Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,474 --> 00:00:08,534
Aj, jag har så ont i ryggen.
2
00:00:10,853 --> 00:00:13,373
Jag borde inte ha ringt dig.
3
00:00:13,439 --> 00:00:16,918
- Jag behöver verkligen massage.
- Vi måste sluta med det här.
4
00:00:16,985 --> 00:00:22,006
Kom igen. Knåda lite, bara.
Förstör inte vår vänskap nu.
5
00:00:22,073 --> 00:00:24,342
Jag kan ju hjälpa dig med karriären.
6
00:00:24,409 --> 00:00:28,137
Min pappa har dött. Jag måste
sluta med den här perversa skiten.
7
00:00:28,204 --> 00:00:31,974
Tråkigt att höra. Jag beklagar.
8
00:00:32,041 --> 00:00:35,061
- Varför bryr jag mig ens?
- Sköna badrockar här.
9
00:00:35,128 --> 00:00:38,815
Han var äcklig. Riktigt pervers.
10
00:00:38,881 --> 00:00:42,568
- Synd att vi aldrig träffades.
- Exakt.
11
00:00:42,635 --> 00:00:45,113
Du påminner om honom.
12
00:00:45,179 --> 00:00:49,325
Jag måste gå vidare.
Hitta en bra kille. Slå mig till ro.
13
00:00:49,392 --> 00:00:51,869
Det borde jag göra. Okej?
14
00:00:51,936 --> 00:00:55,248
Jag släpper dig aldrig, Bridgette.
15
00:00:55,315 --> 00:00:57,375
Basket.
16
00:00:57,442 --> 00:01:01,754
Jag började spela basket
bara för att han älskade Celtics.
17
00:01:01,821 --> 00:01:05,425
- Så sexigt...
- Det hade han också tyckt.
18
00:01:05,491 --> 00:01:07,427
Jag kan fixa bättre hotellrum.
19
00:01:07,493 --> 00:01:08,970
Jag måste.
20
00:01:09,037 --> 00:01:12,640
Vill du bli känd?
Några samtal bara, sen är det klart.
21
00:01:12,707 --> 00:01:15,727
Det har du sagt i åratal,
och se på mig nu.
22
00:01:15,793 --> 00:01:19,313
- Det är mycket värre nu.
- Kom igen. En sista gång.
23
00:01:19,380 --> 00:01:21,858
- Visst.
- Jag behåller rocken på.
24
00:01:34,771 --> 00:01:38,541
Sluta, det svider. Aj!
25
00:01:41,236 --> 00:01:43,379
Aj som fan.
26
00:01:49,786 --> 00:01:53,097
- Hej, levererar ni mjölk?
- Visst. Hur mycket behövs?
27
00:01:53,164 --> 00:01:57,852
- Så att man kan fylla ett badkar.
- Okej.
28
00:01:57,919 --> 00:01:59,520
200 liter?
29
00:02:18,940 --> 00:02:23,294
Andas nu. Tre, två, ett...
30
00:02:23,361 --> 00:02:25,922
- Får jag hålla dig i handen?
- Visst.
31
00:02:25,989 --> 00:02:28,758
Jag menar din stump...
32
00:02:28,825 --> 00:02:31,969
Slappna av
och lyssna på min sång
33
00:02:32,036 --> 00:02:36,724
Då glömmer du snabbt
allt på en gång
34
00:02:36,791 --> 00:02:39,143
Bridgette tar bort sin tatuering
35
00:02:39,210 --> 00:02:44,399
Ett helt nytt kapitel
som ingenting
36
00:02:44,465 --> 00:02:46,985
- Sluta!
- Okej!
37
00:02:47,051 --> 00:02:50,488
Vill du verkligen täcka över den?
Den är ju snygg.
38
00:02:50,555 --> 00:02:54,450
- Ja, men det gör så ont.
- Förändring gör ont.
39
00:02:54,517 --> 00:02:57,745
Jag får snart en ny kund,
så du kan väl tänka på saken?
40
00:02:57,812 --> 00:03:01,541
Vi kan prata mer ikväll
när jag bjuder ut dig.
41
00:03:04,485 --> 00:03:07,380
- Va?
- Bjuder ut dig.
42
00:03:07,447 --> 00:03:10,842
Det var snällt, men jag...
Jag har ingen barnvakt.
43
00:03:12,160 --> 00:03:15,388
Rafi kan väl passa Larry?
Han gör ändå inte ett skit.
44
00:03:15,455 --> 00:03:16,973
Vill du gå ut med mig?
45
00:03:22,879 --> 00:03:25,314
Visst. Men inga kyssar.
46
00:03:25,381 --> 00:03:28,443
Jag har inte varit på dejt
sen min son föddes.
47
00:03:28,509 --> 00:03:30,236
Jag vet inte hur man gör.
48
00:03:30,303 --> 00:03:34,157
Jag går inte med på porr-grooming
som du kanske är van vid.
49
00:03:34,224 --> 00:03:38,202
- Jag gillar inte att hålla handen.
- Vi har en dejt.
50
00:03:38,269 --> 00:03:40,371
- Du ska få mitt kort.
- Okej.
51
00:03:40,438 --> 00:03:44,500
Det blir bra, snygging.
52
00:03:44,567 --> 00:03:47,920
- Vilken snygging.
- Det kan bli min vändning.
53
00:03:47,987 --> 00:03:50,381
Då kan jag sluta onanera till Harvey.
54
00:03:50,448 --> 00:03:53,384
Jag är bara glad att du ska på dejt.
Du behöver det.
55
00:03:53,451 --> 00:03:56,721
- Kan du passa Larry ikväll?
- Nej.
56
00:03:56,788 --> 00:04:01,517
- Ska du ha svanktatuering?
- Inte i svanken. På låret.
57
00:04:01,584 --> 00:04:04,062
Eller hur? En lårtatuering.
58
00:04:04,128 --> 00:04:06,522
Jag måste hitta en barnvakt.
Är det bajs?
59
00:04:06,589 --> 00:04:08,608
Ja. Jag borde ha valt den.
60
00:04:08,675 --> 00:04:10,652
Titta på bajset, Larry.
61
00:04:13,096 --> 00:04:17,867
Herregud. Hur ska jag kunna...
62
00:04:17,934 --> 00:04:22,664
Korkade jävla Range Rover.
63
00:04:30,280 --> 00:04:33,174
Vad sägs om den parkeringen, herrn?
64
00:04:49,173 --> 00:04:53,027
- Vilken jävla idiotparkering.
- Hej, Tutu.
65
00:04:53,094 --> 00:04:57,740
Nåt pucko har parkerat sin Land Rover
på min uppfart.
66
00:04:57,807 --> 00:05:01,160
Jag fick parkera på trottoaren
som en idiot.
67
00:05:01,227 --> 00:05:05,039
Herregud, jag är genomsvettig.
68
00:05:05,106 --> 00:05:07,542
Jag kan ju dö av värmeslag här!
69
00:05:07,609 --> 00:05:10,003
De bara förstör allt.
70
00:05:10,069 --> 00:05:12,422
Det här var ett bra område.
71
00:05:12,488 --> 00:05:16,634
Southie var för familjer.
Nu är det till för yuppies.
72
00:05:16,701 --> 00:05:20,555
- De driver upp värdet på bostäderna.
- Varför skulle jag bry mig?
73
00:05:20,622 --> 00:05:22,515
Jag menar att det är bra.
74
00:05:22,582 --> 00:05:24,267
Nu är nästan allt packat.
75
00:05:24,334 --> 00:05:27,145
Du får inte ge bort
hans favoritjacka.
76
00:05:27,211 --> 00:05:29,897
- Tänkte du använda den?
- Nej, du kan ta den.
77
00:05:29,964 --> 00:05:32,942
- Den är inte min stil.
- Men det är min stil.
78
00:05:33,009 --> 00:05:36,154
- Jag tar den.
- Varsågod, Jackie.
79
00:05:36,221 --> 00:05:39,407
Den är fin. Jag ska tänka på Joe
när jag har den på mig.
80
00:05:39,474 --> 00:05:42,618
Ta den! Gå till köket,
din tallrik står i kylen.
81
00:05:42,685 --> 00:05:45,663
Ledsen, men kirurgchefen med fru
kommer på middag.
82
00:05:45,730 --> 00:05:48,416
Om faten inte matchar märker han det.
83
00:05:48,483 --> 00:05:53,588
Min syster, du vet...
Om nånting är gratis vill hon ha det.
84
00:05:53,655 --> 00:05:57,967
Jack! Du får kasta mackorna.
De är nog gamla!
85
00:05:58,034 --> 00:06:01,888
Titta, jag hittade
hans hemliga lilla väska.
86
00:06:01,955 --> 00:06:05,391
Din far hade svåra smärtor.
Det här var i medicinskt syfte.
87
00:06:05,458 --> 00:06:09,020
Det trodde han
om gin och vodka också.
88
00:06:09,087 --> 00:06:12,857
Vi får väl alla tacka AA?
Det är inte lätt att vara förälder.
89
00:06:12,924 --> 00:06:15,777
Jag vet. Jag har två barn
som Joe aldrig träffade.
90
00:06:15,843 --> 00:06:19,781
- Han kunde ha hälsat på.
- Du med, och sett hur sjuk han var.
91
00:06:19,847 --> 00:06:23,409
- Alla sörjer på sitt sätt.
- Ja, jag ska sörja på jobbet.
92
00:06:23,476 --> 00:06:26,954
Vi ses.
Jag ska övernatta. Hej då, Tutu.
93
00:06:27,021 --> 00:06:31,334
- Var försiktig, Joe.
- Ta hand om dig, Junior.
94
00:06:31,401 --> 00:06:33,586
- Vad var det frågan om?
- Ingen aning.
95
00:06:33,653 --> 00:06:37,799
- Han var ju arg.
- Vi pratade helst inte om det, men...
96
00:06:37,865 --> 00:06:40,385
Joe Junior. Låg IQ.
97
00:06:40,451 --> 00:06:43,805
Är det så?
Folk med låg IQ saknar humor.
98
00:06:43,871 --> 00:06:47,558
Det är inte säkert. Men mamman
drack lite när hon väntade honom.
99
00:06:47,625 --> 00:06:49,477
Jag hade varit arg.
100
00:06:49,544 --> 00:06:51,229
- Vad äter du?
- Morötter.
101
00:06:51,296 --> 00:06:53,606
Av all mat därinne
väljer du en morot?
102
00:06:53,673 --> 00:06:56,693
Jag kunde inte ta tårta!
Det var för ansträngt här.
103
00:06:56,759 --> 00:07:00,238
Vi har nåt som hjälper mot det.
104
00:07:08,646 --> 00:07:11,582
Hej. Hur är läget?
105
00:07:11,649 --> 00:07:13,543
- Var är Rafi?
- Därborta.
106
00:07:13,610 --> 00:07:15,294
Raf? Raf!
107
00:07:15,361 --> 00:07:17,296
- Vad är det?
- Bruden är här.
108
00:07:17,363 --> 00:07:19,882
- Du är snygg.
- Säkert.
109
00:07:19,949 --> 00:07:21,843
Du är det. Det ger resultat.
110
00:07:22,952 --> 00:07:25,430
- Hej.
- Hej. Vad tidigt ni kom.
111
00:07:25,496 --> 00:07:28,141
Jag måste åka tidigare.
Rivers är sjuk.
112
00:07:28,207 --> 00:07:29,892
Hej, kompis.
113
00:07:29,959 --> 00:07:32,228
Visst, men han får vara med Carlos.
114
00:07:32,295 --> 00:07:35,481
Du får passa Larry ikväll.
Jag ska på dejt.
115
00:07:35,548 --> 00:07:40,111
Ikväll? Det går inte. Jag har
planerat en skattjakt för Nelson.
116
00:07:40,178 --> 00:07:44,198
Jag gömmer ledtrådar,
som slutar med en romantisk middag.
117
00:07:44,265 --> 00:07:47,243
Det blir grymt. Eller hur?
Med levande ljus.
118
00:07:47,310 --> 00:07:51,581
- En skattjakt? Gör det imorgon.
- Det går inte!
119
00:07:51,648 --> 00:07:56,461
Du är den enda jag kan fråga.
Jag ska på dejt. Snälla!
120
00:07:56,527 --> 00:08:00,256
Det funkar inte med så kort varsel.
Jag har planer.
121
00:08:00,323 --> 00:08:03,426
Tänk om han är den rätte?
122
00:08:03,493 --> 00:08:05,928
- Kom nu.
- Vad gör du nu?
123
00:08:05,995 --> 00:08:09,098
Ta inte bara Larry sådär.
Det är orättvist.
124
00:08:09,165 --> 00:08:12,101
Precis som att du är skyldig mig
fyra års underhåll.
125
00:08:12,168 --> 00:08:15,104
Jag håller räkningen.
Det är uppe i tio miljoner.
126
00:08:15,171 --> 00:08:17,523
- Tio miljoner? Inte mer?
- Tio miljoner.
127
00:08:17,590 --> 00:08:22,862
- Ha så kul på dejten. Stackars kille.
- Han känns som Larrys nya pappa.
128
00:08:22,929 --> 00:08:27,659
Jaså? Jag kanske ska ordna
så Larry får en ny mamma?
129
00:08:29,477 --> 00:08:31,537
- Kom igen.
- Jag försöker ju.
130
00:08:31,604 --> 00:08:34,791
- Har du aldrig rökt hasch?
- Jo, men inte såhär.
131
00:08:36,359 --> 00:08:38,544
Varsågod.
132
00:08:40,321 --> 00:08:42,590
- Nej, tack.
- Vem var det?
133
00:08:42,657 --> 00:08:45,009
Min fina dotter.
Jag är inte intresserad.
134
00:08:45,076 --> 00:08:47,261
Hur länge har du rökt hasch?
135
00:08:47,328 --> 00:08:51,391
Sen min diagnos... Jag gjorde
en självdiagnos för nåt år sen.
136
00:08:51,457 --> 00:08:54,310
Jag läste en massa böcker
och såg dokumentärer.
137
00:08:54,377 --> 00:09:00,149
Jag har nog ADHD, ADD...
138
00:09:00,216 --> 00:09:05,530
Jag har troligen en släng av
trotssyndrom. Jag blir ju så arg.
139
00:09:05,597 --> 00:09:07,991
Och PTSD. Du vet varför.
140
00:09:08,057 --> 00:09:12,704
Även krypningar i benen.
Cannabis hjälper mot det.
141
00:09:12,770 --> 00:09:15,873
Vet du vad som inte hjälper?
Att Joe Jr är ett arsel.
142
00:09:15,940 --> 00:09:20,420
Tack för att du sa det, Jack.
Så har jag känt hela tiden.
143
00:09:20,486 --> 00:09:24,590
- Han har varit ett svin.
- Hur gör ni med huset?
144
00:09:24,657 --> 00:09:27,635
Ni två måste ju lösa
allt med huset tillsammans.
145
00:09:27,702 --> 00:09:30,513
Lösa?
Jag bor i huset, så löser vi det!
146
00:09:30,580 --> 00:09:34,017
Du kan få mycket för huset.
Varför ska du bo kvar här?
147
00:09:34,083 --> 00:09:37,228
Slipp skiten och pensionera dig
på nån skön plats.
148
00:09:37,295 --> 00:09:40,732
- "Pensionera"? Sluta nu!
- Sluta själv!
149
00:09:40,798 --> 00:09:44,944
Ingen plats i världen
är skönare än Southie.
150
00:09:45,011 --> 00:09:49,032
Det finns nog rätt många ställen.
Var som helst vore bättre!
151
00:09:49,098 --> 00:09:51,868
Har du inte
ett enda bra minne härifrån?
152
00:09:51,935 --> 00:09:56,331
Säg bara en bra sak
från din uppväxt här.
153
00:09:56,397 --> 00:09:58,416
- Polisradion.
- Pappas komradio.
154
00:09:58,524 --> 00:10:03,796
"Det här är patrull 51." Eller hur?
"Adam 12, håll utkik..."
155
00:10:03,863 --> 00:10:06,174
Vet du vad? Joe hade en komradio.
156
00:10:07,116 --> 00:10:11,429
Jag såg dem packa ner den.
Joe Jr la den i en kartong!
157
00:10:11,496 --> 00:10:14,640
- Joe packade ner Joes radio!
- Skämta inte sådär.
158
00:10:17,669 --> 00:10:19,896
Säkert att du inte kan?
Rafi bangade.
159
00:10:19,963 --> 00:10:23,566
Finns det ingen annan du kan fråga?
160
00:10:23,633 --> 00:10:26,027
Chloe, är du gammal nog
att vara barnvakt?
161
00:10:26,094 --> 00:10:30,531
Hej, Larry.
Jag kan inte, jag ska på dejt.
162
00:10:30,598 --> 00:10:33,076
Det ska jag också...
163
00:10:33,142 --> 00:10:36,412
Eller inte.
Jag har ju ingen barnvakt.
164
00:10:36,479 --> 00:10:39,582
- Vill du se en bild?
- Visst.
165
00:10:39,649 --> 00:10:41,626
- Ser du?
- Han var ju söt.
166
00:10:41,693 --> 00:10:43,544
Sötare än jag brukar vilja ha.
167
00:10:43,611 --> 00:10:46,339
- Rafi är ju ganska attraktiv.
- Nej.
168
00:10:47,323 --> 00:10:51,594
Han gör en massa ideellt arbete.
Jag gör inget sånt.
169
00:10:51,661 --> 00:10:54,889
- Du hjälper ju oss.
- Jo, men jag får ju betalt.
170
00:10:54,956 --> 00:10:58,101
Det är sant.
171
00:10:58,167 --> 00:11:01,604
- Är det skruvat att han är enarmad?
- Det såg jag inte ens.
172
00:11:01,671 --> 00:11:03,648
Man märker det knappt.
173
00:11:03,715 --> 00:11:05,483
Jag blir galen.
174
00:11:05,550 --> 00:11:10,029
Jag vill hitta en bra kille,
men jag hatar att dejta.
175
00:11:10,096 --> 00:11:12,824
Hur ska du skaffa kille
om du inte vill dejta?
176
00:11:12,891 --> 00:11:18,413
Om jag umgås med killar länge nog
blir nån plötsligt min kille.
177
00:11:18,479 --> 00:11:22,333
Sätt inte sån press på dig själv
så ordnar det sig.
178
00:11:22,400 --> 00:11:25,753
Kan du fråga mamma
om hennes iTunes-lösenord?
179
00:11:25,820 --> 00:11:28,506
Visst, men du har läxor att göra.
180
00:11:28,573 --> 00:11:32,135
Passar du honom? Kommer strax.
181
00:11:33,828 --> 00:11:35,680
Hej, Ally.
182
00:11:35,747 --> 00:11:41,102
Rivers är fortfarande lite sjuk.
Han vill ha ditt iTunes-lösenord.
183
00:11:41,169 --> 00:11:44,313
Knack, knack. Går det bra?
184
00:11:44,380 --> 00:11:47,692
Kommer jag olägligt?
Jag kan komma senare.
185
00:11:49,469 --> 00:11:53,823
- Åh, Bridge.
- Åh, Ally.
186
00:11:53,890 --> 00:11:56,701
- Jag har nog fått borrelia.
- Va?
187
00:11:56,768 --> 00:11:59,412
- Jag fyller år idag.
- Grattis.
188
00:11:59,479 --> 00:12:03,374
- Vad händer ikväll? Tänker du fira?
- Vad sägs om middag?
189
00:12:03,441 --> 00:12:06,002
Herregud, det vore så trevligt!
190
00:12:06,069 --> 00:12:09,005
Vi kan väl äta middag ihop?
Det vore så kul.
191
00:12:09,072 --> 00:12:14,510
Inte ikväll. Jag ska egentligen
på dejt, men ingen kan passa Larry.
192
00:12:14,577 --> 00:12:17,138
Elsie kan passa honom.
Elsie fixar det.
193
00:12:17,212 --> 00:12:19,939
Först middag med mig,
sen går du på dejt.
194
00:12:19,999 --> 00:12:22,894
- Elsie!
- Är du säker? Vill hon det?
195
00:12:22,961 --> 00:12:26,773
Hon har ändå inget bättre för sig.
Hon fixar det.
196
00:12:26,839 --> 00:12:31,486
- Okej. Sen träffar jag Hank.
- Det blir så kul!
197
00:12:31,553 --> 00:12:34,864
- Vart vill du gå?
- Jag vill äta kinesiskt.
198
00:12:34,931 --> 00:12:37,992
- Jag älskar kinesisk mat!
- Kung pao-kyckling!
199
00:12:38,059 --> 00:12:41,996
Du skulle väl ha sagt nåt om du
hade känt till det där med mr Daddy?
200
00:12:42,063 --> 00:12:44,707
Ja. Jag hade ingen aning.
201
00:12:44,774 --> 00:12:47,669
- Det hade jag sagt.
- Jag vet.
202
00:12:48,611 --> 00:12:50,129
Jag är med i team Ally.
203
00:12:50,196 --> 00:12:55,343
Kan du ta mina ridkläder
till tvätten åt mig?
204
00:12:58,788 --> 00:13:02,975
Inte stövlarna. De försvinner bara.
Ta bara med kläderna.
205
00:13:03,042 --> 00:13:08,773
Jag ger dem till Elsie istället.
Kan Rivers få lösenordet?
206
00:13:08,840 --> 00:13:12,485
Ge ingenting till Rivers.
På allvar. Ingenting alls.
207
00:13:12,552 --> 00:13:15,363
- Ingenting. Grattis!
- Tack.
208
00:13:21,811 --> 00:13:24,622
...676 South Central Avenue.
209
00:13:24,689 --> 00:13:26,666
Var det alltid så tråkigt?
210
00:13:26,733 --> 00:13:28,376
...en 99:a i Mattapan.
211
00:13:28,443 --> 00:13:32,046
- Vad betyder det?
- Gisslan. Eller rån.
212
00:13:32,113 --> 00:13:34,007
...han är beväpnad och farlig.
213
00:13:34,073 --> 00:13:37,218
Nej, stäng av.
Vi vet ju hur det slutar.
214
00:13:37,285 --> 00:13:39,554
Ska vi lyssna på lite musik istället?
215
00:13:39,621 --> 00:13:42,390
Visst, sätt på radion.
216
00:13:45,668 --> 00:13:47,854
- Den här känner jag igen.
- Nej!
217
00:13:47,921 --> 00:13:51,899
- Jo, jag älskar den.
- Va? Den här radiokanalen suger.
218
00:13:51,966 --> 00:13:54,861
- Jättebra låt.
- Du vet ju inte ens vad den heter.
219
00:13:54,928 --> 00:13:59,741
Jag Shazamar den.
Sådär, nu lyssnar den...
220
00:14:01,226 --> 00:14:03,786
Third Eye Blind.
"How's It Gonna Be."
221
00:14:03,853 --> 00:14:06,789
- Vad är "tredje ögat"?
- Ingen aning.
222
00:14:06,856 --> 00:14:09,167
De kanske menar därnere...
223
00:14:09,234 --> 00:14:12,211
- Enögda ormen?
- Jag vet inte.
224
00:14:16,783 --> 00:14:19,552
Kom igen! Kom igen, Carl!
225
00:14:42,642 --> 00:14:44,202
Vad är det, Carl?
226
00:14:48,648 --> 00:14:52,585
Han drunknade i soppan, Jack.
227
00:14:52,652 --> 00:14:54,837
Jag kan aldrig förlåta mig själv.
228
00:14:55,780 --> 00:14:58,549
Ska du inte följa med
till vingården i sommar?
229
00:14:59,951 --> 00:15:03,012
- Nej, jag måste ta hand om Larry.
- Ta med honom.
230
00:15:03,079 --> 00:15:05,807
Det blir väl skönt
att komma ut till ön?
231
00:15:05,873 --> 00:15:08,559
På sommaren
är det ett roligt ställe för barn.
232
00:15:08,626 --> 00:15:12,313
Ja. Det är kallt.
233
00:15:17,969 --> 00:15:21,239
- Bättre?
- Ja.
234
00:15:38,573 --> 00:15:40,925
Försök ta mig, jag är i grottan.
235
00:15:43,828 --> 00:15:48,016
- Tycker du att han är söt?
- Han är jättevacker.
236
00:15:48,082 --> 00:15:50,309
Vacker? Jösses...
237
00:15:51,628 --> 00:15:55,690
Nu räcker det. Dags att lägga sig.
238
00:15:55,757 --> 00:15:57,984
- Varför?
- För att det är läggdags.
239
00:15:58,051 --> 00:16:02,613
Har du borstat tänderna?
Inte? Kom nu.
240
00:16:09,437 --> 00:16:12,498
Fan också!
241
00:16:16,361 --> 00:16:20,381
- Hej. Kom in.
- Hej.
242
00:16:20,448 --> 00:16:23,593
Du är så mycket snyggare
när du inte jobbar.
243
00:16:23,660 --> 00:16:26,512
Japp. Det här är min syster.
244
00:16:26,579 --> 00:16:28,723
Hej. Bridgette.
245
00:16:28,790 --> 00:16:30,308
Hur länge blir du borta?
246
00:16:30,375 --> 00:16:33,436
Inte länge.
Det är bara en vanlig dejt.
247
00:16:33,503 --> 00:16:37,482
- Runt två timmar?
- Ja, tre timmar som längst.
248
00:16:37,548 --> 00:16:41,069
Ta för er av mat och dryck.
Om man behöver wifi -
249
00:16:41,135 --> 00:16:44,989
- sätter man sig i fönstret.
Nätverket heter "Lupus69".
250
00:16:45,056 --> 00:16:48,743
"Lupus69".
Jag skriver ner lösenordet.
251
00:16:48,810 --> 00:16:53,915
Larry vaknar troligen inte,
han sover så djupt, men...
252
00:16:53,982 --> 00:16:58,211
- Har du barn? Då kan du det här.
- Ja, det är ingen fara.
253
00:16:58,278 --> 00:17:01,756
- Är du gift? Med barnens pappa?
- Ja.
254
00:17:01,823 --> 00:17:05,635
Jag ska också slå mig till ro.
Det blir bra för både mig och Larry.
255
00:17:05,702 --> 00:17:09,263
- Hur visste du att han var den rätte?
- Vi gick på många dejter.
256
00:17:12,375 --> 00:17:16,020
- Har jag för mycket smink? Ärligt?
- Det ser bra ut.
257
00:17:16,087 --> 00:17:17,980
Okej. Jag ska göra mig klar.
258
00:17:18,047 --> 00:17:20,400
Känn er som hemma!
259
00:17:50,163 --> 00:17:53,349
- "Har du nån älskarinna?"
- "Nej."
260
00:17:53,416 --> 00:17:55,393
"Har du nån älskarinna?"
261
00:17:55,460 --> 00:17:58,938
"Jag vet redan,
jag vill bara höra dig säga det."
262
00:17:59,005 --> 00:18:03,443
- "Är du otrogen mot mig?"
- "Nej!"
263
00:18:03,509 --> 00:18:05,987
Han är ju det, varför säger du nej?
264
00:18:06,054 --> 00:18:09,407
Han erkänner inte så lätt.
Det måste vara trovärdigt.
265
00:18:10,391 --> 00:18:14,704
- Herregud. Ska vi ta in notan?
- Så snällt att du bjuder.
266
00:18:14,771 --> 00:18:18,708
- Men de kommer nog med dessert.
- Dessert?
267
00:18:18,775 --> 00:18:24,005
- Du sitter på helspänn. Allt bra?
- Gör jag? Jag mår nog bra.
268
00:18:24,072 --> 00:18:27,216
Jag är nog bara nervös inför dejten.
269
00:18:27,283 --> 00:18:30,094
Nu fick jag en bra idé.
Vad sägs om lite Xanax?
270
00:18:30,161 --> 00:18:33,848
Jättegärna! Jag brukar tugga det.
271
00:18:33,915 --> 00:18:36,684
- Tugga?
- Då kommer det snabbare ut i blodet.
272
00:18:36,751 --> 00:18:39,479
Jag lägger det i mitt gröna te.
273
00:18:47,095 --> 00:18:50,114
- Jag älskar Xanax.
- Jag med.
274
00:18:50,181 --> 00:18:52,617
Nu känner jag mig
mycket mer avslappnad.
275
00:18:52,684 --> 00:18:55,912
- Då provar vi igen.
- Fråga på riktigt.
276
00:18:59,232 --> 00:19:03,378
"Min kära. Är du otrogen mot mig?"
277
00:19:05,071 --> 00:19:06,547
"Ja."
278
00:19:07,574 --> 00:19:13,638
"Jag visste det!
Jag har vetat det så länge..."
279
00:19:13,705 --> 00:19:16,724
"Ditt arsel!"
280
00:19:17,709 --> 00:19:20,311
- "Hur kunde du?"
- "Förlåt."
281
00:19:20,378 --> 00:19:24,190
"Jag förstod aldrig
att det skulle göra så ont..."
282
00:19:24,257 --> 00:19:27,110
"Ingen fara."
283
00:19:27,176 --> 00:19:30,446
"Du lever ju fortfarande."
284
00:19:30,513 --> 00:19:33,241
"Jag vill inte leva."
285
00:19:38,521 --> 00:19:42,917
Det här blir inte lätt att säga,
men jag säger det bara rakt ut.
286
00:19:42,984 --> 00:19:46,087
Ska vi öva igen?
Jag måste bara komma in i det...
287
00:19:46,154 --> 00:19:47,672
Du är avskedad.
288
00:19:49,616 --> 00:19:53,344
Ledsen, Bridge.
Du kom ju inte till jobbet igår.
289
00:19:53,411 --> 00:19:56,556
Jag hade utslag och tvingades bada
i mjölk hela dagen.
290
00:19:56,623 --> 00:19:59,267
Jag vet, men mina barn behöver dig.
291
00:19:59,334 --> 00:20:04,397
De behöver läxhjälp,
och efter allt strul mr Daddy...
292
00:20:04,464 --> 00:20:08,026
- Inte en till kvinna i huset.
- Men Elsie och Ida, då?
293
00:20:09,135 --> 00:20:12,655
De räknas inte.
Och det har varit på gång länge.
294
00:20:12,722 --> 00:20:17,243
Du hittar nåt mycket bättre.
Du vill inte vara läxhjälp livet ut.
295
00:20:17,310 --> 00:20:21,414
Jag bara...
Jag behöver verkligen det här.
296
00:20:21,481 --> 00:20:23,416
Jag försöker få ordning på livet.
297
00:20:24,984 --> 00:20:26,919
Det kommer du att få.
298
00:20:26,986 --> 00:20:30,298
Vi fortsätter med våra tjejmiddagar,
precis som ikväll.
299
00:20:30,365 --> 00:20:32,008
Okej.
300
00:20:32,075 --> 00:20:36,512
Om du nånsin behöver nåt,
vad som helst, är det bara att ringa.
301
00:20:38,498 --> 00:20:42,518
Nej, jag hatar det här.
302
00:21:13,199 --> 00:21:17,637
Okej! Herregud. Seså...
303
00:21:19,747 --> 00:21:21,641
Herregud.
304
00:21:21,708 --> 00:21:23,393
- Önskas nåt mer?
- Hej.
305
00:21:23,459 --> 00:21:28,523
En till tequila och några dumplings.
Släng med en pad thai också -
306
00:21:28,590 --> 00:21:32,276
- eller vad det kallas på kinesiska.
307
00:21:45,189 --> 00:21:47,959
How's it gonna be...
308
00:22:04,083 --> 00:22:06,686
Ingen fara, det gick bra.
309
00:22:39,827 --> 00:22:41,679
Inget?
310
00:23:03,101 --> 00:23:07,830
Välkommen till grannskapet...
ditt svin.
311
00:23:15,071 --> 00:23:19,509
Nonchar du mig?
312
00:23:24,872 --> 00:23:27,016
MÄNSKLIG GODHET SÖKES
313
00:23:27,083 --> 00:23:31,938
- Här. En massa kinamat.
- Tack!
314
00:23:32,005 --> 00:23:34,941
Lo mein och vårrullar.
315
00:23:35,008 --> 00:23:38,903
Det ser gott ut.
316
00:23:43,558 --> 00:23:45,535
Gud välsigne dig.
317
00:23:55,778 --> 00:23:57,797
Abort.
318
00:23:58,740 --> 00:24:00,967
Abort!
319
00:24:28,811 --> 00:24:32,206
Jag trodde att det skulle bli så bra.
320
00:24:34,108 --> 00:24:36,294
Du vet...
321
00:24:37,862 --> 00:24:41,215
Jag skulle flytta till New York.
322
00:24:41,282 --> 00:24:46,637
Jag vill bara dra härifrån.
323
00:24:50,041 --> 00:24:54,687
Jag är så orolig
för min sons framtid.
324
00:24:57,090 --> 00:25:00,943
För min egen framtid också,
antar jag.
325
00:25:06,641 --> 00:25:09,911
Är det såhär det känns att be?
326
00:25:14,941 --> 00:25:17,001
Det känns rätt bra.
327
00:25:18,194 --> 00:25:24,342
Du drog det kortaste strået.
Det vet du, va?
328
00:25:24,409 --> 00:25:27,762
Du tvingades bli mamma
utan att ens få ha sex.
329
00:25:27,829 --> 00:25:31,516
Fast vad vet jag om det?
Jag har ju inte läst din dagbok.
330
00:25:31,583 --> 00:25:36,020
Som om du skrev dagbok.
Det gjorde nån annan.
331
00:25:36,087 --> 00:25:39,691
Nån annan skrev din dagbok.
332
00:25:39,757 --> 00:25:42,276
Det är ju helt åt helvete!
333
00:25:43,303 --> 00:25:46,531
Vill du ens stå häruppe?
Jag kan få ut dig...
334
00:25:46,598 --> 00:25:50,827
Vill du hem? Du är verkligen fast.
335
00:25:50,894 --> 00:25:54,122
De har skruvat fast dig ordentligt.
336
00:25:56,357 --> 00:25:59,335
Oj! Kom, nu går vi.
337
00:26:01,988 --> 00:26:05,008
Vi är fria!
338
00:26:06,034 --> 00:26:08,219
Waze sätter en alltid i skiten.
339
00:26:10,705 --> 00:26:15,101
Aj, fan. Det var läskigt här.
340
00:26:17,086 --> 00:26:20,982
Oj, hur gick det? Herregud.
341
00:26:21,049 --> 00:26:24,485
Ingen fara. Jag ska laga din arm.
342
00:26:24,552 --> 00:26:28,614
Jag ska bara sms: a Rafi.
343
00:26:33,269 --> 00:26:40,668
Jag sitter fast.
Du måste hämta mig.
344
00:26:40,735 --> 00:26:46,507
Nej, jag sover.
345
00:26:52,956 --> 00:26:55,183
- Klappa kissen.
- Menar du det?
346
00:26:55,250 --> 00:26:58,269
Klappa den!
347
00:26:58,336 --> 00:27:02,690
- Jag klappar kissen.
- Vi lever fortfarande.
348
00:27:02,757 --> 00:27:07,987
- Klappa kissen...
- Tack.
349
00:27:20,608 --> 00:27:23,961
Vi borde ha
ett fast schema för Larry.
350
00:27:24,028 --> 00:27:27,090
Menar du det?
351
00:27:27,156 --> 00:27:30,385
Typ fredag till måndag.
352
00:27:30,451 --> 00:27:32,887
Visst, det vore perfekt.
353
00:27:32,954 --> 00:27:36,974
Det blir jobbigt för mig
att vara utan honom.
354
00:27:37,041 --> 00:27:39,519
Det blir bra, jag lovar.
355
00:27:40,920 --> 00:27:45,817
- Tack.
- Tack.
356
00:27:49,804 --> 00:27:51,990
Dra på lite musik.
357
00:28:19,125 --> 00:28:23,104
- Vad är det här?
- En låt som Nelson gillar.
358
00:28:23,171 --> 00:28:25,356
Snarare en låt som du gillar.
359
00:28:47,528 --> 00:28:51,799
Text: Andreas Novak
www.sdimedia.com
28551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.