Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:29,740
Saris - 5
2
00:00:32,000 --> 00:00:33,870
Combinaciones -2
3
00:00:37,502 --> 00:00:40,242
Pantalones - 2
4
00:00:49,703 --> 00:00:50,223
Bien.
5
00:00:51,904 --> 00:00:53,944
�Est� listo Pikoo?
6
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Hoy tiene fiesta.
7
00:00:57,306 --> 00:00:58,500
�Por?
8
00:01:00,007 --> 00:01:04,027
Dos de sus compa�eros han quedado primeros.
�Y eso?
9
00:01:05,108 --> 00:01:06,438
Tres camisas del se�or.
10
00:01:07,559 --> 00:01:10,289
Pues tienes un contratiempo, �no?
11
00:01:19,090 --> 00:01:21,430
�No viene tu "novio" hoy?
12
00:01:28,531 --> 00:01:30,501
Hab�a un pelo en mi almohada,
13
00:01:31,902 --> 00:01:33,532
y no era m�o.
14
00:01:49,333 --> 00:01:51,203
�Adi�s, pap�!
15
00:02:45,554 --> 00:02:48,454
�A callar!
16
00:03:41,425 --> 00:03:42,000
�D�game?
17
00:03:42,826 --> 00:03:44,540
- �Qui�n eres? �Pikoo?
- S�.
18
00:03:44,547 --> 00:03:47,097
�Est� tu madre?
19
00:03:48,148 --> 00:03:51,938
Mam�, el t�o Hitesh. Coge el tel�fono.
20
00:03:58,539 --> 00:04:02,989
- Escucha, hoy mi hijo tiene fiesta.
- Entiendo.
21
00:04:03,990 --> 00:04:11,000
- Se me olvid� dec�rtelo ayer.
- Entonces... �voy hoy?
22
00:04:11,111 --> 00:04:12,000
�Ven!
23
00:04:12,500 --> 00:04:13,892
- �Est�s segura?
- S�.
24
00:04:14,513 --> 00:04:17,713
- �No ser� un problema?
- No creo.
25
00:04:25,214 --> 00:04:28,000
- �Abuelo!
- �Nieto!
26
00:04:28,190 --> 00:04:29,850
�No tienes escuela hoy?
27
00:04:30,000 --> 00:04:31,050
�Fiesta!
28
00:04:31,136 --> 00:04:35,480
Ah, pero no tienes tantas fiestas como yo.
29
00:04:35,489 --> 00:04:37,239
Eso es porque eres viejo.
30
00:04:38,037 --> 00:04:40,717
Mira, tu mano es vieja.
31
00:04:42,108 --> 00:04:44,788
- �Y eso qu� es?
- Son venas.
32
00:04:45,908 --> 00:04:46,968
�Venas?
33
00:04:48,709 --> 00:04:54,659
- Pero yo no tengo.
- S� que tienes, Pikoo.
Pero no se notan porque eres peque�o.
34
00:04:54,660 --> 00:04:57,910
- Abuelo, ya s� tu enfermedad.
- �Ah, s�? �D�mela!
35
00:04:58,061 --> 00:05:01,201
- "Tombosi cononaria"
- Caramba, s� que la sabes.
36
00:05:02,612 --> 00:05:03,602
- �Infarto!
37
00:05:05,613 --> 00:05:09,100
- �Aqu�?
- No, aqu�.
38
00:05:09,114 --> 00:05:12,100
- �Y aqu�?
- D�melo t�.
39
00:05:12,115 --> 00:05:14,615
- �El pulso?
- El pulso.
40
00:05:15,316 --> 00:05:20,586
Dup, dup, dup, dup, dup, dup...
41
00:05:21,337 --> 00:05:23,077
�Aaaggghhhh!
42
00:05:35,617 --> 00:05:36,487
Oye, nieto.
43
00:05:39,648 --> 00:05:48,674
La pr�xima vez, cuando llegue la trombosis,
te aviso. T� vienes con tu pistola
y me disparas, �bang!, �vale?
44
00:05:48,679 --> 00:05:50,169
- �Me llamar�s?
- S�.
45
00:05:51,050 --> 00:05:56,740
- Mira, con este timbre.
- �Con �ste?
46
00:06:08,481 --> 00:06:12,541
- Ahora, no. Te lo dir� cuando vengas.
- Pero, �por qu� no ahora?
47
00:06:12,600 --> 00:06:15,383
- Digo que te lo contar�
cuando est�s aqu�. Voy a colgar.
-�Colgar?
48
00:06:16,000 --> 00:06:18,800
S�, tengo cosas que hacer.
Tenemos un enfermo en casa.
49
00:06:19,000 --> 00:06:21,674
- Bueno, pues... �a la 1.30?
- De acuerdo.
50
00:06:37,285 --> 00:06:40,360
- �Qu� ha pasado?
- El peque�o Pikoo tambi�n est� enfermo.
51
00:06:40,461 --> 00:06:44,071
"Tombosi cononaria".
52
00:06:44,370 --> 00:06:45,246
Ya entiendo.
53
00:06:45,287 --> 00:06:49,967
- Infarto.
- En ese caso, tendr�s que ba�arte antes.
54
00:06:50,288 --> 00:06:52,158
Infarto.
55
00:06:52,389 --> 00:06:59,149
Sal de aqu� a las 10 en punto.
Luego tu abuelo tendr� que descansar.
Que no tenga que volver a llamarte.
56
00:07:09,490 --> 00:07:13,330
- Abuelo, prom�teme que no se lo dir�s a nadie.
- �El qu�, hijo?
57
00:07:13,431 --> 00:07:16,351
Anoche pap� y mam� se pelearon.
58
00:07:16,352 --> 00:07:17,552
�De verdad?
59
00:07:17,692 --> 00:07:22,462
Era muy de noche, y me despert�.
Escuch� en silencio desde mi cuarto.
60
00:07:22,463 --> 00:07:23,763
�Y?
61
00:07:24,093 --> 00:07:29,773
Pap� re��a a mam�, mam� re��a a pap�.
Pap� re��a a mam�, mam� re��a a pap�.
62
00:07:29,775 --> 00:07:33,664
Y hablaban tambi�n de ti. Hablaban de m� y
hablaban de ti.
63
00:07:33,695 --> 00:07:34,575
�Ah, s�?
64
00:07:34,776 --> 00:07:37,000
Dec�an "anciano, anciano".
65
00:07:37,200 --> 00:07:40,377
Luego se pusieron a hablar todo en ingl�s
y ya no les entend�.
66
00:07:40,478 --> 00:07:42,378
Y entonces me dorm�.
67
00:07:44,196 --> 00:07:47,326
- Vete, cari�o, es la hora del ba�o.
- Pero no se lo digas a nadie.
68
00:07:47,397 --> 00:07:48,797
No, no, no.
69
00:09:03,777 --> 00:09:07,047
- �Ese chile es picante?
- Si, claro.
70
00:09:08,000 --> 00:09:09,809
Pero est� bueno.
71
00:09:10,300 --> 00:09:12,000
�Pikoo!
72
00:09:13,000 --> 00:09:15,770
�Qu� haces ah�?
73
00:09:17,000 --> 00:09:21,991
- El guarda est� comiendo.
- Deja que coma tranquilo.
74
00:09:22,192 --> 00:09:24,000
Ven aqu�. Sube.
75
00:09:34,172 --> 00:09:42,862
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis...
76
00:10:03,114 --> 00:10:05,844
�D�game? �Qui�n llama?
77
00:10:08,645 --> 00:10:11,610
[en hindi] "Aqu� no vive ning�n Sharma".
Se ha equivocado.
78
00:10:21,000 --> 00:10:31,466
2-3-2-4-3-6
79
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Hola, buenas tardes. Sal�n de belleza Eva.
80
00:10:41,000 --> 00:10:45,049
- Buenas tardes, Sal�n de belleza Eva.
- �Se ha equivocado!
81
00:10:56,049 --> 00:11:06,209
2-4-0-3-0-0
82
00:11:14,250 --> 00:11:16,400
Trincas, buenas tardes.
83
00:11:17,801 --> 00:11:21,201
- �Oiga?
- �Se ha equivocado!
84
00:11:33,751 --> 00:11:38,091
Buenos d�as, se�or.
Larga distancia, operadora n� 10.
Larga distancia, operadora n� 10.
85
00:11:53,000 --> 00:11:56,149
- �Cu-cu!
- �Hola!
86
00:12:02,000 --> 00:12:04,513
- �Qu� es eso?
- �Esto?
- S�.
87
00:12:05,000 --> 00:12:07,114
- A ver si lo adivinas.
- �Chocolatinas?
88
00:12:09,006 --> 00:12:11,606
Ven, ya ver�s.
89
00:12:21,000 --> 00:12:26,000
- Un nuevo tipo de pinturas.
- �Un nuevo tipo?
- Pru�balos.
90
00:12:52,900 --> 00:12:54,100
�C�mo est� el enfermo?
91
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Convaleciente.
92
00:12:59,000 --> 00:13:03,389
- �El primer infarto?
- El segundo.
93
00:13:04,421 --> 00:13:06,101
�Mam�!
94
00:13:08,502 --> 00:13:10,502
Muy bonito.
95
00:13:10,603 --> 00:13:12,593
- �No me lo ense�as?
- S�.
96
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Estupendo. Muy bien.
97
00:13:17,200 --> 00:13:18,000
Oye, Pikoo.
98
00:13:19,000 --> 00:13:20,886
- �Qu�?
- Esc�chame.
99
00:13:21,506 --> 00:13:25,056
- Puedes jugar a un juego muy interesante.
- �Qu� juego?
100
00:13:25,557 --> 00:13:26,537
Vas al jard�n...
101
00:13:27,058 --> 00:13:32,000
...y haces un dibujo
de cada tipo de flor que veas.
102
00:13:32,500 --> 00:13:39,000
- �De cada tipo?
- De cada tipo.
Usa el rojo para las flores rojas,
el amarillo, para las amarillas,
y el violeta para las violetas.
103
00:13:39,500 --> 00:13:42,500
- �Con todos los colores?
- Eso, usando todos los colores.
104
00:13:43,000 --> 00:13:44,400
- �Y te lo ense�o cuando termine?
- S�.
105
00:13:45,000 --> 00:13:46,202
A m� tambi�n.
106
00:14:02,000 --> 00:14:04,800
�Nos vamos a pasar el d�a aqu� sentados?
107
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
�Qu� sucede?
108
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Lo sabe todo.
109
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
�Qui�n? �Pikoo?
110
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
El padre de Pikoo.
111
00:14:50,000 --> 00:14:52,498
Pero �c�mo?
112
00:14:53,059 --> 00:14:55,309
Hab�a un pelo tuyo en la almohada.
113
00:16:33,610 --> 00:16:36,000
�Qu� ocurre?
114
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
No habr�a venido si hubiera sabido
que iba a pasar todo esto.
115
00:17:14,012 --> 00:17:15,800
Lo siento.
116
00:21:03,690 --> 00:21:05,674
�Mam�!
117
00:21:08,575 --> 00:21:10,000
�Mam�!
118
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
�Voy a dibujar la flor blanca con el negro!
�No hay rotulador blanco!
119
00:21:20,000 --> 00:21:22,500
�La voy a pintar con negro!
120
00:21:23,000 --> 00:21:24,268
�No hay color blanco!
121
00:21:52,169 --> 00:21:54,309
- Por favor, ya te he dicho...
- �Ya me has dicho el qu�?
122
00:21:55,000 --> 00:21:57,550
- Ya te he pedido perd�n.
- �Y se arregla todo pidiendo perd�n?
123
00:21:58,000 --> 00:22:01,700
- Te comportas
como si esto pasara todos los d�as.
- As� ser�, a partir de hoy.
124
00:22:02,500 --> 00:22:06,300
Tendr�as que haberme dicho claramente
"hoy, no", "no vengas hoy",
"hoy hay un problema".
125
00:22:07,000 --> 00:22:08,503
�No volver�s m�s?
126
00:22:08,800 --> 00:22:10,000
Hoy he aprendido la lecci�n.
127
00:22:10,300 --> 00:22:11,400
�A callar!
128
00:22:18,000 --> 00:22:19,500
�Abuelo!
129
00:22:21,500 --> 00:22:23,000
�Abuelo?
130
00:24:25,500 --> 00:24:28,000
Traducci�n del ingl�s de lexis nekres
9740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.