All language subtitles for SMILF.S02E02.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,474 --> 00:00:08,534 Aj, jag har sĂ„ ont i ryggen. 2 00:00:10,853 --> 00:00:13,373 Jag borde inte ha ringt dig. 3 00:00:13,439 --> 00:00:16,918 - Jag behöver verkligen massage. - Vi mĂ„ste sluta med det hĂ€r. 4 00:00:16,985 --> 00:00:22,006 Kom igen. KnĂ„da lite, bara. Förstör inte vĂ„r vĂ€nskap nu. 5 00:00:22,073 --> 00:00:24,342 Jag kan ju hjĂ€lpa dig med karriĂ€ren. 6 00:00:24,409 --> 00:00:28,137 Min pappa har dött. Jag mĂ„ste sluta med den hĂ€r perversa skiten. 7 00:00:28,204 --> 00:00:31,974 TrĂ„kigt att höra. Jag beklagar. 8 00:00:32,041 --> 00:00:35,061 - Varför bryr jag mig ens? - Sköna badrockar hĂ€r. 9 00:00:35,128 --> 00:00:38,815 Han var Ă€cklig. Riktigt pervers. 10 00:00:38,881 --> 00:00:42,568 - Synd att vi aldrig trĂ€ffades. - Exakt. 11 00:00:42,635 --> 00:00:45,113 Du pĂ„minner om honom. 12 00:00:45,179 --> 00:00:49,325 Jag mĂ„ste gĂ„ vidare. Hitta en bra kille. SlĂ„ mig till ro. 13 00:00:49,392 --> 00:00:51,869 Det borde jag göra. Okej? 14 00:00:51,936 --> 00:00:55,248 Jag slĂ€pper dig aldrig, Bridgette. 15 00:00:55,315 --> 00:00:57,375 Basket. 16 00:00:57,442 --> 00:01:01,754 Jag började spela basket bara för att han Ă€lskade Celtics. 17 00:01:01,821 --> 00:01:05,425 - SĂ„ sexigt... - Det hade han ocksĂ„ tyckt. 18 00:01:05,491 --> 00:01:07,427 Jag kan fixa bĂ€ttre hotellrum. 19 00:01:07,493 --> 00:01:08,970 Jag mĂ„ste. 20 00:01:09,037 --> 00:01:12,640 Vill du bli kĂ€nd? NĂ„gra samtal bara, sen Ă€r det klart. 21 00:01:12,707 --> 00:01:15,727 Det har du sagt i Ă„ratal, och se pĂ„ mig nu. 22 00:01:15,793 --> 00:01:19,313 - Det Ă€r mycket vĂ€rre nu. - Kom igen. En sista gĂ„ng. 23 00:01:19,380 --> 00:01:21,858 - Visst. - Jag behĂ„ller rocken pĂ„. 24 00:01:34,771 --> 00:01:38,541 Sluta, det svider. Aj! 25 00:01:41,236 --> 00:01:43,379 Aj som fan. 26 00:01:49,786 --> 00:01:53,097 - Hej, levererar ni mjölk? - Visst. Hur mycket behövs? 27 00:01:53,164 --> 00:01:57,852 - SĂ„ att man kan fylla ett badkar. - Okej. 28 00:01:57,919 --> 00:01:59,520 200 liter? 29 00:02:18,940 --> 00:02:23,294 Andas nu. Tre, tvĂ„, ett... 30 00:02:23,361 --> 00:02:25,922 - FĂ„r jag hĂ„lla dig i handen? - Visst. 31 00:02:25,989 --> 00:02:28,758 Jag menar din stump... 32 00:02:28,825 --> 00:02:31,969 Slappna av och lyssna pĂ„ min sĂ„ng 33 00:02:32,036 --> 00:02:36,724 DĂ„ glömmer du snabbt allt pĂ„ en gĂ„ng 34 00:02:36,791 --> 00:02:39,143 Bridgette tar bort sin tatuering 35 00:02:39,210 --> 00:02:44,399 Ett helt nytt kapitel som ingenting 36 00:02:44,465 --> 00:02:46,985 - Sluta! - Okej! 37 00:02:47,051 --> 00:02:50,488 Vill du verkligen tĂ€cka över den? Den Ă€r ju snygg. 38 00:02:50,555 --> 00:02:54,450 - Ja, men det gör sĂ„ ont. - FörĂ€ndring gör ont. 39 00:02:54,517 --> 00:02:57,745 Jag fĂ„r snart en ny kund, sĂ„ du kan vĂ€l tĂ€nka pĂ„ saken? 40 00:02:57,812 --> 00:03:01,541 Vi kan prata mer ikvĂ€ll nĂ€r jag bjuder ut dig. 41 00:03:04,485 --> 00:03:07,380 - Va? - Bjuder ut dig. 42 00:03:07,447 --> 00:03:10,842 Det var snĂ€llt, men jag... Jag har ingen barnvakt. 43 00:03:12,160 --> 00:03:15,388 Rafi kan vĂ€l passa Larry? Han gör Ă€ndĂ„ inte ett skit. 44 00:03:15,455 --> 00:03:16,973 Vill du gĂ„ ut med mig? 45 00:03:22,879 --> 00:03:25,314 Visst. Men inga kyssar. 46 00:03:25,381 --> 00:03:28,443 Jag har inte varit pĂ„ dejt sen min son föddes. 47 00:03:28,509 --> 00:03:30,236 Jag vet inte hur man gör. 48 00:03:30,303 --> 00:03:34,157 Jag gĂ„r inte med pĂ„ porr-grooming som du kanske Ă€r van vid. 49 00:03:34,224 --> 00:03:38,202 - Jag gillar inte att hĂ„lla handen. - Vi har en dejt. 50 00:03:38,269 --> 00:03:40,371 - Du ska fĂ„ mitt kort. - Okej. 51 00:03:40,438 --> 00:03:44,500 Det blir bra, snygging. 52 00:03:44,567 --> 00:03:47,920 - Vilken snygging. - Det kan bli min vĂ€ndning. 53 00:03:47,987 --> 00:03:50,381 DĂ„ kan jag sluta onanera till Harvey. 54 00:03:50,448 --> 00:03:53,384 Jag Ă€r bara glad att du ska pĂ„ dejt. Du behöver det. 55 00:03:53,451 --> 00:03:56,721 - Kan du passa Larry ikvĂ€ll? - Nej. 56 00:03:56,788 --> 00:04:01,517 - Ska du ha svanktatuering? - Inte i svanken. PĂ„ lĂ„ret. 57 00:04:01,584 --> 00:04:04,062 Eller hur? En lĂ„rtatuering. 58 00:04:04,128 --> 00:04:06,522 Jag mĂ„ste hitta en barnvakt. Är det bajs? 59 00:04:06,589 --> 00:04:08,608 Ja. Jag borde ha valt den. 60 00:04:08,675 --> 00:04:10,652 Titta pĂ„ bajset, Larry. 61 00:04:13,096 --> 00:04:17,867 Herregud. Hur ska jag kunna... 62 00:04:17,934 --> 00:04:22,664 Korkade jĂ€vla Range Rover. 63 00:04:30,280 --> 00:04:33,174 Vad sĂ€gs om den parkeringen, herrn? 64 00:04:49,173 --> 00:04:53,027 - Vilken jĂ€vla idiotparkering. - Hej, Tutu. 65 00:04:53,094 --> 00:04:57,740 NĂ„t pucko har parkerat sin Land Rover pĂ„ min uppfart. 66 00:04:57,807 --> 00:05:01,160 Jag fick parkera pĂ„ trottoaren som en idiot. 67 00:05:01,227 --> 00:05:05,039 Herregud, jag Ă€r genomsvettig. 68 00:05:05,106 --> 00:05:07,542 Jag kan ju dö av vĂ€rmeslag hĂ€r! 69 00:05:07,609 --> 00:05:10,003 De bara förstör allt. 70 00:05:10,069 --> 00:05:12,422 Det hĂ€r var ett bra omrĂ„de. 71 00:05:12,488 --> 00:05:16,634 Southie var för familjer. Nu Ă€r det till för yuppies. 72 00:05:16,701 --> 00:05:20,555 - De driver upp vĂ€rdet pĂ„ bostĂ€derna. - Varför skulle jag bry mig? 73 00:05:20,622 --> 00:05:22,515 Jag menar att det Ă€r bra. 74 00:05:22,582 --> 00:05:24,267 Nu Ă€r nĂ€stan allt packat. 75 00:05:24,334 --> 00:05:27,145 Du fĂ„r inte ge bort hans favoritjacka. 76 00:05:27,211 --> 00:05:29,897 - TĂ€nkte du anvĂ€nda den? - Nej, du kan ta den. 77 00:05:29,964 --> 00:05:32,942 - Den Ă€r inte min stil. - Men det Ă€r min stil. 78 00:05:33,009 --> 00:05:36,154 - Jag tar den. - VarsĂ„god, Jackie. 79 00:05:36,221 --> 00:05:39,407 Den Ă€r fin. Jag ska tĂ€nka pĂ„ Joe nĂ€r jag har den pĂ„ mig. 80 00:05:39,474 --> 00:05:42,618 Ta den! GĂ„ till köket, din tallrik stĂ„r i kylen. 81 00:05:42,685 --> 00:05:45,663 Ledsen, men kirurgchefen med fru kommer pĂ„ middag. 82 00:05:45,730 --> 00:05:48,416 Om faten inte matchar mĂ€rker han det. 83 00:05:48,483 --> 00:05:53,588 Min syster, du vet... Om nĂ„nting Ă€r gratis vill hon ha det. 84 00:05:53,655 --> 00:05:57,967 Jack! Du fĂ„r kasta mackorna. De Ă€r nog gamla! 85 00:05:58,034 --> 00:06:01,888 Titta, jag hittade hans hemliga lilla vĂ€ska. 86 00:06:01,955 --> 00:06:05,391 Din far hade svĂ„ra smĂ€rtor. Det hĂ€r var i medicinskt syfte. 87 00:06:05,458 --> 00:06:09,020 Det trodde han om gin och vodka ocksĂ„. 88 00:06:09,087 --> 00:06:12,857 Vi fĂ„r vĂ€l alla tacka AA? Det Ă€r inte lĂ€tt att vara förĂ€lder. 89 00:06:12,924 --> 00:06:15,777 Jag vet. Jag har tvĂ„ barn som Joe aldrig trĂ€ffade. 90 00:06:15,843 --> 00:06:19,781 - Han kunde ha hĂ€lsat pĂ„. - Du med, och sett hur sjuk han var. 91 00:06:19,847 --> 00:06:23,409 - Alla sörjer pĂ„ sitt sĂ€tt. - Ja, jag ska sörja pĂ„ jobbet. 92 00:06:23,476 --> 00:06:26,954 Vi ses. Jag ska övernatta. Hej dĂ„, Tutu. 93 00:06:27,021 --> 00:06:31,334 - Var försiktig, Joe. - Ta hand om dig, Junior. 94 00:06:31,401 --> 00:06:33,586 - Vad var det frĂ„gan om? - Ingen aning. 95 00:06:33,653 --> 00:06:37,799 - Han var ju arg. - Vi pratade helst inte om det, men... 96 00:06:37,865 --> 00:06:40,385 Joe Junior. LĂ„g IQ. 97 00:06:40,451 --> 00:06:43,805 Är det sĂ„? Folk med lĂ„g IQ saknar humor. 98 00:06:43,871 --> 00:06:47,558 Det Ă€r inte sĂ€kert. Men mamman drack lite nĂ€r hon vĂ€ntade honom. 99 00:06:47,625 --> 00:06:49,477 Jag hade varit arg. 100 00:06:49,544 --> 00:06:51,229 - Vad Ă€ter du? - Morötter. 101 00:06:51,296 --> 00:06:53,606 Av all mat dĂ€rinne vĂ€ljer du en morot? 102 00:06:53,673 --> 00:06:56,693 Jag kunde inte ta tĂ„rta! Det var för anstrĂ€ngt hĂ€r. 103 00:06:56,759 --> 00:07:00,238 Vi har nĂ„t som hjĂ€lper mot det. 104 00:07:08,646 --> 00:07:11,582 Hej. Hur Ă€r lĂ€get? 105 00:07:11,649 --> 00:07:13,543 - Var Ă€r Rafi? - DĂ€rborta. 106 00:07:13,610 --> 00:07:15,294 Raf? Raf! 107 00:07:15,361 --> 00:07:17,296 - Vad Ă€r det? - Bruden Ă€r hĂ€r. 108 00:07:17,363 --> 00:07:19,882 - Du Ă€r snygg. - SĂ€kert. 109 00:07:19,949 --> 00:07:21,843 Du Ă€r det. Det ger resultat. 110 00:07:22,952 --> 00:07:25,430 - Hej. - Hej. Vad tidigt ni kom. 111 00:07:25,496 --> 00:07:28,141 Jag mĂ„ste Ă„ka tidigare. Rivers Ă€r sjuk. 112 00:07:28,207 --> 00:07:29,892 Hej, kompis. 113 00:07:29,959 --> 00:07:32,228 Visst, men han fĂ„r vara med Carlos. 114 00:07:32,295 --> 00:07:35,481 Du fĂ„r passa Larry ikvĂ€ll. Jag ska pĂ„ dejt. 115 00:07:35,548 --> 00:07:40,111 IkvĂ€ll? Det gĂ„r inte. Jag har planerat en skattjakt för Nelson. 116 00:07:40,178 --> 00:07:44,198 Jag gömmer ledtrĂ„dar, som slutar med en romantisk middag. 117 00:07:44,265 --> 00:07:47,243 Det blir grymt. Eller hur? Med levande ljus. 118 00:07:47,310 --> 00:07:51,581 - En skattjakt? Gör det imorgon. - Det gĂ„r inte! 119 00:07:51,648 --> 00:07:56,461 Du Ă€r den enda jag kan frĂ„ga. Jag ska pĂ„ dejt. SnĂ€lla! 120 00:07:56,527 --> 00:08:00,256 Det funkar inte med sĂ„ kort varsel. Jag har planer. 121 00:08:00,323 --> 00:08:03,426 TĂ€nk om han Ă€r den rĂ€tte? 122 00:08:03,493 --> 00:08:05,928 - Kom nu. - Vad gör du nu? 123 00:08:05,995 --> 00:08:09,098 Ta inte bara Larry sĂ„dĂ€r. Det Ă€r orĂ€ttvist. 124 00:08:09,165 --> 00:08:12,101 Precis som att du Ă€r skyldig mig fyra Ă„rs underhĂ„ll. 125 00:08:12,168 --> 00:08:15,104 Jag hĂ„ller rĂ€kningen. Det Ă€r uppe i tio miljoner. 126 00:08:15,171 --> 00:08:17,523 - Tio miljoner? Inte mer? - Tio miljoner. 127 00:08:17,590 --> 00:08:22,862 - Ha sĂ„ kul pĂ„ dejten. Stackars kille. - Han kĂ€nns som Larrys nya pappa. 128 00:08:22,929 --> 00:08:27,659 JasĂ„? Jag kanske ska ordna sĂ„ Larry fĂ„r en ny mamma? 129 00:08:29,477 --> 00:08:31,537 - Kom igen. - Jag försöker ju. 130 00:08:31,604 --> 00:08:34,791 - Har du aldrig rökt hasch? - Jo, men inte sĂ„hĂ€r. 131 00:08:36,359 --> 00:08:38,544 VarsĂ„god. 132 00:08:40,321 --> 00:08:42,590 - Nej, tack. - Vem var det? 133 00:08:42,657 --> 00:08:45,009 Min fina dotter. Jag Ă€r inte intresserad. 134 00:08:45,076 --> 00:08:47,261 Hur lĂ€nge har du rökt hasch? 135 00:08:47,328 --> 00:08:51,391 Sen min diagnos... Jag gjorde en sjĂ€lvdiagnos för nĂ„t Ă„r sen. 136 00:08:51,457 --> 00:08:54,310 Jag lĂ€ste en massa böcker och sĂ„g dokumentĂ€rer. 137 00:08:54,377 --> 00:09:00,149 Jag har nog ADHD, ADD... 138 00:09:00,216 --> 00:09:05,530 Jag har troligen en slĂ€ng av trotssyndrom. Jag blir ju sĂ„ arg. 139 00:09:05,597 --> 00:09:07,991 Och PTSD. Du vet varför. 140 00:09:08,057 --> 00:09:12,704 Även krypningar i benen. Cannabis hjĂ€lper mot det. 141 00:09:12,770 --> 00:09:15,873 Vet du vad som inte hjĂ€lper? Att Joe Jr Ă€r ett arsel. 142 00:09:15,940 --> 00:09:20,420 Tack för att du sa det, Jack. SĂ„ har jag kĂ€nt hela tiden. 143 00:09:20,486 --> 00:09:24,590 - Han har varit ett svin. - Hur gör ni med huset? 144 00:09:24,657 --> 00:09:27,635 Ni tvĂ„ mĂ„ste ju lösa allt med huset tillsammans. 145 00:09:27,702 --> 00:09:30,513 Lösa? Jag bor i huset, sĂ„ löser vi det! 146 00:09:30,580 --> 00:09:34,017 Du kan fĂ„ mycket för huset. Varför ska du bo kvar hĂ€r? 147 00:09:34,083 --> 00:09:37,228 Slipp skiten och pensionera dig pĂ„ nĂ„n skön plats. 148 00:09:37,295 --> 00:09:40,732 - "Pensionera"? Sluta nu! - Sluta sjĂ€lv! 149 00:09:40,798 --> 00:09:44,944 Ingen plats i vĂ€rlden Ă€r skönare Ă€n Southie. 150 00:09:45,011 --> 00:09:49,032 Det finns nog rĂ€tt mĂ„nga stĂ€llen. Var som helst vore bĂ€ttre! 151 00:09:49,098 --> 00:09:51,868 Har du inte ett enda bra minne hĂ€rifrĂ„n? 152 00:09:51,935 --> 00:09:56,331 SĂ€g bara en bra sak frĂ„n din uppvĂ€xt hĂ€r. 153 00:09:56,397 --> 00:09:58,416 - Polisradion. - Pappas komradio. 154 00:09:58,524 --> 00:10:03,796 "Det hĂ€r Ă€r patrull 51." Eller hur? "Adam 12, hĂ„ll utkik..." 155 00:10:03,863 --> 00:10:06,174 Vet du vad? Joe hade en komradio. 156 00:10:07,116 --> 00:10:11,429 Jag sĂ„g dem packa ner den. Joe Jr la den i en kartong! 157 00:10:11,496 --> 00:10:14,640 - Joe packade ner Joes radio! - SkĂ€mta inte sĂ„dĂ€r. 158 00:10:17,669 --> 00:10:19,896 SĂ€kert att du inte kan? Rafi bangade. 159 00:10:19,963 --> 00:10:23,566 Finns det ingen annan du kan frĂ„ga? 160 00:10:23,633 --> 00:10:26,027 Chloe, Ă€r du gammal nog att vara barnvakt? 161 00:10:26,094 --> 00:10:30,531 Hej, Larry. Jag kan inte, jag ska pĂ„ dejt. 162 00:10:30,598 --> 00:10:33,076 Det ska jag ocksĂ„... 163 00:10:33,142 --> 00:10:36,412 Eller inte. Jag har ju ingen barnvakt. 164 00:10:36,479 --> 00:10:39,582 - Vill du se en bild? - Visst. 165 00:10:39,649 --> 00:10:41,626 - Ser du? - Han var ju söt. 166 00:10:41,693 --> 00:10:43,544 Sötare Ă€n jag brukar vilja ha. 167 00:10:43,611 --> 00:10:46,339 - Rafi Ă€r ju ganska attraktiv. - Nej. 168 00:10:47,323 --> 00:10:51,594 Han gör en massa ideellt arbete. Jag gör inget sĂ„nt. 169 00:10:51,661 --> 00:10:54,889 - Du hjĂ€lper ju oss. - Jo, men jag fĂ„r ju betalt. 170 00:10:54,956 --> 00:10:58,101 Det Ă€r sant. 171 00:10:58,167 --> 00:11:01,604 - Är det skruvat att han Ă€r enarmad? - Det sĂ„g jag inte ens. 172 00:11:01,671 --> 00:11:03,648 Man mĂ€rker det knappt. 173 00:11:03,715 --> 00:11:05,483 Jag blir galen. 174 00:11:05,550 --> 00:11:10,029 Jag vill hitta en bra kille, men jag hatar att dejta. 175 00:11:10,096 --> 00:11:12,824 Hur ska du skaffa kille om du inte vill dejta? 176 00:11:12,891 --> 00:11:18,413 Om jag umgĂ„s med killar lĂ€nge nog blir nĂ„n plötsligt min kille. 177 00:11:18,479 --> 00:11:22,333 SĂ€tt inte sĂ„n press pĂ„ dig sjĂ€lv sĂ„ ordnar det sig. 178 00:11:22,400 --> 00:11:25,753 Kan du frĂ„ga mamma om hennes iTunes-lösenord? 179 00:11:25,820 --> 00:11:28,506 Visst, men du har lĂ€xor att göra. 180 00:11:28,573 --> 00:11:32,135 Passar du honom? Kommer strax. 181 00:11:33,828 --> 00:11:35,680 Hej, Ally. 182 00:11:35,747 --> 00:11:41,102 Rivers Ă€r fortfarande lite sjuk. Han vill ha ditt iTunes-lösenord. 183 00:11:41,169 --> 00:11:44,313 Knack, knack. GĂ„r det bra? 184 00:11:44,380 --> 00:11:47,692 Kommer jag olĂ€gligt? Jag kan komma senare. 185 00:11:49,469 --> 00:11:53,823 - Åh, Bridge. - Åh, Ally. 186 00:11:53,890 --> 00:11:56,701 - Jag har nog fĂ„tt borrelia. - Va? 187 00:11:56,768 --> 00:11:59,412 - Jag fyller Ă„r idag. - Grattis. 188 00:11:59,479 --> 00:12:03,374 - Vad hĂ€nder ikvĂ€ll? TĂ€nker du fira? - Vad sĂ€gs om middag? 189 00:12:03,441 --> 00:12:06,002 Herregud, det vore sĂ„ trevligt! 190 00:12:06,069 --> 00:12:09,005 Vi kan vĂ€l Ă€ta middag ihop? Det vore sĂ„ kul. 191 00:12:09,072 --> 00:12:14,510 Inte ikvĂ€ll. Jag ska egentligen pĂ„ dejt, men ingen kan passa Larry. 192 00:12:14,577 --> 00:12:17,138 Elsie kan passa honom. Elsie fixar det. 193 00:12:17,212 --> 00:12:19,939 Först middag med mig, sen gĂ„r du pĂ„ dejt. 194 00:12:19,999 --> 00:12:22,894 - Elsie! - Är du sĂ€ker? Vill hon det? 195 00:12:22,961 --> 00:12:26,773 Hon har Ă€ndĂ„ inget bĂ€ttre för sig. Hon fixar det. 196 00:12:26,839 --> 00:12:31,486 - Okej. Sen trĂ€ffar jag Hank. - Det blir sĂ„ kul! 197 00:12:31,553 --> 00:12:34,864 - Vart vill du gĂ„? - Jag vill Ă€ta kinesiskt. 198 00:12:34,931 --> 00:12:37,992 - Jag Ă€lskar kinesisk mat! - Kung pao-kyckling! 199 00:12:38,059 --> 00:12:41,996 Du skulle vĂ€l ha sagt nĂ„t om du hade kĂ€nt till det dĂ€r med mr Daddy? 200 00:12:42,063 --> 00:12:44,707 Ja. Jag hade ingen aning. 201 00:12:44,774 --> 00:12:47,669 - Det hade jag sagt. - Jag vet. 202 00:12:48,611 --> 00:12:50,129 Jag Ă€r med i team Ally. 203 00:12:50,196 --> 00:12:55,343 Kan du ta mina ridklĂ€der till tvĂ€tten Ă„t mig? 204 00:12:58,788 --> 00:13:02,975 Inte stövlarna. De försvinner bara. Ta bara med klĂ€derna. 205 00:13:03,042 --> 00:13:08,773 Jag ger dem till Elsie istĂ€llet. Kan Rivers fĂ„ lösenordet? 206 00:13:08,840 --> 00:13:12,485 Ge ingenting till Rivers. PĂ„ allvar. Ingenting alls. 207 00:13:12,552 --> 00:13:15,363 - Ingenting. Grattis! - Tack. 208 00:13:21,811 --> 00:13:24,622 ...676 South Central Avenue. 209 00:13:24,689 --> 00:13:26,666 Var det alltid sĂ„ trĂ„kigt? 210 00:13:26,733 --> 00:13:28,376 ...en 99:a i Mattapan. 211 00:13:28,443 --> 00:13:32,046 - Vad betyder det? - Gisslan. Eller rĂ„n. 212 00:13:32,113 --> 00:13:34,007 ...han Ă€r bevĂ€pnad och farlig. 213 00:13:34,073 --> 00:13:37,218 Nej, stĂ€ng av. Vi vet ju hur det slutar. 214 00:13:37,285 --> 00:13:39,554 Ska vi lyssna pĂ„ lite musik istĂ€llet? 215 00:13:39,621 --> 00:13:42,390 Visst, sĂ€tt pĂ„ radion. 216 00:13:45,668 --> 00:13:47,854 - Den hĂ€r kĂ€nner jag igen. - Nej! 217 00:13:47,921 --> 00:13:51,899 - Jo, jag Ă€lskar den. - Va? Den hĂ€r radiokanalen suger. 218 00:13:51,966 --> 00:13:54,861 - JĂ€ttebra lĂ„t. - Du vet ju inte ens vad den heter. 219 00:13:54,928 --> 00:13:59,741 Jag Shazamar den. SĂ„dĂ€r, nu lyssnar den... 220 00:14:01,226 --> 00:14:03,786 Third Eye Blind. "How's It Gonna Be." 221 00:14:03,853 --> 00:14:06,789 - Vad Ă€r "tredje ögat"? - Ingen aning. 222 00:14:06,856 --> 00:14:09,167 De kanske menar dĂ€rnere... 223 00:14:09,234 --> 00:14:12,211 - Enögda ormen? - Jag vet inte. 224 00:14:16,783 --> 00:14:19,552 Kom igen! Kom igen, Carl! 225 00:14:42,642 --> 00:14:44,202 Vad Ă€r det, Carl? 226 00:14:48,648 --> 00:14:52,585 Han drunknade i soppan, Jack. 227 00:14:52,652 --> 00:14:54,837 Jag kan aldrig förlĂ„ta mig sjĂ€lv. 228 00:14:55,780 --> 00:14:58,549 Ska du inte följa med till vingĂ„rden i sommar? 229 00:14:59,951 --> 00:15:03,012 - Nej, jag mĂ„ste ta hand om Larry. - Ta med honom. 230 00:15:03,079 --> 00:15:05,807 Det blir vĂ€l skönt att komma ut till ön? 231 00:15:05,873 --> 00:15:08,559 PĂ„ sommaren Ă€r det ett roligt stĂ€lle för barn. 232 00:15:08,626 --> 00:15:12,313 Ja. Det Ă€r kallt. 233 00:15:17,969 --> 00:15:21,239 - BĂ€ttre? - Ja. 234 00:15:38,573 --> 00:15:40,925 Försök ta mig, jag Ă€r i grottan. 235 00:15:43,828 --> 00:15:48,016 - Tycker du att han Ă€r söt? - Han Ă€r jĂ€ttevacker. 236 00:15:48,082 --> 00:15:50,309 Vacker? Jösses... 237 00:15:51,628 --> 00:15:55,690 Nu rĂ€cker det. Dags att lĂ€gga sig. 238 00:15:55,757 --> 00:15:57,984 - Varför? - För att det Ă€r lĂ€ggdags. 239 00:15:58,051 --> 00:16:02,613 Har du borstat tĂ€nderna? Inte? Kom nu. 240 00:16:09,437 --> 00:16:12,498 Fan ocksĂ„! 241 00:16:16,361 --> 00:16:20,381 - Hej. Kom in. - Hej. 242 00:16:20,448 --> 00:16:23,593 Du Ă€r sĂ„ mycket snyggare nĂ€r du inte jobbar. 243 00:16:23,660 --> 00:16:26,512 Japp. Det hĂ€r Ă€r min syster. 244 00:16:26,579 --> 00:16:28,723 Hej. Bridgette. 245 00:16:28,790 --> 00:16:30,308 Hur lĂ€nge blir du borta? 246 00:16:30,375 --> 00:16:33,436 Inte lĂ€nge. Det Ă€r bara en vanlig dejt. 247 00:16:33,503 --> 00:16:37,482 - Runt tvĂ„ timmar? - Ja, tre timmar som lĂ€ngst. 248 00:16:37,548 --> 00:16:41,069 Ta för er av mat och dryck. Om man behöver wifi - 249 00:16:41,135 --> 00:16:44,989 - sĂ€tter man sig i fönstret. NĂ€tverket heter "Lupus69". 250 00:16:45,056 --> 00:16:48,743 "Lupus69". Jag skriver ner lösenordet. 251 00:16:48,810 --> 00:16:53,915 Larry vaknar troligen inte, han sover sĂ„ djupt, men... 252 00:16:53,982 --> 00:16:58,211 - Har du barn? DĂ„ kan du det hĂ€r. - Ja, det Ă€r ingen fara. 253 00:16:58,278 --> 00:17:01,756 - Är du gift? Med barnens pappa? - Ja. 254 00:17:01,823 --> 00:17:05,635 Jag ska ocksĂ„ slĂ„ mig till ro. Det blir bra för bĂ„de mig och Larry. 255 00:17:05,702 --> 00:17:09,263 - Hur visste du att han var den rĂ€tte? - Vi gick pĂ„ mĂ„nga dejter. 256 00:17:12,375 --> 00:17:16,020 - Har jag för mycket smink? Ärligt? - Det ser bra ut. 257 00:17:16,087 --> 00:17:17,980 Okej. Jag ska göra mig klar. 258 00:17:18,047 --> 00:17:20,400 KĂ€nn er som hemma! 259 00:17:50,163 --> 00:17:53,349 - "Har du nĂ„n Ă€lskarinna?" - "Nej." 260 00:17:53,416 --> 00:17:55,393 "Har du nĂ„n Ă€lskarinna?" 261 00:17:55,460 --> 00:17:58,938 "Jag vet redan, jag vill bara höra dig sĂ€ga det." 262 00:17:59,005 --> 00:18:03,443 - "Är du otrogen mot mig?" - "Nej!" 263 00:18:03,509 --> 00:18:05,987 Han Ă€r ju det, varför sĂ€ger du nej? 264 00:18:06,054 --> 00:18:09,407 Han erkĂ€nner inte sĂ„ lĂ€tt. Det mĂ„ste vara trovĂ€rdigt. 265 00:18:10,391 --> 00:18:14,704 - Herregud. Ska vi ta in notan? - SĂ„ snĂ€llt att du bjuder. 266 00:18:14,771 --> 00:18:18,708 - Men de kommer nog med dessert. - Dessert? 267 00:18:18,775 --> 00:18:24,005 - Du sitter pĂ„ helspĂ€nn. Allt bra? - Gör jag? Jag mĂ„r nog bra. 268 00:18:24,072 --> 00:18:27,216 Jag Ă€r nog bara nervös inför dejten. 269 00:18:27,283 --> 00:18:30,094 Nu fick jag en bra idĂ©. Vad sĂ€gs om lite Xanax? 270 00:18:30,161 --> 00:18:33,848 JĂ€ttegĂ€rna! Jag brukar tugga det. 271 00:18:33,915 --> 00:18:36,684 - Tugga? - DĂ„ kommer det snabbare ut i blodet. 272 00:18:36,751 --> 00:18:39,479 Jag lĂ€gger det i mitt gröna te. 273 00:18:47,095 --> 00:18:50,114 - Jag Ă€lskar Xanax. - Jag med. 274 00:18:50,181 --> 00:18:52,617 Nu kĂ€nner jag mig mycket mer avslappnad. 275 00:18:52,684 --> 00:18:55,912 - DĂ„ provar vi igen. - FrĂ„ga pĂ„ riktigt. 276 00:18:59,232 --> 00:19:03,378 "Min kĂ€ra. Är du otrogen mot mig?" 277 00:19:05,071 --> 00:19:06,547 "Ja." 278 00:19:07,574 --> 00:19:13,638 "Jag visste det! Jag har vetat det sĂ„ lĂ€nge..." 279 00:19:13,705 --> 00:19:16,724 "Ditt arsel!" 280 00:19:17,709 --> 00:19:20,311 - "Hur kunde du?" - "FörlĂ„t." 281 00:19:20,378 --> 00:19:24,190 "Jag förstod aldrig att det skulle göra sĂ„ ont..." 282 00:19:24,257 --> 00:19:27,110 "Ingen fara." 283 00:19:27,176 --> 00:19:30,446 "Du lever ju fortfarande." 284 00:19:30,513 --> 00:19:33,241 "Jag vill inte leva." 285 00:19:38,521 --> 00:19:42,917 Det hĂ€r blir inte lĂ€tt att sĂ€ga, men jag sĂ€ger det bara rakt ut. 286 00:19:42,984 --> 00:19:46,087 Ska vi öva igen? Jag mĂ„ste bara komma in i det... 287 00:19:46,154 --> 00:19:47,672 Du Ă€r avskedad. 288 00:19:49,616 --> 00:19:53,344 Ledsen, Bridge. Du kom ju inte till jobbet igĂ„r. 289 00:19:53,411 --> 00:19:56,556 Jag hade utslag och tvingades bada i mjölk hela dagen. 290 00:19:56,623 --> 00:19:59,267 Jag vet, men mina barn behöver dig. 291 00:19:59,334 --> 00:20:04,397 De behöver lĂ€xhjĂ€lp, och efter allt strul mr Daddy... 292 00:20:04,464 --> 00:20:08,026 - Inte en till kvinna i huset. - Men Elsie och Ida, dĂ„? 293 00:20:09,135 --> 00:20:12,655 De rĂ€knas inte. Och det har varit pĂ„ gĂ„ng lĂ€nge. 294 00:20:12,722 --> 00:20:17,243 Du hittar nĂ„t mycket bĂ€ttre. Du vill inte vara lĂ€xhjĂ€lp livet ut. 295 00:20:17,310 --> 00:20:21,414 Jag bara... Jag behöver verkligen det hĂ€r. 296 00:20:21,481 --> 00:20:23,416 Jag försöker fĂ„ ordning pĂ„ livet. 297 00:20:24,984 --> 00:20:26,919 Det kommer du att fĂ„. 298 00:20:26,986 --> 00:20:30,298 Vi fortsĂ€tter med vĂ„ra tjejmiddagar, precis som ikvĂ€ll. 299 00:20:30,365 --> 00:20:32,008 Okej. 300 00:20:32,075 --> 00:20:36,512 Om du nĂ„nsin behöver nĂ„t, vad som helst, Ă€r det bara att ringa. 301 00:20:38,498 --> 00:20:42,518 Nej, jag hatar det hĂ€r. 302 00:21:13,199 --> 00:21:17,637 Okej! Herregud. SesĂ„... 303 00:21:19,747 --> 00:21:21,641 Herregud. 304 00:21:21,708 --> 00:21:23,393 - Önskas nĂ„t mer? - Hej. 305 00:21:23,459 --> 00:21:28,523 En till tequila och nĂ„gra dumplings. SlĂ€ng med en pad thai ocksĂ„ - 306 00:21:28,590 --> 00:21:32,276 - eller vad det kallas pĂ„ kinesiska. 307 00:21:45,189 --> 00:21:47,959 How's it gonna be... 308 00:22:04,083 --> 00:22:06,686 Ingen fara, det gick bra. 309 00:22:39,827 --> 00:22:41,679 Inget? 310 00:23:03,101 --> 00:23:07,830 VĂ€lkommen till grannskapet... ditt svin. 311 00:23:15,071 --> 00:23:19,509 Nonchar du mig? 312 00:23:24,872 --> 00:23:27,016 MÄNSKLIG GODHET SÖKES 313 00:23:27,083 --> 00:23:31,938 - HĂ€r. En massa kinamat. - Tack! 314 00:23:32,005 --> 00:23:34,941 Lo mein och vĂ„rrullar. 315 00:23:35,008 --> 00:23:38,903 Det ser gott ut. 316 00:23:43,558 --> 00:23:45,535 Gud vĂ€lsigne dig. 317 00:23:55,778 --> 00:23:57,797 Abort. 318 00:23:58,740 --> 00:24:00,967 Abort! 319 00:24:28,811 --> 00:24:32,206 Jag trodde att det skulle bli sĂ„ bra. 320 00:24:34,108 --> 00:24:36,294 Du vet... 321 00:24:37,862 --> 00:24:41,215 Jag skulle flytta till New York. 322 00:24:41,282 --> 00:24:46,637 Jag vill bara dra hĂ€rifrĂ„n. 323 00:24:50,041 --> 00:24:54,687 Jag Ă€r sĂ„ orolig för min sons framtid. 324 00:24:57,090 --> 00:25:00,943 För min egen framtid ocksĂ„, antar jag. 325 00:25:06,641 --> 00:25:09,911 Är det sĂ„hĂ€r det kĂ€nns att be? 326 00:25:14,941 --> 00:25:17,001 Det kĂ€nns rĂ€tt bra. 327 00:25:18,194 --> 00:25:24,342 Du drog det kortaste strĂ„et. Det vet du, va? 328 00:25:24,409 --> 00:25:27,762 Du tvingades bli mamma utan att ens fĂ„ ha sex. 329 00:25:27,829 --> 00:25:31,516 Fast vad vet jag om det? Jag har ju inte lĂ€st din dagbok. 330 00:25:31,583 --> 00:25:36,020 Som om du skrev dagbok. Det gjorde nĂ„n annan. 331 00:25:36,087 --> 00:25:39,691 NĂ„n annan skrev din dagbok. 332 00:25:39,757 --> 00:25:42,276 Det Ă€r ju helt Ă„t helvete! 333 00:25:43,303 --> 00:25:46,531 Vill du ens stĂ„ hĂ€ruppe? Jag kan fĂ„ ut dig... 334 00:25:46,598 --> 00:25:50,827 Vill du hem? Du Ă€r verkligen fast. 335 00:25:50,894 --> 00:25:54,122 De har skruvat fast dig ordentligt. 336 00:25:56,357 --> 00:25:59,335 Oj! Kom, nu gĂ„r vi. 337 00:26:01,988 --> 00:26:05,008 Vi Ă€r fria! 338 00:26:06,034 --> 00:26:08,219 Waze sĂ€tter en alltid i skiten. 339 00:26:10,705 --> 00:26:15,101 Aj, fan. Det var lĂ€skigt hĂ€r. 340 00:26:17,086 --> 00:26:20,982 Oj, hur gick det? Herregud. 341 00:26:21,049 --> 00:26:24,485 Ingen fara. Jag ska laga din arm. 342 00:26:24,552 --> 00:26:28,614 Jag ska bara sms: a Rafi. 343 00:26:33,269 --> 00:26:40,668 Jag sitter fast. Du mĂ„ste hĂ€mta mig. 344 00:26:40,735 --> 00:26:46,507 Nej, jag sover. 345 00:26:52,956 --> 00:26:55,183 - Klappa kissen. - Menar du det? 346 00:26:55,250 --> 00:26:58,269 Klappa den! 347 00:26:58,336 --> 00:27:02,690 - Jag klappar kissen. - Vi lever fortfarande. 348 00:27:02,757 --> 00:27:07,987 - Klappa kissen... - Tack. 349 00:27:20,608 --> 00:27:23,961 Vi borde ha ett fast schema för Larry. 350 00:27:24,028 --> 00:27:27,090 Menar du det? 351 00:27:27,156 --> 00:27:30,385 Typ fredag till mĂ„ndag. 352 00:27:30,451 --> 00:27:32,887 Visst, det vore perfekt. 353 00:27:32,954 --> 00:27:36,974 Det blir jobbigt för mig att vara utan honom. 354 00:27:37,041 --> 00:27:39,519 Det blir bra, jag lovar. 355 00:27:40,920 --> 00:27:45,817 - Tack. - Tack. 356 00:27:49,804 --> 00:27:51,990 Dra pĂ„ lite musik. 357 00:28:19,125 --> 00:28:23,104 - Vad Ă€r det hĂ€r? - En lĂ„t som Nelson gillar. 358 00:28:23,171 --> 00:28:25,356 Snarare en lĂ„t som du gillar. 359 00:28:47,528 --> 00:28:51,799 Text: Andreas Novak www.sdimedia.com 28551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.