,588 --> 00:08:44,958 ♪ And anyone can tell ♪ 189 00:08:46,338 --> 00:08:49,168 ♪ You think you know me well... ♪ 190 00:08:49,255 --> 00:08:50,625 Beautiful. You are. 191 00:08:50,713 --> 00:08:51,963 You're not so bad. 192 00:08:52,046 --> 00:08:52,956 Oh, okay. 193 00:08:53,046 --> 00:08:54,206 [laughs] 194 00:08:57,380 --> 00:09:03,420 ♪ No, you don't know the one Who dreams of you each night... ♪ 195 00:09:03,505 --> 00:09:06,045 I mean, cleaning up on my own birthday. Nice. 196 00:09:06,130 --> 00:09:08,090 Well, that's what real friends do. 197 00:09:08,963 --> 00:09:10,593 I'm gonna have my birthday here every year. 198 00:09:10,671 --> 00:09:11,511 Shut up. 199 00:09:12,338 --> 00:09:13,298 Are you okay? 200 00:09:14,755 --> 00:09:16,505 -Screw 'em. -Yeah, screw 'em. 201 00:09:17,005 --> 00:09:17,835 Who? 202 00:09:18,880 --> 00:09:19,760 "Them." 203 00:09:20,630 --> 00:09:23,300 The educated people in their... 204 00:09:24,171 --> 00:09:27,801 fancy houses, who name their kids after fruit and... 205 00:09:29,088 --> 00:09:30,548 climb Kilimanjaro. 206 00:09:30,630 --> 00:09:33,210 Yes, screw them. 207 00:09:33,296 --> 00:09:35,046 I mean, doesn't it make you crazy? 208 00:09:35,130 --> 00:09:38,380 That just because you didn't get a degree when you were 18, 209 00:09:38,463 --> 00:09:40,633 you don't qualify for a job when you're freaking 40? 210 00:09:40,713 --> 00:09:43,513 Oh, my God. First of all, who said... 211 00:09:44,630 --> 00:09:45,840 life is fair? 212 00:09:47,005 --> 00:09:47,835 Right? 213 00:09:47,921 --> 00:09:52,711 Come on, your godson going to Stanford on a Google scholarship... 214 00:09:52,796 --> 00:09:55,046 That kind of helps to even things out, don't you think? 215 00:09:55,546 --> 00:09:57,626 Come on, Maya, it's a title. It doesn't define you. 216 00:09:57,713 --> 00:10:00,763 Says the woman who can't say her son's name without mentioning 217 00:10:00,838 --> 00:10:02,128 that he's going to Stanford. 218 00:10:02,213 --> 00:10:03,593 This is true. Okay. All right. 219 00:10:03,671 --> 00:10:05,341 I mean... And you should! 220 00:10:05,421 --> 00:10:06,341 You should. 221 00:10:06,838 --> 00:10:07,668 It's amazing. But I... 222 00:10:12,255 --> 00:10:13,125 I don't know. 223 00:10:14,255 --> 00:10:16,165 I just thought, by now, I... 224 00:10:20,046 --> 00:10:20,876 I don't know. 225 00:10:21,630 --> 00:10:23,170 Is this about Sarah? 226 00:10:25,296 --> 00:10:28,256 Okay, when are you going to forgive yourself for that? 227 00:10:29,213 --> 00:10:30,133 Really. 228 00:10:30,213 --> 00:10:33,303 Well, maybe I just need to stop banging my head up against the wall. 229 00:10:33,880 --> 00:10:35,920 The world tells you enough times this is who you are, 230 00:10:36,421 --> 00:10:37,961 maybe it's time to start believing it. 231 00:10:38,046 --> 00:10:39,796 There are tons of other jobs out there. 232 00:10:39,880 --> 00:10:42,210 Oh, my God, would you stop eavesdropping? 233 00:10:42,296 --> 00:10:43,416 I'm not eavesdropping. 234 00:10:43,505 --> 00:10:45,755 And now he brought cake so I can't be mad at him. 235 00:10:46,255 --> 00:10:47,205 Okay. 236 00:10:47,921 --> 00:10:48,761 One wish... 237 00:10:49,255 --> 00:10:50,165 on your birthday. 238 00:10:52,213 --> 00:10:53,133 Okay. 239 00:10:54,755 --> 00:10:56,085 I wish... 240 00:10:59,338 --> 00:11:00,208 I wish... 241 00:11:01,130 --> 00:11:04,170 that we lived in a world where street smarts equal book smarts. 242 00:11:08,255 --> 00:11:09,125 I wish... 243 00:11:09,755 --> 00:11:10,835 Hey, hey. 244 00:11:11,921 --> 00:11:13,341 You gave it your best, right? 245 00:11:14,130 --> 00:11:15,130 -That's right. -Yeah. 246 00:11:16,463 --> 00:11:17,303 Come on. 247 00:11:17,921 --> 00:11:19,011 Let's blow that out. 248 00:11:19,088 --> 00:11:20,208 We know you know how to blow. 249 00:11:21,255 --> 00:11:23,455 That's the word on the street. I don't... I'm not... 250 00:11:23,546 --> 00:11:25,456 -Please shut up. Just shut up. -Well, blow it out. 251 00:11:25,546 --> 00:11:27,086 You can't stay here all night. 252 00:11:28,630 --> 00:11:32,340 I've always liked the idea of round tables. 253 00:11:32,963 --> 00:11:37,463 You know, as a boy, my favorite stories were the ones where King... 254 00:11:38,171 --> 00:11:39,131 Miss Davilla... 255 00:11:40,046 --> 00:11:40,916 a minute. 256 00:11:47,713 --> 00:11:49,763 Look, I'm aware that you wanted this position. 257 00:11:49,838 --> 00:11:52,458 And what's more, I sincerely believe that you deserved it. 258 00:11:52,546 --> 00:11:55,956 Your ideas, while rough, still have merit. 259 00:11:56,046 --> 00:11:56,916 I mean... 260 00:11:57,005 --> 00:11:58,005 What's rough about them? 261 00:11:58,088 --> 00:12:00,508 But when you roll your eyes, Miss Davilla, 262 00:12:00,588 --> 00:12:04,798 you trivialize a team-building exercise, and that divides us. 263 00:12:05,296 --> 00:12:06,376 You're my right hand. 264 00:12:06,838 --> 00:12:08,458 We're all at the same table. 265 00:12:08,963 --> 00:12:10,053 Yeah? 266 00:12:10,338 --> 00:12:11,508 As I was saying, 267 00:12:11,588 --> 00:12:14,758 I'd like us to think of ourselves as knights, 268 00:12:14,838 --> 00:12:18,048 each with our own wisdom and fiefdoms. 269 00:12:18,130 --> 00:12:19,010 So... 270 00:12:19,630 --> 00:12:20,920 Sir Vondell Jones... 271 00:12:21,630 --> 00:12:25,010 you will be our Knight of Legumes. 272 00:12:25,088 --> 00:12:26,508 And Sir Alex Gibbeon, 273 00:12:26,588 --> 00:12:28,668 you are the Marquis of Meat. 274 00:12:28,755 --> 00:12:30,455 What the hell is a legume? 275 00:12:30,546 --> 00:12:32,086 And, Shaniqua Harris... 276 00:12:32,588 --> 00:12:35,378 you are the Knight of Feminine Hygiene. 277 00:12:35,463 --> 00:12:36,883 I'm menopausal. 278 00:12:38,171 --> 00:12:39,171 Apparently I deserve this. 279 00:12:39,255 --> 00:12:41,085 Hey, some lady called for you. 280 00:12:41,171 --> 00:12:43,461 Something about a job interview from F&C. 281 00:12:44,380 --> 00:12:46,170 -Franklin & Clarke? -I don't know. 282 00:12:47,171 --> 00:12:49,301 The ones who make half the stuff on Aisles 7, 8, and 11. 283 00:12:49,380 --> 00:12:50,420 Oh, okay. 284 00:12:52,255 --> 00:12:53,585 I didn't apply for a job there. 285 00:12:53,671 --> 00:12:56,711 All right, you pulled it out of me. Remember your birthday wish? 286 00:12:58,296 --> 00:13:01,166 -What, Dilly? -He used your legal name, don't worry. 287 00:13:01,255 --> 00:13:03,125 He put you up for some jobs. He did. 288 00:13:03,213 --> 00:13:04,133 I didn't ask him to. 289 00:13:04,213 --> 00:13:05,463 Okay. All right. 290 00:13:05,546 --> 00:13:08,126 Well, you know what, you can either grow some balls 291 00:13:08,213 --> 00:13:11,093 or spend the rest of your life with Lord Bag of Dicks. 292 00:13:11,755 --> 00:13:14,295 [Arthur] And if customer service comes in and they want to fight, 293 00:13:14,380 --> 00:13:16,760 here, let's fight, I'll teach you some swordplay. 294 00:13:16,838 --> 00:13:17,758 The knight... 295 00:13:18,755 --> 00:13:22,295 ♪ White, white tiger ♪ 296 00:13:22,838 --> 00:13:26,458 ♪ I ride roller coaster ♪ 297 00:13:26,546 --> 00:13:30,796 ♪ If I am still caught On these safety bars ♪ 298 00:13:30,880 --> 00:13:33,090 ♪ So far we made it ♪ 299 00:13:33,171 --> 00:13:39,881 ♪ Don't count for white, white ♪ 300 00:13:43,130 --> 00:13:45,010 ♪ This hot wind hits my skin ♪ 301 00:13:45,088 --> 00:13:47,338 ♪ I begin and take a breath ♪ 302 00:13:51,463 --> 00:13:57,423 ♪ And all adrenaline Rushes to my head... ♪ 303 00:14:09,130 --> 00:14:10,170 Maya Davilla. 304 00:14:10,671 --> 00:14:12,711 I'm sorry. It's under Maria Vargas. 305 00:14:12,796 --> 00:14:14,296 I got a call from... 306 00:14:14,380 --> 00:14:16,210 Your interview's on the 59th floor. 307 00:14:18,713 --> 00:14:19,963 [elevator bell pings] 308 00:14:32,046 --> 00:14:33,756 -Hi, I'm-- -Miss Vargas. 309 00:14:33,838 --> 00:14:35,378 Yes, he's been expecting you. 310 00:14:36,838 --> 00:14:37,708 "He"? 311 00:14:39,505 --> 00:14:40,585 Miss Vargas is here. 312 00:14:42,130 --> 00:14:43,170 Hi. 313 00:14:44,796 --> 00:14:45,836 I'm Anderson Clarke. 314 00:14:47,046 --> 00:14:48,756 Clarke? As in Franklin & Clarke? 315 00:14:48,838 --> 00:14:52,168 My grandfather wanted it to be Clarke & Franklin, but he lost the coin toss. 316 00:14:52,255 --> 00:14:54,875 Still steams my clams. Come on in. Come on in, Maria. 317 00:14:54,963 --> 00:14:56,963 Please, call me Maya. 318 00:14:57,046 --> 00:14:59,256 Oh, well, then, call me Anderson. 319 00:15:00,130 --> 00:15:02,170 Are you, um...? 320 00:15:02,630 --> 00:15:04,010 I mean, you're the head of... 321 00:15:05,255 --> 00:15:09,085 -I just assumed Human Resources was-- -Your resume interests me. 322 00:15:09,713 --> 00:15:10,633 You come from sales? 323 00:15:11,130 --> 00:15:12,010 Fifteen years. 324 00:15:13,546 --> 00:15:15,416 I'm sorry, what is this position for? 325 00:15:15,505 --> 00:15:19,545 I've often thought that sales should have a greater voice in product development. 326 00:15:19,630 --> 00:15:20,710 I couldn't agree more. 327 00:15:20,796 --> 00:15:22,586 The market's only getting more competitive. 328 00:15:22,671 --> 00:15:24,341 And consumers are only getting smarter. 329 00:15:24,421 --> 00:15:25,591 Oh, yes, they are. 330 00:15:26,838 --> 00:15:28,168 You live here in the city? 331 00:15:29,046 --> 00:15:30,376 I'm in between apartments. 332 00:15:30,880 --> 00:15:31,710 Family? 333 00:15:32,588 --> 00:15:33,458 Just me. 334 00:15:34,880 --> 00:15:37,760 Oh. I'm sorry, I didn't know you had a meeting. 335 00:15:37,838 --> 00:15:41,168 Uh, Maya, this is Zoe, one of our vice-presidents. 336 00:15:41,255 --> 00:15:42,125 -Hello. -Hi. 337 00:15:42,213 --> 00:15:44,213 -Maya works for Sam Weiskopf. -Indirectly. 338 00:15:44,963 --> 00:15:46,923 So what are you guys talking about? 339 00:15:47,005 --> 00:15:49,835 I was thinking of bringing Maya on for a consultancy. 340 00:15:49,921 --> 00:15:50,801 You were? 341 00:15:51,380 --> 00:15:52,300 [Zoe] Wow. 342 00:15:53,088 --> 00:15:56,458 Uh, you must have a lot of experience in product development. 343 00:15:56,546 --> 00:15:59,376 Oh, I'm sure she's well-versed in the efficacy of our products. 344 00:15:59,463 --> 00:16:00,383 Maya? 345 00:16:02,880 --> 00:16:04,710 Uh, you-- you want me to? 346 00:16:07,046 --> 00:16:08,006 Well, okay. 347 00:16:09,838 --> 00:16:12,588 Uh, well, off the top of my head, um... 348 00:16:13,546 --> 00:16:15,666 Your Rainforest Mountain shampoo is excellent, 349 00:16:15,755 --> 00:16:18,005 although we only stock the regular version. 350 00:16:18,171 --> 00:16:19,011 Um... 351 00:16:19,088 --> 00:16:21,208 Your men's shaving gel really moves. 352 00:16:21,755 --> 00:16:23,255 But your skincare line is... 353 00:16:23,796 --> 00:16:24,666 [Zoe] Yes? 354 00:16:26,546 --> 00:16:29,586 -A little behind the competition. -[Anderson] Can you be more specific? 355 00:16:30,005 --> 00:16:35,125 You launched your Avocado Jojoba line last spring and we only sold 1,353 units, 356 00:16:35,213 --> 00:16:37,883 which is about 70% under the normal range. 357 00:16:37,963 --> 00:16:40,763 -And that's just off the top of your head? -Can I talk to you in private? 358 00:16:40,838 --> 00:16:43,128 Just a second. Why do you think they didn't sell, Maya? 359 00:16:43,463 --> 00:16:44,383 Well... 360 00:16:45,046 --> 00:16:47,706 your organic line isn't really organic. 361 00:16:47,796 --> 00:16:48,756 [scoffs] 362 00:16:48,921 --> 00:16:50,011 Are you kidding me? 363 00:16:50,338 --> 00:16:51,508 [inhales] 364 00:16:53,255 --> 00:16:55,625 Look, I don't want to insult anyone, okay? And I... 365 00:16:56,380 --> 00:16:58,010 I realize that my... 366 00:16:58,588 --> 00:17:00,338 credentials aren't typically-- 367 00:17:00,421 --> 00:17:01,961 Oh, you are right about that. 368 00:17:03,713 --> 00:17:06,263 Harvard undergrad, magna cum laude. 369 00:17:06,338 --> 00:17:08,918 Then there's your philanthropy, all the work with the Peace Corps. 370 00:17:09,005 --> 00:17:11,625 And, of course, you have got to see the Facebook page. 371 00:17:11,713 --> 00:17:12,803 Her Facebook page? 372 00:17:12,880 --> 00:17:13,760 My Facebook page? 373 00:17:14,338 --> 00:17:17,208 [Anderson] I have been training for Kilimanjaro for months. 374 00:17:17,421 --> 00:17:18,341 Is that right? 375 00:17:18,963 --> 00:17:19,923 Well, Zoe? 376 00:17:20,546 --> 00:17:21,416 What do you think? 377 00:17:21,505 --> 00:17:22,755 I think I've seen enough. 378 00:17:24,130 --> 00:17:25,460 Thank you for coming in, Maya. 379 00:17:25,546 --> 00:17:26,796 Yeah, okay. 380 00:17:26,880 --> 00:17:27,800 Thank you. 381 00:17:39,213 --> 00:17:40,383 Shit! 382 00:17:45,546 --> 00:17:46,506 Hey. 383 00:17:47,171 --> 00:17:48,091 Uh-oh. 384 00:17:48,630 --> 00:17:50,090 She doesn't look happy. 385 00:17:50,171 --> 00:17:52,051 -She doesn't look happy. -I'm not happy. 386 00:17:52,130 --> 00:17:53,550 -They didn't like you? -No, 387 00:17:53,630 --> 00:17:55,340 they thought I was very accomplished. 388 00:17:55,421 --> 00:17:59,671 Given my MBA and my stint in the Peace Corps, who can blame them? 389 00:17:59,755 --> 00:18:00,585 Peace Corps? 390 00:18:00,671 --> 00:18:01,961 Yeah, it's all right there... 391 00:18:02,755 --> 00:18:04,125 on my Facebook page. 392 00:18:04,213 --> 00:18:05,553 But you're not on Facebo-- 393 00:18:07,338 --> 00:18:08,338 Dilly! 394 00:18:09,796 --> 00:18:11,506 Do not move. 395 00:18:12,046 --> 00:18:14,256 Did you create a Facebook page for Maya? 396 00:18:14,338 --> 00:18:16,048 And do not lie. 397 00:18:16,130 --> 00:18:18,170 -Yes. -Okay, that was easy. 398 00:18:18,796 --> 00:18:20,126 But it wasn't just Facebook. 399 00:18:20,213 --> 00:18:21,803 [Dilly] Okay, give me some credit. 400 00:18:22,546 --> 00:18:23,796 This is a work of art. 401 00:18:23,880 --> 00:18:26,010 I mean, I gave you a completely new identity. 402 00:18:26,088 --> 00:18:29,588 You've got your own Wix site and it's got social and corporate. 403 00:18:29,671 --> 00:18:31,131 -What? -Why, Dill? 404 00:18:31,630 --> 00:18:32,590 For your birthday. 405 00:18:32,671 --> 00:18:36,131 I mean, you said you wanted to be fancy, so I just Cinderella'd your ass. 406 00:18:36,213 --> 00:18:37,093 Ow. 407 00:18:37,588 --> 00:18:41,208 I was going to use your porn name, but you don't even use your legal name anymore. 408 00:18:41,296 --> 00:18:43,046 -So-- -My porn name? 409 00:18:43,130 --> 00:18:45,050 -Yeah. -[Dilly and Joan] First pet, first street. 410 00:18:45,296 --> 00:18:46,506 Mine's Fluffy Valley. 411 00:18:46,588 --> 00:18:48,708 Okay, so it's a whole new you. 412 00:18:48,796 --> 00:18:50,666 But it's still you, because it's your real name. 413 00:18:50,755 --> 00:18:54,205 I've got everything. I've got your school records, employment history. 414 00:18:54,296 --> 00:18:55,706 The FBI couldn't debunk this. 415 00:18:55,796 --> 00:18:57,296 So it's basically real. 416 00:18:57,380 --> 00:18:59,260 Except it's bullshit. 417 00:18:59,338 --> 00:19:00,878 Yeah, it's bullshit! 418 00:19:00,963 --> 00:19:02,173 Out! 419 00:19:02,755 --> 00:19:05,625 It doesn't matter because I'm not getting the job anyway. 420 00:19:07,588 --> 00:19:10,168 And, look, next time I start making birthday wishes, just... 421 00:19:11,130 --> 00:19:12,130 hit me over the head. 422 00:19:12,630 --> 00:19:14,880 -[Dilly] Bulbous Cockburn. -What? 423 00:19:15,838 --> 00:19:17,708 -It's my porn name. -Don't say "bulbous." 424 00:19:18,546 --> 00:19:20,456 -That's the... -[Joan] You're disgusting. 425 00:19:20,546 --> 00:19:22,506 Don't curse in front of your godmother. 426 00:19:23,130 --> 00:19:24,050 Little asshole. 427 00:19:25,463 --> 00:19:31,343 Okay, all those in favor of renaming to "Morning Masticators," raise your hand. 428 00:19:31,421 --> 00:19:32,841 Nice and high, so I can count. 429 00:19:32,921 --> 00:19:35,671 -It just sounds like mast-- -It means "eating". Okay? 430 00:19:35,755 --> 00:19:38,165 Calling it "Moms" is sexist against men. 431 00:19:38,255 --> 00:19:39,125 [Joan] Okay. 432 00:19:39,213 --> 00:19:40,593 You're a little stupid, aren't you? 433 00:19:45,505 --> 00:19:48,045 Remember, you're supposed to be my right hand. 434 00:19:49,713 --> 00:19:50,843 [cell phone vibrates] 435 00:19:50,921 --> 00:19:53,461 I bet you he uses that right hand a lot. 436 00:19:53,546 --> 00:19:54,456 -[laughs] -[Maya] Hello? 437 00:19:54,546 --> 00:19:56,256 Tell me what mastication means. 438 00:19:56,338 --> 00:19:58,378 -I know what mastication means. -[Maya] Yes. 439 00:19:59,630 --> 00:20:01,050 Uh, I... 440 00:20:01,630 --> 00:20:02,590 Thank you. 441 00:20:05,463 --> 00:20:07,093 No, absolutely, I will. 442 00:20:08,963 --> 00:20:09,883 What? 443 00:20:10,421 --> 00:20:11,591 That was F&C. 444 00:20:13,046 --> 00:20:14,166 They want to hire me. 445 00:20:14,505 --> 00:20:17,625 Shut up! I thought that skinny bitch kicked you out of her office. 446 00:20:17,713 --> 00:20:18,553 She did. 447 00:20:18,630 --> 00:20:21,090 I mean, I basically trashed their entire skincare line. 448 00:20:21,171 --> 00:20:23,801 Maybe that was a test to see if you were a straight shooter. 449 00:20:23,880 --> 00:20:26,090 The lie got you in the door. But you got the job, baby. 450 00:20:29,046 --> 00:20:31,376 Come on. You can do this. 451 00:20:32,630 --> 00:20:35,510 -You can do this. -[Arthur] Miss Davilla. A moment. 452 00:20:38,338 --> 00:20:39,548 Hey, who's the champ? 453 00:20:40,296 --> 00:20:41,336 -What? -You're the champ. 454 00:20:41,963 --> 00:20:43,053 Come on, who's the champ? 455 00:20:43,713 --> 00:20:46,463 Who's the champ? Wake up. Who's the champ? Let's go. 456 00:20:46,546 --> 00:20:47,876 -Who's the champ? -I'm the champ? 457 00:20:47,963 --> 00:20:48,843 You're the champ. 458 00:20:48,921 --> 00:20:50,921 -Come on. -Stop doing that to me. 459 00:20:56,046 --> 00:20:57,456 Excuse me, Arthur... 460 00:20:58,338 --> 00:20:59,588 I've been thinking about... 461 00:21:00,338 --> 00:21:02,458 all the things you've said this week. 462 00:21:02,838 --> 00:21:03,668 Good. 463 00:21:04,421 --> 00:21:06,051 And I don't think I can be your right hand. 464 00:21:06,921 --> 00:21:07,921 Are you quitting? Best of luck to you. 465 00:21:12,130 --> 00:21:13,300 [Arthur] Best of luck to you. 466 00:21:14,088 --> 00:21:16,338 It's not easy getting a job for a woman your age. 467 00:21:16,421 --> 00:21:18,131 -Oop! -Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. 468 00:21:21,546 --> 00:21:23,206 [Joan] No, this is not going to be good. 469 00:21:23,296 --> 00:21:25,126 Oh, she's about to fuck you up. 470 00:21:29,046 --> 00:21:29,916 Watch me. 471 00:21:30,421 --> 00:21:32,131 ["Like That" playing] 472 00:21:36,421 --> 00:21:38,381 ♪ I'm gonna dance till I die ♪ 473 00:21:38,463 --> 00:21:41,843 ♪ I'm a hot-headed gold machine ♪ 474 00:21:41,921 --> 00:21:45,171 ♪ Till I fly, I'm gonna make you remember me ♪ 475 00:21:45,255 --> 00:21:46,295 ♪ Hey, hey ♪ 476 00:21:46,380 --> 00:21:50,010 ♪ What you say Ain't got nothing to do with it... ♪ 477 00:22:02,796 --> 00:22:04,956 Attaboy, Lucas! Nice turn. 478 00:22:05,463 --> 00:22:06,383 Nice ass. 479 00:22:06,546 --> 00:22:07,796 [Trey chuckles] 480 00:22:08,213 --> 00:22:10,513 -Who are you talking about? -You know who I'm talking about. 481 00:22:11,755 --> 00:22:14,375 The team's looking great. You guys are going all the way this year. 482 00:22:14,463 --> 00:22:16,803 Yeah. Yeah, I'll be happy if we make the tournament, but... 483 00:22:17,380 --> 00:22:18,460 a lot of good teams to beat. 484 00:22:18,546 --> 00:22:20,706 They don't have the best assistant coach in the country. 485 00:22:20,796 --> 00:22:22,206 I like your confidence. 486 00:22:22,296 --> 00:22:23,256 I like your-- 487 00:22:23,338 --> 00:22:24,258 Ass. I know. 488 00:22:24,338 --> 00:22:25,628 I was going to say "smile." 489 00:22:28,338 --> 00:22:31,128 Hey, I have some great news I want to talk to you about. 490 00:22:32,171 --> 00:22:33,131 Yeah? 491 00:22:33,213 --> 00:22:35,383 -Full Moon? -Yeah, let me finish up here 492 00:22:35,463 --> 00:22:37,423 and then I'll see you there at eight? 493 00:22:37,505 --> 00:22:38,795 -Perfect. -Okay. 494 00:22:49,921 --> 00:22:53,211 -I just, I can't believe you said yes. -I know! 495 00:22:53,713 --> 00:22:55,463 I know, my head is still spinning. 496 00:22:55,546 --> 00:22:57,626 Yeah, but you're going to come clean, right? 497 00:22:59,505 --> 00:23:02,585 Look, I admit that the way I got in was less than honest, but... 498 00:23:04,046 --> 00:23:05,376 what I did in that room... 499 00:23:06,630 --> 00:23:07,710 I can do this. 500 00:23:09,130 --> 00:23:11,300 Okay. I'm happy for you, babe. 501 00:23:11,880 --> 00:23:14,300 Hey, maybe you take this offer... 502 00:23:14,671 --> 00:23:19,301 You tell him we need a couple weeks and we can go away and start a family. 503 00:23:19,963 --> 00:23:22,013 -This could be a really good thing. -Trey, I can't. 504 00:23:28,130 --> 00:23:29,090 It's just... 505 00:23:30,046 --> 00:23:31,086 not the right time. 506 00:23:32,796 --> 00:23:35,256 Our timing never seems right. 507 00:23:36,505 --> 00:23:37,545 Does it? 508 00:23:37,630 --> 00:23:40,420 I mean, we've been talking about this for three years. 509 00:23:41,546 --> 00:23:42,376 I always... 510 00:23:43,588 --> 00:23:45,918 thought we were heading to this. 511 00:23:46,880 --> 00:23:48,550 You know, I want... 512 00:23:49,671 --> 00:23:50,801 a family. 513 00:23:50,880 --> 00:23:54,170 Maya, I want kids and I want that with you. 514 00:23:54,671 --> 00:23:56,011 We can even adopt. 515 00:23:56,588 --> 00:23:57,548 Oh, baby. 516 00:24:04,088 --> 00:24:05,128 [scoffs] 517 00:24:05,921 --> 00:24:06,801 No. 518 00:24:09,755 --> 00:24:12,255 It's obvious we want different things. 519 00:24:12,338 --> 00:24:13,208 Trey... 520 00:24:14,838 --> 00:24:16,508 We shouldn't do this anymore. 521 00:24:20,546 --> 00:24:24,126 ["Silverlining" playing] 522 00:24:30,963 --> 00:24:35,553 ♪ I'm a wrecking ball at best ♪ 523 00:24:38,255 --> 00:24:42,755 ♪ A big house with empty photographs ♪ ♪ You are my only souvenir ♪ 524 00:24:53,005 --> 00:24:58,045 ♪ You are my silver lining... ♪ 525 00:25:14,796 --> 00:25:17,006 Oh, oh, no. You look like Mrs. Doubtfire. 526 00:25:17,630 --> 00:25:19,880 I'm trying to look respectable, not too slutty. 527 00:25:19,963 --> 00:25:21,513 Oh, all right. Well, no problem there. 528 00:25:22,005 --> 00:25:23,915 That outfit's like dick repellent. 529 00:25:24,588 --> 00:25:26,208 -What's dick repellent? -Okay, out. 530 00:25:26,713 --> 00:25:29,133 What? You say bad shit all the time. 531 00:25:29,213 --> 00:25:30,763 Okay, you know what? Go brush your... 532 00:25:31,380 --> 00:25:32,880 fricking teeth. Goodbye. 533 00:25:32,963 --> 00:25:34,343 That's not even a word! 534 00:25:34,421 --> 00:25:37,881 Hey, go with Plan Anything Other Than That. 535 00:25:38,421 --> 00:25:39,261 And... 536 00:25:39,755 --> 00:25:41,755 wipe that face off your face, Missy Thing. Okay? 537 00:25:43,546 --> 00:25:45,666 All right. Don't say I didn't warn you. 538 00:25:50,921 --> 00:25:53,211 -["Push It" playing] -[Joan] Come on, let's do this, girls. 539 00:25:53,296 --> 00:25:54,546 [women cheer] 540 00:25:54,630 --> 00:25:55,920 -No. -[Suzi] Maya! 541 00:25:56,005 --> 00:25:57,085 -No. -[Suzi] Come down here. 542 00:25:57,171 --> 00:25:58,591 -Maya! -No! 543 00:25:59,713 --> 00:26:00,593 ♪ Push it... ♪ 544 00:26:05,338 --> 00:26:07,418 ♪ Yo, yo yo, yo baby pop ♪ 545 00:26:07,505 --> 00:26:09,875 ♪ Yeah, you Come here, give me a kiss ♪ 546 00:26:09,963 --> 00:26:12,843 ♪ Better make it fast Or else I'm gonna get pissed ♪ 547 00:26:13,421 --> 00:26:15,961 ♪ Can't you hear the music pumping hard Like I wish you would ♪ 548 00:26:16,046 --> 00:26:18,006 -Get out of the way. -♪ Now push it ♪ 549 00:26:20,130 --> 00:26:21,260 ♪ Push it good... ♪ 550 00:26:21,838 --> 00:26:22,918 -That hurt my boob. -Did it? 551 00:26:23,505 --> 00:26:25,545 -Yes. Now out of my way. -Where are you going? 552 00:26:25,630 --> 00:26:27,710 No. Where are you going? No. 553 00:26:28,380 --> 00:26:30,760 Come on! This is not eighth grade. Come on. 554 00:26:30,838 --> 00:26:31,918 Come on. 555 00:26:32,005 --> 00:26:33,045 ♪ Push it real good... ♪ 556 00:26:33,130 --> 00:26:34,800 What! What! 557 00:26:34,880 --> 00:26:36,130 Oh, you remember that part? 558 00:26:36,213 --> 00:26:37,093 That's right. 559 00:26:37,838 --> 00:26:39,628 Uh-uh. Where's she going? 560 00:26:40,380 --> 00:26:42,630 Oh, my God, it doesn't work anymore! 561 00:26:43,171 --> 00:26:45,171 -[music continues] -[whooping] 562 00:26:51,630 --> 00:26:54,550 ♪ Boy, you really got me going ♪ 563 00:26:54,630 --> 00:26:55,920 ♪ You got me so ♪ 564 00:26:56,421 --> 00:26:58,341 ♪ I don't know what I'm doing... ♪ 565 00:27:00,046 --> 00:27:02,836 -[Maya] Come on, come on, come on. -[Joan] That's right, hit it. 566 00:27:10,296 --> 00:27:11,916 ♪ Ah, push it♪ Push it, push it, push it ♪ 567 00:27:15,005 --> 00:27:15,915 ♪ Push it ♪ 568 00:27:16,005 --> 00:27:17,755 ♪ Push it, push it, push it... ♪ 569 00:27:22,630 --> 00:27:23,710 [woman] Miss Vargas? 570 00:27:23,963 --> 00:27:24,803 Hello. 571 00:27:24,880 --> 00:27:28,010 Hi. Ariana Ng, your probationary assistant. 572 00:27:28,505 --> 00:27:29,955 Oh. Okay, well... 573 00:27:30,463 --> 00:27:31,513 you can call me Maya. 574 00:27:31,588 --> 00:27:32,878 Yes, Maya'am. 575 00:27:32,963 --> 00:27:34,013 Ma'am. 576 00:27:34,588 --> 00:27:36,088 Follow me, please. 577 00:27:36,671 --> 00:27:40,551 There you are. Hi. I'm Hildy Ostrander, your DE. 578 00:27:40,630 --> 00:27:42,260 Oh, hi. Nice to meet you, Hildy. 579 00:27:42,921 --> 00:27:45,011 -Sorry, "DE"? -Development Executive. 580 00:27:45,088 --> 00:27:48,258 Miss Ostrander came to F&C from Vassar via Pfizer. 581 00:27:48,338 --> 00:27:50,708 She also oversees the entire East Coast and is very single-- 582 00:27:50,796 --> 00:27:52,296 Oh, Ng, say less. 583 00:27:52,921 --> 00:27:53,921 Right this way. 584 00:27:59,046 --> 00:28:00,956 -This is my office? -[Hildy] Mm-hmm. 585 00:28:02,630 --> 00:28:03,630 Wow. 586 00:28:04,338 --> 00:28:05,298 This is-- 587 00:28:05,380 --> 00:28:07,920 I know, we'll have the decorators right up so you can fix it. 588 00:28:08,005 --> 00:28:09,585 This is really great. 589 00:28:10,171 --> 00:28:11,461 Cancel the decorators. 590 00:28:11,546 --> 00:28:15,206 Mr. Clarke's office sent down keys to one of our corporate apartments in the city. 591 00:28:15,296 --> 00:28:17,046 -Ariana? -Yes. 592 00:28:17,546 --> 00:28:18,506 I can't. 593 00:28:18,588 --> 00:28:20,588 She's afraid of heights. 594 00:28:21,463 --> 00:28:23,213 [Maya] How long have you been working here? 595 00:28:23,296 --> 00:28:24,166 [Ariana] Three months. 596 00:28:24,255 --> 00:28:25,955 She was talking to me. Six years. 597 00:28:26,046 --> 00:28:26,876 Great. 598 00:28:27,213 --> 00:28:30,053 Because I'm here to work my butt off, so any wisdom you can impart... 599 00:28:30,130 --> 00:28:32,510 Great. We'll start with the morning meeting. 600 00:28:34,046 --> 00:28:36,796 Development kicks off the new quarterly cycle today, 601 00:28:36,880 --> 00:28:38,420 so your timing's perfect. 602 00:28:38,505 --> 00:28:39,545 Uh, what cycle? 603 00:28:39,630 --> 00:28:43,510 It was men's grooming, but they switched it to skincare at the last second. 604 00:28:44,338 --> 00:28:45,298 You're kidding me. 605 00:28:45,380 --> 00:28:48,380 I don't want this to sound like anything but constructive advice. 606 00:28:48,463 --> 00:28:51,053 We've never had a consultant in development before, 607 00:28:51,130 --> 00:28:54,130 so they're gonna be looking for any excuse to tear you apart. 608 00:28:55,546 --> 00:28:56,626 That's comforting. 609 00:28:56,713 --> 00:28:59,133 That's Ron Ebsen, the other DE. 610 00:28:59,213 --> 00:29:00,763 -He's cute. -He knows it. 611 00:29:00,838 --> 00:29:03,508 He actually studied dance before he went to business school. 612 00:29:03,588 --> 00:29:06,168 He'll come over as soon as he... Yep, brace for impact. 613 00:29:06,255 --> 00:29:07,455 -You must be Maya. -Hi. 614 00:29:07,546 --> 00:29:10,546 Ron Ebsen. I've been lobbying for a consultant for a while now. 615 00:29:10,630 --> 00:29:12,170 You went to Wharton, right? 616 00:29:12,255 --> 00:29:13,455 Yes, I did. 617 00:29:13,963 --> 00:29:16,053 -Wharton. -And you had Professor Gumpart? 618 00:29:16,671 --> 00:29:18,341 Of course. I love him. 619 00:29:18,838 --> 00:29:19,668 Her. 620 00:29:20,421 --> 00:29:21,841 Yeah, not anymore. 621 00:29:21,921 --> 00:29:23,301 Oh, wow. 622 00:29:23,380 --> 00:29:25,630 Hang on, are you sure? Because she and I, we... 623 00:29:26,213 --> 00:29:27,553 Oh, God. 624 00:29:27,630 --> 00:29:28,880 Good morning, everyone. 625 00:29:29,380 --> 00:29:30,670 Zoe, right? 626 00:29:30,755 --> 00:29:33,005 Yes. Vice-president of Global Skincare. 627 00:29:34,130 --> 00:29:35,300 -Skincare? -Mm-hmm. 628 00:29:36,296 --> 00:29:37,126 Oh, boy. 629 00:29:37,213 --> 00:29:39,963 Some of you have already heard our new mandate from on high 630 00:29:40,046 --> 00:29:44,006 to replace our existing moisture line with an organic alternative. 631 00:29:44,088 --> 00:29:46,168 -[astonished murmurs] -[man] It's already all natural! 632 00:29:46,255 --> 00:29:48,045 Apparently it needs to be more so. 633 00:29:48,130 --> 00:29:49,340 By the end of the quarter? 634 00:29:49,755 --> 00:29:50,875 That's not possible. 635 00:29:50,963 --> 00:29:54,303 -[murmuring] -[Ron] We're not talking 100% green. 636 00:29:54,380 --> 00:29:55,210 Just greener. 637 00:29:55,296 --> 00:29:56,296 [man] This is ridiculous! 638 00:29:56,380 --> 00:30:00,880 From the shrieks of wild enthusiasm, I take it Zoe's just broken the news. 639 00:30:01,380 --> 00:30:03,210 Are you kidding me? He's old enough to be her-- 640 00:30:03,296 --> 00:30:05,086 -Father. -[Zoe] You want to run this? 641 00:30:05,171 --> 00:30:08,551 No, no. I just wanted to drop by and formally introduce our new hire. 642 00:30:09,130 --> 00:30:12,130 Maya Vargas is an extremely accomplished consultant 643 00:30:12,213 --> 00:30:15,553 and the new skincare direction was partially inspired by her feedback. 644 00:30:15,630 --> 00:30:16,460 Maya? 645 00:30:20,838 --> 00:30:22,378 [Ron] Sir, I think it's a great idea. 646 00:30:22,463 --> 00:30:25,383 End of quarter is aggressive, but I think we're up to the challenge. 647 00:30:25,463 --> 00:30:26,633 Excellent. Thank you, Ron. 648 00:30:26,713 --> 00:30:30,963 We'll start brainstorming, though it might be helpful to hear Maya's game plan. 649 00:30:33,338 --> 00:30:36,048 -Sorry? -Yes. Maya, please, tell everyone 650 00:30:36,130 --> 00:30:38,800 where you think the existing skincare line falls short. 651 00:30:41,130 --> 00:30:42,920 Okay. Um... 652 00:30:45,130 --> 00:30:46,050 Respectfully... 653 00:30:48,421 --> 00:30:49,881 F&C was skewered 654 00:30:49,963 --> 00:30:53,013 when they tried to convince people that Nutralis was a new hair-growth product 655 00:30:53,088 --> 00:30:55,168 when, basically, it was repackaged shampoo. 656 00:30:55,338 --> 00:30:56,378 They felt scammed. 657 00:30:56,880 --> 00:30:59,510 -So to repeat that pattern-- -It's not the same. You can't say "all natural" on the front of a bottle 658 00:31:02,588 --> 00:31:05,548 and then have a whole list of chemicals on the back. 659 00:31:05,630 --> 00:31:08,510 All comfortably within FDA guidelines. 660 00:31:08,588 --> 00:31:12,298 People don't want to "probably not" get cancer from a skin cream. 661 00:31:12,380 --> 00:31:14,920 That's ridiculous. Launching an entirely new product line 662 00:31:15,005 --> 00:31:17,165 is almost triple the cost of evolving an existing one. 663 00:31:17,255 --> 00:31:20,045 -I think people-- -Guys, we're all on the same team, okay? 664 00:31:20,130 --> 00:31:22,510 -All right? -[Zoe] Maybe we shouldn't be. 665 00:31:23,171 --> 00:31:24,051 How about this? 666 00:31:24,130 --> 00:31:29,760 Ron and I will thread the needle at profitably organicifying the current line. 667 00:31:30,380 --> 00:31:33,300 And Maya and Hildy can cook up something new, all green, 668 00:31:33,380 --> 00:31:35,300 within our profit margins. 669 00:31:35,380 --> 00:31:36,260 Oh, Christ. 670 00:31:36,796 --> 00:31:38,006 You want to compete? 671 00:31:43,213 --> 00:31:44,173 Okay. You've got three months. 672 00:31:46,505 --> 00:31:47,335 And, uh... 673 00:31:48,338 --> 00:31:49,588 may the best woman win. 674 00:31:54,171 --> 00:31:57,091 The first and most imperative step is landing Felix. 675 00:31:57,171 --> 00:31:59,171 -Who's Felix? -Inventor of Vitalize. 676 00:31:59,255 --> 00:32:00,505 Oh, I love Vitalize. 677 00:32:00,588 --> 00:32:02,168 He's F&C's chief chemist, the best. 678 00:32:02,255 --> 00:32:04,295 He's got a vision for the market, and the chemistry. 679 00:32:04,380 --> 00:32:06,050 We cannot do this without Felix. 680 00:32:06,671 --> 00:32:08,381 Great. Can we get him? 681 00:32:09,421 --> 00:32:10,261 No. 682 00:32:12,796 --> 00:32:16,506 Walt Benjamin is Felix's number two and an incredibly talented scientist. 683 00:32:17,046 --> 00:32:18,456 I'm not going against Felix. 684 00:32:18,838 --> 00:32:20,048 [Hildy sighs] 685 00:32:20,588 --> 00:32:24,838 Alicia Zhou is our latest hire out of Cornell. 686 00:32:25,630 --> 00:32:26,460 Yes. 687 00:32:26,546 --> 00:32:27,546 Great! 688 00:32:27,630 --> 00:32:29,760 -Oh, thank God. -[laughs] Thank you. 689 00:32:29,838 --> 00:32:31,588 This is going to be so exciting. 690 00:32:31,671 --> 00:32:33,881 No, it's not. That was sarcasm. 691 00:32:33,963 --> 00:32:35,803 Did you not pick up on that? Or... 692 00:32:39,713 --> 00:32:40,843 [meowing] 693 00:32:40,921 --> 00:32:42,011 [Maya] What the hell? 694 00:32:42,338 --> 00:32:43,918 This guy was on Hildy's list? 695 00:32:44,005 --> 00:32:46,255 We've gone through the list. This is my idea. 696 00:32:46,755 --> 00:32:48,005 [meowing] 697 00:32:48,421 --> 00:32:49,631 [man] Dinner's almost ready. 698 00:32:49,713 --> 00:32:52,383 -[meowing] -No, come back here! 699 00:32:52,505 --> 00:32:53,415 [man grunts] 700 00:32:54,130 --> 00:32:55,010 Stay! 701 00:32:57,630 --> 00:33:00,920 So you went from MIT to developing cat food? 702 00:33:01,630 --> 00:33:02,630 Maybe I like cats. 703 00:33:02,713 --> 00:33:04,263 Or maybe Felix exiled him. 704 00:33:04,921 --> 00:33:07,051 Well, maybe Felix is an ass panda. 705 00:33:08,046 --> 00:33:09,666 Well, he teamed up with Zoe. 706 00:33:09,755 --> 00:33:11,455 Yeah, everyone's teamed up with Zoe. 707 00:33:12,046 --> 00:33:13,046 Except you. 708 00:33:13,630 --> 00:33:14,960 Is that because of Felix? 709 00:33:15,046 --> 00:33:17,256 Look, there are millions of words in the English language, 710 00:33:17,338 --> 00:33:19,668 but there is no combination that accurately describes 711 00:33:19,755 --> 00:33:22,665 the feeling I have of wanting to beat his ass with a chair. 712 00:33:22,755 --> 00:33:25,005 So, here's your chance to beat that panda ass. 713 00:33:26,921 --> 00:33:27,841 I'm in. 714 00:33:29,338 --> 00:33:30,168 Yay. 715 00:33:39,671 --> 00:33:42,051 Oh, my God! What the hell? 716 00:33:42,255 --> 00:33:43,125 [gasps] 717 00:33:43,255 --> 00:33:47,375 You know what? Screw the kid, I am moving in with you. 718 00:33:47,713 --> 00:33:49,553 He could learn to hunt or something. 719 00:33:49,630 --> 00:33:50,670 This is crazy. 720 00:33:50,755 --> 00:33:52,665 All of this is insane. 721 00:33:52,755 --> 00:33:53,705 Look at this! 722 00:33:54,213 --> 00:33:56,923 Oh, my God, you've got cards here. 723 00:33:57,505 --> 00:34:00,045 Bergdorf Goodman. Hello, lover. 724 00:34:00,130 --> 00:34:02,300 Those are for product research and stuff. 725 00:34:02,380 --> 00:34:05,090 The big companies give you that so you can keep up with everything. 726 00:34:05,171 --> 00:34:06,841 Oh, my God, look at this! 727 00:34:06,921 --> 00:34:08,211 Fifty levels of refrigerator. 728 00:34:08,296 --> 00:34:11,046 [gasps] Holy s-word! The refrigerator is stocked! 729 00:34:11,130 --> 00:34:12,800 -Holy what? -Oh, yeah. 730 00:34:12,880 --> 00:34:16,760 Otto got kicked out of school because he called his teacher a dunt. 731 00:34:17,338 --> 00:34:18,838 -A what? -A dumb-- 732 00:34:18,921 --> 00:34:19,761 -Oh, wow. -Yeah. 733 00:34:19,838 --> 00:34:23,628 So I am endeavoring to set a better example. Beer, dear. 734 00:34:23,921 --> 00:34:25,171 -Good luck with that. -Yeah. 735 00:34:25,255 --> 00:34:26,255 Well, I'll need it. 736 00:34:26,338 --> 00:34:28,128 Here you go. Cheers. 737 00:34:30,380 --> 00:34:32,010 [Joan] Mm-hmm! 738 00:34:32,338 --> 00:34:34,798 Oh, my God. Look at all these drawers even. 739 00:34:34,880 --> 00:34:36,510 -[Joan gasps] -Have you heard from him? 740 00:34:36,963 --> 00:34:37,803 Who? 741 00:34:38,630 --> 00:34:39,800 Oh, Trey? 742 00:34:42,046 --> 00:34:42,876 Um... 743 00:34:43,713 --> 00:34:45,633 Uh, I don't really want... I don't... 744 00:34:45,713 --> 00:34:47,303 You don't really what? 745 00:34:48,463 --> 00:34:50,303 You know how it is. People... 746 00:34:51,046 --> 00:34:55,006 hear that you guys broke up and he's a wounded fish and... 747 00:34:55,963 --> 00:34:58,093 you know, the sharks start circling. 748 00:34:59,088 --> 00:35:00,418 It's only been a week. 749 00:35:00,505 --> 00:35:01,665 What do you expect? 750 00:35:01,755 --> 00:35:03,375 You never told him the truth. 751 00:35:03,463 --> 00:35:06,303 And me telling him the truth was suddenly going to make everything okay? 752 00:35:06,380 --> 00:35:10,260 No, you're right, it's better to lug your past around like a cross. 753 00:35:12,671 --> 00:35:13,631 Maya... 754 00:35:14,421 --> 00:35:17,131 You were 17 years old when you gave the kid up. 755 00:35:17,213 --> 00:35:18,883 You were a kid yourself. 756 00:35:20,046 --> 00:35:21,666 You did the right thing. 757 00:35:22,421 --> 00:35:23,881 Oh, come on. 758 00:35:23,963 --> 00:35:26,303 Now that I've bummed you out about Trey... 759 00:35:26,380 --> 00:35:28,380 No, come on, I don't want to do that. 760 00:35:30,838 --> 00:35:32,168 I don't know what I'm doing here. 761 00:35:32,255 --> 00:35:35,205 You don't know what you're doing here? I'll tell you what you're gonna do. 762 00:35:35,296 --> 00:35:36,206 You're gonna... 763 00:35:36,963 --> 00:35:38,263 take these cards here, 764 00:35:38,338 --> 00:35:40,048 you're gonna dress the part. 765 00:35:40,130 --> 00:35:43,010 You're gonna buy yourself those fancy shoes with the red bottoms. 766 00:35:43,088 --> 00:35:44,088 All right, you know what? 767 00:35:44,171 --> 00:35:47,801 As your friend, I'm gonna take these off your hands. Thank you. 768 00:35:47,880 --> 00:35:49,460 -Don't you dare. -No, I'm gonna take 'em, 769 00:35:49,546 --> 00:35:51,336 'cause you don't seem to be appreciative of it. 770 00:35:51,421 --> 00:35:53,421 -No! -Okay. And then I'm gonna take this. 771 00:35:53,505 --> 00:35:54,585 Oh, it's a two-parter. 772 00:35:54,671 --> 00:35:56,711 -I'm gonna take these and I'm gonna go. -No! 773 00:36:01,296 --> 00:36:03,256 -Oh, my God. -This is crazy. 774 00:36:03,338 --> 00:36:05,548 Come on. Let's show them what Queens can do. 775 00:36:06,046 --> 00:36:07,296 Holding! 776 00:36:07,838 --> 00:36:09,838 One for you, two for me. 777 00:36:09,921 --> 00:36:11,801 We can't spend all of it. 778 00:36:11,880 --> 00:36:15,380 Okay, do you know what? Gift cards are like horses. 779 00:36:15,463 --> 00:36:18,013 They are meant to be ridden hard. 780 00:36:18,088 --> 00:36:20,088 Now get your head in the game. There you go. 781 00:36:20,588 --> 00:36:22,128 And I'm gonna go ahead and try this on. 782 00:36:22,213 --> 00:36:23,173 You can't buy that. 783 00:36:23,255 --> 00:36:25,205 I'm not buying it. You are, bitch. Thank you. 784 00:36:25,796 --> 00:36:28,046 ♪ Ooh, girl, you're shining ♪ 785 00:36:28,130 --> 00:36:30,340 ♪ Like a Fifth Avenue diamond ♪ 786 00:36:30,421 --> 00:36:32,761 ♪ And they don't make you like they used to ♪ 787 00:36:32,838 --> 00:36:34,378 ♪ You're never going out of style... ♪ 788 00:36:34,463 --> 00:36:38,713 Okay. First thing we need to do, outline a goal for our product. 789 00:36:40,088 --> 00:36:41,668 Has to be 100% organic. 790 00:36:42,171 --> 00:36:43,921 It has to be profitable. 791 00:36:44,005 --> 00:36:47,335 It has to fill a hole in the marketplace. 792 00:36:47,421 --> 00:36:49,301 Uh, it needs a wow factor. 793 00:36:49,380 --> 00:36:51,420 Why are you smushed against the door? 794 00:36:51,505 --> 00:36:53,335 Uh, none of your business. 795 00:36:53,421 --> 00:36:55,301 [Maya] What do people really want? 796 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 To be young. 797 00:36:56,963 --> 00:36:58,093 To be thin. 798 00:36:58,171 --> 00:37:00,301 Uh, to work underground. 799 00:37:00,380 --> 00:37:01,590 To be loved. 800 00:37:01,671 --> 00:37:04,761 Well, great. All we need to do is invent a product 801 00:37:04,838 --> 00:37:09,338 that makes people feel young, thin, lovable, and... 802 00:37:09,921 --> 00:37:11,131 subterranean. 803 00:37:11,213 --> 00:37:12,633 [laughs] We can do this. 804 00:37:12,713 --> 00:37:13,593 [elevator bell pings] 805 00:37:15,130 --> 00:37:17,510 ♪ Black saint, sinner lady ♪ 806 00:37:17,588 --> 00:37:19,088 ♪ Playin' knockoff soul... ♪ 807 00:37:19,255 --> 00:37:22,835 -[Maya] Wow! -[Ariana] You should see the big room. 808 00:37:22,921 --> 00:37:26,671 These are all the day creams, night creams. La Mer, Valmont, Hauschka. 809 00:37:26,755 --> 00:37:28,335 Dove, TRESemmé, Supergoop-- 810 00:37:28,421 --> 00:37:29,961 Ariana, say less. 811 00:37:30,046 --> 00:37:31,506 Everything that is relevant. 812 00:37:31,588 --> 00:37:32,878 [Chase] Women like to be moist. 813 00:37:35,130 --> 00:37:37,130 ...turized. Moisturized. 814 00:37:37,213 --> 00:37:40,843 Anyway, the first step is to have Research put together a data package 815 00:37:40,921 --> 00:37:43,461 that shows us the top sellers in each sector. 816 00:37:43,755 --> 00:37:44,585 Why? 817 00:37:44,671 --> 00:37:47,301 It's standard procedure in launching any new line. 818 00:37:48,171 --> 00:37:50,091 Well, I think we should be in the stores. 819 00:37:50,171 --> 00:37:54,051 You know, talking to the managers, looking at the sell-throughs, the rates of return. 820 00:37:54,130 --> 00:37:56,050 I mean, if we're gonna find a hole in the market, 821 00:37:56,130 --> 00:37:58,800 then we have to find a hole in the market. 822 00:37:58,880 --> 00:38:02,010 That's gonna eat up a lot of time and we only have ten weeks. 823 00:38:02,088 --> 00:38:03,208 [Anderson] Ah, there you are. 824 00:38:03,296 --> 00:38:05,666 -Mr. Clarke, what a surprise. -Hello, Hildy. 825 00:38:05,755 --> 00:38:07,505 -Brushing up on the competition? -Yes. 826 00:38:07,588 --> 00:38:08,628 What can we do for you? 827 00:38:08,713 --> 00:38:10,093 Well, these guys already know it, 828 00:38:10,171 --> 00:38:12,381 but I like to torture my employees once in a while 829 00:38:12,463 --> 00:38:14,923 and I thought maybe you'd like to join us out at the yacht club. 830 00:38:15,630 --> 00:38:16,550 Yacht club? 831 00:38:16,630 --> 00:38:18,710 Since you coxed on the club team at Harvard, 832 00:38:18,796 --> 00:38:20,416 I thought you could show us a thing or two. 833 00:38:23,838 --> 00:38:24,668 Sure. 834 00:38:24,755 --> 00:38:26,755 [upbeat jazz music playing] 835 00:38:35,630 --> 00:38:37,050 [Ron] I suck at this. 836 00:38:37,130 --> 00:38:39,920 [Felix] It's better than that ziplining shit he made us do in the woods. 837 00:38:40,421 --> 00:38:43,341 I mean, I got into science so I wouldn't have to go outdoors. 838 00:38:43,421 --> 00:38:44,421 Suck it up, ladies. 839 00:38:44,505 --> 00:38:46,085 Now, this is what I call team-building. 840 00:38:46,671 --> 00:38:48,301 Zoe rowed lightweight for Princeton. 841 00:38:48,380 --> 00:38:50,510 Never could beat you Crimson when she was there. 842 00:38:50,588 --> 00:38:52,168 Said you guys always had their number. 843 00:38:52,255 --> 00:38:55,545 We'll see if we still have some of that old Crimson magic. 844 00:38:57,005 --> 00:38:58,255 On the square! 845 00:38:59,838 --> 00:39:00,918 On the square! 846 00:39:01,005 --> 00:39:02,335 Sit ready! 847 00:39:02,421 --> 00:39:03,631 Shit's ready! 848 00:39:04,046 --> 00:39:05,296 Damn right, it is. 849 00:39:05,463 --> 00:39:07,463 Hey, shall we power 20 right from the start? 850 00:39:08,213 --> 00:39:09,633 Yes, of course. 851 00:39:09,713 --> 00:39:10,763 Attention. 852 00:39:11,671 --> 00:39:12,801 -[starting pistol fires] -Go! 853 00:39:12,880 --> 00:39:14,380 -Power 20! 854 00:39:14,463 --> 00:39:16,093 ♪ How can I explain this? ♪ 855 00:39:16,838 --> 00:39:18,628 ♪ You've got to get it, baby ♪ 856 00:39:19,213 --> 00:39:21,343 ♪ Can't you see you're only chasing? ♪ 857 00:39:22,546 --> 00:39:23,626 Five. 858 00:39:23,713 --> 00:39:24,763 Row! 859 00:39:24,838 --> 00:39:25,668 Six. 860 00:39:25,755 --> 00:39:26,835 Row! 861 00:39:26,921 --> 00:39:27,961 Seven. 862 00:39:28,046 --> 00:39:30,126 Row your boat! 863 00:39:30,213 --> 00:39:31,463 Eight. 864 00:39:31,546 --> 00:39:33,126 ♪ We've gotta move a little faster... ♪ 865 00:39:33,588 --> 00:39:34,668 Yeah! Go, go, go! 866 00:39:35,921 --> 00:39:37,301 -Oh, my God. -My God. 867 00:39:37,380 --> 00:39:38,260 I lost my olive. 868 00:39:38,338 --> 00:39:40,048 -I'm so sorry. -No, don't get it. 869 00:39:40,130 --> 00:39:41,590 [Ron] They're pulling ahead of us. 870 00:39:41,671 --> 00:39:42,591 Damn it, Zoe. 871 00:39:42,671 --> 00:39:43,671 I've got this. I've got this! 872 00:39:45,463 --> 00:39:47,343 -[siren blast] -[radio chatter] 873 00:39:48,755 --> 00:39:50,295 I so did not have that. 874 00:39:50,380 --> 00:39:52,260 It's okay. We've had worse. 875 00:39:52,338 --> 00:39:53,708 That was epic. 876 00:39:54,296 --> 00:39:55,166 Where to begin? 877 00:39:55,838 --> 00:39:57,378 I can think of a couple of places. 878 00:39:57,963 --> 00:40:02,093 It's funny. I thought I heard "pull port" as something different. 879 00:40:02,588 --> 00:40:03,418 Really? 880 00:40:03,505 --> 00:40:04,795 Pull port! 881 00:40:06,046 --> 00:40:07,256 Pulled pork? 882 00:40:07,338 --> 00:40:09,508 -Pulled pork? -Right. 883 00:40:09,588 --> 00:40:11,298 -Right? -Yes! 884 00:40:12,046 --> 00:40:12,956 No! 885 00:40:13,046 --> 00:40:16,086 -The other right. The other right! -Look out! 886 00:40:17,588 --> 00:40:18,758 [screaming] 887 00:40:18,880 --> 00:40:20,050 I just want to apologize-- 888 00:40:20,130 --> 00:40:22,920 I just want to say one thing, all right? 889 00:40:24,171 --> 00:40:26,591 That was... 890 00:40:27,171 --> 00:40:28,711 hilarious. [laughing] 891 00:40:28,796 --> 00:40:31,586 -[Ron] But, Mr. Clarke, that scull was-- -That was a piece of crap. 892 00:40:31,671 --> 00:40:35,051 Now we have an excuse to upgrade. [laughs] 893 00:40:35,130 --> 00:40:36,590 I'll see you guys tomorrow. 894 00:40:37,088 --> 00:40:41,168 I hope somebody videotaped that 'cause that was some crazy shit. 895 00:40:41,380 --> 00:40:42,760 [laughing] 896 00:40:43,630 --> 00:40:44,800 Well, that worked out. 897 00:40:45,380 --> 00:40:46,210 See you, Maya. 898 00:40:46,963 --> 00:40:47,843 Okay. 899 00:40:48,630 --> 00:40:51,090 First, we have to work for his daughter. Now we get this one. 900 00:40:51,671 --> 00:40:53,131 There's something bullshit about her. 901 00:40:53,296 --> 00:40:55,376 [scoffs] Coxswain, my ass. 902 00:40:56,380 --> 00:40:57,630 -What? -Hmm? 903 00:40:58,130 --> 00:40:59,340 Your dad is... 904 00:41:00,046 --> 00:41:00,916 unique. 905 00:41:01,630 --> 00:41:04,260 He's competitive to the point of occasional insanity. 906 00:41:04,838 --> 00:41:06,208 But it's made him who he is. 907 00:41:08,921 --> 00:41:10,131 You worry about him. 908 00:41:11,546 --> 00:41:13,416 I worry about some of his decisions... 909 00:41:15,463 --> 00:41:17,013 since my mother passed away. 910 00:41:19,546 --> 00:41:20,506 I'm sorry. 911 00:41:21,796 --> 00:41:25,046 Six years and he hasn't been on a date or a single vacation. 912 00:41:25,838 --> 00:41:28,758 Although I finally talked him into putting the apartment on Zillow. 913 00:41:30,796 --> 00:41:34,546 He is always on me about having more of a life outside of work, 914 00:41:34,963 --> 00:41:37,303 and yet he can't see the same about himself. 915 00:41:38,421 --> 00:41:41,211 He's a dad. That's what they do, right? 916 00:41:43,338 --> 00:41:45,838 I lost both my parents when I was young, so... 917 00:41:46,421 --> 00:41:48,011 my grandmother raised me until... 918 00:41:48,630 --> 00:41:50,590 she died and then I bounced around foster care, 919 00:41:50,671 --> 00:41:51,591 so I wouldn't know. 920 00:41:52,088 --> 00:41:54,088 Is that why you never married or had kids? 921 00:41:57,088 --> 00:41:58,338 Something like that. 922 00:42:00,838 --> 00:42:02,758 Well, now that we've analyzed each other, 923 00:42:02,838 --> 00:42:04,378 I've got a big day tomorrow. 924 00:42:04,463 --> 00:42:06,133 First shot at initial prototypes. 925 00:42:06,630 --> 00:42:07,630 How are you guys coming? 926 00:42:07,713 --> 00:42:08,843 We're close. 927 00:42:09,380 --> 00:42:10,210 Hm. 928 00:42:10,921 --> 00:42:11,841 Very close. 929 00:42:13,546 --> 00:42:16,166 What the hell? Oh, my God, it smells awful! 930 00:42:16,255 --> 00:42:19,705 Yeah, that's because it's 100% organic, as ordered. 931 00:42:19,796 --> 00:42:20,706 [Maya groans] 932 00:42:20,796 --> 00:42:22,546 ♪ March in this parade ♪ 933 00:42:22,630 --> 00:42:24,630 ♪ We gonna make that gold today ♪ 934 00:42:24,713 --> 00:42:26,553 ♪ Catch a ride on this balloon... ♪ 935 00:42:26,630 --> 00:42:29,800 Excuse me, can I ask you some questions about your daily skincare routine? 936 00:42:30,505 --> 00:42:31,585 All right, okay. 937 00:42:32,630 --> 00:42:35,880 Hi. Hi. What do you look for in a sunblock? 938 00:42:36,380 --> 00:42:38,130 Excuse me, do you have time-- 939 00:42:39,338 --> 00:42:40,168 Do you have the time? 940 00:42:40,255 --> 00:42:41,335 As a woman who wears... 941 00:42:41,838 --> 00:42:43,088 all the make-up... 942 00:42:43,630 --> 00:42:45,630 do you have any particular favorites? 943 00:42:47,421 --> 00:42:49,091 Hello. Hi. 944 00:42:49,171 --> 00:42:50,091 Hi. 945 00:42:52,838 --> 00:42:57,008 It's cold out here. Glad you have all that makeup on to keep you warm. 946 00:42:57,963 --> 00:43:00,093 The paraben chemicals are what make it smell better. 947 00:43:00,671 --> 00:43:01,761 No! 948 00:43:01,838 --> 00:43:03,878 We can't do that, right? 949 00:43:03,963 --> 00:43:06,713 And what do we do to make it a nicer color than vomit-green? 950 00:43:07,213 --> 00:43:08,803 Methoxycinnamate? 951 00:43:08,880 --> 00:43:10,630 Dumb it down for me, all right? 952 00:43:10,713 --> 00:43:14,013 How do we get rid of the chemicals and still make it look and smell nice? 953 00:43:14,088 --> 00:43:15,668 We have to find the ingredients in nature. 954 00:43:15,755 --> 00:43:17,755 Good. All right then, start searching. 955 00:43:18,213 --> 00:43:19,303 Do you have a minute, sir? Oh, come on! 956 00:43:21,505 --> 00:43:22,625 [shrieks] 957 00:43:22,713 --> 00:43:23,673 Oh, my God! 958 00:43:24,255 --> 00:43:25,375 Are you okay? 959 00:43:25,463 --> 00:43:26,963 That dickhead just kept walking. 960 00:43:27,880 --> 00:43:30,510 Do you have mirrors at home? 961 00:43:30,588 --> 00:43:32,918 And do you look at them before you leave? 962 00:43:33,421 --> 00:43:38,051 Wow, you have really soft skin. What kind of moisturizer do you use? 963 00:43:38,130 --> 00:43:39,130 -Really? -Yeah. 964 00:43:39,213 --> 00:43:40,713 [man on phone] Office of the registrar. 965 00:43:41,130 --> 00:43:42,300 Yes, er... 966 00:43:42,921 --> 00:43:46,381 How do I verify if someone who says they went to Harvard 967 00:43:46,463 --> 00:43:47,803 actually graduated from there? 968 00:43:48,630 --> 00:43:51,170 Do you have the name of the person and the year of graduation? 969 00:43:51,671 --> 00:43:54,211 Yes. Maria Vargas, class of '96. 970 00:43:54,963 --> 00:43:56,263 Vargas... 971 00:43:56,838 --> 00:43:59,008 Oh, yes, she graduated with honors. Wow, magna cum laude. 972 00:44:01,338 --> 00:44:02,508 [man 2] You dick! 973 00:44:02,588 --> 00:44:03,588 Excuse me? 974 00:44:04,171 --> 00:44:08,511 No, sorry, Admissions gets really excited when we ding a scholarship candidate. 975 00:44:08,588 --> 00:44:09,548 [whispering] Sorry! 976 00:44:10,130 --> 00:44:10,960 Er... 977 00:44:11,463 --> 00:44:13,463 Okay. Thank you very much. 978 00:44:13,546 --> 00:44:14,376 No problem. 979 00:44:20,463 --> 00:44:21,883 [phone vibrates] 980 00:44:22,005 --> 00:44:25,835 -Dude! Oh, God, did you see that? -Damn it! 981 00:44:25,921 --> 00:44:29,421 [Dilly] This is a first, man. You suck at this game. 982 00:44:29,505 --> 00:44:30,705 [woman] Edward Taylor's office. 983 00:44:30,796 --> 00:44:31,956 Yes, is Mr. Taylor in? 984 00:44:32,046 --> 00:44:34,706 I have a quick question about a reference on a former employee. 985 00:44:34,796 --> 00:44:37,876 Mr. Taylor's away until the 21st. I can have him return. 986 00:44:38,921 --> 00:44:40,551 I would appreciate that. Thank you. 987 00:44:40,630 --> 00:44:43,210 I'm really proud to be here with them, be a part of it, you know? 988 00:44:43,755 --> 00:44:45,755 [cheering] 989 00:44:48,671 --> 00:44:50,511 Woo! That was really cold! 990 00:44:59,338 --> 00:45:00,168 Hello. 991 00:45:00,838 --> 00:45:02,508 -What's this? -Research. 992 00:45:03,338 --> 00:45:04,708 You did all this in the field? 993 00:45:04,796 --> 00:45:05,666 God, no. 994 00:45:05,755 --> 00:45:08,795 We have wasted six weeks talking to wackadoos from store to store. 995 00:45:08,880 --> 00:45:10,340 I ordered this from downstairs. 996 00:45:10,921 --> 00:45:12,211 That's not how we're doing this. 997 00:45:12,296 --> 00:45:14,006 And yet it's how it's done. 998 00:45:14,088 --> 00:45:18,338 Wow, 120,000 responses, but no real consensus. 999 00:45:18,421 --> 00:45:19,551 Which is exactly my point. 1000 00:45:19,630 --> 00:45:21,760 People are idiots. They don't know what they want. 1001 00:45:21,838 --> 00:45:23,378 They want us to tell them what they want 1002 00:45:23,463 --> 00:45:26,093 so they can pick the prettiest bottle and get on with their lives. 1003 00:45:26,171 --> 00:45:28,381 Maya, can I talk to you for a second? 1004 00:45:29,130 --> 00:45:30,090 Uh, yeah. 1005 00:45:35,046 --> 00:45:38,416 So, we are looking at taking on a new Chinese distributor. 1006 00:45:38,880 --> 00:45:42,130 Their CEO is in town and wants to meet me and Ron for dinner this Thursday. 1007 00:45:42,505 --> 00:45:44,915 His English is sketchy at best. 1008 00:45:45,005 --> 00:45:45,955 Dad thought... 1009 00:45:47,046 --> 00:45:48,416 you could help us out. 1010 00:45:49,005 --> 00:45:50,005 Okay. 1011 00:45:50,421 --> 00:45:52,381 Our go-to translator is on his honeymoon, 1012 00:45:52,463 --> 00:45:56,263 and the only employee we have who speaks Mandarin is... 1013 00:45:58,046 --> 00:45:59,296 -Me? -Yeah. 1014 00:46:01,713 --> 00:46:03,093 -Okay. -Great. 1015 00:46:03,171 --> 00:46:04,421 -Great. -Thursday. 1016 00:46:04,505 --> 00:46:05,795 -Yep. -Okay. 1017 00:46:06,921 --> 00:46:09,711 Oh, my God, you are so buttfricked! 1018 00:46:09,796 --> 00:46:11,796 -It's not funny, Joan. -It is. 1019 00:46:11,880 --> 00:46:14,130 I almost killed people in a boat race. 1020 00:46:14,213 --> 00:46:16,963 Now I'm gonna murder Mandarin. I don't speak Chinese. 1021 00:46:17,046 --> 00:46:20,416 All right, so you do a lot of nodding. I mean, men don't listen to us anyway. 1022 00:46:20,505 --> 00:46:21,545 I'm serious. 1023 00:46:23,255 --> 00:46:24,545 I just got an idea. 1024 00:46:24,630 --> 00:46:26,630 Our cat's veterinarian. 1025 00:46:26,713 --> 00:46:29,383 He's the nicest guy in the world and he speaks Mandarin. 1026 00:46:29,463 --> 00:46:30,763 And how does that help me? 1027 00:46:30,838 --> 00:46:32,008 Well, if this works, 1028 00:46:32,505 --> 00:46:33,585 you owe me big time. 1029 00:46:34,088 --> 00:46:39,708 [in Mandarin] I haven't spoken in years. My pronunciation is spotty. 1030 00:46:40,338 --> 00:46:43,128 [in Mandarin] So you understand our concerns? 1031 00:46:43,213 --> 00:46:46,923 [in Mandarin] We do, and our team is very eager to... 1032 00:46:47,005 --> 00:46:51,165 familiarize you with our process, sir. 1033 00:46:51,255 --> 00:46:52,795 [in Mandarin] Call me Phillip. 1034 00:46:53,880 --> 00:46:56,010 Have you ever traveled extensively in China? 1035 00:46:56,088 --> 00:46:59,878 [in English] Okay, he's asking you if you have ever traveled extensively in China. 1036 00:47:00,630 --> 00:47:01,670 You say... 1037 00:47:03,130 --> 00:47:06,300 [in Mandarin] No. No, I haven't been so fortunate as of yet. 1038 00:47:06,380 --> 00:47:07,760 [in Mandarin] You must come visit. 1039 00:47:07,838 --> 00:47:08,708 You say... 1040 00:47:08,796 --> 00:47:11,506 [speaking in Mandarin] 1041 00:47:12,213 --> 00:47:13,883 [in Mandarin] I'd love to... 1042 00:47:13,963 --> 00:47:16,213 check its scrotum. 1043 00:47:16,296 --> 00:47:18,456 -[speaking in Mandarin] -[whines] 1044 00:47:18,546 --> 00:47:21,416 [in Mandarin] Really feel for any swelling. 1045 00:47:22,671 --> 00:47:24,461 [in English] But I feel so bad 1046 00:47:24,546 --> 00:47:26,456 leaving everybody else out of the conversation. 1047 00:47:26,546 --> 00:47:29,506 I'm sure that your English is much better than my Mandarin. 1048 00:47:29,588 --> 00:47:31,918 I suspect it might be. 1049 00:47:32,005 --> 00:47:34,625 We would love to schedule a tour for you and your colleagues 1050 00:47:34,713 --> 00:47:36,513 to visit our facilities firsthand. 1051 00:47:36,588 --> 00:47:38,838 But we would have to wait for the deal to be closed, 1052 00:47:38,921 --> 00:47:40,801 due to the proprietary nature of R&D. 1053 00:47:40,880 --> 00:47:43,840 As long as there is a signed non-disclosure agreement, 1054 00:47:43,921 --> 00:47:46,421 I feel perfectly comfortable allowing Mr. Jiang to tour. 1055 00:47:46,505 --> 00:47:49,835 You may not be aware, Zoe, but that directly contradicts company policy. 1056 00:47:50,255 --> 00:47:52,455 But I'm sure Mr. Jiang can understand that. 1057 00:47:55,713 --> 00:47:57,553 [in Mandarin] I find Ron arrogant. 1058 00:47:57,630 --> 00:47:59,550 What's his problem? 1059 00:48:00,213 --> 00:48:01,093 Oh. 1060 00:48:01,171 --> 00:48:03,921 [in Mandarin] His anal gland needs milking. 1061 00:48:06,296 --> 00:48:08,256 [laughs heartily] 1062 00:48:09,213 --> 00:48:12,093 [laughter continues] 1063 00:48:12,171 --> 00:48:13,381 [in English] I like her. 1064 00:48:14,296 --> 00:48:19,046 And thank you, Zoe. I will gladly sign the NDA to tour your facilities. 1065 00:48:19,921 --> 00:48:22,171 [Zoe] Thank you. That actually worked out great. 1066 00:48:22,255 --> 00:48:23,665 Ron didn't seem too happy. 1067 00:48:23,755 --> 00:48:26,835 Well, Ron is one of the reasons I hate this job sometimes. 1068 00:48:27,838 --> 00:48:29,838 So, how is your project coming? 1069 00:48:30,671 --> 00:48:31,591 Honestly? 1070 00:48:32,296 --> 00:48:33,166 Slow. 1071 00:48:33,255 --> 00:48:34,795 I should have kept my big mouth shut. 1072 00:48:34,880 --> 00:48:37,670 Yeah, 100% organic is tough. 1073 00:48:37,880 --> 00:48:39,460 I took a run at it a few years ago. 1074 00:48:43,213 --> 00:48:47,713 You know, I still have some research over at my dad's place. 1075 00:48:47,796 --> 00:48:50,336 If you don't mind helping me search for it, 1076 00:48:50,421 --> 00:48:52,051 it might save you a few headaches. 1077 00:48:53,671 --> 00:48:55,961 Thanks. That would be really helpful. 1078 00:48:56,046 --> 00:48:59,586 Yeah, well, it's the least I can do for you making Ron look like a dick. 1079 00:49:01,588 --> 00:49:02,418 I'll see ya. 1080 00:49:08,338 --> 00:49:09,208 What's up, Pops? 1081 00:49:09,296 --> 00:49:11,126 I'm heading out to meet Maya at the apartment. 1082 00:49:11,213 --> 00:49:13,093 Actually, that's why I wanted to see you. 1083 00:49:13,171 --> 00:49:15,211 Uh-oh. Sounds serious. 1084 00:49:15,296 --> 00:49:16,836 Would you close the door, sweetheart? 1085 00:49:19,255 --> 00:49:20,125 Okay. 1086 00:49:26,380 --> 00:49:28,380 [inaudible speech] 1087 00:49:37,505 --> 00:49:39,125 -Hey. -Hey. 1088 00:49:43,338 --> 00:49:45,668 -Wow, when's he moving? -Next month. 1089 00:49:46,046 --> 00:49:49,126 My apartment's so tiny, he lets me keep a lot of my junk here. 1090 00:49:50,546 --> 00:49:52,706 This place is... huge. 1091 00:49:53,255 --> 00:49:54,205 You grew up here? 1092 00:49:54,838 --> 00:49:55,878 Most of my life. 1093 00:49:58,838 --> 00:49:59,708 [Maya] Wow. 1094 00:50:00,546 --> 00:50:01,956 [Zoe] Dad likes to collect them. 1095 00:50:06,755 --> 00:50:07,625 Is that your mom? 1096 00:50:08,463 --> 00:50:09,673 -Mm-hmm. -She's pretty. 1097 00:50:12,921 --> 00:50:14,761 -She was blonde? -Yeah. 1098 00:50:15,546 --> 00:50:16,546 I was adopted. 1099 00:50:18,630 --> 00:50:20,260 Let's get you that research. 1100 00:50:25,171 --> 00:50:28,461 [Zoe] Sorry about the mess. Dad saved everything. 1101 00:50:29,046 --> 00:50:29,916 And I mean... 1102 00:50:30,380 --> 00:50:31,460 everything. 1103 00:50:31,546 --> 00:50:32,506 Oh, my goodness. 1104 00:50:33,130 --> 00:50:34,210 Could you be any cuter? 1105 00:50:34,380 --> 00:50:35,510 [they chuckle] 1106 00:50:36,921 --> 00:50:38,711 This is all the early stuff. 1107 00:50:41,338 --> 00:50:42,378 First haircut. 1108 00:50:45,338 --> 00:50:46,168 First tooth. 1109 00:50:52,296 --> 00:50:53,296 Ah. 1110 00:50:53,546 --> 00:50:54,666 It's my first blanket. 1111 00:50:56,005 --> 00:50:57,375 It was from my birth mother. 1112 00:51:00,546 --> 00:51:01,756 It came with this. 1113 00:51:03,838 --> 00:51:05,668 It says, "Wherever you go..." 1114 00:51:11,130 --> 00:51:12,630 [whispering] "I will always love you." 1115 00:51:20,921 --> 00:51:22,091 Oh, my... 1116 00:51:23,463 --> 00:51:25,303 -How? -My dad. 1117 00:51:25,921 --> 00:51:27,591 I'm completely pissed at him. 1118 00:51:27,671 --> 00:51:31,091 You know, for years after my mom died, I tried to find you. 1119 00:51:31,671 --> 00:51:36,341 But it was just a series of dead ends, so I sort of gave up. 1120 00:51:38,046 --> 00:51:39,756 But apparently he didn't. 1121 00:51:41,630 --> 00:51:43,050 That was a good decision. 1122 00:51:44,421 --> 00:51:47,671 God, I used to always wonder what your voice sounded like. 1123 00:51:48,338 --> 00:51:49,258 Oh, my God. 1124 00:51:49,338 --> 00:51:50,418 [sniffles] 1125 00:51:56,046 --> 00:51:57,756 Did you ever search for me? 1126 00:52:00,963 --> 00:52:03,713 You know, the adoption agency advised me not to. 1127 00:52:03,796 --> 00:52:04,836 They said... 1128 00:52:05,921 --> 00:52:08,631 that you were with a good family and that I shouldn't. 1129 00:52:11,755 --> 00:52:14,255 But every time I saw a little girl, I would think... 1130 00:52:16,505 --> 00:52:18,755 "Is that what Sarah looks like now?" 1131 00:52:19,630 --> 00:52:21,050 You called me Sarah? 1132 00:52:22,255 --> 00:52:26,755 So I would have been Sarah Rosalina de la Santa Cruz Davilla Vargas? 1133 00:52:28,505 --> 00:52:29,625 You see why I shortened it? 1134 00:52:29,713 --> 00:52:30,633 Yeah. 1135 00:52:32,171 --> 00:52:33,051 Oh... 1136 00:52:34,463 --> 00:52:36,053 [sobbing, laughing] 1137 00:52:38,838 --> 00:52:39,708 [Zoe] Can I ask? 1138 00:52:41,046 --> 00:52:42,256 What about my father? 1139 00:52:44,255 --> 00:52:45,375 I met him at a party. 1140 00:52:48,421 --> 00:52:49,591 Does he know about me? 1141 00:52:52,588 --> 00:52:54,878 I never even knew his last name. 1142 00:52:56,046 --> 00:52:59,506 But he was the most beautiful boy I'd ever seen. 1143 00:53:00,546 --> 00:53:01,376 He was? 1144 00:53:02,338 --> 00:53:03,878 And very sweet. 1145 00:53:09,921 --> 00:53:12,211 But I was... 16. 1146 00:53:13,046 --> 00:53:14,876 And basically on my own and... 1147 00:53:17,338 --> 00:53:18,708 But I knew you had to be born. 1148 00:53:19,630 --> 00:53:21,050 It wasn't even a question. 1149 00:53:23,838 --> 00:53:27,918 [Maya] I'd left school and got two jobs, but I didn't have anybody to watch you. 1150 00:53:28,005 --> 00:53:31,335 They were going to take you away, you know, put you back in the system. 1151 00:53:31,921 --> 00:53:33,761 And I just couldn't let that happen. 1152 00:53:35,963 --> 00:53:38,593 [Zoe] But knowing that I was given up for adoption... you can't help but grow up with a sense of rejection. 1153 00:53:42,421 --> 00:53:43,761 [Maya] "Am I good enough?" 1154 00:53:44,838 --> 00:53:46,508 "Is something wrong with me?" 1155 00:53:47,296 --> 00:53:48,126 Exactly. 1156 00:53:54,755 --> 00:53:56,625 I would have done anything to keep you. 1157 00:53:59,296 --> 00:54:02,456 You know, I know we haven't exactly gotten along, 1158 00:54:02,546 --> 00:54:05,006 but I really admire you. 1159 00:54:05,796 --> 00:54:07,956 Just everything you've accomplished. 1160 00:54:09,546 --> 00:54:11,626 You're kind of who I want to be when I grow up. 1161 00:54:26,005 --> 00:54:27,455 [Zoe] I found my old research! 1162 00:54:32,130 --> 00:54:33,010 You okay? 1163 00:54:35,213 --> 00:54:37,133 Well, I took out the really good stuff, 1164 00:54:37,213 --> 00:54:39,303 'cause I am still going to kick your ass. 1165 00:54:39,380 --> 00:54:40,630 [Maya chuckles] 1166 00:54:40,713 --> 00:54:44,423 By the way, I don't think we need to tell people at work about this. 1167 00:54:45,005 --> 00:54:46,255 -Agreed. -Cool. 1168 00:54:46,880 --> 00:54:49,380 Then let's go because I am starving. 1169 00:54:49,463 --> 00:54:50,883 [both chuckle] 1170 00:54:53,421 --> 00:54:55,761 [Joan] So, that's where you've been? 1171 00:54:55,838 --> 00:54:57,298 Jiminy Cricket! 1172 00:54:57,380 --> 00:54:59,260 For God's sake, would you please start cursing? 1173 00:54:59,338 --> 00:55:00,208 No. Whatever, come on. 1174 00:55:00,296 --> 00:55:02,546 So, what is she like? 1175 00:55:03,755 --> 00:55:05,045 You know, it's so bizarre. 1176 00:55:05,130 --> 00:55:07,380 Just last week, she was North Korea. 1177 00:55:07,463 --> 00:55:10,633 And now, when I think about her, I can't stop smiling. 1178 00:55:10,713 --> 00:55:11,673 Aww. 1179 00:55:11,838 --> 00:55:12,958 That's so nice. 1180 00:55:13,046 --> 00:55:14,416 She wants to get to know me. 1181 00:55:14,505 --> 00:55:15,375 Oh. 1182 00:55:15,880 --> 00:55:17,130 Sh... oot. 1183 00:55:17,213 --> 00:55:19,213 Yeah, says she wants to make up for lost time. 1184 00:55:19,296 --> 00:55:20,876 -Well, that's great. -Mm! 1185 00:55:21,505 --> 00:55:24,125 -Not great. She wants to meet my friends. -So? 1186 00:55:24,213 --> 00:55:25,593 -I'd be happy to. -No. 1187 00:55:25,671 --> 00:55:29,551 My "friends" from Harvard and the Peace Corps. 1188 00:55:29,630 --> 00:55:30,760 -Who don't actually-- -Yes. 1189 00:55:30,838 --> 00:55:31,838 Oh, f-word. 1190 00:55:33,213 --> 00:55:34,343 God, that's so annoying. 1191 00:55:34,421 --> 00:55:35,511 What's annoying? Your face? 1192 00:55:35,588 --> 00:55:36,458 Oh, God. 1193 00:55:37,505 --> 00:55:38,875 [Anderson] Thank you very much. 1194 00:55:41,546 --> 00:55:43,626 I want to explain myself to both of you. 1195 00:55:44,630 --> 00:55:47,170 -You don't have to, it's-- -Oh, no. He does. 1196 00:55:47,921 --> 00:55:50,341 We used to say Zoe got her spirited streak from her mother, 1197 00:55:50,421 --> 00:55:52,421 but now we know that's only half true. 1198 00:55:53,130 --> 00:55:55,460 You know, when Zoe started looking for you, 1199 00:55:55,546 --> 00:55:57,626 I didn't know if it was healthy or not. 1200 00:55:57,838 --> 00:56:00,708 And after a while, you gave up. 1201 00:56:01,713 --> 00:56:04,013 And... something went out in you. 1202 00:56:04,088 --> 00:56:07,208 I know what your mother would have said. She would have said, "Fix it, Andy." 1203 00:56:07,713 --> 00:56:11,013 So I kept the feelers out, and then suddenly, 1204 00:56:11,463 --> 00:56:14,053 miraculously, there you were online. 1205 00:56:14,130 --> 00:56:15,670 And impressively so. 1206 00:56:15,755 --> 00:56:18,455 I didn't know if you would want to connect with Zoe, 1207 00:56:18,546 --> 00:56:20,956 and I didn't want to take the chance on her being rejected, 1208 00:56:21,046 --> 00:56:24,796 so I brought you in under the guise of a job interview to suss you out. 1209 00:56:24,880 --> 00:56:26,760 And you were terrific, you were fantastic. 1210 00:56:26,838 --> 00:56:29,668 I would have hired you without this connection. 1211 00:56:30,130 --> 00:56:33,800 And then Zoe walked in, and seeing the two of you butting heads together, I just-- 1212 00:56:33,880 --> 00:56:35,340 You manipulated us. 1213 00:56:35,421 --> 00:56:37,211 Well... perhaps. 1214 00:56:37,921 --> 00:56:40,711 Although I wasn't the one who suggested the competition. 1215 00:56:41,546 --> 00:56:42,796 [Ant] Maya! 1216 00:56:43,380 --> 00:56:47,210 Is that Maria Maya Vargas? What are the odds? 1217 00:56:47,296 --> 00:56:48,956 [laughing] Hello. 1218 00:56:49,046 --> 00:56:53,376 Yes, we were just on our way to the alumni social for Norton. 1219 00:56:53,463 --> 00:56:55,713 -Wharton. -Wharton, Wharton, yeah. 1220 00:56:55,796 --> 00:56:57,876 Um, Zoe, Anderson, 1221 00:56:57,963 --> 00:56:59,803 -these are my friends from-- -Harvard. 1222 00:57:00,588 --> 00:57:03,418 We, uh-- We, uh, did some time in the Peace Corps together. 1223 00:57:04,046 --> 00:57:05,296 We saved whales. 1224 00:57:06,588 --> 00:57:10,458 Yes, so you're Maya's little girl, huh? She has your eyes. 1225 00:57:10,546 --> 00:57:12,256 Aren't you guys gonna be late for your mixer? 1226 00:57:12,338 --> 00:57:13,798 -Okay. -Philanthropy never waits. 1227 00:57:13,880 --> 00:57:15,210 Always saving something. 1228 00:57:15,713 --> 00:57:17,513 I thought you said it was an alumni social. 1229 00:57:17,588 --> 00:57:21,298 Well, we wanted to give our men a reason to put their tuxes on. 1230 00:57:21,380 --> 00:57:23,710 Before we gave our men a reason to take 'em off. 1231 00:57:23,796 --> 00:57:27,296 -Oh, I see. What an image. -[Joan] She's joking. We're not-- 1232 00:57:27,380 --> 00:57:29,460 Okay, all right. Nice to meet you, ladies. 1233 00:57:29,546 --> 00:57:30,376 [Joan] And you too. 1234 00:57:30,463 --> 00:57:33,093 It really is so nice to finally meet some of Maya's friends. 1235 00:57:34,130 --> 00:57:35,210 [Joan] Well, she seems nice. 1236 00:57:35,296 --> 00:57:36,796 -[Maya] Yeah. -Pretty, too. 1237 00:57:36,880 --> 00:57:39,460 -Uh-huh. -Unlike the bug up your arse. 1238 00:57:39,546 --> 00:57:41,296 I mean, come on, Joan, seriously? 1239 00:57:41,796 --> 00:57:42,836 "Save the Whales"? 1240 00:57:42,921 --> 00:57:44,711 Well, she nailed it in rehearsal. 1241 00:57:45,421 --> 00:57:46,921 Anyway, we were helping. 1242 00:57:47,713 --> 00:57:49,093 Still coming to my birthday, right? 1243 00:57:49,838 --> 00:57:50,708 Of course. 1244 00:57:51,588 --> 00:57:53,008 I just wish you would have told me. 1245 00:57:53,088 --> 00:57:55,008 Well, she said she wanted to meet your friends. 1246 00:57:55,088 --> 00:57:56,258 -Ugh. -Oh, I'm sorry. 1247 00:57:56,338 --> 00:57:57,878 Suddenly we don't exist? 1248 00:57:58,755 --> 00:57:59,585 Hey... 1249 00:58:00,088 --> 00:58:02,298 don't confuse this new Facebook thing... 1250 00:58:02,921 --> 00:58:04,551 with who you really are, okay? 1251 00:58:06,046 --> 00:58:07,836 My daughter thinks I'm this amazing person. 1252 00:58:07,963 --> 00:58:09,713 -What am I supposed to do? -I don't know! 1253 00:58:09,796 --> 00:58:11,456 Try telling her the damn truth? 1254 00:58:12,630 --> 00:58:13,800 You don't understand. 1255 00:58:14,421 --> 00:58:16,301 All right? That would kill her. I... 1256 00:58:17,338 --> 00:58:20,378 Maybe... one day when we get to know each other better-- 1257 00:58:20,463 --> 00:58:21,883 One day when you get to know her. 1258 00:58:21,963 --> 00:58:23,963 I remember you saying the same thing about Trey. 1259 00:58:24,046 --> 00:58:25,416 That's a shitty thing to say. 1260 00:58:25,505 --> 00:58:27,915 I'm sorry. Well, if the shite fits... 1261 00:58:29,130 --> 00:58:31,170 You know what? You have no idea what it's been like. 1262 00:58:31,255 --> 00:58:32,755 You have no idea... 1263 00:58:33,963 --> 00:58:36,513 how many times I still thought about her every day. 1264 00:58:37,421 --> 00:58:38,591 "Is she okay?" 1265 00:58:39,546 --> 00:58:41,666 "Is she happy?" "Is she alive?" 1266 00:58:42,671 --> 00:58:46,091 And, you're right, now I've found her and it's a mess. 1267 00:58:46,171 --> 00:58:48,631 I'm a mess. And, you know what, I hate the lie. 1268 00:58:49,838 --> 00:58:52,508 But I have to be the person that she thinks I am or... 1269 00:58:53,921 --> 00:58:55,211 I could lose her again. 1270 00:58:58,338 --> 00:58:59,958 And I couldn't survive that. 1271 00:59:00,630 --> 00:59:02,590 You act like you don't have a choice. 1272 00:59:03,546 --> 00:59:04,456 I don't. 1273 00:59:04,546 --> 00:59:05,586 [scoffs] 1274 00:59:06,630 --> 00:59:07,510 Well... 1275 00:59:08,755 --> 00:59:12,505 You know, it's sad that she's not gonna meet the old Maya... 1276 00:59:14,755 --> 00:59:16,335 because she was pretty amazing. 1277 00:59:26,671 --> 00:59:27,671 Thanks. 1278 00:59:28,630 --> 00:59:30,170 Hey, don't be a stranger, huh? 1279 00:59:32,421 --> 00:59:33,881 I was kind of a regular. 1280 00:59:34,546 --> 00:59:35,416 When? 1281 00:59:36,838 --> 00:59:39,338 -[Maya] We used to sit here. -Oh. 1282 00:59:43,213 --> 00:59:45,303 You used to sleep or nurse 1283 00:59:45,380 --> 00:59:47,510 while I tried to figure out our next move. 1284 00:59:50,505 --> 00:59:51,415 Wait, we were... homeless? 1285 00:59:54,838 --> 00:59:58,508 I mean, there was a while where we didn't have a place, but... 1286 01:00:00,130 --> 01:00:01,590 I mean, I tried... I mean... 1287 01:00:03,838 --> 01:00:04,758 But... 1288 01:00:11,046 --> 01:00:12,006 It's okay. 1289 01:00:22,130 --> 01:00:23,630 I said goodbye to you here. 1290 01:00:30,380 --> 01:00:31,960 Kissed you for the last time. 1291 01:00:36,921 --> 01:00:38,091 December 23rd. 1292 01:00:45,338 --> 01:00:47,588 Christmas is not exactly my favorite time of the year. 1293 01:00:49,546 --> 01:00:50,836 Maybe we should fix that. 1294 01:00:52,630 --> 01:00:55,210 ♪ Like that, come on, that's it All right, come on... ♪ 1295 01:00:55,421 --> 01:00:57,131 [elevator bell pings] 1296 01:00:57,213 --> 01:00:59,673 -[giggling] -♪ Christmas presents... ♪ 1297 01:00:59,755 --> 01:01:00,795 All right, hold on! 1298 01:01:00,880 --> 01:01:02,300 ♪ Around the world... ♪ 1299 01:01:03,713 --> 01:01:06,383 Okay, got it. We're good. 1300 01:01:06,463 --> 01:01:10,593 ♪ If only I just had a present for everyone ♪ 1301 01:01:10,671 --> 01:01:13,961 ♪ Under one great big Christmas tree ♪ 1302 01:01:14,963 --> 01:01:16,553 ♪ Presents... ♪ 1303 01:01:17,755 --> 01:01:19,165 -I'll put it on. -Come on. 1304 01:01:20,130 --> 01:01:21,130 Ta-da! 1305 01:01:21,796 --> 01:01:23,336 Oh, it's perfect! 1306 01:01:25,046 --> 01:01:26,126 Hi, guys. 1307 01:01:26,755 --> 01:01:27,705 What's going on? 1308 01:01:27,796 --> 01:01:30,296 We have some good news. 1309 01:01:30,380 --> 01:01:32,210 And some of the other stuff. 1310 01:01:32,296 --> 01:01:33,416 First, the good news. 1311 01:01:33,505 --> 01:01:36,375 I have found the hole in the market. 1312 01:01:37,046 --> 01:01:39,086 -Fruit? -Not just any fruit. 1313 01:01:40,380 --> 01:01:41,260 Tangerine. 1314 01:01:41,338 --> 01:01:42,508 No one has done it. 1315 01:01:42,588 --> 01:01:45,258 Our data shows a 37% increase in sales 1316 01:01:45,338 --> 01:01:47,958 on any cream with a featured citrus component. 1317 01:01:48,046 --> 01:01:49,706 But it comes with a price. 1318 01:01:50,421 --> 01:01:51,421 How much of a price? 1319 01:01:55,755 --> 01:01:57,085 Oh, just give me that. 1320 01:01:57,171 --> 01:01:58,131 Thank you. 1321 01:01:58,213 --> 01:02:01,673 To make all three products entirely green from the tangerine extract, 1322 01:02:01,755 --> 01:02:04,625 it'll cost 13% more than Zoe and Ron's line. 1323 01:02:05,546 --> 01:02:07,126 My God, can we bring that down? 1324 01:02:07,213 --> 01:02:09,923 Change often comes at a cost. 1325 01:02:10,005 --> 01:02:12,665 The game was to create a line that was more profitable, not less. 1326 01:02:12,755 --> 01:02:16,165 Well, maybe you could ask them for more time. 1327 01:02:16,255 --> 01:02:18,705 That'd be admitting that we couldn't do what we said we could. 1328 01:02:18,796 --> 01:02:20,206 What you said we could. 1329 01:02:24,838 --> 01:02:27,918 Oh, everything I touch gets ruined. 1330 01:02:28,005 --> 01:02:30,005 ["O Christmas Tree" playing] 1331 01:02:31,630 --> 01:02:34,170 Oh, look who's back from the city. 1332 01:02:35,255 --> 01:02:36,205 What's wrong? 1333 01:02:36,921 --> 01:02:37,841 They fire you? 1334 01:02:39,255 --> 01:02:40,255 Not yet. 1335 01:02:41,630 --> 01:02:42,920 Nine weeks of work and I... 1336 01:02:43,630 --> 01:02:45,050 So you didn't come clean? 1337 01:02:45,130 --> 01:02:47,050 [Suzi] Everything happens for a reason, right? 1338 01:02:47,130 --> 01:02:49,710 -You're with your daughter again. -Who's drop-dead, by the way. 1339 01:02:51,338 --> 01:02:53,088 Thank you guys for what you did the other day. 1340 01:02:53,171 --> 01:02:55,131 I mean, it was a little pathetic, but it was... 1341 01:02:55,213 --> 01:02:56,133 sweet. 1342 01:02:57,463 --> 01:03:01,923 I just wish I didn't get so caught up with all this data and spreadsheets. 1343 01:03:02,838 --> 01:03:04,708 I just should have stuck with what got me there. 1344 01:03:05,255 --> 01:03:06,085 There's just... 1345 01:03:06,588 --> 01:03:07,588 so many products. 1346 01:03:07,671 --> 01:03:08,591 Oh, tell me about it. 1347 01:03:08,671 --> 01:03:11,211 You got your under-eye, your face cream, your hand cream, 1348 01:03:11,296 --> 01:03:13,706 which, in my house, is called my son's "don't ask" cream. 1349 01:03:13,796 --> 01:03:15,506 -Mine, too. -All right. Really? 1350 01:03:15,588 --> 01:03:19,048 If only there was one thing to cut through all the noise, you know? 1351 01:03:20,630 --> 01:03:21,590 One thing. 1352 01:03:21,671 --> 01:03:24,381 [kids on TV] Merry Christmas, Charlie Brown! 1353 01:03:24,463 --> 01:03:25,303 Oh, my God. 1354 01:03:25,880 --> 01:03:26,800 What? 1355 01:03:26,880 --> 01:03:29,260 ["Hark! The Herald Angels Sing" plays on TV] 1356 01:03:29,338 --> 01:03:30,458 You guys are amazing. 1357 01:03:31,255 --> 01:03:32,205 I love you. 1358 01:03:32,796 --> 01:03:33,666 And I gotta go. 1359 01:03:34,338 --> 01:03:38,668 [TV] ♪ Peace on Earth and mercy mild... ♪ 1360 01:03:39,421 --> 01:03:40,261 One product? 1361 01:03:40,338 --> 01:03:42,798 Yeah, that does the job of all three. 1362 01:03:43,296 --> 01:03:45,006 [Chase] I mean, it definitely costs less. 1363 01:03:45,088 --> 01:03:46,958 We should run it by Hildy to check with research. 1364 01:03:47,046 --> 01:03:49,206 No, that's what got us in this mess in the first place. 1365 01:03:49,588 --> 01:03:53,258 Look, I have a good feeling about this. We make one product that does everything. 1366 01:03:53,338 --> 01:03:56,958 Rejuvenates, blocks the sun, moisturizes the whole body. 1367 01:03:57,046 --> 01:03:59,836 Maya, SPF formulas that block the sun and stay on your skin 1368 01:03:59,921 --> 01:04:01,801 can be toxic if you leave them on overnight. 1369 01:04:01,880 --> 01:04:05,210 Isn't there a natural compound with sun protection that isn't toxic? 1370 01:04:05,296 --> 01:04:06,126 No. 1371 01:04:06,630 --> 01:04:07,460 Shit. 1372 01:04:07,546 --> 01:04:09,256 -What? -The Christmas party. 1373 01:04:09,338 --> 01:04:11,048 Let's go. We can brainstorm later. 1374 01:04:11,630 --> 01:04:13,260 Um, I can't. 1375 01:04:13,338 --> 01:04:14,208 Why not? 1376 01:04:15,213 --> 01:04:16,053 Not invited. 1377 01:04:16,130 --> 01:04:17,170 Execs only. 1378 01:04:17,255 --> 01:04:19,545 Give me a break. You're my date. Ariana, too. 1379 01:04:19,630 --> 01:04:21,420 You guys meet me there. It's on the top floor. 1380 01:04:21,505 --> 01:04:22,455 She'll be thrilled. 1381 01:04:23,421 --> 01:04:26,841 ♪ I said Merry Christmas, baby ♪ 1382 01:04:27,463 --> 01:04:30,343 ♪ You sure do treat me nice ♪ 1383 01:04:30,421 --> 01:04:33,211 ♪ Sure do treat me nice ♪ 1384 01:04:33,921 --> 01:04:36,051 ♪ You bought me all them presents... ♪ 1385 01:04:36,921 --> 01:04:37,841 You okay? 1386 01:04:38,463 --> 01:04:40,763 Another reason why I don't mind banishment to cat food. 1387 01:04:40,838 --> 01:04:42,088 I'm not great at these things. 1388 01:04:43,630 --> 01:04:45,300 Why did Felix banish you? 1389 01:04:46,088 --> 01:04:48,588 The whole Nutralis scandal was Felix's idea. 1390 01:04:48,671 --> 01:04:51,301 He wanted me to hide the fact that we were repackaging shampoo 1391 01:04:51,380 --> 01:04:52,840 as hair growth product. 1392 01:04:52,921 --> 01:04:54,011 I wouldn't do it. 1393 01:04:55,713 --> 01:04:57,843 So he let you keep your job if you kept your mouth shut, 1394 01:04:57,921 --> 01:04:59,421 but he banned you to Siberia. 1395 01:05:01,296 --> 01:05:02,546 Why didn't you just quit? 1396 01:05:03,546 --> 01:05:04,456 That's what he wants. 1397 01:05:05,463 --> 01:05:07,343 Oh, Team Green's in the house. 1398 01:05:07,421 --> 01:05:08,341 Hey. 1399 01:05:09,171 --> 01:05:11,011 You look... amazing. 1400 01:05:11,088 --> 01:05:11,918 Thank you. 1401 01:05:12,130 --> 01:05:14,170 You look pretty damn fine yourself. 1402 01:05:14,671 --> 01:05:15,881 My God, I love that ring. 1403 01:05:15,963 --> 01:05:18,383 It's my grandmother's. The one thing she left me. 1404 01:05:18,463 --> 01:05:20,763 The only thing my grandmother left me was a plant. 1405 01:05:21,963 --> 01:05:24,463 -Yeah, I'll keep my diamonds. -[laughter] 1406 01:05:24,546 --> 01:05:26,586 I seem to have found the cool crowd. 1407 01:05:26,671 --> 01:05:28,171 Two of the most beautiful people here. 1408 01:05:28,671 --> 01:05:29,591 [Chase] Thank you. 1409 01:05:31,463 --> 01:05:32,343 Right. 1410 01:05:33,463 --> 01:05:34,803 I'm going to go get a drink. 1411 01:05:36,338 --> 01:05:37,458 Would you like to dance? 1412 01:05:37,546 --> 01:05:38,456 Sure. 1413 01:05:41,046 --> 01:05:41,916 Another Scotch. 1414 01:05:42,838 --> 01:05:45,508 Did you accidentally push the "up" button on the elevator? 1415 01:05:45,588 --> 01:05:48,008 Because I don't think you're supposed to be on this floor. 1416 01:05:48,088 --> 01:05:49,338 I'm here with Maya. 1417 01:05:49,421 --> 01:05:50,711 Oh, are you? 1418 01:05:50,796 --> 01:05:51,876 Well, enjoy tonight. 1419 01:05:51,963 --> 01:05:54,263 You'll be back with your cat food before you know it. 1420 01:06:00,130 --> 01:06:01,800 You look awesome. 1421 01:06:01,880 --> 01:06:04,010 I'm surprised you made it off the elevator. 1422 01:06:04,088 --> 01:06:05,708 Yeah, I, um... 1423 01:06:06,338 --> 01:06:07,458 I barfed in my purse. 1424 01:06:08,630 --> 01:06:09,550 Ah, I see. 1425 01:06:10,296 --> 01:06:11,166 Um... 1426 01:06:11,755 --> 01:06:12,955 Do you trust me? 1427 01:06:14,130 --> 01:06:15,050 Yeah. 1428 01:06:15,588 --> 01:06:17,588 [R&B music playing] [Anderson] She really doesn't belong here, you know. 1429 01:06:21,505 --> 01:06:23,875 She left college to join me here at the company. 1430 01:06:25,130 --> 01:06:27,420 I probably shouldn't have let her, but... 1431 01:06:28,338 --> 01:06:29,798 we were both hurting and... 1432 01:06:30,046 --> 01:06:31,706 Anyway, it's time for her now to... 1433 01:06:32,338 --> 01:06:33,418 go and live her life... 1434 01:06:33,921 --> 01:06:35,171 go back to art school, 1435 01:06:35,255 --> 01:06:37,085 forget about the old man for a while. 1436 01:06:37,880 --> 01:06:38,710 Wait... 1437 01:06:39,213 --> 01:06:40,423 She went to art school? 1438 01:06:40,505 --> 01:06:41,955 You saw the apartment. 1439 01:06:44,296 --> 01:06:47,006 -Wait, those portraits were hers? -Mm-hmm. 1440 01:06:48,421 --> 01:06:52,051 Cynthia and I used to joke about which one of us she got her talent from. 1441 01:06:56,755 --> 01:06:58,755 You both did an incredible job with her. 1442 01:07:00,921 --> 01:07:02,671 Oh, my God, are we outside? 1443 01:07:02,755 --> 01:07:05,875 It's fine, okay? Everything's fine. I got you. 1444 01:07:05,963 --> 01:07:08,093 -I'm going to take off the blindfold. -No. 1445 01:07:08,171 --> 01:07:10,261 And when I do, I want you to look right at me. 1446 01:07:10,755 --> 01:07:11,835 Can I say something? 1447 01:07:12,380 --> 01:07:13,300 Yeah, of course. 1448 01:07:13,380 --> 01:07:16,550 You don't have to pull some Titanic bullshit just to get close to me. 1449 01:07:18,296 --> 01:07:19,126 Okay. 1450 01:07:19,630 --> 01:07:21,960 Good, 'cause I kinda hate that movie. 1451 01:07:22,380 --> 01:07:24,670 You know, the door that she's floating on at the end, it's-- 1452 01:07:24,755 --> 01:07:26,295 Big enough for both of them, yeah. 1453 01:07:26,380 --> 01:07:28,170 Yes, exactly! 1454 01:07:28,255 --> 01:07:30,875 Can we please move this conversation inside? 1455 01:07:30,963 --> 01:07:32,843 One hundred percent. Absolutely, okay. 1456 01:07:32,921 --> 01:07:34,511 -Okay. -Going back inside. We're turning. 1457 01:07:34,588 --> 01:07:35,878 -I got you. -Okay. 1458 01:07:35,963 --> 01:07:37,463 -Here you go. -[laughs nervously] 1459 01:07:37,796 --> 01:07:38,836 [Ron] Hail to the chief. 1460 01:07:39,546 --> 01:07:40,916 Congratulations on China. 1461 01:07:41,005 --> 01:07:44,665 Apparently that dinner went very well. Jiang was so impressed with our facilities 1462 01:07:44,755 --> 01:07:45,875 he wants to make a deal. 1463 01:07:45,963 --> 01:07:47,213 Once I set him up with the tour, 1464 01:07:47,296 --> 01:07:49,006 -I was certain he'd be in. -Wait, that was-- 1465 01:07:49,088 --> 01:07:50,128 Mind if we cut in? 1466 01:07:52,838 --> 01:07:54,088 I underestimated you. 1467 01:07:54,171 --> 01:07:55,461 -Did you? -Yeah. 1468 01:07:56,755 --> 01:07:59,005 You're a much bigger scumbag than I thought you were. 1469 01:07:59,546 --> 01:08:01,836 Really? Because I have an inkling you are, too. 1470 01:08:03,130 --> 01:08:05,300 Anyway, we completed our project this afternoon. 1471 01:08:06,171 --> 01:08:07,211 That's impossible. 1472 01:08:07,546 --> 01:08:08,376 Is it? 1473 01:08:10,463 --> 01:08:11,423 [woman] Congratulations. 1474 01:08:11,921 --> 01:08:14,591 [Anderson] Sammy Weiskopf! Look what the cat dragged in. 1475 01:08:15,130 --> 01:08:17,840 If it isn't the second worst poker player in the world. 1476 01:08:17,921 --> 01:08:19,261 [Anderson] I live in your shadow. 1477 01:08:19,338 --> 01:08:21,418 -How'd you get past security? -[Weiskopf] I own them. 1478 01:08:21,505 --> 01:08:22,375 [Anderson chuckles] 1479 01:08:22,963 --> 01:08:25,963 I may have had a hand in it, sir. Thank you for coming, Sam. 1480 01:08:26,046 --> 01:08:29,336 And, of course, you remember Miss Vargas from her years at Value Shop. 1481 01:08:29,838 --> 01:08:31,838 I don't know that I do. 1482 01:08:33,838 --> 01:08:35,588 I consulted locally. 1483 01:08:36,171 --> 01:08:38,921 You've built a great business, Mr. Weiskopf. You should be very proud. 1484 01:08:39,005 --> 01:08:41,875 Hmm. Does anyone else find it just a little strange that... 1485 01:08:41,963 --> 01:08:44,263 -["Cool Yule" starts] -Oh, God, I love this song! 1486 01:08:46,880 --> 01:08:49,300 ♪ He's gonna have a bag of crazy toys... ♪ 1487 01:08:51,130 --> 01:08:53,170 I know what you're doing. It's not gonna work. 1488 01:08:56,296 --> 01:08:57,626 What's your story, Ron? 1489 01:09:00,255 --> 01:09:01,505 I can dance like that. 1490 01:09:02,796 --> 01:09:05,706 I tend to lean to the nurture side of the whole evolution thing, 1491 01:09:05,796 --> 01:09:08,086 -Meaning? -Assholes aren't born, 1492 01:09:08,171 --> 01:09:09,051 they're made. 1493 01:09:09,130 --> 01:09:10,550 What made you an asshole, Ron? 1494 01:09:10,630 --> 01:09:13,420 -I come from an extremely long line. -Really? 1495 01:09:13,505 --> 01:09:17,125 'Cause I get the feeling that there's something smaller than your brain. 1496 01:09:18,046 --> 01:09:19,206 And it isn't your ego. 1497 01:09:20,296 --> 01:09:22,546 I really don't care how you got here, Maria Vargas, 1498 01:09:22,630 --> 01:09:24,460 because once everyone realizes what a disaster 1499 01:09:24,546 --> 01:09:27,756 you and your non-existent product are, I guarantee you... 1500 01:09:28,546 --> 01:09:29,666 you'll be a fast memory. 1501 01:09:30,796 --> 01:09:31,706 What did you say? 1502 01:09:32,838 --> 01:09:34,048 You're a disaster. 1503 01:09:35,255 --> 01:09:36,085 That's it! 1504 01:09:38,255 --> 01:09:40,585 -[guests gasp, laugh] -[glass shatters] 1505 01:09:48,630 --> 01:09:51,340 Hey, um, just to be clear... 1506 01:09:52,463 --> 01:09:53,803 I'm kinda kinky. 1507 01:10:01,296 --> 01:10:02,166 [Chase whimpers] 1508 01:10:04,255 --> 01:10:06,505 We should probably come up with a safe word. 1509 01:10:06,588 --> 01:10:07,588 Chase, we gotta go. 1510 01:10:07,671 --> 01:10:08,761 -What? -Now! 1511 01:10:13,838 --> 01:10:15,668 -[Chase] Where are we going? -[sighs] 1512 01:10:16,838 --> 01:10:18,378 I realized something at the party. 1513 01:10:19,046 --> 01:10:21,666 Even out of the biggest disaster, there can still be hope. 1514 01:10:21,755 --> 01:10:23,835 Which disaster are we talking about? 1515 01:10:23,921 --> 01:10:25,961 -Hiroshima. -Wait, what? 1516 01:10:26,046 --> 01:10:28,916 After we dropped the bomb, the military sent a team into Japan 1517 01:10:29,005 --> 01:10:31,415 to see if the radiation had depleted. 1518 01:10:31,505 --> 01:10:34,955 The only thing left that hadn't been destroyed was one single living tree. 1519 01:10:35,046 --> 01:10:36,836 The leaves had already started growing back. 1520 01:10:36,921 --> 01:10:39,511 The citizens, they built a shrine around this tree. 1521 01:10:39,588 --> 01:10:41,128 And the soldiers took clippings from it. 1522 01:10:42,255 --> 01:10:43,915 One of those soldiers was my grandpa. 1523 01:10:44,421 --> 01:10:46,261 What kind of a tree was it? 1524 01:10:47,088 --> 01:10:48,168 Silver Ginkgo. 1525 01:10:49,921 --> 01:10:52,171 After my grandpa returned home, 1526 01:10:52,255 --> 01:10:55,205 he took his clippings and planted a tree for my grandma. 1527 01:10:55,296 --> 01:10:57,296 And it's resistant to radiation. 1528 01:10:57,380 --> 01:10:58,670 AKA, the sun. 1529 01:11:00,338 --> 01:11:01,168 [rattles door] 1530 01:11:01,755 --> 01:11:03,125 -Here. -What? 1531 01:11:03,755 --> 01:11:05,205 What, w-we're breaking in? 1532 01:11:05,296 --> 01:11:07,376 You know they have Ginkgo trees in Central Park, right? 1533 01:11:07,463 --> 01:11:09,803 Not the same kind. Besides, that's my plant in there. 1534 01:11:19,921 --> 01:11:21,711 Oh, hey, buddy. Hi. 1535 01:11:21,796 --> 01:11:23,546 -[dog yaps] -All right, stop. 1536 01:11:23,630 --> 01:11:25,010 [dog growls] 1537 01:11:28,296 --> 01:11:29,256 Ah. 1538 01:11:29,421 --> 01:11:30,711 Thank you, Abuela. 1539 01:11:40,796 --> 01:11:43,126 [PA] The next stop is Broadway. 1540 01:11:47,130 --> 01:11:49,050 [Trey] Here's Maya. We're five days out. 1541 01:11:49,546 --> 01:11:50,586 Five days out. 1542 01:11:51,338 --> 01:11:54,378 If you look carefully, you can almost see smoke coming off. 1543 01:11:54,463 --> 01:11:55,463 Stop it. 1544 01:11:55,546 --> 01:11:57,836 [laughs] Maya, tell us. 1545 01:11:57,921 --> 01:12:01,511 Tell us, what's the first thing you're gonna do when you get the big promotion? 1546 01:12:01,588 --> 01:12:02,918 Fire my annoying boyfriend? 1547 01:12:03,005 --> 01:12:06,205 No way, I've got tenure, baby. My union would never allow it. 1548 01:12:07,338 --> 01:12:08,548 [kissing] 1549 01:12:09,630 --> 01:12:11,630 Oh, my... Stop! 1550 01:12:25,421 --> 01:12:27,551 [Maya] Wait, you're leaving us for Ron? 1551 01:12:27,630 --> 01:12:29,920 It's not because everyone thinks you're delusional 1552 01:12:30,005 --> 01:12:32,755 for trying to create a new product with just three weeks to go, just... 1553 01:12:32,838 --> 01:12:35,878 Ron and I are actually going to be working together next cycle-- 1554 01:12:35,963 --> 01:12:37,633 Uh-uh! Say less. 1555 01:12:39,588 --> 01:12:41,088 God, that felt good. 1556 01:12:41,796 --> 01:12:43,166 I can still hear you. 1557 01:12:44,171 --> 01:12:45,671 Look, how long could this take? 1558 01:12:45,755 --> 01:12:47,705 To be honest, it could take a lifetime. 1559 01:12:47,796 --> 01:12:49,876 Don't worry. We got this. 1560 01:12:49,963 --> 01:12:52,213 ["Next Level" playing] 1561 01:13:04,130 --> 01:13:06,130 ♪ Ooh, you know You're looking so fancy fine ♪ 1562 01:13:06,213 --> 01:13:08,303 ♪ The way you're making those jaws drop ♪ 1563 01:13:08,880 --> 01:13:11,130 ♪ You know you're the sweetest berry On the vine ♪ 1564 01:13:11,213 --> 01:13:13,013 ♪ Yeah, you take it all the way to the top ♪ 1565 01:13:13,796 --> 01:13:16,166 ♪ So come on and catch yourself a fire ♪ 1566 01:13:16,255 --> 01:13:18,005 ♪ Come on and meet your match ♪ 1567 01:13:18,630 --> 01:13:20,920 ♪ Come on and dance with me all night ♪ 1568 01:13:21,005 --> 01:13:22,545 ♪ Come on to where it's at ♪ 1569 01:13:22,630 --> 01:13:23,710 ♪ Hey, come on up ♪ 1570 01:13:25,171 --> 01:13:26,211 ♪ Come on up ♪ 1571 01:13:27,505 --> 01:13:28,455 ♪ Come on up ♪ 1572 01:13:29,713 --> 01:13:32,713 ♪ To the next level ♪ 1573 01:13:32,796 --> 01:13:33,666 ♪ Woo hoo! ♪ 1574 01:13:33,755 --> 01:13:36,955 I mean, I like the smell, but no one else will. 1575 01:13:37,755 --> 01:13:38,625 Trying again. 1576 01:13:39,671 --> 01:13:40,921 ♪ Woo hoo! ♪ 1577 01:13:42,796 --> 01:13:44,706 ♪ Walking that walk And you're talking the talk ♪ 1578 01:13:44,796 --> 01:13:46,756 ♪ Don't you know that you're a shining star? ♪ 1579 01:13:47,296 --> 01:13:49,546 ♪ They can try to keep up if they can ♪ 1580 01:13:49,630 --> 01:13:51,920 ♪ But you've always got to raise the bar ♪ 1581 01:13:52,005 --> 01:13:54,505 ♪ So come on and catch yourself a fire ♪ 1582 01:13:54,588 --> 01:13:56,548 ♪ Come on and meet your match ♪ 1583 01:13:57,046 --> 01:13:59,336 ♪ Come on and dance with me all night ♪ 1584 01:13:59,421 --> 01:14:00,921 ♪ Come on to where it's at ♪ 1585 01:14:01,005 --> 01:14:01,955 ♪ Hey, come on up... ♪ 1586 01:14:02,046 --> 01:14:02,916 Not me. 1587 01:14:03,630 --> 01:14:04,710 ♪ Come on up ♪ 1588 01:14:05,046 --> 01:14:06,956 -[meow] -♪ Come on up ♪ 1589 01:14:08,130 --> 01:14:11,260 ♪ To the next level ♪ 1590 01:14:11,338 --> 01:14:12,668 ♪ Woo hoo! ♪ 1591 01:14:13,796 --> 01:14:14,626 Nope. 1592 01:14:15,630 --> 01:14:16,840 ♪ Woo hoo! ♪ 1593 01:14:18,046 --> 01:14:18,916 Nada. 1594 01:14:22,546 --> 01:14:24,126 -Oh, you suck! -What? 1595 01:14:25,255 --> 01:14:26,545 ♪ Woo hoo! ♪ 1596 01:14:28,005 --> 01:14:28,915 ♪ Woo hoo! ♪ 1597 01:14:31,421 --> 01:14:32,301 It's glowing. 1598 01:14:32,380 --> 01:14:33,840 -[chuckling] -It's glowing! 1599 01:14:35,130 --> 01:14:36,090 What's it mean? 1600 01:14:37,463 --> 01:14:39,213 [gleeful laughter] 1601 01:14:46,546 --> 01:14:47,916 Everything all right in here? 1602 01:14:49,255 --> 01:14:50,165 You need something? 1603 01:14:50,255 --> 01:14:52,585 No hard feelings with Hildy jumping ship. 1604 01:14:53,213 --> 01:14:54,763 Why? You didn't get my thank-you note? 1605 01:14:55,630 --> 01:14:56,590 See you in the morning. 1606 01:15:00,838 --> 01:15:01,668 What? 1607 01:15:01,921 --> 01:15:02,801 Tell her. -What? -Now. 1608 01:15:05,838 --> 01:15:07,088 Okay, what?! 1609 01:15:07,588 --> 01:15:08,418 It works. 1610 01:15:08,505 --> 01:15:12,875 Oh, my God! Yes, yes, yes! 1611 01:15:12,963 --> 01:15:14,923 Okay, we have our presentation tomorrow. 1612 01:15:15,005 --> 01:15:17,295 -We need a wow factor. -Yes. 1613 01:15:17,380 --> 01:15:18,590 And I have an idea. 1614 01:15:19,546 --> 01:15:22,876 We've tasked two teams with two different challenges. 1615 01:15:23,630 --> 01:15:27,420 Zoe's team set out to create a slightly more organic alternative 1616 01:15:27,505 --> 01:15:29,415 to an existing product line, 1617 01:15:29,505 --> 01:15:32,705 while Maya's task was to create a completely new one. 1618 01:15:33,046 --> 01:15:34,706 A totally green line. 1619 01:15:35,005 --> 01:15:35,875 Zoe? 1620 01:15:41,046 --> 01:15:43,916 You asked us to re-purpose one organic line. 1621 01:15:44,421 --> 01:15:46,551 Well, we made two. 1622 01:15:47,338 --> 01:15:48,168 Skincare... 1623 01:15:48,713 --> 01:15:49,593 And make-up. 1624 01:15:50,088 --> 01:15:51,008 [crowd murmurs] 1625 01:15:51,130 --> 01:15:52,840 -Are these numbers accurate? -[Ron] Yes. 1626 01:15:52,921 --> 01:15:56,461 With a minimal cost, we made our product 6% more organic than our previous line. 1627 01:15:56,546 --> 01:16:00,206 We estimate we can raise our price per unit by 4% 1628 01:16:00,296 --> 01:16:04,706 and increase our annual skincare revenue by 23 million. 1629 01:16:08,838 --> 01:16:11,168 That's very impressive. Maya, your ball. 1630 01:16:17,755 --> 01:16:19,375 Well, my team, 1631 01:16:19,463 --> 01:16:22,173 Chase Horowitz, Ariana Ng, and I, 1632 01:16:22,255 --> 01:16:24,585 have challenged ourselves to think outside the box. 1633 01:16:25,255 --> 01:16:29,085 And in keeping with that theme, we'd like to move our presentation... 1634 01:16:29,755 --> 01:16:30,835 outside. 1635 01:16:32,421 --> 01:16:33,511 [Ariana] Everything's ready. 1636 01:16:33,588 --> 01:16:37,338 -Okay, but I still don't think we need-- -Please. Wow factor. 1637 01:16:38,671 --> 01:16:39,551 Okay. 1638 01:16:40,755 --> 01:16:44,005 We're standing beneath this tree for a very special reason. 1639 01:16:44,088 --> 01:16:48,208 Consumers are always looking for something natural and real, 1640 01:16:48,296 --> 01:16:51,506 but they're often overwhelmed by the amount of choices that are out there. 1641 01:16:51,588 --> 01:16:54,668 Words, like "paralyzed," "confused," and "lost" 1642 01:16:54,755 --> 01:16:56,585 kept popping up in our research. 1643 01:16:57,338 --> 01:16:59,338 We use one bar of soap for our entire body. 1644 01:16:59,421 --> 01:17:00,961 Why do we subdivide our face? 1645 01:17:01,463 --> 01:17:04,093 -Uh, so we can make more money? -[laughter] 1646 01:17:04,171 --> 01:17:07,011 I think F&C has an opportunity to double our market share 1647 01:17:07,088 --> 01:17:09,338 by giving people what they want and what they need. 1648 01:17:10,755 --> 01:17:12,665 One organic product that does it all. 1649 01:17:12,755 --> 01:17:13,795 And that product... 1650 01:17:14,463 --> 01:17:16,013 comes from a Ginkgo tree... 1651 01:17:16,630 --> 01:17:17,710 similar to this one. 1652 01:17:19,671 --> 01:17:23,711 All-in-one Ginkgo cream. We estimate we can raise our price per unit by 9% 1653 01:17:23,796 --> 01:17:27,456 and increase our annual skincare revenue by 63 million. 1654 01:17:27,546 --> 01:17:29,046 [appreciative murmurs] 1655 01:17:31,130 --> 01:17:35,590 It's a revolutionary idea that we think is really gonna take off... 1656 01:17:37,463 --> 01:17:40,013 and signify a new era in skincare. 1657 01:17:40,505 --> 01:17:43,045 A product that will naturally and delicately 1658 01:17:43,130 --> 01:17:44,670 make our beauty soar. 1659 01:17:45,880 --> 01:17:47,170 [horrified gasps] 1660 01:17:49,505 --> 01:17:50,585 Wow! 1661 01:17:53,338 --> 01:17:55,008 Maybe they're just stunned. 1662 01:17:56,546 --> 01:17:57,416 Any questions? 1663 01:18:02,921 --> 01:18:05,961 No, I'm getting her in trouble. It's not the... 1664 01:18:07,171 --> 01:18:09,551 Oh, look who showed up. 1665 01:18:10,338 --> 01:18:11,378 You owe me five bucks. 1666 01:18:12,796 --> 01:18:15,086 Well? Did the presentation go good? 1667 01:18:15,505 --> 01:18:17,415 [sighs] Uh, define "good." 1668 01:18:17,505 --> 01:18:18,585 Did they like it? 1669 01:18:18,671 --> 01:18:19,711 Until Peter showed up. 1670 01:18:19,796 --> 01:18:20,796 [Dilly] Auntie M. 1671 01:18:21,505 --> 01:18:24,005 Dill! You're home! 1672 01:18:24,921 --> 01:18:27,171 Hi! How's Stanford? 1673 01:18:27,255 --> 01:18:28,915 Yes, how's Stanford? Tell her. I can't. 1674 01:18:29,421 --> 01:18:32,301 Why waste four years on a piece of paper that says I know how to do 1675 01:18:32,380 --> 01:18:33,550 what I already know how to do? 1676 01:18:33,630 --> 01:18:34,510 Right. 1677 01:18:36,463 --> 01:18:37,383 Excuse me. 1678 01:18:40,463 --> 01:18:41,923 She's really pissed at me. 1679 01:18:42,005 --> 01:18:43,915 Yeah. She doesn't want you to wind up like me. 1680 01:18:44,005 --> 01:18:45,085 What are you talking about? 1681 01:18:45,588 --> 01:18:46,798 You're killing it right now. 1682 01:18:48,755 --> 01:18:51,255 You're only allowed so many bad decisions, Dill. 1683 01:18:51,338 --> 01:18:54,588 Dropping out now handicaps your ability to make good ones. 1684 01:18:54,671 --> 01:18:55,591 Look who's back. 1685 01:18:57,046 --> 01:18:58,416 -Hey. -Hey. 1686 01:19:00,380 --> 01:19:02,590 -I was hoping to see you. -Yeah. 1687 01:19:03,171 --> 01:19:05,171 Yeah, you... You look different. 1688 01:19:06,130 --> 01:19:07,130 [chuckles] 1689 01:19:07,296 --> 01:19:08,206 What? Is that bad? 1690 01:19:08,838 --> 01:19:12,128 Hey, everyone, I want to thank you all for coming 1691 01:19:12,213 --> 01:19:16,513 to celebrate the only Christmas birthday that actually matters. 1692 01:19:16,588 --> 01:19:18,588 Earmuffs, Jesus. You know you're my boo. 1693 01:19:18,671 --> 01:19:19,591 [Joan] Cheers to me. 1694 01:19:19,671 --> 01:19:21,011 [cheering] 1695 01:19:21,088 --> 01:19:22,338 Can I talk to you? 1696 01:19:23,255 --> 01:19:24,085 Yeah. 1697 01:19:29,505 --> 01:19:30,505 Look, um... 1698 01:19:32,338 --> 01:19:33,918 There's something I never told you-- 1699 01:19:34,005 --> 01:19:34,955 About your daughter. 1700 01:19:36,005 --> 01:19:37,795 Yeah, Joan... She told me. 1701 01:19:38,838 --> 01:19:40,208 I mean, all that talk about... 1702 01:19:40,838 --> 01:19:41,708 family and... 1703 01:19:42,546 --> 01:19:45,626 I thought it was me you were hesitant about. 1704 01:19:45,713 --> 01:19:47,963 No, I was ashamed. I just... 1705 01:19:50,463 --> 01:19:52,133 I thought I didn't deserve to... 1706 01:19:53,630 --> 01:19:54,510 have... 1707 01:19:57,046 --> 01:19:59,006 -I should have told you. -You should have told me. 1708 01:19:59,088 --> 01:20:02,088 You let me fall in love with a version of you. 1709 01:20:03,046 --> 01:20:05,586 And no relationship built on a lie can ever survive. 1710 01:20:06,588 --> 01:20:08,338 [phone vibrates] 1711 01:20:09,046 --> 01:20:10,546 You were always good enough. 1712 01:20:11,255 --> 01:20:12,125 But you... 1713 01:20:12,255 --> 01:20:14,045 You're the only one that ever doubted it. 1714 01:20:18,921 --> 01:20:20,921 [phone vibrates] 1715 01:20:25,630 --> 01:20:26,510 Hello? 1716 01:20:29,255 --> 01:20:30,085 What? Now? 1717 01:20:36,921 --> 01:20:38,591 I can't believe you're still here. 1718 01:20:39,713 --> 01:20:40,713 Is everything okay? 1719 01:20:40,796 --> 01:20:43,256 Well, it could have waited till Monday, but... 1720 01:20:44,838 --> 01:20:47,878 then I wouldn't be able to say this to you personally and... 1721 01:20:48,838 --> 01:20:51,758 you wouldn't have the weekend to prepare your speech. 1722 01:20:53,088 --> 01:20:53,918 Speech? 1723 01:20:54,005 --> 01:20:57,165 The board has voted unanimously to endorse your product. 1724 01:20:57,255 --> 01:20:58,415 Oh, my God! 1725 01:20:58,921 --> 01:21:01,341 Oh, my God! Even after the whole bird thing? 1726 01:21:01,421 --> 01:21:03,421 You know, I've never seen a dove explode before. 1727 01:21:04,796 --> 01:21:06,166 Congratulations. 1728 01:21:07,963 --> 01:21:11,263 Now, apart from the donation we'll have to make to the National Bird Society... 1729 01:21:11,838 --> 01:21:14,338 you are going to help make this company a lot of money, 1730 01:21:14,421 --> 01:21:15,801 and that is good for us all. 1731 01:21:15,880 --> 01:21:16,710 Mm-hmm. 1732 01:21:16,796 --> 01:21:19,296 We want you to present at our distributors conference this Monday. 1733 01:21:19,380 --> 01:21:21,670 It is a big deal. It's streamed online. 1734 01:21:21,755 --> 01:21:24,505 Business Weekly, Forbes, Fortune, they all cover it. 1735 01:21:25,255 --> 01:21:26,085 Wow. 1736 01:21:26,171 --> 01:21:27,051 Yeah, and... 1737 01:21:27,630 --> 01:21:29,170 there is one more thing. 1738 01:21:29,838 --> 01:21:30,708 Go ahead. 1739 01:21:30,796 --> 01:21:32,416 We don't want you to consult anymore. 1740 01:21:33,255 --> 01:21:35,755 We want you to join us at the company permanently. 1741 01:21:40,213 --> 01:21:42,513 -[Anderson] Excellent work today, Maya. -Thank you. 1742 01:21:43,338 --> 01:21:45,048 -Welcome to the family. -[Zoe chuckling] 1743 01:21:46,630 --> 01:21:47,710 [Anderson] Oh! 1744 01:21:48,630 --> 01:21:50,260 -[Zoe] You want to celebrate? -Yes. 1745 01:21:57,255 --> 01:21:59,625 What is the matter? You should be ecstatic. 1746 01:22:00,838 --> 01:22:01,878 I am. 1747 01:22:02,546 --> 01:22:05,126 It's just been a crazy couple of weeks, that's all. 1748 01:22:05,546 --> 01:22:06,626 Yeah, for us both. 1749 01:22:11,755 --> 01:22:13,705 -You're quite the photographer. -Oh... 1750 01:22:14,255 --> 01:22:17,545 Why didn't you tell me that the photographs in the apartment were yours? 1751 01:22:17,630 --> 01:22:21,130 I haven't even touched a camera in, like, five years. 1752 01:22:21,213 --> 01:22:22,303 Do you miss it? 1753 01:22:23,046 --> 01:22:23,916 Sometimes. 1754 01:22:24,546 --> 01:22:26,006 But my dad needs me. 1755 01:22:26,921 --> 01:22:28,711 Your dad needs you to be happy. 1756 01:22:31,255 --> 01:22:33,125 Have you thought about going back to school? 1757 01:22:33,921 --> 01:22:35,421 We just found each other. 1758 01:22:35,671 --> 01:22:37,511 -Yeah, but we can still-- -It's in London. 1759 01:22:40,296 --> 01:22:41,336 -Oh. -Yeah. 1760 01:22:43,463 --> 01:22:44,303 Well... 1761 01:22:47,963 --> 01:22:49,423 I still think you should go. 1762 01:22:50,255 --> 01:22:51,085 Why? 1763 01:22:52,338 --> 01:22:53,758 Because it's time, Zoe. 1764 01:23:01,963 --> 01:23:03,423 What you thinking about? 1765 01:23:03,880 --> 01:23:05,010 Nothing. Just... 1766 01:23:06,005 --> 01:23:09,585 Something my ex-boyfriend said earlier. I saw him tonight. 1767 01:23:09,671 --> 01:23:10,631 Oh, wow. 1768 01:23:11,921 --> 01:23:13,301 I didn't know you had a... 1769 01:23:14,046 --> 01:23:16,126 You just never talked about him. 1770 01:23:18,171 --> 01:23:19,381 Why'd you guys split? 1771 01:23:21,796 --> 01:23:23,626 I wasn't completely honest with him. 1772 01:23:24,130 --> 01:23:25,130 Why not? 1773 01:23:28,921 --> 01:23:30,381 I guess I was afraid to be. 1774 01:23:33,046 --> 01:23:35,376 Everything happens for a reason, right? 1775 01:23:36,630 --> 01:23:39,210 Here's to us working together. 1776 01:23:39,296 --> 01:23:41,126 We're building a company with Dad. 1777 01:23:41,796 --> 01:23:43,166 Our company. 1778 01:23:44,713 --> 01:23:47,423 Zoe, this is an amazing opportunity, but just don't-- 1779 01:23:47,505 --> 01:23:50,415 Look, I can tell there's something holding you back from taking the job. 1780 01:23:50,921 --> 01:23:51,921 But just know... 1781 01:23:53,005 --> 01:23:55,915 I am so grateful to have you back in my life. 1782 01:23:58,255 --> 01:24:00,455 I think this could be really good for us. 1783 01:24:01,755 --> 01:24:03,005 Maya, please. 1784 01:24:04,130 --> 01:24:05,420 Don't leave me again. 1785 01:24:06,880 --> 01:24:07,840 I need you. 1786 01:24:09,963 --> 01:24:15,013 ♪ Wrap your arms and hold me still ♪ 1787 01:24:17,588 --> 01:24:22,708 ♪ I don't want to think about What I will ♪ 1788 01:24:25,005 --> 01:24:30,835 ♪ Speak in tones that I can't hear ♪ 1789 01:24:32,921 --> 01:24:37,171 ♪ And tell me how no one knows Anything in here ♪ 1790 01:24:41,046 --> 01:24:42,376 [phone rings] 1791 01:24:43,088 --> 01:24:43,918 Yep? 1792 01:24:44,755 --> 01:24:45,795 Okay, put him through. 1793 01:24:47,130 --> 01:24:48,050 Mr. Taylor. 1794 01:24:48,130 --> 01:24:51,260 Yes, Mr. Ebsen. Sorry for the delayed response. 1795 01:24:51,338 --> 01:24:54,338 -I've been traveling the last few weeks. -[Ron] That's quite all right. 1796 01:24:54,421 --> 01:24:57,961 I got your message. I must say, I'm a bit confused. 1797 01:24:58,046 --> 01:25:00,506 We never had a Maria Vargas work here. 1798 01:25:00,588 --> 01:25:01,628 Really? 1799 01:25:01,713 --> 01:25:04,883 I checked with personnel, went through all our records, and... 1800 01:25:05,380 --> 01:25:08,760 as far as Estée Lauder is concerned, that person never existed. 1801 01:25:09,671 --> 01:25:11,011 Okay. Thank you. 1802 01:25:12,796 --> 01:25:14,836 [ambient music playing] 1803 01:25:18,213 --> 01:25:19,053 Hey. 1804 01:25:19,546 --> 01:25:20,586 What did you mean? 1805 01:25:21,546 --> 01:25:22,796 What did I mean? 1806 01:25:24,005 --> 01:25:24,875 Uh, when... 1807 01:25:25,421 --> 01:25:27,671 When you said the other night... When you... 1808 01:25:28,421 --> 01:25:29,421 Yeah? 1809 01:25:29,505 --> 01:25:31,085 When you said that you were, um... 1810 01:25:31,630 --> 01:25:32,460 You're kinky? 1811 01:25:33,046 --> 01:25:34,126 Oh, that. 1812 01:25:34,505 --> 01:25:36,335 Oh. That's just something I say. 1813 01:25:38,380 --> 01:25:40,260 Huh, okay. Yeah. 1814 01:25:40,838 --> 01:25:41,758 Or is it? 1815 01:25:48,588 --> 01:25:49,588 Oh, man! 1816 01:25:50,296 --> 01:25:52,376 [audience applauds] 1817 01:25:58,838 --> 01:25:59,798 Thank you. 1818 01:25:59,880 --> 01:26:02,670 Now, my father would normally be making this introduction, 1819 01:26:02,755 --> 01:26:05,125 but because of special circumstances, 1820 01:26:05,213 --> 01:26:08,463 he is, for once, allowing someone else to get a word in. 1821 01:26:08,838 --> 01:26:10,548 [audience laughs] 1822 01:26:11,421 --> 01:26:14,921 In a world of increasing competition and decreasing profits, 1823 01:26:15,005 --> 01:26:17,415 sometimes you need a fresh perspective. 1824 01:26:17,921 --> 01:26:19,461 Isn't that what you always say, Dad? 1825 01:26:19,546 --> 01:26:20,836 When I can get a word in. 1826 01:26:21,380 --> 01:26:22,550 [laughter] 1827 01:26:23,130 --> 01:26:28,340 So, we hired a woman who has achieved her success not by going by the book, 1828 01:26:28,421 --> 01:26:30,011 but by trusting her gut. 1829 01:26:31,505 --> 01:26:34,085 Someone who is not afraid to tell the truth, 1830 01:26:34,588 --> 01:26:36,208 even if the truth hurts. 1831 01:26:36,296 --> 01:26:38,796 Ladies and gentlemen, Maya Vargas. 1832 01:26:45,505 --> 01:26:46,795 [cheering] 1833 01:26:54,546 --> 01:26:55,506 Thank you, Zoe. 1834 01:26:56,213 --> 01:26:57,173 Anderson... 1835 01:26:58,755 --> 01:27:00,255 thank you for giving me a chance. 1836 01:27:01,755 --> 01:27:03,085 Some people never get a chance 1837 01:27:03,171 --> 01:27:06,051 because they can't afford the right education, 1838 01:27:06,130 --> 01:27:08,800 or they don't have the degree to get in the right doors. 1839 01:27:10,546 --> 01:27:11,626 And you're correct, Zoe. 1840 01:27:12,255 --> 01:27:16,585 Maybe I am where I am today because I wasn't afraid to tell the truth. 1841 01:27:19,588 --> 01:27:20,628 Even if it hurts. 1842 01:27:23,630 --> 01:27:24,760 And the truth is... 1843 01:27:28,130 --> 01:27:29,210 The truth is... 1844 01:27:32,255 --> 01:27:33,415 The truth is a lie. 1845 01:27:33,921 --> 01:27:35,261 [audience gasps, murmurs] 1846 01:27:36,255 --> 01:27:39,375 For the past seven years, I've been an assistant manager 1847 01:27:39,463 --> 01:27:41,423 at the local Value Shop in Ozone Park. 1848 01:27:42,338 --> 01:27:43,878 My God. Oh, my God! 1849 01:27:45,046 --> 01:27:46,666 I invented my resume. 1850 01:27:48,463 --> 01:27:49,713 I never went to Wharton. 1851 01:27:52,005 --> 01:27:54,005 I never even graduated from high school. 1852 01:27:54,796 --> 01:27:56,666 -What? -Holy cow. 1853 01:27:56,755 --> 01:27:57,585 Cool. 1854 01:27:58,338 --> 01:28:00,668 I thought it was what I had to do to get in those doors. 1855 01:28:00,755 --> 01:28:02,335 And there you are. 1856 01:28:02,421 --> 01:28:05,301 [Maya] I thought none of you would even look at me if you knew the truth. 1857 01:28:05,546 --> 01:28:07,296 Because I thought I wasn't good enough. 1858 01:28:09,338 --> 01:28:11,008 So I gave you a version of me. 1859 01:28:12,046 --> 01:28:13,506 But for better or for worse... 1860 01:28:14,546 --> 01:28:16,296 I have to be who I really am. 1861 01:28:18,296 --> 01:28:20,006 And I'm Maya Davilla. 1862 01:28:20,630 --> 01:28:22,210 From Queens, New York. 1863 01:28:23,421 --> 01:28:24,421 That's the real me. 1864 01:28:27,880 --> 01:28:28,710 I'm sorry. 1865 01:28:29,713 --> 01:28:31,173 I shouldn't have lied. 1866 01:28:33,046 --> 01:28:33,916 To any of you. 1867 01:28:39,838 --> 01:28:41,088 But this product... 1868 01:28:43,380 --> 01:28:44,420 Not a lie. 1869 01:28:47,338 --> 01:28:48,258 It's amazing. 1870 01:28:49,255 --> 01:28:50,505 Chase, Ariana... 1871 01:28:51,505 --> 01:28:52,455 it's all yours. 1872 01:28:53,088 --> 01:28:53,918 What? 1873 01:28:56,546 --> 01:28:58,046 [audience murmurs] [audience applauding] 1874 01:29:08,463 --> 01:29:11,133 [applause continues] 1875 01:29:37,838 --> 01:29:39,008 Was it all a lie? 1876 01:29:41,005 --> 01:29:41,835 Zoe. 1877 01:29:41,921 --> 01:29:45,381 The stuff about the adoption agency. Them telling you not to look for me. 1878 01:29:46,338 --> 01:29:47,418 Was that a lie, too? 1879 01:29:48,005 --> 01:29:49,125 No, of course not. 1880 01:29:49,213 --> 01:29:51,303 Well, how can I trust anything you say? 1881 01:29:54,088 --> 01:29:57,378 Listen, this is why I tried calling you last night. 1882 01:29:58,255 --> 01:29:59,205 I got my wish. 1883 01:30:00,296 --> 01:30:01,416 I got my girl back. 1884 01:30:02,130 --> 01:30:03,840 But I realized something. 1885 01:30:03,921 --> 01:30:06,341 Okay, no relationship built on a lie can-- 1886 01:30:06,421 --> 01:30:07,341 Bullshit. 1887 01:30:08,046 --> 01:30:12,706 After my mom died, I put my entire life on hold to be there for my dad. 1888 01:30:13,338 --> 01:30:14,548 That's what families do. 1889 01:30:15,088 --> 01:30:16,548 I'm not leaving you. 1890 01:30:18,046 --> 01:30:19,756 I'm not going anywhere. 1891 01:30:21,046 --> 01:30:22,006 But I am. 1892 01:30:25,796 --> 01:30:26,626 Zoe! 1893 01:30:27,338 --> 01:30:30,838 ["America" playing] 1894 01:30:37,421 --> 01:30:38,461 [Maya] Dear Zoe. 1895 01:30:39,296 --> 01:30:41,336 I know that many people believe in fate, 1896 01:30:41,963 --> 01:30:44,713 and trust me, there are times I wish I was one of them. 1897 01:30:46,671 --> 01:30:49,011 I believe we create our own fate, 1898 01:30:49,088 --> 01:30:51,588 that our lives are shaped by a series of choices. 1899 01:30:52,671 --> 01:30:57,841 ♪ I've got some real estate here in my bag... ♪ 1900 01:30:58,755 --> 01:31:00,665 [Maya] One decision leading to another, 1901 01:31:01,130 --> 01:31:04,210 bringing us times of great joy or years of regret. 1902 01:31:04,296 --> 01:31:07,336 Mrs. Wagner's pies 1903 01:31:07,421 --> 01:31:14,341 ♪ And we walked off to look for America ♪ 1904 01:31:16,546 --> 01:31:19,586 [bell tolling] 1905 01:31:19,671 --> 01:31:21,051 ♪ Cathy, I said... ♪ 1906 01:31:21,130 --> 01:31:23,550 [Maya] In the end, it's up to us. 1907 01:31:24,046 --> 01:31:25,666 We get to write our own story. 1908 01:31:26,463 --> 01:31:30,053 I've made some spectacularly awful choices in my life 1909 01:31:30,421 --> 01:31:31,711 and two good ones. 1910 01:31:32,463 --> 01:31:34,263 Alongside giving birth to you, 1911 01:31:34,755 --> 01:31:37,625 the best decision I ever made was to give you up. 1912 01:31:37,713 --> 01:31:39,133 ♪ From Saginaw ♪ 1913 01:31:39,213 --> 01:31:46,013 ♪ And I've come to look for America ♪ 1914 01:31:48,005 --> 01:31:50,455 ♪ Laughing on the bus ♪ 1915 01:31:50,546 --> 01:31:53,336 ♪ Playing games with our faces... ♪ 1916 01:31:53,421 --> 01:31:55,091 [Maya] Because you never would've become you 1917 01:31:55,171 --> 01:31:56,591 if it weren't for your parents. 1918 01:31:56,671 --> 01:32:00,761 ♪ She said the man in the gabardine suit Was a spy ♪ 1919 01:32:01,963 --> 01:32:07,763 ♪ I said, be careful His bow tie is really a camera... ♪ 1920 01:32:08,421 --> 01:32:10,921 [Maya] And because you're exactly the person I'd like to be... 1921 01:32:11,421 --> 01:32:12,461 when I grow up. 1922 01:32:13,380 --> 01:32:15,010 ♪ Toss me a cigarette ♪ 1923 01:32:15,088 --> 01:32:18,458 ♪ I think there's one in my raincoat... ♪ 1924 01:32:19,338 --> 01:32:22,878 [Maya] You will always be the best thing that ever happened to me. 1925 01:32:22,963 --> 01:32:25,923 ♪ We smoked the last one an hour ago... ♪ 1926 01:32:26,005 --> 01:32:28,295 [Maya] I'm sorry I messed it up. Again. 1927 01:32:29,171 --> 01:32:32,261 ♪ So I looked at the scenery ♪ 1928 01:32:32,338 --> 01:32:36,708 ♪ She read her magazine ♪ 1929 01:32:36,796 --> 01:32:39,626 ♪ And the moon rose ♪ 1930 01:32:39,713 --> 01:32:44,173 ♪ Over an open field... ♪ 1931 01:32:47,588 --> 01:32:49,588 THINKING ABOUT YOU ALWAYS... LOVE, MAYA. 1932 01:32:55,921 --> 01:32:57,671 MONDAYMOMZ.COM 1933 01:32:57,755 --> 01:32:59,545 [woman] So you did all this in one year? 1934 01:32:59,630 --> 01:33:00,630 [Maya] That's right. 1935 01:33:00,713 --> 01:33:02,173 We created a nationwide service 1936 01:33:02,255 --> 01:33:05,415 where consumers could shop for groceries locally from home. 1937 01:33:05,963 --> 01:33:08,093 And all you need to join is an email address. 1938 01:33:08,171 --> 01:33:09,341 [Suzi] And 20 bucks. 1939 01:33:09,838 --> 01:33:13,508 You created an online store specifically designed for each member? 1940 01:33:13,588 --> 01:33:17,508 Yeah. And our clients can even use their phone to pick out a specific cut of meat 1941 01:33:17,588 --> 01:33:20,208 or a prepared salad or the third lemon from the back. 1942 01:33:21,255 --> 01:33:24,205 My godson, Dilly, over there, created the app in between finals. 1943 01:33:24,713 --> 01:33:26,423 He works here when he's not at Stanford. 1944 01:33:27,046 --> 01:33:28,166 He's a genius. [chuckles] 1945 01:33:28,255 --> 01:33:31,705 You basically said to Value Shop, "We're going to build a better mousetrap." 1946 01:33:31,796 --> 01:33:33,876 And we said, "We'd like to partner." 1947 01:33:34,421 --> 01:33:36,341 He's our little angel investor. 1948 01:33:36,796 --> 01:33:39,296 He negotiated points on some convertible debt. 1949 01:33:39,380 --> 01:33:40,510 It's a cute deal. 1950 01:33:42,088 --> 01:33:44,548 [Maya] We spend half our lives looking back, wishing. 1951 01:33:45,046 --> 01:33:46,586 If we'd only done it differently, 1952 01:33:47,171 --> 01:33:48,301 chosen smarter, 1953 01:33:49,338 --> 01:33:51,168 not made so many mistakes. 1954 01:33:51,713 --> 01:33:53,173 If he didn't eat it, then I wouldn't. 1955 01:33:53,255 --> 01:33:54,085 Hi. 1956 01:33:54,171 --> 01:33:56,591 Hi. Could we talk for a second? 1957 01:33:59,671 --> 01:34:00,511 Yeah. 1958 01:34:12,338 --> 01:34:14,588 So I got what you left on my doorstep. 1959 01:34:16,255 --> 01:34:17,295 You really mean all this? 1960 01:34:19,630 --> 01:34:20,590 Ask me anything. 1961 01:34:22,630 --> 01:34:23,460 Okay. 1962 01:34:24,088 --> 01:34:24,958 -Are you-- -Yes. 1963 01:34:26,921 --> 01:34:28,711 You don't know what I was gonna ask. 1964 01:34:28,921 --> 01:34:30,921 Whatever the question is, the answer's yes. 1965 01:34:33,421 --> 01:34:35,631 Did you really lose your daughter again? 1966 01:34:38,255 --> 01:34:39,085 Yes. 1967 01:34:40,671 --> 01:34:42,801 Are you ever gonna lie to me again? 1968 01:34:48,296 --> 01:34:49,166 Yes. 1969 01:34:51,338 --> 01:34:52,758 But that was the last time. 1970 01:34:52,838 --> 01:34:53,758 Funny. 1971 01:34:57,213 --> 01:34:58,173 Are you ready to... 1972 01:34:58,671 --> 01:34:59,711 have a family? 1973 01:35:12,255 --> 01:35:13,625 You are my family. 1974 01:35:16,213 --> 01:35:17,173 So, yes. 1975 01:35:22,796 --> 01:35:23,626 Sorry. 1976 01:35:23,713 --> 01:35:26,383 This is broken. I'm just gonna... Okay. 1977 01:35:27,713 --> 01:35:28,553 [chuckles] 1978 01:35:39,171 --> 01:35:40,301 [Maya] But the truth is... 1979 01:35:41,088 --> 01:35:42,458 our mistakes don't limit us. 1980 01:35:43,421 --> 01:35:44,841 Only our fears do. 1981 01:35:45,921 --> 01:35:48,921 And as unpredictable as this journey has been, 1982 01:35:49,713 --> 01:35:52,093 I am so glad it finally led me back to you. 1983 01:35:53,296 --> 01:35:54,666 Congratulations. 1984 01:35:54,755 --> 01:35:56,335 Your dad told me you were back. 1985 01:35:56,838 --> 01:35:57,668 Welcome home. Thanks. 1986 01:35:59,588 --> 01:36:00,838 You got your degree. 1987 01:36:03,338 --> 01:36:04,168 Now what? 1988 01:36:07,255 --> 01:36:08,125 I don't know. 1989 01:36:16,255 --> 01:36:17,915 You think we could start over? 1990 01:36:20,921 --> 01:36:22,631 I was thinking of going for a run. 1991 01:36:25,671 --> 01:36:26,551 Okay. 1992 01:36:28,630 --> 01:36:30,050 Do you want to come with me? 1993 01:36:35,963 --> 01:36:36,843 Yeah. 1994 01:36:39,338 --> 01:36:40,258 I'd like that. 1995 01:36:43,088 --> 01:36:43,918 A lot. 1996 01:36:47,046 --> 01:36:53,456 ♪ I couldn't fight anymore ♪ 1997 01:36:54,130 --> 01:36:55,800 ♪ And I... ♪ 1998 01:36:55,880 --> 01:36:57,090 I'm about to cry. 1999 01:36:58,338 --> 01:37:00,338 You guys are fricking pussies. 2000 01:37:00,421 --> 01:37:01,301 Oh, come on. 2001 01:37:02,255 --> 01:37:03,505 What? He said "fricking." 2002 01:37:03,963 --> 01:37:04,843 It's progress. 2003 01:37:05,921 --> 01:37:07,591 This time, I'm not gonna be as easy on you. 2004 01:37:07,671 --> 01:37:08,511 -Oh, yeah? -Uh-huh. 2005 01:37:08,588 --> 01:37:09,798 All right. Bring it. 2006 01:37:09,880 --> 01:37:15,420 ♪ I wouldn't fight in this war... ♪ 2007 01:37:15,505 --> 01:37:20,705 [Maya] Every day you wake up and have a second chance to do whatever you want, 2008 01:37:20,796 --> 01:37:22,296 to be whoever you want. 2009 01:37:22,880 --> 01:37:24,460 The only thing stopping you... 2010 01:37:25,421 --> 01:37:26,301 is you. 2011 01:37:26,380 --> 01:37:29,800 ♪ No, no, no, no, no, no crying ♪ 2012 01:37:29,880 --> 01:37:31,760 ♪ No, no, no, no, no, no, no ♪ 2013 01:37:31,838 --> 01:37:33,338 ♪ I told myself ♪ 2014 01:37:33,421 --> 01:37:38,881 ♪ I had to be a different someone ♪ 2015 01:37:38,963 --> 01:37:41,513 ♪ In order to win at a war ♪ 2016 01:37:41,588 --> 01:37:46,168 ♪ I had already won ♪ 2017 01:37:46,546 --> 01:37:48,126 ♪ Yeah, I'd given up ♪ 2018 01:37:48,213 --> 01:37:53,843 ♪ On the saying, "I'll never give up" ♪ 2019 01:37:53,921 --> 01:37:55,841 ♪ But look at me now ♪ 2020 01:37:55,921 --> 01:38:00,921 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 2021 01:38:01,005 --> 01:38:02,205 ♪ I'm limitless ♪ 2022 01:38:02,296 --> 01:38:03,206 ♪ Look at me now ♪ 2023 01:38:03,296 --> 01:38:09,456 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 2024 01:38:09,546 --> 01:38:15,546 ♪ I am a woman who roars ♪ 2025 01:38:16,713 --> 01:38:22,303 ♪ Nobody opened my doors ♪ 2026 01:38:23,671 --> 01:38:27,341 ♪ Yeah, I am a woman ♪ 2027 01:38:27,421 --> 01:38:30,961 ♪ Saying I want more ♪ 2028 01:38:31,046 --> 01:38:37,666 ♪ So give me what I'm asking for ♪ 2029 01:38:39,255 --> 01:38:44,915 ♪ No, no, no, no, no, no, no crying ♪ 2030 01:38:45,005 --> 01:38:46,665 ♪ No, no, no, no, no, no ♪ 2031 01:38:46,755 --> 01:38:48,085 ♪ I told myself ♪ 2032 01:38:48,171 --> 01:38:54,011 ♪ I had to be a different someone ♪ 2033 01:38:54,088 --> 01:38:56,588 ♪ In order to win at a war ♪ 2034 01:38:56,671 --> 01:39:01,211 ♪ I had already won ♪ 2035 01:39:01,296 --> 01:39:03,046 ♪ Yeah, I'd given up ♪ 2036 01:39:03,130 --> 01:39:08,760 ♪ On the saying, "I'll never give up" ♪ 2037 01:39:08,838 --> 01:39:10,798 ♪ But look at me now ♪ 2038 01:39:10,880 --> 01:39:15,840 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 2039 01:39:15,921 --> 01:39:17,091 ♪ I'm limitless ♪ ♪ Look at me now ♪ 2040 01:39:18,421 --> 01:39:24,801 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 2041 01:39:24,880 --> 01:39:26,550 ♪ I made it home ♪ 2042 01:39:26,630 --> 01:39:29,380 ♪ I made it known ♪ 2043 01:39:29,921 --> 01:39:32,171 ♪ I am here to stay ♪ 2044 01:39:32,255 --> 01:39:34,205 ♪ I made it home ♪ 2045 01:39:34,296 --> 01:39:36,836 ♪ I made it known ♪ 2046 01:39:37,421 --> 01:39:39,761 ♪ I am here to stay ♪ 2047 01:39:39,838 --> 01:39:45,008 ♪ I made it home ♪ 2048 01:39:45,088 --> 01:39:49,338 ♪ I told myself I had to be a different someone ♪ 2049 01:39:49,421 --> 01:39:52,671 ♪ A different someone A different someone ♪ 2050 01:39:52,755 --> 01:39:56,795 ♪ In order to win at a war I had already won ♪ 2051 01:39:56,880 --> 01:39:59,210 ♪ I had already won ♪ 2052 01:39:59,713 --> 01:40:04,303 ♪ Yeah, I'd given up On the saying, "I'll never give up" ♪ 2053 01:40:04,380 --> 01:40:07,090 ♪ I'll never give up, no ♪ 2054 01:40:07,171 --> 01:40:09,051 ♪ But look at me now ♪ 2055 01:40:09,130 --> 01:40:13,920 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 2056 01:40:14,005 --> 01:40:15,255 ♪ I'm limitless ♪ 2057 01:40:15,338 --> 01:40:16,418 ♪ Look at me now ♪ 2058 01:40:16,505 --> 01:40:19,295 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 2059 01:40:19,380 --> 01:40:23,550 ♪ Yeah, I'm limitless ♪ 2060 01:40:23,713 --> 01:40:26,923 ["Other Side of Love" playing] 2061 01:40:39,005 --> 01:40:41,755 ♪ I was drowning in the water ♪ 2062 01:40:45,713 --> 01:40:48,803 ♪ Holding on against the tide ♪ 2063 01:40:51,880 --> 01:40:55,210 ♪ Every day kept getting longer ♪ 2064 01:40:59,213 --> 01:41:02,053 ♪ Never had the time to cry ♪ 2065 01:41:05,630 --> 01:41:08,760 ♪ But I'm on a new horizon ♪ 2066 01:41:12,130 --> 01:41:15,130 ♪ You're the answer that I found ♪ 2067 01:41:18,921 --> 01:41:22,301 ♪ And for once I don't feel frightened ♪ 2068 01:41:25,671 --> 01:41:28,381 ♪ Because you turned my world around ♪ 2069 01:41:29,296 --> 01:41:35,046 ♪ I'm on the other side of love ♪ 2070 01:41:35,588 --> 01:41:38,418 ♪ I'm never looking back ♪ 2071 01:41:42,546 --> 01:41:48,336 ♪ I'm on the other side of love ♪ 2072 01:41:49,046 --> 01:41:51,586 ♪ This time, it's gonna last ♪ 2073 01:42:04,880 --> 01:42:07,760 ♪ There's always pain inside the glory ♪ ♪ There's always lies beneath the truth ♪ 2074 01:42:17,796 --> 01:42:21,416 ♪ But it's a happy ending story ♪ 2075 01:42:22,338 --> 01:42:27,208 ♪ I'm... I'm the living proof ♪ 2076 01:42:28,005 --> 01:42:33,505 ♪ I'm on the other side of love ♪ 2077 01:42:34,046 --> 01:42:36,546 ♪ I'm never looking back ♪ 2078 01:42:38,796 --> 01:42:39,836 ♪ Oh ♪ 2079 01:42:40,755 --> 01:42:46,295 ♪ I'm on the other side of love ♪ 2080 01:42:46,880 --> 01:42:50,050 ♪ This time it's gonna last ♪ 2081 01:42:53,046 --> 01:42:55,756 ♪ Oh, yes, it is ♪ 2082 01:43:06,588 --> 01:43:10,838 ♪ I'm on the other side ♪ 2083 01:43:11,671 --> 01:43:15,301 ♪ The other side of love ♪ 2084 01:43:19,421 --> 01:43:24,301 ♪ I'm on the other side of love ♪ 145937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.