All language subtitles for SMILF.S02E02.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,474 --> 00:00:08,534
Aj, jag har sÄ ont i ryggen.
2
00:00:10,853 --> 00:00:13,373
Jag borde inte ha ringt dig.
3
00:00:13,439 --> 00:00:16,918
- Jag behöver verkligen massage.
- Vi mÄste sluta med det hÀr.
4
00:00:16,985 --> 00:00:22,006
Kom igen. KnÄda lite, bara.
Förstör inte vÄr vÀnskap nu.
5
00:00:22,073 --> 00:00:24,342
Jag kan ju hjÀlpa dig med karriÀren.
6
00:00:24,409 --> 00:00:28,137
Min pappa har dött. Jag mÄste
sluta med den hÀr perversa skiten.
7
00:00:28,204 --> 00:00:31,974
TrÄkigt att höra. Jag beklagar.
8
00:00:32,041 --> 00:00:35,061
- Varför bryr jag mig ens?
- Sköna badrockar hÀr.
9
00:00:35,128 --> 00:00:38,815
Han var Àcklig. Riktigt pervers.
10
00:00:38,881 --> 00:00:42,568
- Synd att vi aldrig trÀffades.
- Exakt.
11
00:00:42,635 --> 00:00:45,113
Du pÄminner om honom.
12
00:00:45,179 --> 00:00:49,325
Jag mÄste gÄ vidare.
Hitta en bra kille. SlÄ mig till ro.
13
00:00:49,392 --> 00:00:51,869
Det borde jag göra. Okej?
14
00:00:51,936 --> 00:00:55,248
Jag slÀpper dig aldrig, Bridgette.
15
00:00:55,315 --> 00:00:57,375
Basket.
16
00:00:57,442 --> 00:01:01,754
Jag började spela basket
bara för att han Àlskade Celtics.
17
00:01:01,821 --> 00:01:05,425
- SĂ„ sexigt...
- Det hade han ocksÄ tyckt.
18
00:01:05,491 --> 00:01:07,427
Jag kan fixa bÀttre hotellrum.
19
00:01:07,493 --> 00:01:08,970
Jag mÄste.
20
00:01:09,037 --> 00:01:12,640
Vill du bli kÀnd?
NÄgra samtal bara, sen Àr det klart.
21
00:01:12,707 --> 00:01:15,727
Det har du sagt i Äratal,
och se pÄ mig nu.
22
00:01:15,793 --> 00:01:19,313
- Det Àr mycket vÀrre nu.
- Kom igen. En sista gÄng.
23
00:01:19,380 --> 00:01:21,858
- Visst.
- Jag behÄller rocken pÄ.
24
00:01:34,771 --> 00:01:38,541
Sluta, det svider. Aj!
25
00:01:41,236 --> 00:01:43,379
Aj som fan.
26
00:01:49,786 --> 00:01:53,097
- Hej, levererar ni mjölk?
- Visst. Hur mycket behövs?
27
00:01:53,164 --> 00:01:57,852
- SĂ„ att man kan fylla ett badkar.
- Okej.
28
00:01:57,919 --> 00:01:59,520
200 liter?
29
00:02:18,940 --> 00:02:23,294
Andas nu. Tre, tvÄ, ett...
30
00:02:23,361 --> 00:02:25,922
- FÄr jag hÄlla dig i handen?
- Visst.
31
00:02:25,989 --> 00:02:28,758
Jag menar din stump...
32
00:02:28,825 --> 00:02:31,969
Slappna av
och lyssna pÄ min sÄng
33
00:02:32,036 --> 00:02:36,724
DÄ glömmer du snabbt
allt pÄ en gÄng
34
00:02:36,791 --> 00:02:39,143
Bridgette tar bort sin tatuering
35
00:02:39,210 --> 00:02:44,399
Ett helt nytt kapitel
som ingenting
36
00:02:44,465 --> 00:02:46,985
- Sluta!
- Okej!
37
00:02:47,051 --> 00:02:50,488
Vill du verkligen tÀcka över den?
Den Àr ju snygg.
38
00:02:50,555 --> 00:02:54,450
- Ja, men det gör sÄ ont.
- FörÀndring gör ont.
39
00:02:54,517 --> 00:02:57,745
Jag fÄr snart en ny kund,
sÄ du kan vÀl tÀnka pÄ saken?
40
00:02:57,812 --> 00:03:01,541
Vi kan prata mer ikvÀll
nÀr jag bjuder ut dig.
41
00:03:04,485 --> 00:03:07,380
- Va?
- Bjuder ut dig.
42
00:03:07,447 --> 00:03:10,842
Det var snÀllt, men jag...
Jag har ingen barnvakt.
43
00:03:12,160 --> 00:03:15,388
Rafi kan vÀl passa Larry?
Han gör ÀndÄ inte ett skit.
44
00:03:15,455 --> 00:03:16,973
Vill du gÄ ut med mig?
45
00:03:22,879 --> 00:03:25,314
Visst. Men inga kyssar.
46
00:03:25,381 --> 00:03:28,443
Jag har inte varit pÄ dejt
sen min son föddes.
47
00:03:28,509 --> 00:03:30,236
Jag vet inte hur man gör.
48
00:03:30,303 --> 00:03:34,157
Jag gÄr inte med pÄ porr-grooming
som du kanske Àr van vid.
49
00:03:34,224 --> 00:03:38,202
- Jag gillar inte att hÄlla handen.
- Vi har en dejt.
50
00:03:38,269 --> 00:03:40,371
- Du ska fÄ mitt kort.
- Okej.
51
00:03:40,438 --> 00:03:44,500
Det blir bra, snygging.
52
00:03:44,567 --> 00:03:47,920
- Vilken snygging.
- Det kan bli min vÀndning.
53
00:03:47,987 --> 00:03:50,381
DĂ„ kan jag sluta onanera till Harvey.
54
00:03:50,448 --> 00:03:53,384
Jag Àr bara glad att du ska pÄ dejt.
Du behöver det.
55
00:03:53,451 --> 00:03:56,721
- Kan du passa Larry ikvÀll?
- Nej.
56
00:03:56,788 --> 00:04:01,517
- Ska du ha svanktatuering?
- Inte i svanken. PÄ lÄret.
57
00:04:01,584 --> 00:04:04,062
Eller hur? En lÄrtatuering.
58
00:04:04,128 --> 00:04:06,522
Jag mÄste hitta en barnvakt.
Ăr det bajs?
59
00:04:06,589 --> 00:04:08,608
Ja. Jag borde ha valt den.
60
00:04:08,675 --> 00:04:10,652
Titta pÄ bajset, Larry.
61
00:04:13,096 --> 00:04:17,867
Herregud. Hur ska jag kunna...
62
00:04:17,934 --> 00:04:22,664
Korkade jÀvla Range Rover.
63
00:04:30,280 --> 00:04:33,174
Vad sÀgs om den parkeringen, herrn?
64
00:04:49,173 --> 00:04:53,027
- Vilken jÀvla idiotparkering.
- Hej, Tutu.
65
00:04:53,094 --> 00:04:57,740
NÄt pucko har parkerat sin Land Rover
pÄ min uppfart.
66
00:04:57,807 --> 00:05:01,160
Jag fick parkera pÄ trottoaren
som en idiot.
67
00:05:01,227 --> 00:05:05,039
Herregud, jag Àr genomsvettig.
68
00:05:05,106 --> 00:05:07,542
Jag kan ju dö av vÀrmeslag hÀr!
69
00:05:07,609 --> 00:05:10,003
De bara förstör allt.
70
00:05:10,069 --> 00:05:12,422
Det hÀr var ett bra omrÄde.
71
00:05:12,488 --> 00:05:16,634
Southie var för familjer.
Nu Àr det till för yuppies.
72
00:05:16,701 --> 00:05:20,555
- De driver upp vÀrdet pÄ bostÀderna.
- Varför skulle jag bry mig?
73
00:05:20,622 --> 00:05:22,515
Jag menar att det Àr bra.
74
00:05:22,582 --> 00:05:24,267
Nu Àr nÀstan allt packat.
75
00:05:24,334 --> 00:05:27,145
Du fÄr inte ge bort
hans favoritjacka.
76
00:05:27,211 --> 00:05:29,897
- TÀnkte du anvÀnda den?
- Nej, du kan ta den.
77
00:05:29,964 --> 00:05:32,942
- Den Àr inte min stil.
- Men det Àr min stil.
78
00:05:33,009 --> 00:05:36,154
- Jag tar den.
- VarsÄgod, Jackie.
79
00:05:36,221 --> 00:05:39,407
Den Àr fin. Jag ska tÀnka pÄ Joe
nÀr jag har den pÄ mig.
80
00:05:39,474 --> 00:05:42,618
Ta den! GÄ till köket,
din tallrik stÄr i kylen.
81
00:05:42,685 --> 00:05:45,663
Ledsen, men kirurgchefen med fru
kommer pÄ middag.
82
00:05:45,730 --> 00:05:48,416
Om faten inte matchar mÀrker han det.
83
00:05:48,483 --> 00:05:53,588
Min syster, du vet...
Om nÄnting Àr gratis vill hon ha det.
84
00:05:53,655 --> 00:05:57,967
Jack! Du fÄr kasta mackorna.
De Àr nog gamla!
85
00:05:58,034 --> 00:06:01,888
Titta, jag hittade
hans hemliga lilla vÀska.
86
00:06:01,955 --> 00:06:05,391
Din far hade svÄra smÀrtor.
Det hÀr var i medicinskt syfte.
87
00:06:05,458 --> 00:06:09,020
Det trodde han
om gin och vodka ocksÄ.
88
00:06:09,087 --> 00:06:12,857
Vi fÄr vÀl alla tacka AA?
Det Àr inte lÀtt att vara förÀlder.
89
00:06:12,924 --> 00:06:15,777
Jag vet. Jag har tvÄ barn
som Joe aldrig trÀffade.
90
00:06:15,843 --> 00:06:19,781
- Han kunde ha hÀlsat pÄ.
- Du med, och sett hur sjuk han var.
91
00:06:19,847 --> 00:06:23,409
- Alla sörjer pÄ sitt sÀtt.
- Ja, jag ska sörja pÄ jobbet.
92
00:06:23,476 --> 00:06:26,954
Vi ses.
Jag ska övernatta. Hej dÄ, Tutu.
93
00:06:27,021 --> 00:06:31,334
- Var försiktig, Joe.
- Ta hand om dig, Junior.
94
00:06:31,401 --> 00:06:33,586
- Vad var det frÄgan om?
- Ingen aning.
95
00:06:33,653 --> 00:06:37,799
- Han var ju arg.
- Vi pratade helst inte om det, men...
96
00:06:37,865 --> 00:06:40,385
Joe Junior. LÄg IQ.
97
00:06:40,451 --> 00:06:43,805
Ăr det sĂ„?
Folk med lÄg IQ saknar humor.
98
00:06:43,871 --> 00:06:47,558
Det Àr inte sÀkert. Men mamman
drack lite nÀr hon vÀntade honom.
99
00:06:47,625 --> 00:06:49,477
Jag hade varit arg.
100
00:06:49,544 --> 00:06:51,229
- Vad Àter du?
- Morötter.
101
00:06:51,296 --> 00:06:53,606
Av all mat dÀrinne
vÀljer du en morot?
102
00:06:53,673 --> 00:06:56,693
Jag kunde inte ta tÄrta!
Det var för anstrÀngt hÀr.
103
00:06:56,759 --> 00:07:00,238
Vi har nÄt som hjÀlper mot det.
104
00:07:08,646 --> 00:07:11,582
Hej. Hur Àr lÀget?
105
00:07:11,649 --> 00:07:13,543
- Var Àr Rafi?
- DĂ€rborta.
106
00:07:13,610 --> 00:07:15,294
Raf? Raf!
107
00:07:15,361 --> 00:07:17,296
- Vad Àr det?
- Bruden Àr hÀr.
108
00:07:17,363 --> 00:07:19,882
- Du Àr snygg.
- SĂ€kert.
109
00:07:19,949 --> 00:07:21,843
Du Àr det. Det ger resultat.
110
00:07:22,952 --> 00:07:25,430
- Hej.
- Hej. Vad tidigt ni kom.
111
00:07:25,496 --> 00:07:28,141
Jag mÄste Äka tidigare.
Rivers Àr sjuk.
112
00:07:28,207 --> 00:07:29,892
Hej, kompis.
113
00:07:29,959 --> 00:07:32,228
Visst, men han fÄr vara med Carlos.
114
00:07:32,295 --> 00:07:35,481
Du fÄr passa Larry ikvÀll.
Jag ska pÄ dejt.
115
00:07:35,548 --> 00:07:40,111
IkvÀll? Det gÄr inte. Jag har
planerat en skattjakt för Nelson.
116
00:07:40,178 --> 00:07:44,198
Jag gömmer ledtrÄdar,
som slutar med en romantisk middag.
117
00:07:44,265 --> 00:07:47,243
Det blir grymt. Eller hur?
Med levande ljus.
118
00:07:47,310 --> 00:07:51,581
- En skattjakt? Gör det imorgon.
- Det gÄr inte!
119
00:07:51,648 --> 00:07:56,461
Du Àr den enda jag kan frÄga.
Jag ska pÄ dejt. SnÀlla!
120
00:07:56,527 --> 00:08:00,256
Det funkar inte med sÄ kort varsel.
Jag har planer.
121
00:08:00,323 --> 00:08:03,426
TÀnk om han Àr den rÀtte?
122
00:08:03,493 --> 00:08:05,928
- Kom nu.
- Vad gör du nu?
123
00:08:05,995 --> 00:08:09,098
Ta inte bara Larry sÄdÀr.
Det Àr orÀttvist.
124
00:08:09,165 --> 00:08:12,101
Precis som att du Àr skyldig mig
fyra Ärs underhÄll.
125
00:08:12,168 --> 00:08:15,104
Jag hÄller rÀkningen.
Det Àr uppe i tio miljoner.
126
00:08:15,171 --> 00:08:17,523
- Tio miljoner? Inte mer?
- Tio miljoner.
127
00:08:17,590 --> 00:08:22,862
- Ha sÄ kul pÄ dejten. Stackars kille.
- Han kÀnns som Larrys nya pappa.
128
00:08:22,929 --> 00:08:27,659
JasÄ? Jag kanske ska ordna
sÄ Larry fÄr en ny mamma?
129
00:08:29,477 --> 00:08:31,537
- Kom igen.
- Jag försöker ju.
130
00:08:31,604 --> 00:08:34,791
- Har du aldrig rökt hasch?
- Jo, men inte sÄhÀr.
131
00:08:36,359 --> 00:08:38,544
VarsÄgod.
132
00:08:40,321 --> 00:08:42,590
- Nej, tack.
- Vem var det?
133
00:08:42,657 --> 00:08:45,009
Min fina dotter.
Jag Àr inte intresserad.
134
00:08:45,076 --> 00:08:47,261
Hur lÀnge har du rökt hasch?
135
00:08:47,328 --> 00:08:51,391
Sen min diagnos... Jag gjorde
en sjÀlvdiagnos för nÄt Är sen.
136
00:08:51,457 --> 00:08:54,310
Jag lÀste en massa böcker
och sÄg dokumentÀrer.
137
00:08:54,377 --> 00:09:00,149
Jag har nog ADHD, ADD...
138
00:09:00,216 --> 00:09:05,530
Jag har troligen en slÀng av
trotssyndrom. Jag blir ju sÄ arg.
139
00:09:05,597 --> 00:09:07,991
Och PTSD. Du vet varför.
140
00:09:08,057 --> 00:09:12,704
Ăven krypningar i benen.
Cannabis hjÀlper mot det.
141
00:09:12,770 --> 00:09:15,873
Vet du vad som inte hjÀlper?
Att Joe Jr Àr ett arsel.
142
00:09:15,940 --> 00:09:20,420
Tack för att du sa det, Jack.
SÄ har jag kÀnt hela tiden.
143
00:09:20,486 --> 00:09:24,590
- Han har varit ett svin.
- Hur gör ni med huset?
144
00:09:24,657 --> 00:09:27,635
Ni tvÄ mÄste ju lösa
allt med huset tillsammans.
145
00:09:27,702 --> 00:09:30,513
Lösa?
Jag bor i huset, sÄ löser vi det!
146
00:09:30,580 --> 00:09:34,017
Du kan fÄ mycket för huset.
Varför ska du bo kvar hÀr?
147
00:09:34,083 --> 00:09:37,228
Slipp skiten och pensionera dig
pÄ nÄn skön plats.
148
00:09:37,295 --> 00:09:40,732
- "Pensionera"? Sluta nu!
- Sluta sjÀlv!
149
00:09:40,798 --> 00:09:44,944
Ingen plats i vÀrlden
Àr skönare Àn Southie.
150
00:09:45,011 --> 00:09:49,032
Det finns nog rÀtt mÄnga stÀllen.
Var som helst vore bÀttre!
151
00:09:49,098 --> 00:09:51,868
Har du inte
ett enda bra minne hÀrifrÄn?
152
00:09:51,935 --> 00:09:56,331
SĂ€g bara en bra sak
frÄn din uppvÀxt hÀr.
153
00:09:56,397 --> 00:09:58,416
- Polisradion.
- Pappas komradio.
154
00:09:58,524 --> 00:10:03,796
"Det hÀr Àr patrull 51." Eller hur?
"Adam 12, hÄll utkik..."
155
00:10:03,863 --> 00:10:06,174
Vet du vad? Joe hade en komradio.
156
00:10:07,116 --> 00:10:11,429
Jag sÄg dem packa ner den.
Joe Jr la den i en kartong!
157
00:10:11,496 --> 00:10:14,640
- Joe packade ner Joes radio!
- SkÀmta inte sÄdÀr.
158
00:10:17,669 --> 00:10:19,896
SĂ€kert att du inte kan?
Rafi bangade.
159
00:10:19,963 --> 00:10:23,566
Finns det ingen annan du kan frÄga?
160
00:10:23,633 --> 00:10:26,027
Chloe, Àr du gammal nog
att vara barnvakt?
161
00:10:26,094 --> 00:10:30,531
Hej, Larry.
Jag kan inte, jag ska pÄ dejt.
162
00:10:30,598 --> 00:10:33,076
Det ska jag ocksÄ...
163
00:10:33,142 --> 00:10:36,412
Eller inte.
Jag har ju ingen barnvakt.
164
00:10:36,479 --> 00:10:39,582
- Vill du se en bild?
- Visst.
165
00:10:39,649 --> 00:10:41,626
- Ser du?
- Han var ju söt.
166
00:10:41,693 --> 00:10:43,544
Sötare Àn jag brukar vilja ha.
167
00:10:43,611 --> 00:10:46,339
- Rafi Àr ju ganska attraktiv.
- Nej.
168
00:10:47,323 --> 00:10:51,594
Han gör en massa ideellt arbete.
Jag gör inget sÄnt.
169
00:10:51,661 --> 00:10:54,889
- Du hjÀlper ju oss.
- Jo, men jag fÄr ju betalt.
170
00:10:54,956 --> 00:10:58,101
Det Àr sant.
171
00:10:58,167 --> 00:11:01,604
- Ăr det skruvat att han Ă€r enarmad?
- Det sÄg jag inte ens.
172
00:11:01,671 --> 00:11:03,648
Man mÀrker det knappt.
173
00:11:03,715 --> 00:11:05,483
Jag blir galen.
174
00:11:05,550 --> 00:11:10,029
Jag vill hitta en bra kille,
men jag hatar att dejta.
175
00:11:10,096 --> 00:11:12,824
Hur ska du skaffa kille
om du inte vill dejta?
176
00:11:12,891 --> 00:11:18,413
Om jag umgÄs med killar lÀnge nog
blir nÄn plötsligt min kille.
177
00:11:18,479 --> 00:11:22,333
SÀtt inte sÄn press pÄ dig sjÀlv
sÄ ordnar det sig.
178
00:11:22,400 --> 00:11:25,753
Kan du frÄga mamma
om hennes iTunes-lösenord?
179
00:11:25,820 --> 00:11:28,506
Visst, men du har lÀxor att göra.
180
00:11:28,573 --> 00:11:32,135
Passar du honom? Kommer strax.
181
00:11:33,828 --> 00:11:35,680
Hej, Ally.
182
00:11:35,747 --> 00:11:41,102
Rivers Àr fortfarande lite sjuk.
Han vill ha ditt iTunes-lösenord.
183
00:11:41,169 --> 00:11:44,313
Knack, knack. GÄr det bra?
184
00:11:44,380 --> 00:11:47,692
Kommer jag olÀgligt?
Jag kan komma senare.
185
00:11:49,469 --> 00:11:53,823
- Ă
h, Bridge.
- Ă
h, Ally.
186
00:11:53,890 --> 00:11:56,701
- Jag har nog fÄtt borrelia.
- Va?
187
00:11:56,768 --> 00:11:59,412
- Jag fyller Är idag.
- Grattis.
188
00:11:59,479 --> 00:12:03,374
- Vad hÀnder ikvÀll? TÀnker du fira?
- Vad sÀgs om middag?
189
00:12:03,441 --> 00:12:06,002
Herregud, det vore sÄ trevligt!
190
00:12:06,069 --> 00:12:09,005
Vi kan vÀl Àta middag ihop?
Det vore sÄ kul.
191
00:12:09,072 --> 00:12:14,510
Inte ikvÀll. Jag ska egentligen
pÄ dejt, men ingen kan passa Larry.
192
00:12:14,577 --> 00:12:17,138
Elsie kan passa honom.
Elsie fixar det.
193
00:12:17,212 --> 00:12:19,939
Först middag med mig,
sen gÄr du pÄ dejt.
194
00:12:19,999 --> 00:12:22,894
- Elsie!
- Ăr du sĂ€ker? Vill hon det?
195
00:12:22,961 --> 00:12:26,773
Hon har ÀndÄ inget bÀttre för sig.
Hon fixar det.
196
00:12:26,839 --> 00:12:31,486
- Okej. Sen trÀffar jag Hank.
- Det blir sÄ kul!
197
00:12:31,553 --> 00:12:34,864
- Vart vill du gÄ?
- Jag vill Àta kinesiskt.
198
00:12:34,931 --> 00:12:37,992
- Jag Àlskar kinesisk mat!
- Kung pao-kyckling!
199
00:12:38,059 --> 00:12:41,996
Du skulle vÀl ha sagt nÄt om du
hade kÀnt till det dÀr med mr Daddy?
200
00:12:42,063 --> 00:12:44,707
Ja. Jag hade ingen aning.
201
00:12:44,774 --> 00:12:47,669
- Det hade jag sagt.
- Jag vet.
202
00:12:48,611 --> 00:12:50,129
Jag Àr med i team Ally.
203
00:12:50,196 --> 00:12:55,343
Kan du ta mina ridklÀder
till tvÀtten Ät mig?
204
00:12:58,788 --> 00:13:02,975
Inte stövlarna. De försvinner bara.
Ta bara med klÀderna.
205
00:13:03,042 --> 00:13:08,773
Jag ger dem till Elsie istÀllet.
Kan Rivers fÄ lösenordet?
206
00:13:08,840 --> 00:13:12,485
Ge ingenting till Rivers.
PĂ„ allvar. Ingenting alls.
207
00:13:12,552 --> 00:13:15,363
- Ingenting. Grattis!
- Tack.
208
00:13:21,811 --> 00:13:24,622
...676 South Central Avenue.
209
00:13:24,689 --> 00:13:26,666
Var det alltid sÄ trÄkigt?
210
00:13:26,733 --> 00:13:28,376
...en 99:a i Mattapan.
211
00:13:28,443 --> 00:13:32,046
- Vad betyder det?
- Gisslan. Eller rÄn.
212
00:13:32,113 --> 00:13:34,007
...han Àr bevÀpnad och farlig.
213
00:13:34,073 --> 00:13:37,218
Nej, stÀng av.
Vi vet ju hur det slutar.
214
00:13:37,285 --> 00:13:39,554
Ska vi lyssna pÄ lite musik istÀllet?
215
00:13:39,621 --> 00:13:42,390
Visst, sÀtt pÄ radion.
216
00:13:45,668 --> 00:13:47,854
- Den hÀr kÀnner jag igen.
- Nej!
217
00:13:47,921 --> 00:13:51,899
- Jo, jag Àlskar den.
- Va? Den hÀr radiokanalen suger.
218
00:13:51,966 --> 00:13:54,861
- JÀttebra lÄt.
- Du vet ju inte ens vad den heter.
219
00:13:54,928 --> 00:13:59,741
Jag Shazamar den.
SÄdÀr, nu lyssnar den...
220
00:14:01,226 --> 00:14:03,786
Third Eye Blind.
"How's It Gonna Be."
221
00:14:03,853 --> 00:14:06,789
- Vad Àr "tredje ögat"?
- Ingen aning.
222
00:14:06,856 --> 00:14:09,167
De kanske menar dÀrnere...
223
00:14:09,234 --> 00:14:12,211
- Enögda ormen?
- Jag vet inte.
224
00:14:16,783 --> 00:14:19,552
Kom igen! Kom igen, Carl!
225
00:14:42,642 --> 00:14:44,202
Vad Àr det, Carl?
226
00:14:48,648 --> 00:14:52,585
Han drunknade i soppan, Jack.
227
00:14:52,652 --> 00:14:54,837
Jag kan aldrig förlÄta mig sjÀlv.
228
00:14:55,780 --> 00:14:58,549
Ska du inte följa med
till vingÄrden i sommar?
229
00:14:59,951 --> 00:15:03,012
- Nej, jag mÄste ta hand om Larry.
- Ta med honom.
230
00:15:03,079 --> 00:15:05,807
Det blir vÀl skönt
att komma ut till ön?
231
00:15:05,873 --> 00:15:08,559
PĂ„ sommaren
Àr det ett roligt stÀlle för barn.
232
00:15:08,626 --> 00:15:12,313
Ja. Det Àr kallt.
233
00:15:17,969 --> 00:15:21,239
- BĂ€ttre?
- Ja.
234
00:15:38,573 --> 00:15:40,925
Försök ta mig, jag Àr i grottan.
235
00:15:43,828 --> 00:15:48,016
- Tycker du att han Àr söt?
- Han Àr jÀttevacker.
236
00:15:48,082 --> 00:15:50,309
Vacker? Jösses...
237
00:15:51,628 --> 00:15:55,690
Nu rÀcker det. Dags att lÀgga sig.
238
00:15:55,757 --> 00:15:57,984
- Varför?
- För att det Àr lÀggdags.
239
00:15:58,051 --> 00:16:02,613
Har du borstat tÀnderna?
Inte? Kom nu.
240
00:16:09,437 --> 00:16:12,498
Fan ocksÄ!
241
00:16:16,361 --> 00:16:20,381
- Hej. Kom in.
- Hej.
242
00:16:20,448 --> 00:16:23,593
Du Àr sÄ mycket snyggare
nÀr du inte jobbar.
243
00:16:23,660 --> 00:16:26,512
Japp. Det hÀr Àr min syster.
244
00:16:26,579 --> 00:16:28,723
Hej. Bridgette.
245
00:16:28,790 --> 00:16:30,308
Hur lÀnge blir du borta?
246
00:16:30,375 --> 00:16:33,436
Inte lÀnge.
Det Àr bara en vanlig dejt.
247
00:16:33,503 --> 00:16:37,482
- Runt tvÄ timmar?
- Ja, tre timmar som lÀngst.
248
00:16:37,548 --> 00:16:41,069
Ta för er av mat och dryck.
Om man behöver wifi -
249
00:16:41,135 --> 00:16:44,989
- sÀtter man sig i fönstret.
NĂ€tverket heter "Lupus69".
250
00:16:45,056 --> 00:16:48,743
"Lupus69".
Jag skriver ner lösenordet.
251
00:16:48,810 --> 00:16:53,915
Larry vaknar troligen inte,
han sover sÄ djupt, men...
252
00:16:53,982 --> 00:16:58,211
- Har du barn? DÄ kan du det hÀr.
- Ja, det Àr ingen fara.
253
00:16:58,278 --> 00:17:01,756
- Ăr du gift? Med barnens pappa?
- Ja.
254
00:17:01,823 --> 00:17:05,635
Jag ska ocksÄ slÄ mig till ro.
Det blir bra för bÄde mig och Larry.
255
00:17:05,702 --> 00:17:09,263
- Hur visste du att han var den rÀtte?
- Vi gick pÄ mÄnga dejter.
256
00:17:12,375 --> 00:17:16,020
- Har jag för mycket smink? Ărligt?
- Det ser bra ut.
257
00:17:16,087 --> 00:17:17,980
Okej. Jag ska göra mig klar.
258
00:17:18,047 --> 00:17:20,400
KĂ€nn er som hemma!
259
00:17:50,163 --> 00:17:53,349
- "Har du nÄn Àlskarinna?"
- "Nej."
260
00:17:53,416 --> 00:17:55,393
"Har du nÄn Àlskarinna?"
261
00:17:55,460 --> 00:17:58,938
"Jag vet redan,
jag vill bara höra dig sÀga det."
262
00:17:59,005 --> 00:18:03,443
- "Ăr du otrogen mot mig?"
- "Nej!"
263
00:18:03,509 --> 00:18:05,987
Han Àr ju det, varför sÀger du nej?
264
00:18:06,054 --> 00:18:09,407
Han erkÀnner inte sÄ lÀtt.
Det mÄste vara trovÀrdigt.
265
00:18:10,391 --> 00:18:14,704
- Herregud. Ska vi ta in notan?
- SÄ snÀllt att du bjuder.
266
00:18:14,771 --> 00:18:18,708
- Men de kommer nog med dessert.
- Dessert?
267
00:18:18,775 --> 00:18:24,005
- Du sitter pÄ helspÀnn. Allt bra?
- Gör jag? Jag mÄr nog bra.
268
00:18:24,072 --> 00:18:27,216
Jag Àr nog bara nervös inför dejten.
269
00:18:27,283 --> 00:18:30,094
Nu fick jag en bra idé.
Vad sÀgs om lite Xanax?
270
00:18:30,161 --> 00:18:33,848
JÀttegÀrna! Jag brukar tugga det.
271
00:18:33,915 --> 00:18:36,684
- Tugga?
- DĂ„ kommer det snabbare ut i blodet.
272
00:18:36,751 --> 00:18:39,479
Jag lÀgger det i mitt gröna te.
273
00:18:47,095 --> 00:18:50,114
- Jag Àlskar Xanax.
- Jag med.
274
00:18:50,181 --> 00:18:52,617
Nu kÀnner jag mig
mycket mer avslappnad.
275
00:18:52,684 --> 00:18:55,912
- DĂ„ provar vi igen.
- FrÄga pÄ riktigt.
276
00:18:59,232 --> 00:19:03,378
"Min kĂ€ra. Ăr du otrogen mot mig?"
277
00:19:05,071 --> 00:19:06,547
"Ja."
278
00:19:07,574 --> 00:19:13,638
"Jag visste det!
Jag har vetat det sÄ lÀnge..."
279
00:19:13,705 --> 00:19:16,724
"Ditt arsel!"
280
00:19:17,709 --> 00:19:20,311
- "Hur kunde du?"
- "FörlÄt."
281
00:19:20,378 --> 00:19:24,190
"Jag förstod aldrig
att det skulle göra sÄ ont..."
282
00:19:24,257 --> 00:19:27,110
"Ingen fara."
283
00:19:27,176 --> 00:19:30,446
"Du lever ju fortfarande."
284
00:19:30,513 --> 00:19:33,241
"Jag vill inte leva."
285
00:19:38,521 --> 00:19:42,917
Det hÀr blir inte lÀtt att sÀga,
men jag sÀger det bara rakt ut.
286
00:19:42,984 --> 00:19:46,087
Ska vi öva igen?
Jag mÄste bara komma in i det...
287
00:19:46,154 --> 00:19:47,672
Du Àr avskedad.
288
00:19:49,616 --> 00:19:53,344
Ledsen, Bridge.
Du kom ju inte till jobbet igÄr.
289
00:19:53,411 --> 00:19:56,556
Jag hade utslag och tvingades bada
i mjölk hela dagen.
290
00:19:56,623 --> 00:19:59,267
Jag vet, men mina barn behöver dig.
291
00:19:59,334 --> 00:20:04,397
De behöver lÀxhjÀlp,
och efter allt strul mr Daddy...
292
00:20:04,464 --> 00:20:08,026
- Inte en till kvinna i huset.
- Men Elsie och Ida, dÄ?
293
00:20:09,135 --> 00:20:12,655
De rÀknas inte.
Och det har varit pÄ gÄng lÀnge.
294
00:20:12,722 --> 00:20:17,243
Du hittar nÄt mycket bÀttre.
Du vill inte vara lÀxhjÀlp livet ut.
295
00:20:17,310 --> 00:20:21,414
Jag bara...
Jag behöver verkligen det hÀr.
296
00:20:21,481 --> 00:20:23,416
Jag försöker fÄ ordning pÄ livet.
297
00:20:24,984 --> 00:20:26,919
Det kommer du att fÄ.
298
00:20:26,986 --> 00:20:30,298
Vi fortsÀtter med vÄra tjejmiddagar,
precis som ikvÀll.
299
00:20:30,365 --> 00:20:32,008
Okej.
300
00:20:32,075 --> 00:20:36,512
Om du nÄnsin behöver nÄt,
vad som helst, Àr det bara att ringa.
301
00:20:38,498 --> 00:20:42,518
Nej, jag hatar det hÀr.
302
00:21:13,199 --> 00:21:17,637
Okej! Herregud. SesÄ...
303
00:21:19,747 --> 00:21:21,641
Herregud.
304
00:21:21,708 --> 00:21:23,393
- Ănskas nĂ„t mer?
- Hej.
305
00:21:23,459 --> 00:21:28,523
En till tequila och nÄgra dumplings.
SlÀng med en pad thai ocksÄ -
306
00:21:28,590 --> 00:21:32,276
- eller vad det kallas pÄ kinesiska.
307
00:21:45,189 --> 00:21:47,959
How's it gonna be...
308
00:22:04,083 --> 00:22:06,686
Ingen fara, det gick bra.
309
00:22:39,827 --> 00:22:41,679
Inget?
310
00:23:03,101 --> 00:23:07,830
VĂ€lkommen till grannskapet...
ditt svin.
311
00:23:15,071 --> 00:23:19,509
Nonchar du mig?
312
00:23:24,872 --> 00:23:27,016
MĂNSKLIG GODHET SĂKES
313
00:23:27,083 --> 00:23:31,938
- HĂ€r. En massa kinamat.
- Tack!
314
00:23:32,005 --> 00:23:34,941
Lo mein och vÄrrullar.
315
00:23:35,008 --> 00:23:38,903
Det ser gott ut.
316
00:23:43,558 --> 00:23:45,535
Gud vÀlsigne dig.
317
00:23:55,778 --> 00:23:57,797
Abort.
318
00:23:58,740 --> 00:24:00,967
Abort!
319
00:24:28,811 --> 00:24:32,206
Jag trodde att det skulle bli sÄ bra.
320
00:24:34,108 --> 00:24:36,294
Du vet...
321
00:24:37,862 --> 00:24:41,215
Jag skulle flytta till New York.
322
00:24:41,282 --> 00:24:46,637
Jag vill bara dra hÀrifrÄn.
323
00:24:50,041 --> 00:24:54,687
Jag Àr sÄ orolig
för min sons framtid.
324
00:24:57,090 --> 00:25:00,943
För min egen framtid ocksÄ,
antar jag.
325
00:25:06,641 --> 00:25:09,911
Ăr det sĂ„hĂ€r det kĂ€nns att be?
326
00:25:14,941 --> 00:25:17,001
Det kÀnns rÀtt bra.
327
00:25:18,194 --> 00:25:24,342
Du drog det kortaste strÄet.
Det vet du, va?
328
00:25:24,409 --> 00:25:27,762
Du tvingades bli mamma
utan att ens fÄ ha sex.
329
00:25:27,829 --> 00:25:31,516
Fast vad vet jag om det?
Jag har ju inte lÀst din dagbok.
330
00:25:31,583 --> 00:25:36,020
Som om du skrev dagbok.
Det gjorde nÄn annan.
331
00:25:36,087 --> 00:25:39,691
NÄn annan skrev din dagbok.
332
00:25:39,757 --> 00:25:42,276
Det Àr ju helt Ät helvete!
333
00:25:43,303 --> 00:25:46,531
Vill du ens stÄ hÀruppe?
Jag kan fÄ ut dig...
334
00:25:46,598 --> 00:25:50,827
Vill du hem? Du Àr verkligen fast.
335
00:25:50,894 --> 00:25:54,122
De har skruvat fast dig ordentligt.
336
00:25:56,357 --> 00:25:59,335
Oj! Kom, nu gÄr vi.
337
00:26:01,988 --> 00:26:05,008
Vi Àr fria!
338
00:26:06,034 --> 00:26:08,219
Waze sÀtter en alltid i skiten.
339
00:26:10,705 --> 00:26:15,101
Aj, fan. Det var lÀskigt hÀr.
340
00:26:17,086 --> 00:26:20,982
Oj, hur gick det? Herregud.
341
00:26:21,049 --> 00:26:24,485
Ingen fara. Jag ska laga din arm.
342
00:26:24,552 --> 00:26:28,614
Jag ska bara sms: a Rafi.
343
00:26:33,269 --> 00:26:40,668
Jag sitter fast.
Du mÄste hÀmta mig.
344
00:26:40,735 --> 00:26:46,507
Nej, jag sover.
345
00:26:52,956 --> 00:26:55,183
- Klappa kissen.
- Menar du det?
346
00:26:55,250 --> 00:26:58,269
Klappa den!
347
00:26:58,336 --> 00:27:02,690
- Jag klappar kissen.
- Vi lever fortfarande.
348
00:27:02,757 --> 00:27:07,987
- Klappa kissen...
- Tack.
349
00:27:20,608 --> 00:27:23,961
Vi borde ha
ett fast schema för Larry.
350
00:27:24,028 --> 00:27:27,090
Menar du det?
351
00:27:27,156 --> 00:27:30,385
Typ fredag till mÄndag.
352
00:27:30,451 --> 00:27:32,887
Visst, det vore perfekt.
353
00:27:32,954 --> 00:27:36,974
Det blir jobbigt för mig
att vara utan honom.
354
00:27:37,041 --> 00:27:39,519
Det blir bra, jag lovar.
355
00:27:40,920 --> 00:27:45,817
- Tack.
- Tack.
356
00:27:49,804 --> 00:27:51,990
Dra pÄ lite musik.
357
00:28:19,125 --> 00:28:23,104
- Vad Àr det hÀr?
- En lÄt som Nelson gillar.
358
00:28:23,171 --> 00:28:25,356
Snarare en lÄt som du gillar.
359
00:28:47,528 --> 00:28:51,799
Text: Andreas Novak
www.sdimedia.com
28551