Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,917 --> 00:02:14,375
I'm Stephanie Plum,
2
00:02:14,542 --> 00:02:16,417
and this is... my story.
3
00:02:16,583 --> 00:02:18,333
I was born and raised
in the blue collar
4
00:02:18,333 --> 00:02:19,833
town of Trenton called the Burke.
5
00:02:20,000 --> 00:02:22,625
Here, houses are modest,
yards are small...
6
00:02:22,833 --> 00:02:25,000
and cars are American.
7
00:02:26,583 --> 00:02:28,667
- Stephanie!
- Hey... guys!
8
00:02:28,833 --> 00:02:31,583
And at this point in my life,
I have no food in my fridge,
9
00:02:31,750 --> 00:02:33,250
four dollars and checking...
10
00:02:33,458 --> 00:02:35,875
And I'm driving to my parents' house
in a car I can no longer afford.
11
00:02:37,792 --> 00:02:39,917
- Your father needs to eat!
- I'm coming.
12
00:02:39,917 --> 00:02:42,167
The clock on the dash told me
I was five minutes late.
13
00:02:42,167 --> 00:02:45,542
My life time with my mother told me
she think that meant I was dead.
14
00:02:45,625 --> 00:02:48,125
- I though you were dead.
- Five minutes late, Mom.
15
00:02:48,292 --> 00:02:50,875
- What's for dinner?
- Pot roast.
16
00:02:51,125 --> 00:02:54,000
Dried out but not roast.
17
00:02:54,583 --> 00:02:56,417
As for my dad,
those five minutes were spend
18
00:02:56,417 --> 00:02:58,083
contemplating how to
kill Grandma Mazur,
19
00:02:58,458 --> 00:02:59,958
and where to bury the body.
20
00:03:00,083 --> 00:03:01,125
Guess who died?
21
00:03:01,417 --> 00:03:04,500
I read it today. You'd never guess.
22
00:03:04,667 --> 00:03:06,250
Jimmy.
23
00:03:06,417 --> 00:03:10,417
With the bumpy ears.
Seventy-two. Dead... electrocuted.
24
00:03:11,083 --> 00:03:12,625
Ma!
25
00:03:12,792 --> 00:03:14,917
His poor mother...
26
00:03:15,667 --> 00:03:17,458
You are not eating.
27
00:03:19,167 --> 00:03:21,083
I've got some not so great news.
28
00:03:21,292 --> 00:03:22,542
- You found a lump?
- Come on!
29
00:03:22,542 --> 00:03:27,208
- No! I've got let go from Macy's.
- Those bastards!
30
00:03:27,375 --> 00:03:30,583
- 6 months ago.
- 6 months? You just now telling me?
31
00:03:30,583 --> 00:03:33,333
- For the love of God...
- I know. I know.
32
00:03:33,542 --> 00:03:37,292
I've got maybe 10 minutes left
with the car, so... that's my news.
33
00:03:38,792 --> 00:03:39,875
What I need to get is a...
34
00:03:39,875 --> 00:03:41,500
- ...job.
- Husband.
35
00:03:42,042 --> 00:03:44,125
Bernie Kuntz is single.
36
00:03:44,500 --> 00:03:48,292
Ma, I had a husband, I didn't like it.
I don't want another one.
37
00:03:48,292 --> 00:03:50,875
Yes, a job. Because as hard it is
to imagine it...
38
00:03:51,042 --> 00:03:55,542
It's just not a lot out there for
a department store lingerie manager.
39
00:03:55,708 --> 00:03:57,417
You'd think there would be.
40
00:03:57,583 --> 00:04:00,333
Who wouldn't enjoy a nice thong?
41
00:04:00,875 --> 00:04:03,208
Ridiculous!
42
00:04:06,000 --> 00:04:09,667
Nobody panic, just them towing my car.
43
00:04:09,833 --> 00:04:11,417
What?
44
00:04:12,958 --> 00:04:15,333
I thought you said 10 more minutes.
45
00:04:15,500 --> 00:04:17,083
My judgements a little screwy.
46
00:04:17,292 --> 00:04:19,500
Good judgement is for sissies.
47
00:04:19,708 --> 00:04:21,583
I can't take it anymore!
48
00:04:24,875 --> 00:04:29,833
Little FYI, your cousin is looking
for someone to help with the filing.
49
00:04:30,000 --> 00:04:32,250
- Which cousin?
- Vinnie.
50
00:04:32,417 --> 00:04:34,792
He tried to make out with
me at my own wedding.
51
00:04:35,125 --> 00:04:37,333
He's a flawed individual.
52
00:04:40,042 --> 00:04:42,000
This is my place, the appliances
53
00:04:42,000 --> 00:04:44,583
predated my grandmother
but it suits me.
54
00:04:46,542 --> 00:04:50,000
I hate to tell you, Rex but you're
going nowhere, that's official.
55
00:05:01,250 --> 00:05:03,417
- Hello...
- Gramp?
56
00:05:03,958 --> 00:05:06,708
You need to look through that peep
hole before you answer the door.
57
00:05:06,708 --> 00:05:09,208
I could have an axe or worse.
58
00:05:09,792 --> 00:05:13,625
- You wanna come in?
- Yeah.
59
00:05:15,458 --> 00:05:19,000
Not so much,
I've got a little something for you.
60
00:05:19,667 --> 00:05:21,292
Big Blue!
61
00:05:21,458 --> 00:05:23,833
Gramp, I can't take Big Blue.
And how did you get here?
62
00:05:23,833 --> 00:05:25,292
You don't have a driving licence.
63
00:05:25,458 --> 00:05:27,292
What? You're gonna
ride a bus like a gypsy?
64
00:05:27,500 --> 00:05:28,958
People ride the bus all the time.
65
00:05:29,167 --> 00:05:31,958
Not when they could be
riding in style.
66
00:05:32,333 --> 00:05:34,542
Alright, thank you.
67
00:05:34,708 --> 00:05:36,708
You know, you might wanna run
a comb through your hair,
68
00:05:36,708 --> 00:05:38,750
you'll feel better.
69
00:05:38,917 --> 00:05:40,000
I feel fine.
70
00:05:40,167 --> 00:05:42,333
Okay, run a comb through your hair
and I'll feel better.
71
00:05:42,500 --> 00:05:44,958
Now go get some clothes on
and give me a ride home.
72
00:05:45,167 --> 00:05:46,750
Go on.
73
00:05:47,250 --> 00:05:49,458
This is my cousin Vinnie's business.
Every scumbags and
74
00:05:49,458 --> 00:05:51,500
sleazeballs in Trenton had
passed through here but,
75
00:05:51,583 --> 00:05:55,542
anything is better than marrying
Bernie Kuntz. So, here I am...
76
00:05:56,000 --> 00:05:59,667
Stephanie Plum, swear to Christ,
I thought you were here to make bail.
77
00:05:59,875 --> 00:06:01,667
That would have been sad.
78
00:06:01,833 --> 00:06:04,292
You looked confused?
It's me, Connie Rossoli.
79
00:06:04,500 --> 00:06:06,542
You graduated Central,
with my little sister, Tina.
80
00:06:06,708 --> 00:06:08,708
Tina Rossoli! Holy crap!
How's she doing?
81
00:06:08,875 --> 00:06:11,125
Not good. Big as a house.
82
00:06:11,292 --> 00:06:15,542
Enough about me and mine. You were
here to see Vinnie, regarding what?
83
00:06:15,708 --> 00:06:18,417
- I heard you guys had a filing job?
- No.
84
00:06:18,583 --> 00:06:19,917
No? What do mean no?
85
00:06:20,000 --> 00:06:23,125
Now we moved some files into storage
last week. Two days work.
86
00:06:23,208 --> 00:06:25,208
It's a crappy job, you spend
all days on your knees.
87
00:06:25,375 --> 00:06:26,833
If you're gonna spend that
much time on your knees,
88
00:06:26,833 --> 00:06:29,083
you could find something that
pays better. You know what I mean.
89
00:06:29,083 --> 00:06:31,792
Yeah, you guys got anything?
Full time, part-time,
90
00:06:31,792 --> 00:06:34,333
freelance... just till I get
my feet back on the ground.
91
00:06:34,500 --> 00:06:36,500
Maybe Vinny will let
you do some skips chasing.
92
00:06:36,500 --> 00:06:38,417
How comfortable are you
with the low lifes?
93
00:06:38,583 --> 00:06:40,667
Sold lingerie for 3 years in Newark.
94
00:06:40,833 --> 00:06:41,833
You're good to go.
95
00:06:41,833 --> 00:06:47,083
Tell you what, Morty Beyers is down
for the count, ruptured appendix.
96
00:06:47,083 --> 00:06:49,458
Disgusting, these are his cases.
97
00:06:50,333 --> 00:06:52,083
Can I look at them?
98
00:06:55,708 --> 00:06:57,125
FTA?
99
00:06:57,208 --> 00:06:59,333
"Failure To Appears"
skipped out on bail.
100
00:06:59,333 --> 00:07:02,750
Bring him in...
you'll get 10% of the bond, adds up.
101
00:07:02,750 --> 00:07:04,958
Yeah? I could do this.
102
00:07:05,167 --> 00:07:08,750
I don't know Steph, you're dealing
with criminals. I got to say "no".
103
00:07:08,833 --> 00:07:11,542
I can either apprehend criminals or
becomes one. That's where I met them.
104
00:07:11,708 --> 00:07:13,667
- It's that bad?
- Yeah.
105
00:07:14,625 --> 00:07:16,417
Joe Morelli skipped out on bail?
106
00:07:16,583 --> 00:07:19,208
No, no, no, you stay away from that.
That man's half a million!
107
00:07:19,375 --> 00:07:21,333
I'll give it all up to put
his ass in jail.
108
00:07:24,250 --> 00:07:26,167
Give it all up?
You've got nothing left to give.
109
00:07:26,167 --> 00:07:28,083
Remember you just say,
you've nothing left to give, so...
110
00:07:28,250 --> 00:07:29,917
It's a figure of speech, Vin.
111
00:07:30,083 --> 00:07:31,708
I remained unconvinced.
112
00:07:33,833 --> 00:07:36,292
Alright, take a couple of civil
cases of Morty, alright.
113
00:07:36,292 --> 00:07:37,917
But you stay away from Joe Morelli's.
114
00:07:38,083 --> 00:07:39,375
You mucked it up, I lose my business.
115
00:07:39,375 --> 00:07:41,375
His mother will lose the house.
Only bad will come of it.
116
00:07:41,542 --> 00:07:43,125
- I need the 50 grand!
- Nope.
117
00:07:43,292 --> 00:07:45,375
You stuck your tongue in my mouth
at my wedding!
118
00:07:47,292 --> 00:07:49,167
I was drunk, okay!
119
00:07:49,333 --> 00:07:51,958
I was drunk, and you resembled someone
else... so there's nothing like it.
120
00:07:52,042 --> 00:07:54,208
I was wearing a big white dress
and a veil.
121
00:07:54,583 --> 00:07:56,375
I gave you a job, get.
122
00:07:56,583 --> 00:08:00,792
You know, I used to get my nails done,
by this very chatty manicurist,
123
00:08:01,000 --> 00:08:03,667
who moonlights
as a dominatrix of all things.
124
00:08:04,958 --> 00:08:07,167
- How chatty?
- Deeply chatty.
125
00:08:07,333 --> 00:08:08,833
How's your wife?
126
00:08:09,042 --> 00:08:11,458
There are some men who
went to a women's life
127
00:08:11,500 --> 00:08:12,792
and screwed it up forever.
128
00:08:12,875 --> 00:08:16,375
Joe Morelli did this to me, he was
the big catch in our neighbourhood.
129
00:08:16,375 --> 00:08:17,417
And I thought I caught him when
130
00:08:17,417 --> 00:08:20,750
I gave him my virginity on the
floor of a tasty pastry bakery,
131
00:08:20,750 --> 00:08:22,583
I worked at when I was seventeen.
132
00:08:22,750 --> 00:08:24,833
Unfortunately for me,
he never call after.
133
00:08:25,500 --> 00:08:27,042
Joe?
134
00:08:28,208 --> 00:08:31,000
Unfortunately for him,
I hold a grudge.
135
00:08:35,333 --> 00:08:37,417
It's not like I really thought
he was going to open the door
136
00:08:37,417 --> 00:08:37,958
and followed me to the station,
137
00:08:38,125 --> 00:08:39,750
and collect the bag of money, but...
138
00:08:39,750 --> 00:08:41,958
- Can I ask you a question?
- What?
139
00:08:42,125 --> 00:08:43,542
What if he is innocent?
140
00:08:43,708 --> 00:08:45,333
It's not my problem, Mary Lou.
141
00:08:45,500 --> 00:08:48,042
You're my oldest friend,
Stephanie. Let it go.
142
00:08:48,167 --> 00:08:49,500
Crap!
143
00:08:49,667 --> 00:08:51,458
Mooch Morelli just pull in here.
144
00:08:54,542 --> 00:08:55,958
Oh wow,
145
00:08:56,167 --> 00:08:58,042
did he lose like 70 pounds?
146
00:08:58,167 --> 00:09:01,208
Yeah, lap band. He got tired of
being known as Joe's fat cousin.
147
00:09:01,417 --> 00:09:03,708
Now he's known as Joe's ugly cousin.
148
00:09:03,875 --> 00:09:05,250
It's so unfair.
149
00:09:05,417 --> 00:09:07,375
No, I think he looks better,
you're not being very nice.
150
00:09:07,958 --> 00:09:10,708
Would you hang up the phone,
and go check the car for clues.
151
00:09:10,917 --> 00:09:12,125
Great.
152
00:09:19,208 --> 00:09:21,500
Oh shit, shit, shit, shit...
153
00:09:24,333 --> 00:09:26,625
Be cool, Steph. Play it cool.
154
00:09:39,125 --> 00:09:40,792
Luckily, Mooch's car wasn't too
hard to follow.
155
00:09:41,458 --> 00:09:44,708
It was pretty flashy and yellow.
156
00:10:02,250 --> 00:10:03,917
I think I found my guy.
157
00:10:05,292 --> 00:10:09,917
Now, all I have to do... come up
with a plan and bring him in.
158
00:10:41,917 --> 00:10:42,375
Hey!
159
00:10:43,708 --> 00:10:45,167
- What do you want?
- Morelli!
160
00:10:45,167 --> 00:10:45,417
Huh!
161
00:10:46,000 --> 00:10:47,292
Morelli.
162
00:10:48,875 --> 00:10:49,875
God.
163
00:10:50,042 --> 00:10:52,417
Oh Jesus, Stephanie Plum!
What the hell?
164
00:10:52,583 --> 00:10:53,917
Wow! Still charming!
165
00:10:54,125 --> 00:10:56,000
Oh, is that the girl who
rammed me over with the car!
166
00:10:56,208 --> 00:10:57,542
That was an accident. My foot slipped.
167
00:10:57,708 --> 00:10:59,917
Accident my ass,
you jumped the goddamn kerb,
168
00:10:59,917 --> 00:11:01,875
broke my leg in three
different places!
169
00:11:02,083 --> 00:11:04,250
I think of you everytime it rains.
170
00:11:04,583 --> 00:11:06,167
See... that right there!
171
00:11:06,625 --> 00:11:07,792
Almost charming but not quite.
172
00:11:08,292 --> 00:11:10,250
Heard you moved back here
after your divorce.
173
00:11:10,250 --> 00:11:11,625
Yeah? Well, I heard you killed a guy.
174
00:11:11,625 --> 00:11:12,625
- And?
- And...
175
00:11:12,958 --> 00:11:14,625
You're in violation of
your bond agreement.
176
00:11:14,667 --> 00:11:15,958
I'm gonna need you to come clean.
177
00:11:18,875 --> 00:11:20,667
Vinnie sent you to bring me in?
178
00:11:20,792 --> 00:11:22,000
Yeah, you think that's funny?
179
00:11:22,042 --> 00:11:23,167
Yeah I do. And I gotta tell you,
180
00:11:23,958 --> 00:11:25,500
I could use a good joke
these days because...
181
00:11:25,542 --> 00:11:28,292
I haven't had a lot to laugh about
lately. You know what I mean?
182
00:11:29,042 --> 00:11:31,792
Okay, we can do this the easy way
or the hard way.
183
00:11:31,833 --> 00:11:32,833
- Hey!
- Hey!
184
00:11:34,333 --> 00:11:37,917
You got no gun, you got no cuffs,
and you got no back-up.
185
00:11:38,750 --> 00:11:40,792
I mean seriously Plum,
thanks for the laugh.
186
00:11:41,042 --> 00:11:42,583
What about your mother?
187
00:11:42,833 --> 00:11:44,208
What about my mother?
188
00:11:44,375 --> 00:11:45,750
She mortaged her house!
189
00:11:45,917 --> 00:11:47,792
She's gonna lose everything,
Don't you even care?
190
00:11:48,000 --> 00:11:49,083
Hey! Listen to me.
191
00:11:49,333 --> 00:11:50,333
- You listen to me!
- God!
192
00:11:50,333 --> 00:11:52,708
I'd cut my own throat before I let
you bring me into custody!
193
00:11:52,792 --> 00:11:54,000
Because number one, I am a cop.
194
00:11:54,083 --> 00:11:56,500
You know what happens to cop's
in jail? Not pretty.
195
00:11:56,583 --> 00:11:58,667
And number two, you're the last person
I'll let to collect the money.
196
00:11:58,875 --> 00:12:01,167
Because you're the goddamn woman
who's taken to ram me over
197
00:12:01,167 --> 00:12:02,958
because I didn't call after
I nailed you.
198
00:12:03,167 --> 00:12:05,292
We're ancient history.
Like the pryamid, baby!
199
00:12:05,458 --> 00:12:07,208
It was an accident!
200
00:12:09,958 --> 00:12:11,625
You're going down the road.
201
00:12:12,292 --> 00:12:13,667
God.
202
00:12:14,583 --> 00:12:16,667
I mean it, I'll just come after you!
203
00:12:17,750 --> 00:12:20,333
Fine, I'm getting my keys,
get in my car...
204
00:12:26,667 --> 00:12:30,000
I got to say, I liked the way you
let your hair go curly like that.
205
00:12:31,333 --> 00:12:33,333
Such a personality... you know.
206
00:12:34,167 --> 00:12:36,417
It's got a lot of energy.
207
00:12:37,042 --> 00:12:38,917
Not much control.
208
00:12:42,875 --> 00:12:44,458
Sexy as hell.
209
00:12:44,667 --> 00:12:46,000
You know nothing about my personality.
210
00:12:46,208 --> 00:12:47,000
Yeah?
211
00:12:48,667 --> 00:12:51,167
But I know about
the sexy as hell part.
212
00:12:54,083 --> 00:12:56,458
Thanks for reminding me.
213
00:13:04,875 --> 00:13:06,458
Oh... Oh...
214
00:13:07,417 --> 00:13:09,583
Come on!
215
00:13:14,917 --> 00:13:17,083
Good to see ya, cupcake!
216
00:13:17,375 --> 00:13:19,208
You're an animal!
217
00:13:24,750 --> 00:13:27,542
Yes, he was an animal but
we knew that already.
218
00:13:27,667 --> 00:13:30,792
Could you moved up a little?
You smell like a dumpster, no offense.
219
00:13:31,667 --> 00:13:34,292
Really?
Cause I don't smell it anymore.
220
00:13:35,625 --> 00:13:37,292
Fifty grand... dead or alive, huh?
221
00:13:37,292 --> 00:13:39,833
Yeah, Vinnie would lose
his shit if he knew
222
00:13:39,833 --> 00:13:42,167
you were face to face
and came up empty.
223
00:13:44,375 --> 00:13:48,292
Alright, look, Ricardo Manosso.
224
00:13:48,917 --> 00:13:50,708
Likes to be called Ranger.
225
00:13:50,917 --> 00:13:52,375
Call him in the morning.
226
00:13:52,542 --> 00:13:55,083
Ranger... What, he's an action figure?
227
00:13:56,292 --> 00:14:00,625
Ranger Manosso, the Lord God
guru of bounty hunting.
228
00:14:00,792 --> 00:14:03,417
He looks like Michelangelo dipped
his statue of David in caramel,
229
00:14:04,375 --> 00:14:05,500
strapped some heat on him.
230
00:14:05,583 --> 00:14:07,958
Did I catched you in the
middle of a tour of duty?
231
00:14:08,125 --> 00:14:10,167
York it up! If it had been
me who clapped Morelli
232
00:14:10,167 --> 00:14:12,333
I'd been sitting on fifty grand
right now.
233
00:14:12,625 --> 00:14:15,292
- How's those fries?
- Yeah, they're not bad.
234
00:14:15,458 --> 00:14:17,625
Excuse me, can I get some ketchup?
235
00:14:17,792 --> 00:14:18,875
Thanks.
236
00:14:19,125 --> 00:14:20,542
So I did a little recon...
237
00:14:20,833 --> 00:14:24,000
the guy Morelli killed, Ziggy Kuleska,
he was moving heroin.
238
00:14:24,417 --> 00:14:26,042
But you knew that already, right?
239
00:14:26,250 --> 00:14:27,875
Yeah, yeah.
240
00:14:28,083 --> 00:14:30,042
Isn't that a little hard on
your stomach?
241
00:14:31,917 --> 00:14:33,750
I could hanged up going after Morelli.
242
00:14:33,750 --> 00:14:36,833
I'm trying to diversify,
private security, things like that.
243
00:14:37,042 --> 00:14:38,708
None of your business.
244
00:14:40,292 --> 00:14:42,500
No... Nothing?
245
00:14:42,667 --> 00:14:45,500
Seems a little silly, that's all.
You know... food is fuel, so...
246
00:14:45,708 --> 00:14:48,750
You're out of your league.
You need to respect that.
247
00:14:49,958 --> 00:14:52,917
A - He is a cop. B - He put a bullet
in Ziggy Kuleska head
248
00:14:52,917 --> 00:14:54,625
and we don't know the circumstances.
249
00:14:54,792 --> 00:14:56,000
Except for C - He was off duty
250
00:14:56,000 --> 00:14:58,583
and he used a personal weapon
with a .45 hydrashock.
251
00:14:58,750 --> 00:15:00,458
Do you even know what that is?
252
00:15:00,833 --> 00:15:03,042
It's a gun, I'm not a idiot.
253
00:15:03,208 --> 00:15:04,458
A bullet.
254
00:15:04,625 --> 00:15:07,708
Entry wound like a BB blows
out a chunk the size of a potato.
255
00:15:11,375 --> 00:15:13,208
You even owned a gun?
256
00:15:14,000 --> 00:15:15,792
Is it bad if I said no?
257
00:15:17,500 --> 00:15:19,833
She wants to ba a badass
recovery agent,
258
00:15:20,000 --> 00:15:21,708
she's going after Morelli.
259
00:15:22,167 --> 00:15:24,083
Smith & Wesson five shots.
260
00:15:24,292 --> 00:15:27,333
- .38 special?
- Fits in nice in a purse.
261
00:15:27,875 --> 00:15:29,458
Look sexy.
262
00:15:30,083 --> 00:15:31,833
You take the gun, honey.
263
00:15:36,500 --> 00:15:38,292
- Enchanting in there?
- Yeah!
264
00:15:38,583 --> 00:15:40,250
You mind if I take it for
a test drive?
265
00:15:48,333 --> 00:15:50,042
I might like his better.
266
00:15:57,750 --> 00:16:00,625
Look, I got three out of five.
267
00:16:01,042 --> 00:16:02,750
Not bad, right?
268
00:16:03,583 --> 00:16:05,708
You might have put a dent
in his golf swing, that's about it.
269
00:16:05,875 --> 00:16:09,083
I mean this one just pissed him off.
He'll return fire and killed you.
270
00:16:09,250 --> 00:16:10,917
Verbo!
271
00:16:12,250 --> 00:16:14,833
Yeah, but you just got two.
272
00:16:14,958 --> 00:16:17,083
It's a good two but
two out of how many?
273
00:16:17,083 --> 00:16:19,208
I'm just saying I got
three out of five.
274
00:16:20,167 --> 00:16:23,042
Or did it ever occured to you that all
my rounds went to the same 2 holes.
275
00:16:23,208 --> 00:16:25,417
Yeah, I don't think so.
276
00:16:29,042 --> 00:16:30,792
Not done.
277
00:16:47,167 --> 00:16:49,500
I've got him splatter.
278
00:16:50,292 --> 00:16:52,125
Wow.
279
00:16:53,167 --> 00:16:55,333
Hey listen, I'll go pay for
this gun, okay.
280
00:16:55,500 --> 00:16:57,500
Oh no, I can't let you buy me a gun.
281
00:16:57,667 --> 00:16:59,292
Now Plum, don't flatter yourself,
she won't sell to you.
282
00:16:59,292 --> 00:17:01,500
You've got no permit.
You pay me back.
283
00:17:02,458 --> 00:17:04,083
Okay.
284
00:17:05,083 --> 00:17:06,625
May I keep this?
285
00:17:07,125 --> 00:17:10,250
Hey, I was just about to call you,
You'll never believe where I am!
286
00:17:10,417 --> 00:17:12,833
I was shooting a gun, how hot is that?
287
00:17:13,000 --> 00:17:14,333
- Where are you?
- In Sunny's.
288
00:17:14,500 --> 00:17:16,292
Ranger teach me how to shoot.
He bought me a gun!
289
00:17:16,500 --> 00:17:19,333
Ranger...
What is he, an action figure?
290
00:17:19,458 --> 00:17:21,792
I know, right.
He's helping me with this whole
291
00:17:21,792 --> 00:17:23,958
bounty hunting thing
so I can nail Morelli.
292
00:17:24,750 --> 00:17:27,000
Not nail Morelli.
You know what I mean.
293
00:17:27,208 --> 00:17:28,542
Yeah, I know.
294
00:17:28,708 --> 00:17:33,333
What? He skipped bail. He's worth
50 grands. That's it!
295
00:17:34,792 --> 00:17:36,417
- What?
- Alright...
296
00:17:36,625 --> 00:17:38,917
I just can't tell if you're actually
in this for the money
297
00:17:38,917 --> 00:17:41,250
or passed this a handy excuse
to chase this guy down.
298
00:17:41,458 --> 00:17:45,083
Yeah, I could see where this is going,
so I'm going to hang up, I love you.
299
00:17:45,750 --> 00:17:49,417
If I'm looking for Morelli,
I gotta start with his mom.
300
00:17:49,583 --> 00:17:51,333
I don't care if the Pope
comes to the house and
301
00:17:51,333 --> 00:17:53,833
beat me with the stick,
I will never forgive you.
302
00:17:54,000 --> 00:17:55,292
Not ever.
303
00:17:55,458 --> 00:17:57,917
I understand that, Mrs. Morelli
but Joe missed his court appearance...
304
00:17:58,167 --> 00:18:00,250
You understand nothing.
305
00:18:00,375 --> 00:18:04,625
Wait till you have a child and some
stone heart comes along in a car
306
00:18:04,833 --> 00:18:07,500
and break his legs that God gave him.
307
00:18:07,708 --> 00:18:11,667
Then maybe, you can stand on my step
and tell me you understand.
308
00:18:11,833 --> 00:18:15,167
Okay, but maybe... maybe I could just
give you my number, you know when...
309
00:18:15,333 --> 00:18:17,125
A gun?
310
00:18:17,292 --> 00:18:19,250
Oh Jesus, what is this world
coming to!
311
00:18:19,417 --> 00:18:23,125
Does your mother knows that you're
carrying a gun, Stephanie Plum?
312
00:18:29,167 --> 00:18:30,917
That went well.
313
00:18:32,708 --> 00:18:36,292
The only one other person who wants to
find Joe Morelli that more than I do,
314
00:18:36,333 --> 00:18:38,542
is my old friend Eddie Gazarra.
315
00:18:38,625 --> 00:18:40,125
I like the new office.
316
00:18:40,292 --> 00:18:42,417
You're moving up in the world,
Eddie... good for you.
317
00:18:42,417 --> 00:18:44,667
We both know why I called,
so just get to the point.
318
00:18:45,083 --> 00:18:46,875
The point is, I was still
having a bath and
319
00:18:46,875 --> 00:18:48,625
the phone call and tried and
trying to understand.
320
00:18:50,833 --> 00:18:52,750
Hey, this could leave a water mark.
321
00:18:52,917 --> 00:18:55,917
It's laminated, Eddie. It's like
water and a fake plant, relax.
322
00:18:56,083 --> 00:18:57,083
Maybe I'd relax but that would...
323
00:18:57,083 --> 00:19:00,000
Could you please get off the desk.
324
00:19:00,167 --> 00:19:02,500
Maybe I'd relax better if
I didn't get a call from my wife.
325
00:19:02,667 --> 00:19:04,083
Shirley the whinner?
326
00:19:04,458 --> 00:19:07,042
Hey, that's my wife and your cousin,
327
00:19:07,042 --> 00:19:09,375
who herself got a call
from Lucille Plum.
328
00:19:09,583 --> 00:19:11,750
Vinnie's wife?
You people gotta stop gossiping,
329
00:19:11,750 --> 00:19:13,083
what's wrong with everybody?
330
00:19:13,250 --> 00:19:14,333
What's wrong is we're worried.
331
00:19:14,333 --> 00:19:16,167
You shouldn't be anywhere
near the Morelli things.
332
00:19:16,333 --> 00:19:18,125
Hey, I've as much right to go
after Morelli as anybody.
333
00:19:18,292 --> 00:19:20,042
You don't know anything
about the case.
334
00:19:20,208 --> 00:19:22,167
I know the victim's
name is Ziggy Kuleska.
335
00:19:22,167 --> 00:19:24,125
I know he was shot by
an off-duty Morelli.
336
00:19:24,250 --> 00:19:26,167
I know the judge posted
bail at half a mil...
337
00:19:26,333 --> 00:19:28,167
And I know Vinnie decided to
put the money up, thinking...
338
00:19:28,167 --> 00:19:29,417
ahh Joe, he's not going to screw me.
339
00:19:29,417 --> 00:19:29,792
Wrong.
340
00:19:29,833 --> 00:19:31,083
He skipped as of yesterday,
341
00:19:31,875 --> 00:19:34,250
Morelli was holed up on the 3rd floor
of the Goldcold factory
342
00:19:34,750 --> 00:19:38,125
with access to a borrowed car.
So now he's probably long gone.
343
00:19:38,292 --> 00:19:40,583
- You proud yourself?
- Very. Oh... and
344
00:19:40,750 --> 00:19:44,375
I know, he used a personal weapon,
Hydrashock... with a .45.
345
00:19:44,542 --> 00:19:48,000
Goes in like a BB, out like a potato.
So...
346
00:19:48,500 --> 00:19:50,125
That's what I got.
347
00:19:50,333 --> 00:19:53,042
- You're going after him, ain't you?
- Damn skippy.
348
00:19:58,792 --> 00:20:01,792
This is Morelli's statement.
Merry christmas and you're welcome.
349
00:20:04,792 --> 00:20:08,292
This is Carmen Sanchez. She is
a working girl, mostly Stark Street.
350
00:20:08,458 --> 00:20:10,000
- Said she called him for help.
- Yeah.
351
00:20:10,083 --> 00:20:12,917
Morelli got to her apartment,
said Ziggy fired on him first.
352
00:20:13,083 --> 00:20:15,375
He's claiming self-defense, trouble is
Carmen is not around to collaborate.
353
00:20:15,542 --> 00:20:17,208
Said there was another guy there.
354
00:20:17,333 --> 00:20:18,958
Yeah, we can't find him either.
355
00:20:19,125 --> 00:20:21,458
And there's zero evidence
Ziggy ever had a gun.
356
00:20:21,625 --> 00:20:23,292
It looks bad.
357
00:20:25,958 --> 00:20:28,208
Okay, this will work.
358
00:20:28,292 --> 00:20:30,333
Hookers always felt
someone to talk to.
359
00:20:30,542 --> 00:20:32,000
He didn't spare a dime.
360
00:20:33,042 --> 00:20:35,042
She looks like my parolee.
361
00:20:35,042 --> 00:20:38,833
- Oh, I'm all shaking now.
- No, now don't go pretending to be
362
00:20:38,833 --> 00:20:40,667
- Yes... pretend to answer.
- on the phone.
363
00:20:40,833 --> 00:20:41,792
- Yeah?
- Hi!
364
00:20:41,792 --> 00:20:42,500
Anyway...
365
00:20:42,500 --> 00:20:44,833
You'll see how fast the law be change,
if I was President.
366
00:20:45,125 --> 00:20:46,750
If I was the President,
I'll be like this I'm changed
367
00:20:46,750 --> 00:20:48,417
you can believe in.
368
00:20:48,583 --> 00:20:50,667
My mama is bipolar?
369
00:20:50,875 --> 00:20:52,958
You wouldn't know how
to be bipolar the way she goes
370
00:20:52,958 --> 00:20:55,125
bipolar all over you, you know what.
371
00:20:55,333 --> 00:20:56,875
- Excuse me.
- I'm on the phone.
372
00:20:57,042 --> 00:20:58,333
I'm just... I'm looking for a girl.
373
00:20:58,500 --> 00:21:01,417
Oh no, you need to keep it moving.
374
00:21:01,417 --> 00:21:03,917
Yeah, we're strictly dickly!
Good luck though.
375
00:21:04,292 --> 00:21:05,958
No, no, I mean...
376
00:21:07,500 --> 00:21:10,667
I'm looking for this girl.
You know her? Carmen Sanchez.
377
00:21:10,708 --> 00:21:12,792
- Okay, bye.
- Yeah, bye
378
00:21:13,458 --> 00:21:16,375
Finally! Somebody give
a shit about Carmen.
379
00:21:16,583 --> 00:21:18,875
I need to talk to her about...
about Joe Morelli.
380
00:21:19,083 --> 00:21:22,292
You want to talk about a cop,
look where you at?
381
00:21:23,458 --> 00:21:25,958
It's important.
I really need to talk to him.
382
00:21:26,208 --> 00:21:28,375
Oh girl, he got you knocked up.
383
00:21:28,625 --> 00:21:29,708
No!
384
00:21:29,917 --> 00:21:31,333
Well, I can't help you with the cop,
385
00:21:31,333 --> 00:21:34,208
but you want to know shit about
Carmen, talk to the boyfriend.
386
00:21:34,417 --> 00:21:35,875
- Hey, red chick!
- Yeah!
387
00:21:36,042 --> 00:21:39,458
Uh-huh, you better not be thinking
about asking her to go for a ride.
388
00:21:39,625 --> 00:21:41,958
You ask me. This is my corner, see.
389
00:21:42,167 --> 00:21:43,458
Who is her boyfriend?
390
00:21:43,708 --> 00:21:46,708
Benito Ramirez. Stark Street gym.
391
00:21:47,167 --> 00:21:50,750
Hmm! Just like that, huh?
Giving out details to the white girl.
392
00:21:50,958 --> 00:21:53,458
No no no, its good, I'm good.
393
00:21:53,667 --> 00:21:55,458
I promised. Trust me.
394
00:21:57,042 --> 00:21:59,417
Thank you. This gym right here?
395
00:21:59,583 --> 00:22:00,917
Thank you.
396
00:22:01,083 --> 00:22:03,833
- What's you do that for?
- But...
397
00:22:04,125 --> 00:22:06,167
The girl was blocking my sign.
398
00:22:17,000 --> 00:22:19,167
Come on, come on!
Give it all you've got, man!
399
00:22:19,167 --> 00:22:21,917
When I fought, we used brass
knuckles and baseball bats,
400
00:22:21,917 --> 00:22:24,292
not these padded gloves, you nancy's.
401
00:22:25,375 --> 00:22:28,042
Hey girlscout, what happen?
You lose your troops, huh.
402
00:22:28,750 --> 00:22:31,208
Jimmy Alpha, virile,
single... met ya.
403
00:22:31,208 --> 00:22:32,333
How can I be of help?
404
00:22:32,542 --> 00:22:34,833
Stephanie Plum, recovery agent.
405
00:22:35,042 --> 00:22:39,042
Oh, bounty hunter, eh?
Quicker picker upper.
406
00:22:40,833 --> 00:22:42,583
Hey, Sean... Sean!
407
00:22:42,750 --> 00:22:44,583
One, one... elbow! Come on!
408
00:22:44,792 --> 00:22:47,542
Harder! Harder! You see, all you
hit is a sweet 16 pillow fight.
409
00:22:47,750 --> 00:22:50,917
Is there somewhere else
we could go to talk?
410
00:22:52,375 --> 00:22:54,458
Yeah, sure.
411
00:22:54,667 --> 00:22:57,292
Too much of star's room
for you, officer.
412
00:22:57,500 --> 00:23:01,125
No, no. Not an officer, not a cop.
413
00:23:03,625 --> 00:23:07,167
So, Mr. Alpha, I'm going after
a guy named Joe Morelli.
414
00:23:07,375 --> 00:23:09,667
Yeah well, I don't know him.
That's the truth.
415
00:23:09,750 --> 00:23:11,667
Actually, Joe's not the guy
I'm looking for.
416
00:23:11,833 --> 00:23:13,208
Yeah but that's what you just said.
417
00:23:13,208 --> 00:23:15,042
How can I help you if
you're not being honest.
418
00:23:15,208 --> 00:23:17,417
He killed the guy named Ziggy Kuleska.
419
00:23:17,583 --> 00:23:19,792
Ziggy Kuleska.
420
00:23:19,958 --> 00:23:21,000
You know, when I first met him,
421
00:23:21,000 --> 00:23:22,417
I don't know what name to
make fun of first.
422
00:23:22,583 --> 00:23:24,458
What a ridiculous name, eh?
423
00:23:24,625 --> 00:23:27,208
What a dirtbag, tried to horn in
on one of my deal with the fighter.
424
00:23:27,375 --> 00:23:28,625
Benito Ramirez?
425
00:23:28,792 --> 00:23:30,708
Yeah, Benito.
You know, I took in Benito
426
00:23:30,708 --> 00:23:32,792
when he was just a kid,
fourteen years old.
427
00:23:33,125 --> 00:23:36,250
Give him all my time, make sure he ate
right, give him a place to crash.
428
00:23:36,417 --> 00:23:39,250
Well, I'm looking for Benito's
girlfriend, Carmen Sanchez.
429
00:23:39,417 --> 00:23:42,000
Alright, first you looking for Morelli
and then you're looking Benito,
430
00:23:42,208 --> 00:23:43,167
and now you're looking for Carmen.
431
00:23:43,167 --> 00:23:45,667
I mean, if you're trying to confuse
me, you've done a great job.
432
00:23:45,875 --> 00:23:47,542
Just pick one.
433
00:23:48,042 --> 00:23:49,750
Carmen.
434
00:23:50,000 --> 00:23:52,167
Look, I'm going to be honest with you.
435
00:23:53,000 --> 00:23:56,458
Sometimes I don't even know what to
do with Benito, you know what I mean?
436
00:23:56,625 --> 00:23:59,792
Look, I wish I could be more help
to you, but I got to go.
437
00:24:01,625 --> 00:24:03,083
You know, I'd dropped this if
I were you.
438
00:24:03,083 --> 00:24:05,083
Cause these guys got
a taste for violence
439
00:24:05,083 --> 00:24:06,667
which I personally don't condone
440
00:24:06,708 --> 00:24:08,083
but what're you gonna do,
you know what I mean.
441
00:24:09,417 --> 00:24:10,208
Eeeoww!
442
00:24:16,417 --> 00:24:18,417
Mr. Ramirez?
443
00:24:20,792 --> 00:24:22,125
Get up!
444
00:24:24,667 --> 00:24:27,333
- Who are you?
- I need to ask you a few questions.
445
00:24:27,875 --> 00:24:30,042
You need to step into my office.
446
00:24:35,250 --> 00:24:37,167
Does he need help?
447
00:24:41,917 --> 00:24:43,750
My name's Stephanie Plum.
448
00:24:43,958 --> 00:24:45,583
I'm a bond recovery agent.
449
00:24:45,750 --> 00:24:48,750
Very fancy title.
450
00:24:49,042 --> 00:24:51,750
Wow! That's quite a grip.
451
00:24:53,333 --> 00:24:55,333
Jimmy Alpha told me to talk to you.
452
00:24:58,875 --> 00:25:01,083
Do you need me to beat the
shit out of somebody?
453
00:25:01,125 --> 00:25:04,167
No, thank you, that's
a very nice offer though.
454
00:25:04,167 --> 00:25:06,375
I'm trying to find Carmen Sanchez.
455
00:25:07,042 --> 00:25:09,708
We have a lot to talk about, lets go.
456
00:25:13,792 --> 00:25:15,542
Okay.
457
00:25:15,792 --> 00:25:16,875
What's your problem?
458
00:25:17,042 --> 00:25:18,667
You know what, I'm supposed
to be meeting Sergeant Gazarro
459
00:25:18,667 --> 00:25:20,375
down at the station,
so I'm just gonna get...
460
00:25:23,792 --> 00:25:26,542
If you lie to me, I'll cut you up
and sold you for parts.
461
00:25:49,750 --> 00:25:51,708
- Oh God!
- You okay?
462
00:25:51,875 --> 00:25:53,208
What the hell were you doing, huh?
463
00:25:53,375 --> 00:25:54,458
- Looking for you.
- Yeah... well.
464
00:25:54,458 --> 00:25:56,958
Congratulations. You found me.
You also blew my cover.
465
00:25:59,667 --> 00:26:01,542
Now stop rambling at me!
466
00:26:02,000 --> 00:26:03,542
- Knock it off!
- Jesus christ!
467
00:26:03,708 --> 00:26:06,625
I'm so close to blowing your head off
right now, you don't even know!
468
00:26:06,792 --> 00:26:07,417
- Whoa!
- Who would blame me, eh!
469
00:26:07,417 --> 00:26:10,167
You shot an unarmed man,
you skipped bail.
470
00:26:12,083 --> 00:26:12,958
Why're you still moving?
471
00:26:12,958 --> 00:26:14,500
Cause I don't think
you're gonna shoot me.
472
00:26:14,667 --> 00:26:16,625
Think again, Morelli.
473
00:26:18,250 --> 00:26:19,542
I don't have to.
474
00:26:19,708 --> 00:26:22,208
You could have shot Ramirez back
there and what did you do?
475
00:26:22,375 --> 00:26:23,833
You hit him with your pocket book.
476
00:26:23,833 --> 00:26:26,125
I on the other hand did not
provoked you in anyway.
477
00:26:26,292 --> 00:26:28,542
As far as you're concerned,
I am always provoked.
478
00:26:28,750 --> 00:26:32,833
Alright, correction. I have not
provoked you recently, right... Steph?
479
00:26:33,750 --> 00:26:35,583
Come on, will you?
480
00:26:36,250 --> 00:26:37,708
Would you please not shoot me.
481
00:26:37,875 --> 00:26:39,542
It's me!
482
00:26:39,750 --> 00:26:41,375
Would you please not shoot me.
483
00:26:42,917 --> 00:26:44,292
Fine.
484
00:26:44,500 --> 00:26:46,125
Would you come into custody then?
485
00:26:46,375 --> 00:26:48,000
No... bullet!
486
00:26:48,167 --> 00:26:50,167
Goddamn it! Joe! You owed me!
487
00:26:50,375 --> 00:26:52,792
Oh, I owed you eh? How did you figure,
I saved your ass back there!
488
00:26:52,958 --> 00:26:54,958
My ass, I was fine. I had it handled.
489
00:26:55,125 --> 00:26:56,500
That guy been charged with
rape three times,
490
00:26:56,500 --> 00:26:58,833
and all three times he walked
because the vics disappeared.
491
00:26:58,833 --> 00:27:00,625
Yes, so consider your ass saved.
492
00:27:00,792 --> 00:27:03,042
You're watching Ramirez... why?
493
00:27:03,917 --> 00:27:05,292
- You kid me?
- I gave you my gun.
494
00:27:05,292 --> 00:27:07,625
Come on, give me something.
495
00:27:10,208 --> 00:27:11,792
I will give you something...
496
00:27:12,042 --> 00:27:13,792
Give me something I can use.
497
00:27:15,208 --> 00:27:17,958
Alright, you've got one question,
cause I can feel sorry for you.
498
00:27:18,125 --> 00:27:19,958
Hurry up, make it good.
499
00:27:21,625 --> 00:27:23,583
Who is Carmen?
500
00:27:24,333 --> 00:27:26,125
- She is my informant.
- And?
501
00:27:26,333 --> 00:27:28,542
And in exchange for information,
I protect her.
502
00:27:28,708 --> 00:27:30,667
I need to know what happened,
I owed her that.
503
00:27:32,125 --> 00:27:33,833
I think Ramirez make her disappeared.
504
00:27:34,000 --> 00:27:36,917
I'd been watching from across the
street, trying to get a read on it.
505
00:27:37,083 --> 00:27:39,875
Until you came along and I'd to
blow the whole place up!
506
00:27:40,042 --> 00:27:42,250
Here, don't monkey around with that.
507
00:27:46,000 --> 00:27:47,917
Sweatshirt! At least you
look like you're on a bond.
508
00:27:48,083 --> 00:27:49,958
Yeah... what can I say,
I'm a wanted man.
509
00:27:50,750 --> 00:27:52,250
Shit!
510
00:27:52,875 --> 00:27:54,375
Oh crap!
511
00:27:54,708 --> 00:27:56,292
- Who broke my window, huh?
- Hey,
512
00:27:56,500 --> 00:27:58,417
keep your voice down!
513
00:28:05,417 --> 00:28:08,708
So, I gave you one question
back there, right?
514
00:28:08,917 --> 00:28:12,250
How come you didn't asked
if I'm innocent?
515
00:28:12,917 --> 00:28:16,667
It's for the jury, Joe.
I'm just here to collect.
516
00:28:20,875 --> 00:28:23,583
Catch me if you can, cupcake.
517
00:28:25,167 --> 00:28:27,042
I think I can.
518
00:28:27,167 --> 00:28:28,917
We'll see about that.
519
00:28:38,958 --> 00:28:40,250
I'm twelve minutes late for dinner,
520
00:28:40,250 --> 00:28:43,417
which mean my mother's probably
listening for sirens.
521
00:28:44,833 --> 00:28:46,208
- I'm starving.
- Great.
522
00:28:46,333 --> 00:28:48,750
This evening we've turkey with
523
00:28:48,750 --> 00:28:50,667
pineapple upside down cake,
your favorite.
524
00:28:50,833 --> 00:28:51,875
Something's up.
525
00:28:52,417 --> 00:28:53,458
What's Bernie Kuntz doing here,
526
00:28:53,458 --> 00:28:54,958
are you guys buying a new TV
or something?
527
00:28:55,167 --> 00:28:57,500
I told his mother,
his biological clock is ticking.
528
00:28:57,500 --> 00:28:58,208
Mom.
529
00:28:59,500 --> 00:29:02,292
- Hey Bernie.
- Hey Steph! Long time, right!
530
00:29:02,292 --> 00:29:03,917
Yes, a couple of years at least.
How've you been?
531
00:29:04,083 --> 00:29:06,208
- Good, good. And you?
- Great.
532
00:29:06,375 --> 00:29:07,333
I like your hair.
533
00:29:07,333 --> 00:29:09,625
Oh thanks,
it's just the same as always.
534
00:29:09,792 --> 00:29:11,292
I like always, so...
535
00:29:18,208 --> 00:29:19,833
Real good, Mrs. Plum... hmm.
536
00:29:19,875 --> 00:29:20,833
Thank you.
537
00:29:24,125 --> 00:29:27,417
So, how's the appliances business,
Bernie?
538
00:29:27,625 --> 00:29:29,333
Booming...
539
00:29:34,292 --> 00:29:37,083
Stephanie... started a new job.
540
00:29:39,250 --> 00:29:41,917
Yeah... I did, just got a gun.
541
00:29:42,250 --> 00:29:43,792
Oh, she's kidding.
542
00:29:45,417 --> 00:29:47,292
- Oh Mom!
- Five shots!
543
00:29:47,292 --> 00:29:48,750
Good for you.
544
00:29:49,000 --> 00:29:50,583
Thanks.
545
00:29:50,667 --> 00:29:52,250
Good for yourself.
546
00:29:52,458 --> 00:29:55,542
Yeah, doing the bounty hunting thing,
we're going after Joe Morelli.
547
00:29:55,667 --> 00:29:57,375
Didn't you run him over with a car?
548
00:29:57,583 --> 00:29:59,917
Ugly rumor. Never happened.
549
00:30:01,208 --> 00:30:03,958
Morelli, eh? Really?
550
00:30:04,375 --> 00:30:06,292
I know the guy shot...
551
00:30:06,708 --> 00:30:09,875
- Ziggy something, right?
- Ziggy Kuleska, yeah... that's right.
552
00:30:10,042 --> 00:30:14,375
I didn't know him... know him,
sold him a plasma for the Superbowl's.
553
00:30:14,542 --> 00:30:17,208
You'd see him playing the numbers
at the butcher across the street.
554
00:30:17,417 --> 00:30:19,333
Yeah? Which... which shop?
555
00:30:19,500 --> 00:30:22,083
Sal's. It's a real good business.
556
00:30:22,583 --> 00:30:25,750
There are the gurus at CNBC said
foot traffic's dead,
557
00:30:25,750 --> 00:30:27,333
all's I know, I hang a sign...
558
00:30:27,417 --> 00:30:30,125
in my windows,
all the guy's making book at Sal's
559
00:30:30,125 --> 00:30:32,625
buy their TVs and what-not from me.
560
00:30:32,833 --> 00:30:34,292
Put the gun away, Ma!
561
00:30:34,458 --> 00:30:35,583
On account of the signage.
562
00:30:35,750 --> 00:30:38,375
Put it away, don't even try.
563
00:30:39,333 --> 00:30:40,750
Now look what you did.
564
00:30:40,917 --> 00:30:42,917
- She belongs in a home.
- Frank!
565
00:30:43,083 --> 00:30:45,208
Shut the suckering grumpy!
566
00:30:45,750 --> 00:30:48,583
It's like fireworks! Made in meat.
567
00:30:49,333 --> 00:30:51,167
Look at you.
568
00:30:51,333 --> 00:30:54,250
Didn't the two of you like
the big green apple...
569
00:30:54,375 --> 00:30:56,083
It was high school.
570
00:30:57,083 --> 00:30:59,958
I'm going after him
for the money, period!
571
00:31:00,667 --> 00:31:02,375
Nothing else.
572
00:31:02,583 --> 00:31:05,708
Dolly honey, you lacked vision.
573
00:31:08,750 --> 00:31:11,500
All I know, Bernie handled
the evening pretty well,
574
00:31:11,667 --> 00:31:14,542
he hadn't wet his pants when grandma
Mazur shot the turkey's pecker off
575
00:31:14,708 --> 00:31:17,292
and he'd given me a clue
to help catch Morelli.
576
00:31:17,458 --> 00:31:20,542
Ziggy Kuleska was a scumbag,
a gambler and a crook.
577
00:31:22,167 --> 00:31:23,833
Not that I knew what to do
with this information but
578
00:31:23,833 --> 00:31:25,667
at least it's something.
579
00:31:25,958 --> 00:31:27,542
Come on.
580
00:31:31,375 --> 00:31:32,458
Yeah?
581
00:31:32,625 --> 00:31:35,917
Someone needs to shut you up,
sew up that pretty little mouth.
582
00:31:36,083 --> 00:31:37,458
How did you get this number?
583
00:31:37,625 --> 00:31:41,000
You want something bad enough,
you figured out a way get it.
584
00:31:43,792 --> 00:31:45,625
You know it's not like
I can call the police,
585
00:31:45,625 --> 00:31:47,583
they already think
I'm in over my head.
586
00:31:47,750 --> 00:31:49,875
Yeah well, I'm not going to lie.
It's not good that he's calling you,
587
00:31:49,875 --> 00:31:51,000
but it's good that he's riled up.
588
00:31:51,417 --> 00:31:52,542
It means he'll get sloppy.
589
00:31:52,708 --> 00:31:53,792
It's easy for you to say.
590
00:31:53,792 --> 00:31:55,125
You probably know the
vulcan grip or something,
591
00:31:55,125 --> 00:31:57,667
all I know how to do is swing a purse.
592
00:32:00,042 --> 00:32:01,583
People even learn how to do
stuff like this.
593
00:32:01,667 --> 00:32:02,875
On the fly, babe.
594
00:32:04,375 --> 00:32:05,667
There we go.
595
00:32:06,917 --> 00:32:09,542
Alright, we're looking for
anything that says this guy
596
00:32:09,542 --> 00:32:12,375
got a lifestyles beyond his means,
or links him to Ziggy.
597
00:32:12,583 --> 00:32:16,667
My guess is, it's already picked clean
but you never know. Good luck.
598
00:32:19,458 --> 00:32:20,958
- You're not coming in?
- No, no, no.
599
00:32:20,958 --> 00:32:23,667
Someone always has to have the
other's one back, okay... always.
600
00:32:32,208 --> 00:32:36,417
It's easy for me to imagine
Morelli's at home, taking showers,
601
00:32:36,583 --> 00:32:40,000
paying bills, breaking hearts.
602
00:32:40,292 --> 00:32:41,750
It's just junk.
603
00:32:41,917 --> 00:32:43,500
Okay... junk.
604
00:32:53,375 --> 00:32:55,917
- Nothing.
- Damn, I know it.
605
00:32:58,792 --> 00:33:01,167
- Wow Plum, that's some grim shit!
- Right!
606
00:33:01,333 --> 00:33:03,417
You know it's kind of hard
to blend in a car like that.
607
00:33:03,417 --> 00:33:04,250
Once you're seen, you're seen.
608
00:33:05,333 --> 00:33:07,292
Which is why...
609
00:33:10,208 --> 00:33:12,292
Let's see what we got, Joe.
610
00:33:14,083 --> 00:33:14,667
Ooh...
611
00:33:15,167 --> 00:33:16,667
An Explorer, neat.
612
00:33:16,792 --> 00:33:18,542
- I didn't say a thing.
- Alright then.
613
00:33:25,625 --> 00:33:27,167
Solid... hmm.
614
00:33:32,625 --> 00:33:35,167
Shit, not again.
615
00:33:37,083 --> 00:33:39,333
Crap! I need cash.
616
00:33:40,292 --> 00:33:41,500
Okay... yes.
617
00:33:41,667 --> 00:33:43,833
It gonna takes longer than I
thought to get Morelli,
618
00:33:43,833 --> 00:33:46,208
but I need to bring someone,
I need money!
619
00:33:46,750 --> 00:33:49,000
Let's see what I've got.
620
00:33:49,917 --> 00:33:54,292
Clarence Samson, got drunk at the
Lord and stole a police cruiser.
621
00:33:54,500 --> 00:33:56,917
Take a tour to the bars on Stark,
he's in one of them right now.
622
00:33:56,917 --> 00:33:57,667
Easy money.
623
00:33:57,667 --> 00:34:00,500
There's like a thousands bars
on Stark.
624
00:34:00,667 --> 00:34:03,083
It'll take forever,
I need fast money, not easy money!
625
00:34:03,250 --> 00:34:05,917
Well, it's not gonna come
knocking on your door, hon.
626
00:34:06,000 --> 00:34:09,042
Oh wait, this one might.
627
00:34:09,208 --> 00:34:11,375
William Earling, exhibitionist.
628
00:34:11,542 --> 00:34:14,458
He got kicked out of two retirements
home for flashing his "junk".
629
00:34:14,625 --> 00:34:16,000
He lives in your building.
630
00:34:16,167 --> 00:34:19,375
Yeah, Mr. Earling! He's love reading
newspaper from my hamster cage.
631
00:34:19,375 --> 00:34:20,292
He's a perv.
632
00:34:21,667 --> 00:34:25,167
Wow! That's bold.
633
00:34:25,875 --> 00:34:27,917
Thank you. Got this one.
634
00:34:38,042 --> 00:34:40,917
Well, hello there.
635
00:34:42,208 --> 00:34:43,542
Hey, Mr. Earling.
636
00:34:43,708 --> 00:34:45,417
I'm here cause I
worked for your bond agent,
637
00:34:45,417 --> 00:34:47,000
you missed your court appeareance.
638
00:34:51,125 --> 00:34:53,208
So maybe you could put on
a robe or something
639
00:34:53,208 --> 00:34:55,750
and we go get you a new court date.
640
00:34:56,125 --> 00:35:01,208
Court date, yes. Parole, no!
641
00:35:01,542 --> 00:35:07,458
I was born naked, I'm gonna die naked,
and everything in between, naked!
642
00:35:08,250 --> 00:35:10,125
Despatch please.
643
00:35:10,292 --> 00:35:11,833
Yeah, I've got an FTA here,
644
00:35:11,833 --> 00:35:14,000
am requesting aid for the
transfer of custody.
645
00:35:15,042 --> 00:35:16,667
Thanks.
646
00:35:17,417 --> 00:35:21,083
Well, I'm not too sure of
what happens now, Mr. Earling
647
00:35:21,083 --> 00:35:22,417
and I feel really bad about that.
648
00:35:23,917 --> 00:35:26,542
Oh no, no, no, not that bad,
put it away.
649
00:35:27,542 --> 00:35:29,083
What?
650
00:35:29,250 --> 00:35:30,917
So bad! Beep... beeping at?
651
00:35:33,083 --> 00:35:35,125
Oh crap! Crap! Come on.
652
00:35:35,292 --> 00:35:37,208
- You did not steal my car.
- I was borrowing the car.
653
00:35:37,375 --> 00:35:38,708
- Call the cop!
- This is my...
654
00:35:39,625 --> 00:35:40,958
Oh, goddamn it!
655
00:35:41,167 --> 00:35:42,083
This is my vehicle!
656
00:35:42,083 --> 00:35:44,292
It's mine for the time, Morelli.
Suck it.
657
00:35:45,167 --> 00:35:47,042
Oh my God, is that guy naked?
658
00:35:47,208 --> 00:35:50,833
You'd better be wearing pants.
You'd better wearing pants, pal!
659
00:35:50,875 --> 00:35:54,500
Aah, lighten up, son.
Fresh air is good for the boy!
660
00:35:56,083 --> 00:35:57,792
Hey, we're headed
to the Police Station now,
661
00:35:57,792 --> 00:35:59,250
so if you wanna follow us there,
662
00:35:59,250 --> 00:36:01,167
that'll be great, it would make
my job a lot easier.
663
00:36:01,250 --> 00:36:03,333
- Open the door!
- I got to go!
664
00:36:03,458 --> 00:36:05,208
- Great to see you!
- Get out!
665
00:36:05,208 --> 00:36:05,917
See you soon!
666
00:36:06,083 --> 00:36:07,125
Come back!
667
00:36:12,250 --> 00:36:14,792
I think he sued his bondman,
he cut you a cheque.
668
00:36:14,958 --> 00:36:17,167
Well, I was hoping for cash.
It would really mean something.
669
00:36:17,292 --> 00:36:20,083
Hey Plum! You can't get Morelli naked
so you're settling for him?
670
00:36:20,083 --> 00:36:24,333
- What's wrong with you?
- This ain't no booty prize, pally!
671
00:36:26,750 --> 00:36:28,500
See you later, Mr. Earling.
672
00:36:28,667 --> 00:36:30,833
Sure I had to see
an guy twig and berries,
673
00:36:30,833 --> 00:36:33,042
but at least it bought me a meal
that didn't come in a lunch box.
674
00:36:35,250 --> 00:36:37,167
Hey! You want a meatball?
675
00:36:37,417 --> 00:36:38,292
No.
676
00:36:38,542 --> 00:36:42,167
Look at this. William Earling.
My first FTA.
677
00:36:43,417 --> 00:36:44,833
Nice job.
678
00:36:45,000 --> 00:36:45,875
But you know,
it's gonna be a lot harder
679
00:36:45,875 --> 00:36:47,083
to take down Morelli though, right?
680
00:36:47,958 --> 00:36:50,667
I mean he's good cop,
probably a better felon.
681
00:36:53,292 --> 00:36:55,083
What is with you two anyway?
682
00:36:55,250 --> 00:36:58,208
Nothing, sold him a
conolia in high school.
683
00:36:58,208 --> 00:37:02,500
Honey, half the women in Jersey
sold Joe Morelli's their conolia.
684
00:37:06,792 --> 00:37:08,333
So I mean, you were riding
around in Morelli's car,
685
00:37:08,333 --> 00:37:09,375
learning how to shoot gun,
686
00:37:09,375 --> 00:37:11,292
chased him down like a dog,
687
00:37:11,625 --> 00:37:13,708
it's a lot of cheap respect
for a nobody.
688
00:37:15,292 --> 00:37:17,167
Conolia?
689
00:37:20,167 --> 00:37:22,667
Yeah, I gotta bounce... duty calls.
690
00:37:22,958 --> 00:37:25,792
Wait! I owed you some of this,
for the gun.
691
00:37:25,875 --> 00:37:28,250
No, no. Pay me back when
you're rolling in it.
692
00:37:28,458 --> 00:37:30,583
You know he's going to steal
his car back, right?
693
00:37:30,750 --> 00:37:32,375
I won't counting on it.
694
00:37:44,542 --> 00:37:46,042
- Hey!
- Hey!
695
00:37:47,917 --> 00:37:50,500
- That's a manly car.
- I kind of deal in cars.
696
00:37:50,792 --> 00:37:51,583
She stole it.
697
00:37:51,583 --> 00:37:54,625
Look, any words on Carmen yet?
698
00:37:54,792 --> 00:37:57,042
I'm working on it.
699
00:37:57,250 --> 00:38:00,625
Hey listen, have you guys seen an
old sedan sneaking around here lately?
700
00:38:00,792 --> 00:38:02,000
No.
701
00:38:02,167 --> 00:38:04,167
Would you quit giving it
away for free?
702
00:38:04,917 --> 00:38:08,208
You just want to roll up
and start asking questions.
703
00:38:12,125 --> 00:38:15,625
I heard you was a bounty hunter,
do you make a lot of money doing that?
704
00:38:15,792 --> 00:38:17,583
10% of the bond.
705
00:38:17,750 --> 00:38:20,167
Hey, we should changed our profession!
706
00:38:21,042 --> 00:38:23,500
You know what, if you want
more information from Luli,
707
00:38:23,500 --> 00:38:25,000
you got to bring her a snack.
708
00:38:25,167 --> 00:38:26,708
- Done.
- Alright!
709
00:38:26,875 --> 00:38:27,542
Bye girl.
710
00:38:27,542 --> 00:38:29,625
- Alright, I'll see you guys soon.
- Bye-bye.
711
00:38:33,583 --> 00:38:35,167
Lula!
712
00:38:35,375 --> 00:38:36,792
A snack?
713
00:38:36,958 --> 00:38:41,042
You always complaining!
It's hot, I am hungry!
714
00:38:47,500 --> 00:38:49,458
Here is a Jersey survival tip.
715
00:38:49,667 --> 00:38:53,000
When you remove someone's master
fuse, they can't start their car.
716
00:39:02,167 --> 00:39:03,917
Once Morelli's stick his head
under the hood,
717
00:39:04,292 --> 00:39:06,500
I'm gonna take him down
with my pepper spray.
718
00:39:07,042 --> 00:39:08,750
It's gonna be awesome.
719
00:39:12,708 --> 00:39:14,583
This sucks.
720
00:39:23,750 --> 00:39:27,083
- Hello?
- Hey dolly, how long til you're here?
721
00:39:27,250 --> 00:39:28,958
I can't come, gramp. I'm busy.
722
00:39:29,500 --> 00:39:31,292
She said she is busy.
723
00:39:31,417 --> 00:39:34,042
- Put her on the box
- No gramp, don't put me on speaker.
724
00:39:34,042 --> 00:39:37,125
Everybody yelled
when you put me on speaker...
725
00:39:37,292 --> 00:39:39,750
I'm making a nice big pot of
stuffed cabbages,
726
00:39:39,750 --> 00:39:41,167
you should come home for dinner.
727
00:39:41,917 --> 00:39:45,542
- Worked, Ma.
- You still chasing after Morelli, eh?
728
00:39:46,042 --> 00:39:48,542
This time I'm waiting
for him to come to me.
729
00:39:48,792 --> 00:39:51,833
She's gonna be waiting a long time.
730
00:39:52,333 --> 00:39:55,042
I'm still on the phone gramp,
I can hear you.
731
00:39:59,917 --> 00:40:03,125
Eh! of course! He send his cousin.
732
00:40:22,792 --> 00:40:25,500
This suck.
733
00:40:25,667 --> 00:40:27,458
You're so stupid.
734
00:40:35,417 --> 00:40:37,542
I want my car and I want it now.
735
00:40:37,833 --> 00:40:39,417
Goddamn it, Morelli!
736
00:40:39,417 --> 00:40:42,833
Your car?
God, I thought you were Ramirez.
737
00:40:42,833 --> 00:40:44,583
I thought you were here to kill me!
Jesus!
738
00:40:44,625 --> 00:40:49,458
I want the keys, the master fuse,
all of it, now!
739
00:40:49,667 --> 00:40:51,208
God.
740
00:40:51,792 --> 00:40:53,250
Go to hell.
741
00:40:53,417 --> 00:40:54,958
Kind of already there.
742
00:40:58,000 --> 00:40:59,917
Quit looking at my tits.
743
00:40:59,958 --> 00:41:01,833
Oh, come on!
744
00:41:02,708 --> 00:41:04,667
Actually, I was looking at your hands.
745
00:41:05,250 --> 00:41:07,000
I'm gonna lose my towel.
746
00:41:07,167 --> 00:41:08,917
Wish I could stick around.
747
00:41:11,208 --> 00:41:15,250
I'll be honest and trust me.
I'm not proud of this but,
748
00:41:15,292 --> 00:41:17,583
I fantasized about being
handcuff and naked
749
00:41:17,583 --> 00:41:19,750
in front of Joe Morelli once.
750
00:41:19,833 --> 00:41:21,250
Okay maybe twice.
751
00:41:21,625 --> 00:41:24,750
You don't have a car,
cause you've too damn issues!
752
00:41:25,625 --> 00:41:28,083
Three words: Grand Theft Auto!
753
00:41:28,292 --> 00:41:31,000
Yeah? Like I said,
why don't you call the police, eh?
754
00:41:31,167 --> 00:41:33,750
Who the hell care? How does
a person eat like you eat
755
00:41:33,750 --> 00:41:36,125
and look like you look.
756
00:41:36,833 --> 00:41:38,375
You know what I don't get.
757
00:41:38,542 --> 00:41:41,042
Why you can't just come right on
and said it, "You look great, Steph!"
758
00:41:41,042 --> 00:41:42,792
Gee, thanks... Joe.
759
00:41:42,958 --> 00:41:45,917
Cheese balls? Are you kidding me?
760
00:41:48,667 --> 00:41:50,875
No keys in here!
761
00:41:53,000 --> 00:41:56,208
You haven't seen any
master fuse around, have you?
762
00:41:57,000 --> 00:42:00,208
Hey, why you messing my
tasty cakes, eh?
763
00:42:00,417 --> 00:42:02,667
- Why did you take my vehicle?
- To draw you out,
764
00:42:02,667 --> 00:42:04,917
Obviously it worked.
765
00:42:05,125 --> 00:42:06,375
You're naked and shivering in a tub,
766
00:42:06,417 --> 00:42:08,375
you're not capable of drawing
me out, Plum.
767
00:42:08,542 --> 00:42:10,333
Just remember that.
768
00:42:10,833 --> 00:42:14,500
You know what, keep the wheels,
I don't give a shit.
769
00:42:15,042 --> 00:42:17,208
No... Joe, no!!
770
00:42:17,333 --> 00:42:19,708
I am taking the towel!
771
00:42:20,375 --> 00:42:22,083
Not as great, you can have it back.
772
00:42:23,333 --> 00:42:25,417
- Damn it, Joe!
- Sorry.
773
00:42:26,250 --> 00:42:28,750
- Leave it there for ya.
- Great... thanks.
774
00:42:28,917 --> 00:42:31,708
- You looked pretty by the way!
- Gee... thanks, Joe!
775
00:42:35,958 --> 00:42:36,542
Oh crap!
776
00:42:36,542 --> 00:42:40,250
If I call my mother, she will just
send my father, and well,
777
00:42:40,500 --> 00:42:42,792
that'll be awkward
778
00:42:45,583 --> 00:42:47,125
Come here now. Come.
779
00:42:57,125 --> 00:43:00,000
There is only one person I know who
would have a handcuff's key.
780
00:43:00,208 --> 00:43:02,708
He could be here in 10 minutes.
781
00:43:09,000 --> 00:43:10,875
Sorry, fellas.
782
00:43:11,167 --> 00:43:12,875
Are you in danger?
783
00:43:13,083 --> 00:43:15,417
Sort of, not exactly.
784
00:43:15,500 --> 00:43:18,333
- I'm busy.
- I'm naked.
785
00:43:20,250 --> 00:43:21,917
I'll be right there.
786
00:43:22,083 --> 00:43:24,042
- How did he get in?
- Picked the lock.
787
00:43:24,208 --> 00:43:26,792
- How did you get in?
- Picked the lock.
788
00:43:28,333 --> 00:43:32,000
- Really, that easy?
- Vulnerable more like it.
789
00:43:33,292 --> 00:43:35,292
Look, get yourself a couple
of dead bolts.
790
00:43:35,583 --> 00:43:37,167
Locked that shit up.
791
00:43:40,208 --> 00:43:41,583
- Thank you.
- Yeah.
792
00:43:44,125 --> 00:43:47,458
So that's two guys in one night,
that'd seen me naked and walk away.
793
00:43:47,667 --> 00:43:49,292
Should I be worried?
794
00:43:53,333 --> 00:43:55,125
Eddie, thanks for coming.
795
00:43:55,292 --> 00:43:57,583
- Make it quick, I only got a sec.
- Yeah.
796
00:43:57,708 --> 00:44:00,083
- How's that? Hey, its my...
- Yeah...
797
00:44:00,958 --> 00:44:03,875
S.O.C - Scene of the Crime.
798
00:44:04,083 --> 00:44:05,708
Someone watching too much TV.
799
00:44:06,542 --> 00:44:08,375
Lots of stuff going on.
Right around the Shaw.
800
00:44:09,208 --> 00:44:12,417
This is where Carmen lives, she is
missing, she gets an X. Ziggy's dead.
801
00:44:12,417 --> 00:44:13,333
He gets an X.
802
00:44:13,417 --> 00:44:15,500
And over here - is Stark Street gym.
803
00:44:15,500 --> 00:44:17,333
Jesus Christ! You teaching me
how to be a cop?
804
00:44:17,375 --> 00:44:20,542
No, cause I don't think being a cop
is all that hard, got more resources.
805
00:44:20,917 --> 00:44:23,500
It's being a bounty hunter on
the other hand, another story.
806
00:44:23,500 --> 00:44:24,792
Anyway, I'm noticing a pattern.
807
00:44:24,958 --> 00:44:26,542
You dragged me over here...
808
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
You know what, I've work to do.
809
00:44:30,375 --> 00:44:33,750
Lots of X's piling up on Shaw.
Just saying.
810
00:44:33,917 --> 00:44:36,208
Either way, no one's talking
to the cops out there.
811
00:44:39,833 --> 00:44:41,833
Good thing I am not a cop.
812
00:44:47,625 --> 00:44:50,958
If Eddie wasn't going to follow
the X's, I was.
813
00:44:51,708 --> 00:44:54,208
It lead me right
to Carmen's apartment.
814
00:44:54,375 --> 00:44:57,125
Scene of the Crime.
815
00:45:11,792 --> 00:45:14,167
What! You think we're
gonna steal your car?
816
00:45:14,333 --> 00:45:17,292
It's not even mine.
Knocked yourself out.
817
00:45:50,458 --> 00:45:51,708
Carmen.
818
00:45:52,167 --> 00:45:54,667
Morelli's missing informant.
819
00:45:54,833 --> 00:45:58,417
Funny, no pictures of the boyfriend.
820
00:45:58,625 --> 00:46:01,583
Maybe she didn't like Ramirez
that much after all.
821
00:46:09,125 --> 00:46:11,625
Why did you think you do
all these things, huh?
822
00:46:11,833 --> 00:46:13,875
Stupid cunt!
823
00:46:14,292 --> 00:46:16,875
That's a pretty fancy truck
for this neighborhood.
824
00:46:19,333 --> 00:46:21,167
Hey buddy.
825
00:46:24,042 --> 00:46:27,042
- Your's?
- My daughter's, I am baby-sitting.
826
00:46:27,208 --> 00:46:29,667
You shouldn't be in here, papito.
You too,
827
00:46:29,667 --> 00:46:31,833
me neither...
none of us should be in here.
828
00:46:31,875 --> 00:46:34,375
Can I ask you some questions,
about the night Carmen's disappeared?
829
00:46:34,375 --> 00:46:35,292
I don't know anything.
830
00:46:36,333 --> 00:46:39,292
Actually I'm going after the cop,
who shot the unarmed man.
831
00:46:39,458 --> 00:46:41,667
I still don't know anything.
832
00:46:42,208 --> 00:46:44,083
But I know someone who does.
833
00:46:49,208 --> 00:46:50,917
Talk to her.
834
00:46:54,042 --> 00:46:55,542
Nope.
835
00:46:55,875 --> 00:46:57,583
She's going after the cop!
836
00:46:58,542 --> 00:47:02,125
So, around the corner,
I got a bottle of whiskey,
837
00:47:02,292 --> 00:47:06,792
Bye guys, I have enough kushi,
I am all about to chill, eh!
838
00:47:07,667 --> 00:47:10,792
Bang - A gun! And I'm like...
839
00:47:10,833 --> 00:47:14,250
Oh shit, and that's what I said!
What's his face...
840
00:47:15,667 --> 00:47:18,000
- Morelli?
- Yeah, yeah, yeah... the cop, right?
841
00:47:18,000 --> 00:47:21,583
Yeah... and he's standing there with
his gun and shit. And I'm like...
842
00:47:21,583 --> 00:47:24,625
Bone him with my bottle of Jack's.
Right on the cop head.
843
00:47:25,250 --> 00:47:26,583
And then...
844
00:47:26,750 --> 00:47:28,250
That's when the flat nose
guy came up, right!
845
00:47:28,417 --> 00:47:30,375
No... wait, wait, what do mean,
what flat nose guy?
846
00:47:30,542 --> 00:47:32,500
The flat nose guy.
847
00:47:32,667 --> 00:47:34,250
Oh my God, dude!
848
00:47:34,417 --> 00:47:36,958
Dude flew by me like
a freaking snow leopard, right!
849
00:47:37,292 --> 00:47:40,417
He couldn't wait to get out of there
when he heard the freaking sirens.
850
00:47:41,125 --> 00:47:43,208
- That's when the cops came?
- Yeah.
851
00:47:43,500 --> 00:47:44,708
One more question.
852
00:47:44,917 --> 00:47:46,917
The guy with the bullet hole
in his head, gun or no gun?
853
00:47:46,917 --> 00:47:47,625
No gun.
854
00:47:47,708 --> 00:47:49,458
- Okay, one more question.
- Okay, you already said that.
855
00:47:49,458 --> 00:47:50,083
I know.
856
00:47:50,500 --> 00:47:53,458
Did you see Carmen Sanchez at
all that night, I mean at all?
857
00:47:53,625 --> 00:47:54,875
No, nothing.
858
00:47:56,167 --> 00:47:57,167
- One more question.
- Okay...
859
00:47:57,167 --> 00:47:59,042
You gotta stop saying that please!
860
00:47:59,458 --> 00:48:01,708
I gotta know... the snake...
861
00:48:01,875 --> 00:48:04,500
Carbo, wasted.
862
00:48:04,875 --> 00:48:08,375
Well, woke up and it was there.
What you gonna do?
863
00:48:08,583 --> 00:48:10,375
It's harsh, you know.
864
00:48:11,750 --> 00:48:14,167
- I'm sorry, just one second.
- Okay.
865
00:48:14,917 --> 00:48:16,167
- What's up?
- What you doing?
866
00:48:16,167 --> 00:48:18,500
- Making ravioli in my high heels.
- What're you doing?
867
00:48:18,500 --> 00:48:21,333
Got an FTA for you,
ready to have some fun?
868
00:48:21,375 --> 00:48:23,583
- Tell her... yes!
- You can hear that?
869
00:48:23,792 --> 00:48:25,250
Ninja ears!
870
00:48:28,708 --> 00:48:32,708
Lonnie Dodd, expect to see another
cobs, skinny, shirtless trademark.
871
00:48:33,125 --> 00:48:33,708
Got it.
872
00:48:33,708 --> 00:48:36,125
I got to call in to Ranger for backup.
873
00:48:36,292 --> 00:48:37,417
I've got this.
874
00:48:37,583 --> 00:48:40,125
- I know but just in case.
- Okay.
875
00:48:40,292 --> 00:48:41,583
Hey, hey! You're talking to Steph?
876
00:48:41,583 --> 00:48:43,875
She got any lock with Morelli?
What's happening with that?
877
00:48:44,125 --> 00:48:45,375
Hey, Connie!
878
00:48:45,542 --> 00:48:48,083
Connie! How come you never listened
to me? All you do is, you do that.
879
00:48:53,833 --> 00:48:56,083
- Who are you?
- Stephanie Plum.
880
00:48:56,292 --> 00:48:58,458
Plum? Vincent Plum? Get out of here!
881
00:48:58,625 --> 00:49:00,167
Oh no, no, hold on!
882
00:49:01,292 --> 00:49:03,792
- Really?
- Truely.
883
00:49:04,083 --> 00:49:06,208
In that case, come on in!
884
00:49:07,292 --> 00:49:09,708
- My gun.
- My gun?!
885
00:49:10,208 --> 00:49:11,625
Crap!
886
00:49:13,083 --> 00:49:14,125
Hey!
887
00:49:20,458 --> 00:49:22,417
Come on now, Lonnie, nice and easy.
888
00:49:23,250 --> 00:49:26,000
Alright, you know the drill.
Come out in slow mo, now.
889
00:49:26,167 --> 00:49:27,042
Cause you and me,
we're gonna go inside,
890
00:49:27,042 --> 00:49:28,292
grabbed your shirt.
You're coming with me.
891
00:49:34,000 --> 00:49:37,542
125 pounds of angry female
can do a lot of damage.
892
00:49:39,458 --> 00:49:41,333
Who's my bitch?
893
00:49:41,750 --> 00:49:46,292
Hoo... yeah, I saw that on TV.
Okay, 130 tops.
894
00:49:46,292 --> 00:49:48,125
Ranger, when did you get here?
895
00:49:48,208 --> 00:49:50,792
About 30 seconds before
your hillbilly shot me.
896
00:49:50,833 --> 00:49:51,208
- What?
- Yeah.
897
00:49:51,208 --> 00:49:52,750
Wait a second, is that your gun?
898
00:49:52,958 --> 00:49:55,000
I totally get now why he's always
wearing kevlar.
899
00:49:55,083 --> 00:49:57,417
- Here.
- Jesus.
900
00:49:57,417 --> 00:50:01,750
- Here, cuffed this guy.
- I'm so, so sorry.
901
00:50:01,750 --> 00:50:03,875
- That's okay.
- Not you!
902
00:50:04,375 --> 00:50:08,875
Got it? I've already called 911,
there's a squad car on the way.
903
00:50:10,750 --> 00:50:13,417
Yup. And I've got to bounce.
I got a date with the bad guy.
904
00:50:13,625 --> 00:50:15,125
- Good luck, Plum.
- Thank you!
905
00:50:15,333 --> 00:50:16,542
- Yeah.
- I'm sorry.
906
00:50:16,708 --> 00:50:18,000
He's yours.
907
00:50:19,417 --> 00:50:24,167
No, I don't think you understand.
He got shot with the gun he bought me!
908
00:50:24,333 --> 00:50:27,625
You're hyperventilating.
Steph, you should relax.
909
00:50:27,792 --> 00:50:29,333
Get yourself a little snack
or something.
910
00:50:29,542 --> 00:50:31,542
A snack? That's your advice?
911
00:50:31,708 --> 00:50:33,458
That's always my advice.
912
00:50:34,042 --> 00:50:35,958
A snack wasn't a bad idea actually.
913
00:50:36,167 --> 00:50:38,750
And as long as I was there,
I grab one for Lula too.
914
00:50:38,958 --> 00:50:42,500
- What have you brought?
- Iced Coke.
915
00:50:43,625 --> 00:50:44,708
Hey, what you want?
916
00:50:45,167 --> 00:50:47,500
I'm talking to my friend here,
go around!
917
00:50:47,625 --> 00:50:49,458
Go around!
918
00:50:49,750 --> 00:50:51,833
Now what was your questions, sweety?
919
00:50:52,000 --> 00:50:53,333
Look, I don't want to get anybody
into trouble...
920
00:50:53,458 --> 00:50:54,792
What kinda game you playing?
921
00:50:54,792 --> 00:50:56,542
See, the first thing come
to mind, that's all.
922
00:50:56,542 --> 00:50:58,333
Just the first thing.
923
00:50:58,500 --> 00:51:00,375
A truck, orange with stripes.
924
00:51:00,500 --> 00:51:01,750
Step away, Lula, don't...
925
00:51:01,750 --> 00:51:02,708
- Ramirez.
- No, no, no!
926
00:51:02,917 --> 00:51:04,458
- Damn, I knew it!
- God...
927
00:51:04,458 --> 00:51:07,708
Almighty, would you please
stop talking to this girl.
928
00:51:08,625 --> 00:51:11,042
- I think I pissed her off.
- That's just her.
929
00:51:11,250 --> 00:51:13,000
You know we got this good cops,
bad cops things going.
930
00:51:13,000 --> 00:51:14,000
Except we are hookers.
931
00:51:14,167 --> 00:51:16,458
Stop talking!
932
00:51:16,667 --> 00:51:19,833
Go away B, this ain't your hive.
933
00:51:20,083 --> 00:51:23,000
- You see?
- Yeah, hold on a second.
934
00:51:25,208 --> 00:51:26,708
- Hey.
- Hey...
935
00:51:26,708 --> 00:51:28,750
You talked to a guy name
Cho this morning?
936
00:51:29,375 --> 00:51:32,542
He was the first one on the
scene. The guy is a real riot, why?
937
00:51:33,333 --> 00:51:34,917
Well, he's just took a dive
from a 4 storey window.
938
00:51:34,917 --> 00:51:36,625
Heard it on the scanner.
939
00:51:38,375 --> 00:51:40,000
Hold on a second.
940
00:51:44,958 --> 00:51:47,083
Anyway, might have been an accident.
941
00:51:47,083 --> 00:51:49,625
No, absolutely not.
Somebody killed him.
942
00:51:49,875 --> 00:51:53,750
It also might be punishment for
talking to you because they shot Plum.
943
00:51:54,333 --> 00:51:57,625
You've got enemies you can't see,
you need to lay low.
944
00:51:58,125 --> 00:52:01,417
- Are you listening to me?
- I am, I am.
945
00:52:07,333 --> 00:52:11,208
- I've got to run.
- Okay, thank you.
946
00:52:11,333 --> 00:52:13,042
- Don't mentioned it.
- See you soon.
947
00:52:42,833 --> 00:52:44,542
I've been on the job three days,
and I have already
948
00:52:44,542 --> 00:52:46,375
been attacked by
a psychopathic fighter.
949
00:52:46,458 --> 00:52:50,250
I got Ranger shot,
and now Cho was dead.
950
00:52:50,833 --> 00:52:53,208
On top of all that, I was nowhere
close to finding Carmen
951
00:52:53,208 --> 00:52:54,292
and bringing in Morelli.
952
00:52:58,167 --> 00:53:00,375
Umm... No?
953
00:53:01,292 --> 00:53:02,292
Later then.
954
00:53:05,208 --> 00:53:07,000
Bitch.
955
00:53:20,750 --> 00:53:23,208
Oh... Lula! Lula! Oh... Lula.
956
00:53:23,583 --> 00:53:26,542
Oh God, I'm so sorry, I am gonna
get you help, okay?
957
00:53:27,417 --> 00:53:30,917
Hey! Hey, somebody help me!
958
00:53:32,917 --> 00:53:36,708
You've been here all day waiting
for MRI and shit. Go home.
959
00:53:36,958 --> 00:53:39,125
You've got better thing
to do than waiting for Lula
960
00:53:39,125 --> 00:53:41,417
drastic ass to be discharged.
961
00:53:42,042 --> 00:53:43,750
Huh, look at this fool!
962
00:53:44,500 --> 00:53:46,625
Look, I just wanted to apologize
for one of my kickers.
963
00:53:46,625 --> 00:53:48,417
I don't like when this sort of
thing happened, you know.
964
00:53:48,708 --> 00:53:50,042
I mean the way he treats women,
965
00:53:50,042 --> 00:53:51,208
I don't know what's the matter
with him.
966
00:53:51,208 --> 00:53:52,083
I mean... I mean,
967
00:53:52,083 --> 00:53:54,667
I knew he's crazy, I just didn't
know he was psycho, that's all.
968
00:53:54,833 --> 00:53:57,667
Yeah, I don't think we're the ideal
audiences to be complaining to.
969
00:53:58,750 --> 00:54:01,708
Oh Jesus, Lula,
I'm so sorry... I mean...
970
00:54:01,917 --> 00:54:03,833
Nobody told me.
Did he break anything?
971
00:54:03,833 --> 00:54:06,125
Here, this... this are for you.
I'll pay for all the bills.
972
00:54:06,875 --> 00:54:10,375
Oh, Jimmy Alpha!
Take these stink-ass flowers!
973
00:54:10,583 --> 00:54:13,167
- No, you gave it to me.
- She's gonna be fine.
974
00:54:13,208 --> 00:54:14,417
Oh yeah.
975
00:54:14,542 --> 00:54:16,542
I'm not excusing him
or nothing but just
976
00:54:16,542 --> 00:54:18,417
take a day before you
pressed charges, alright.
977
00:54:18,542 --> 00:54:20,625
He can't take another assault charges,
you know what I'm saying here.
978
00:54:20,625 --> 00:54:22,542
You called me on these.
979
00:54:22,708 --> 00:54:26,000
If he bothers you or anything, you
call me. You call me right away, okay?
980
00:54:26,208 --> 00:54:27,750
Ooh... sorry, I'm sorry.
981
00:54:28,000 --> 00:54:30,417
- Alright, help me on up.
- Alright. Come on.
982
00:54:31,542 --> 00:54:32,542
- Let me...
- Oh, watch your arm.
983
00:54:32,542 --> 00:54:33,583
- Okay!
- Okay.
984
00:54:33,625 --> 00:54:35,583
Okay, alright. Just watch yourself.
985
00:54:37,208 --> 00:54:38,667
- Get some rest.
- Alright.
986
00:54:38,833 --> 00:54:40,167
See you all later.
987
00:54:49,667 --> 00:54:51,875
This may have have started
with Morelli and the 50 grands,
988
00:54:51,875 --> 00:54:54,250
but it wasn't about that anymore.
989
00:54:54,500 --> 00:54:56,292
Now, it's personal.
990
00:55:03,667 --> 00:55:05,500
You got to put some guys on the Stark.
991
00:55:05,708 --> 00:55:07,292
Ramirez just beat the hell out
of a friend of mine,
992
00:55:07,292 --> 00:55:09,750
he killed John Cho and
Rosa Gomez is next, Eddie.
993
00:55:09,917 --> 00:55:11,125
- She's got a little kid with her...
- Woh, woh...
994
00:55:11,125 --> 00:55:11,875
You've got to do something.
995
00:55:12,083 --> 00:55:13,792
Nobody killed John Cho.
996
00:55:13,958 --> 00:55:14,958
This guy a variety pot-head.
997
00:55:14,958 --> 00:55:16,917
No noticed, so he's just hardly
a blip on the radar.
998
00:55:17,125 --> 00:55:19,375
He was smart and funny!
He saw the whole thing go down.
999
00:55:19,375 --> 00:55:21,833
He talked to me, Eddie.
And he's dead!
1000
00:55:22,000 --> 00:55:22,667
Calm down.
1001
00:55:22,667 --> 00:55:25,417
How're you not seeing these?
Rosa Gomez is next!
1002
00:55:25,583 --> 00:55:29,125
Mark my words... they talk, they died!
Do something!
1003
00:55:56,208 --> 00:56:00,292
If he's coming after me,
I am looking for a fight.
1004
00:56:29,042 --> 00:56:31,375
It's okay, Steph.
1005
00:56:35,917 --> 00:56:37,500
I...
1006
00:56:38,167 --> 00:56:39,583
I need your help.
1007
00:56:41,750 --> 00:56:43,583
You look like you could eat something.
1008
00:56:45,583 --> 00:56:47,292
Come on.
1009
00:56:57,000 --> 00:56:58,750
Sorry, bro.
1010
00:57:23,917 --> 00:57:26,125
Wow! Nicely done.
1011
00:57:26,625 --> 00:57:28,292
Thank you.
1012
00:57:28,542 --> 00:57:30,458
I saw you hang in there.
1013
00:57:30,708 --> 00:57:33,458
And... I'll be candid.
1014
00:57:33,792 --> 00:57:36,417
- Your hamster eats better than you.
- Not tonight, he doesn't.
1015
00:57:36,833 --> 00:57:38,333
Not tonight.
1016
00:57:40,167 --> 00:57:43,917
- You've got a nine millimeter Glock?
- Yeah, service pistol.
1017
00:57:44,167 --> 00:57:46,042
You still got it?
1018
00:57:46,208 --> 00:57:47,833
I am still a cop.
1019
00:57:48,000 --> 00:57:49,458
Can't take it away if they
can't find me.
1020
00:57:49,625 --> 00:57:51,208
It's just a matter of time.
You know that, right?
1021
00:57:51,375 --> 00:57:52,833
The villagers are lighting
their torches.
1022
00:57:52,833 --> 00:57:55,125
It doesn't hurt that you're
dead or alive proposition.
1023
00:57:55,500 --> 00:57:59,958
Phew! Wow, there it is, eh?
1024
00:58:00,208 --> 00:58:03,042
There is no evidence that anyone
was shooting at you.
1025
00:58:03,208 --> 00:58:05,750
No bullets in the walls,
the doors jammed.
1026
00:58:05,792 --> 00:58:07,458
No powder on Ziggy's hands, no gun!
1027
00:58:07,542 --> 00:58:09,542
No one left alive,
just dead one way or another.
1028
00:58:09,667 --> 00:58:11,750
- What do you expect?
- I don't expect anything!
1029
00:58:11,917 --> 00:58:15,375
What I want is to find Ziggy's gun,
to prove it misfired.
1030
00:58:15,583 --> 00:58:16,958
It's kinda hard with the pile of casts
1031
00:58:16,958 --> 00:58:18,708
I'm about to tell you.
You know what I am saying.
1032
00:58:19,917 --> 00:58:21,458
Look!
1033
00:58:21,667 --> 00:58:23,667
I'm going to go out on a limb
here and say that,
1034
00:58:23,875 --> 00:58:27,542
you don't want to share the reward
or the credit with anybody else.
1035
00:58:27,917 --> 00:58:30,125
I can help you with that.
1036
00:58:30,375 --> 00:58:32,167
I'm listening.
1037
00:58:32,375 --> 00:58:35,667
The only person with ties to both
Carmen and Ziggy is Ramirez, right.
1038
00:58:35,833 --> 00:58:36,792
Everyone else is dead.
1039
00:58:37,167 --> 00:58:39,292
Well, there was one other guy, but...
1040
00:58:39,458 --> 00:58:41,708
He didn't happen to have
a flat nose, did he?
1041
00:58:42,917 --> 00:58:45,333
Shit... Plum, nice.
1042
00:58:46,250 --> 00:58:50,083
- We got to draw Ramirez out.
- Ooh, that's a big we.
1043
00:58:51,625 --> 00:58:53,958
I'm not going to be bait so you
can moved out of your van, Joe.
1044
00:58:54,000 --> 00:58:57,042
No offense, but you can't bring him in
without my co-operation.
1045
00:58:57,083 --> 00:59:00,875
I'm bigger, stronger
and a lot meaner than you.
1046
00:59:01,167 --> 00:59:05,708
Plus, you know... I'd rather be
shot than go in before I'm ready.
1047
00:59:05,875 --> 00:59:09,917
So, you need my help with this, Plum.
1048
00:59:10,833 --> 00:59:12,667
Believe it.
1049
00:59:15,875 --> 00:59:18,417
$50,000 changes my world.
1050
00:59:24,000 --> 00:59:26,167
Alright, I'm in!
1051
00:59:28,958 --> 00:59:33,625
But, I think we both know
that the money is secondary.
1052
00:59:34,000 --> 00:59:36,583
Keep flappering your lips.
I'm in it for the cash.
1053
00:59:37,667 --> 00:59:39,625
Oh, that's a lie!
1054
00:59:44,708 --> 00:59:46,708
It's a lie.
1055
00:59:47,000 --> 00:59:51,208
See a little vein in your neck,
it's pulsing.
1056
00:59:51,417 --> 00:59:52,458
You want to be the one.
1057
00:59:53,458 --> 00:59:56,083
Its okay, you got it made.
1058
00:59:59,500 --> 01:00:01,583
Ancient history.
1059
01:00:02,958 --> 01:00:05,500
Like the pyramids, baby.
1060
01:00:27,958 --> 01:00:30,792
You look like hell, by the way.
1061
01:00:31,000 --> 01:00:34,083
I've been waiting a long time
to say that. I mean it.
1062
01:00:35,625 --> 01:00:37,875
Wanna say that again?
1063
01:00:38,417 --> 01:00:40,125
No.
1064
01:00:49,792 --> 01:00:53,000
You'll have to take a bath,
I don't have a shower curtain.
1065
01:00:53,583 --> 01:00:56,167
You can stay here if you want.
1066
01:00:59,667 --> 01:01:02,833
No one has been this nice to me
in a long, long time.
1067
01:01:03,542 --> 01:01:05,458
I know.
1068
01:01:16,250 --> 01:01:17,917
Okay.
1069
01:01:18,125 --> 01:01:21,000
- Good night.
- Good night.
1070
01:01:59,125 --> 01:02:02,833
Yo! Rise and shine, bad ass!
1071
01:02:08,917 --> 01:02:12,958
- Did you sleep?
- Yeah, like a rock.
1072
01:02:13,000 --> 01:02:14,708
Yeah, me too.
1073
01:02:16,875 --> 01:02:18,250
Stand up. Lift your shirt.
1074
01:02:18,708 --> 01:02:21,750
Wow, not even a please, huh?
1075
01:02:22,042 --> 01:02:24,792
Actually, just take it off.
1076
01:02:25,750 --> 01:02:27,625
Please.
1077
01:02:28,875 --> 01:02:31,958
- Come on, strictly professional!
- Yeah...
1078
01:02:32,708 --> 01:02:36,667
Look, it's a wire, okay!
It's our best option.
1079
01:02:45,000 --> 01:02:47,417
Pretty round.
1080
01:02:47,792 --> 01:02:49,500
Thank you.
1081
01:02:51,125 --> 01:02:52,250
Best option for what?
1082
01:02:54,417 --> 01:02:56,875
Best option, in case someone
start talking to you.
1083
01:02:56,875 --> 01:02:59,667
Have it on tape, because...
1084
01:03:00,583 --> 01:03:06,208
You know, for whatever reason people
talked to you, you've got it wired.
1085
01:03:08,125 --> 01:03:10,000
Stand still, will you!
1086
01:03:12,333 --> 01:03:13,833
I highly doubt anybody
gonna comes out and
1087
01:03:13,833 --> 01:03:15,917
incriminated themselves to me on tape.
1088
01:03:16,250 --> 01:03:19,083
I adjust the mike to record you.
1089
01:03:19,208 --> 01:03:20,750
Excuse me.
1090
01:03:21,667 --> 01:03:23,500
So I can hear you.
1091
01:03:25,833 --> 01:03:27,417
So I know you are safe.
1092
01:03:33,833 --> 01:03:34,583
That's it.
1093
01:03:37,125 --> 01:03:40,167
- Who knows I am here?
- No one. I swear to God.
1094
01:03:43,250 --> 01:03:45,333
Whoever he is, get rid of him.
1095
01:03:52,167 --> 01:03:55,500
Hello, I am Morty Beyers.
1096
01:03:55,792 --> 01:03:57,958
Can I come in for a second?
1097
01:03:58,708 --> 01:04:00,833
Actually, I was... uhm...
1098
01:04:01,708 --> 01:04:03,833
- Yeah, sure.
- Thank you.
1099
01:04:03,833 --> 01:04:04,625
Uh-huh!
1100
01:04:05,458 --> 01:04:07,625
- Am I intruding?
- No.
1101
01:04:07,958 --> 01:04:11,500
- God... no!
- Well, I... I need my files back.
1102
01:04:12,708 --> 01:04:16,167
When Morelli skipped, it was mine.
That's my pay day.
1103
01:04:16,333 --> 01:04:17,917
But they gave it to me, so...
1104
01:04:18,083 --> 01:04:21,417
Yeah, because I was sick,
but now I'm better.
1105
01:04:21,542 --> 01:04:24,000
A tiny little scar. No stitches.
1106
01:04:24,208 --> 01:04:25,667
Laparoscopic.
1107
01:04:25,875 --> 01:04:28,458
Take a cam,
burrow right down in there...
1108
01:04:28,875 --> 01:04:31,542
- It's quite something.
- It's great.
1109
01:04:31,708 --> 01:04:34,625
So here is the deal.
I'm taking Morelli.
1110
01:04:34,667 --> 01:04:37,042
Vinnie is not going to care which
one of us brings him in.
1111
01:04:37,208 --> 01:04:39,750
But I care, and I can't
help but noticed
1112
01:04:39,750 --> 01:04:42,167
that his Explorer is
parked down there.
1113
01:04:42,542 --> 01:04:44,667
I'm just trying to draw him out.
1114
01:04:45,208 --> 01:04:49,417
That's smart, very smart.
How's that working for you?
1115
01:04:49,833 --> 01:04:51,708
Nothing yet, but...
1116
01:04:51,958 --> 01:04:53,125
Got eyes on him?
1117
01:04:53,125 --> 01:04:55,500
A couple of times. Found him on Stark.
1118
01:04:55,875 --> 01:05:01,333
I am asking you nice.
I need you to step away.
1119
01:05:01,375 --> 01:05:03,083
- Yeah, I can't do that.
- That's funny.
1120
01:05:03,083 --> 01:05:05,750
Because last I heard you were selling
underpants at Macy's.
1121
01:05:07,125 --> 01:05:10,542
You're not really exactly qualified,
are you?
1122
01:05:10,667 --> 01:05:12,875
Well, then you should have
nothing to worry about, right.
1123
01:05:13,083 --> 01:05:16,125
- Okay, I was just leaving anyway.
- Alright... thanks for stopping in.
1124
01:05:16,125 --> 01:05:17,625
Sure.
1125
01:05:18,208 --> 01:05:21,083
And, no hard feeling when I...
when I bring him in.
1126
01:05:21,750 --> 01:05:23,542
Naw, no hard feelings.
1127
01:05:23,542 --> 01:05:27,583
That's good cause you
never had a shot anyway.
1128
01:05:27,583 --> 01:05:28,583
Nice!
1129
01:05:29,583 --> 01:05:30,375
That was weird.
1130
01:05:30,375 --> 01:05:32,583
Check your purse.
Think he took your keys.
1131
01:05:33,417 --> 01:05:35,667
Oh... damn it! He did!
1132
01:05:39,625 --> 01:05:41,542
God's gonna get you for
this you, Morty Beyers!
1133
01:05:41,542 --> 01:05:43,667
Screwed God!
1134
01:05:52,875 --> 01:05:54,750
Well, I told them.
1135
01:05:57,917 --> 01:05:59,750
They blew up our car!
1136
01:05:59,875 --> 01:06:03,250
- Excuse me, whose car?
- Your car.
1137
01:06:03,417 --> 01:06:05,083
You want it back?
1138
01:06:06,875 --> 01:06:08,708
Oh... Morty.
1139
01:06:09,042 --> 01:06:10,542
Obviously I realize that the
chances of these being
1140
01:06:10,542 --> 01:06:12,167
an accident is of course slim.
1141
01:06:12,500 --> 01:06:15,917
And that the chances of it being
meant for me were large.
1142
01:06:16,292 --> 01:06:18,667
Okay, so you think Morty Beyers
is roasted in Morelli's car,
1143
01:06:18,667 --> 01:06:20,625
because he pissed of God.
1144
01:06:20,792 --> 01:06:22,417
Just a theory, one of many.
1145
01:06:23,000 --> 01:06:25,125
Kidding aside,
you do realised Morty Beyers
1146
01:06:25,167 --> 01:06:27,250
was not the intended here.
1147
01:06:27,708 --> 01:06:29,708
You've given it any thought?
1148
01:06:30,250 --> 01:06:32,000
Building on the corner
of Shaw's mining,
1149
01:06:32,000 --> 01:06:33,792
up in flames. Four alarms.
1150
01:06:33,958 --> 01:06:36,292
- It's Rosa Gomez.
- Let's go.
1151
01:06:36,458 --> 01:06:39,292
- I'll meet you there.
- Okay.
1152
01:06:41,500 --> 01:06:43,958
- No Madam, you're not going in.
- Eddie!
1153
01:06:44,500 --> 01:06:47,167
- Let her through...
- Alright, go on.
1154
01:06:48,333 --> 01:06:51,500
I was in a panic on the drive over
until Eddie's called to tell me,
1155
01:06:51,667 --> 01:06:54,750
he moved Rosa and Carmen's kids
out the night before.
1156
01:06:54,917 --> 01:06:56,458
They were saved.
1157
01:07:03,625 --> 01:07:06,500
- Hello?
- Where the hell are you, Plum?
1158
01:07:07,167 --> 01:07:09,625
Carmen's building.
It's a real mess up here.
1159
01:07:09,833 --> 01:07:12,042
Lot of cops around,
anyone you want me to say 'hi' to?
1160
01:07:12,208 --> 01:07:13,458
Who you talking to?
1161
01:07:13,458 --> 01:07:16,333
My Grandma. She loves
a good bonding. What're you gonna do?
1162
01:07:18,583 --> 01:07:21,208
- Okay, one mile tops.
- What're you talking about?
1163
01:07:21,375 --> 01:07:23,708
Your transmitter. If I can't hear you,
I can't help you.
1164
01:07:23,708 --> 01:07:25,250
We got to stay
within a mile of each other.
1165
01:07:25,250 --> 01:07:27,458
Now I've gotta burn this phone
after I made this call,
1166
01:07:27,458 --> 01:07:28,458
and I can't get a new one.
1167
01:07:28,625 --> 01:07:30,917
So you got to keep letting me
know where you are.
1168
01:07:30,958 --> 01:07:33,042
Well... if you gotta know, I'm headed
over to the Bernie Kuntz's
1169
01:07:33,042 --> 01:07:35,000
home hardwares,
and pick up a new shower curtain
1170
01:07:35,000 --> 01:07:37,542
cause some asshole went
and ruined mine.
1171
01:07:37,708 --> 01:07:39,292
Okay, okay... that's close.
1172
01:07:39,500 --> 01:07:42,333
Meet me over in Stark, when you're
done playing house with Bernie's.
1173
01:07:43,375 --> 01:07:45,583
Oh boy... I can't wait.
1174
01:07:46,708 --> 01:07:49,208
Okay, nice talking to you too.
1175
01:07:54,417 --> 01:07:56,625
- Molotov cocktail into the apartment.
- Oh God.
1176
01:07:56,792 --> 01:07:58,292
I want you to know.
1177
01:07:58,333 --> 01:08:01,458
You saved two people
by being screaming lunatic.
1178
01:08:01,667 --> 01:08:04,833
Thanks Eddie. I told you, eh?
1179
01:08:05,000 --> 01:08:07,667
I am always right.
You should know this by now.
1180
01:08:10,833 --> 01:08:13,125
So, let's see here.
1181
01:08:20,750 --> 01:08:23,208
It's a nice array of
shower curtains there, huh?
1182
01:08:23,417 --> 01:08:25,167
Yeah, you've got quite a selection.
1183
01:08:25,375 --> 01:08:27,125
Most women gravitate
toward the florals but I'm
1184
01:08:27,125 --> 01:08:29,792
thinking you're
more checkerboard of sort's.
1185
01:08:30,875 --> 01:08:32,750
Heh... this guy kills me.
1186
01:08:32,875 --> 01:08:33,917
It's nice to see you Bernie,
how you doing?
1187
01:08:33,917 --> 01:08:37,917
Quite good, you too.
I got... sliding doors.
1188
01:08:38,125 --> 01:08:40,375
Yeah, chicks loves sliding doors,
Bernie.
1189
01:08:40,542 --> 01:08:43,042
Guest bath imbued is real nice.
1190
01:08:44,750 --> 01:08:47,458
Oh yes, Sal's getting a fresh catch.
1191
01:08:47,833 --> 01:08:51,208
Hey, you should go over there and
get yourself a nice piece of fish.
1192
01:08:51,625 --> 01:08:53,958
A friend of Ziggy,
if you remember me saying.
1193
01:08:54,792 --> 01:08:57,042
Yeah, yeah... I do remember.
1194
01:08:58,542 --> 01:09:00,750
- So, what is it gonna be...
- This was the flat nose guy.
1195
01:09:00,750 --> 01:09:01,750
Holy crap!
1196
01:09:02,292 --> 01:09:04,500
The only witness that could
prove Ziggy had a gun and
1197
01:09:04,500 --> 01:09:06,250
Morelli was no murderer.
1198
01:09:08,042 --> 01:09:09,542
- Huh?
- You...
1199
01:09:10,250 --> 01:09:12,167
Oh, oh... um...
I'm going with the flowers.
1200
01:09:12,167 --> 01:09:12,667
Okay.
1201
01:09:13,333 --> 01:09:15,083
- I'll bring it up if you want or...
- Oh yeah...
1202
01:09:15,083 --> 01:09:17,042
I'm sorry, I'll be right back.
1203
01:09:17,208 --> 01:09:19,500
Good, yeah! Come on back,
come on back.
1204
01:09:20,375 --> 01:09:21,750
I'm sweating.
1205
01:09:23,667 --> 01:09:26,625
Morelli, I think I found your
missing witness.
1206
01:09:26,625 --> 01:09:27,792
He's at Sal's butcher shop.
1207
01:09:27,958 --> 01:09:29,125
Hey, it's a cop.
1208
01:09:38,625 --> 01:09:39,875
Cool it, Steph.
1209
01:09:40,042 --> 01:09:44,667
Playing it cool is not my strong suite
but I cannot blow this.
1210
01:09:50,125 --> 01:09:53,458
- Those flounders just in.
- Good to know. Good to know.
1211
01:09:53,833 --> 01:09:55,875
So you must be Sal.
1212
01:09:56,125 --> 01:09:59,667
Sal's on Hancock. That's where we are.
That's me.
1213
01:10:00,167 --> 01:10:01,958
Alright, I've got it... Plum.
Don't make it obvious.
1214
01:10:02,083 --> 01:10:04,583
- You're a big cook?
- Huge.
1215
01:10:04,750 --> 01:10:06,667
- Liar.
- Right.
1216
01:10:06,833 --> 01:10:08,875
I got to deliver.
You want it in the locker?
1217
01:10:09,083 --> 01:10:11,917
Yeah, yeah! But go through
the back, would you?
1218
01:10:17,167 --> 01:10:19,417
Christ, amaze at this guy.
1219
01:10:19,708 --> 01:10:21,292
Where were we?
1220
01:10:21,500 --> 01:10:24,125
Cod is better than haddock,
not as good as the sea bass.
1221
01:10:24,667 --> 01:10:26,292
- Who's that?
- Who is who?
1222
01:10:26,333 --> 01:10:29,542
That guy that just walked by,
you know... with the flat nose?
1223
01:10:29,750 --> 01:10:32,250
Louis or something, he worked
for a distributor in Philly.
1224
01:10:32,708 --> 01:10:33,708
Hang on a second.
1225
01:10:34,083 --> 01:10:37,625
Hey! When you're finish, there's
two barrels back there by the door.
1226
01:10:37,625 --> 01:10:40,458
One's heavy, so used dolly,
roll it, whatever it takes,
1227
01:10:40,458 --> 01:10:41,583
just get it out of here, alright?
1228
01:10:42,958 --> 01:10:45,375
What's he taking?
What's in the barrels?
1229
01:10:45,500 --> 01:10:46,750
Who's asking?
1230
01:10:47,958 --> 01:10:51,458
Arr.. you know, I'm gonna just go with
that flounder, it looks pretty good.
1231
01:10:52,667 --> 01:10:55,458
Morelli, why don't you listen to me?
1232
01:10:58,833 --> 01:11:02,125
Where are you? You'd better get to
that crappy van in gear
1233
01:11:02,292 --> 01:11:05,792
because this flat-nose guy is loading
barrels onto the truck as we speak.
1234
01:11:06,167 --> 01:11:07,583
- Get here!
- Okay.
1235
01:11:16,417 --> 01:11:19,000
Hey, he's closing up the shop.
1236
01:11:20,792 --> 01:11:22,875
Let's go. Move it.
1237
01:11:24,042 --> 01:11:26,500
Oh, he's getting into the truck
with flat-nose.
1238
01:11:26,750 --> 01:11:28,458
You getting any of this, Joe... huh?
1239
01:11:28,500 --> 01:11:31,625
I'm going to follow them.
I hope you're with me.
1240
01:11:48,458 --> 01:11:49,917
We are heading west on junction 70.
1241
01:11:50,333 --> 01:11:51,125
Hey!
1242
01:11:51,708 --> 01:11:52,667
Move!
1243
01:12:07,500 --> 01:12:10,750
We're getting off at exit four.
Joe, you better be following me.
1244
01:12:10,917 --> 01:12:12,833
I'm losing you, Steph.
1245
01:12:14,708 --> 01:12:16,250
Damn.
1246
01:12:23,875 --> 01:12:27,208
I found them. They parked their truck
at the Pachetko Marina.
1247
01:12:28,250 --> 01:12:30,000
I don't see anybody though.
1248
01:12:31,042 --> 01:12:34,000
Jesus... Morelli, why couldn't
you've pick up another phone?
1249
01:13:30,708 --> 01:13:33,458
- Should have waited!
- Jesus, Morelli!
1250
01:13:33,625 --> 01:13:34,875
God.
1251
01:13:36,375 --> 01:13:41,000
- It's a drop. Nobody's in it.
- Yup.
1252
01:13:48,417 --> 01:13:51,500
See that? Heroin.
1253
01:13:51,917 --> 01:13:55,208
So Sal's boat was moving heroin?
1254
01:13:56,875 --> 01:14:00,458
No, Sal's boat was moving ice
and sugar, what do you think?!
1255
01:14:00,500 --> 01:14:02,208
God, you don't have
to be an asshole about it!
1256
01:14:02,208 --> 01:14:03,042
Well, don't be stupid!
1257
01:14:03,167 --> 01:14:06,375
I'm not being stupid! I haven't seen
heroin before. Clearly you have.
1258
01:14:06,542 --> 01:14:08,125
I said that! It's heroin.
1259
01:14:10,458 --> 01:14:11,708
It's the truck!
1260
01:14:18,833 --> 01:14:20,792
Let's go.
1261
01:14:25,333 --> 01:14:27,708
These are the barrels that holed up
at the butcher shop.
1262
01:14:38,167 --> 01:14:39,458
Oh God!
1263
01:14:39,917 --> 01:14:41,125
Oh God!
1264
01:14:47,083 --> 01:14:49,333
Don't puke,
you'll wrecked the crime scene.
1265
01:14:51,667 --> 01:14:53,250
Hey! Let's call the police.
1266
01:14:54,417 --> 01:14:55,708
No, not yet.
1267
01:14:55,708 --> 01:14:57,375
Damn it, Morelli, we had a deal!
1268
01:14:57,417 --> 01:14:59,208
You were going to let
me bring you into custody,
1269
01:14:59,208 --> 01:15:00,042
once we found the missing witness!
1270
01:15:00,125 --> 01:15:01,750
No... well, in case you didn't notice
1271
01:15:01,750 --> 01:15:04,333
my mission witness is dead,
and I'm pretty sure Carmen is too.
1272
01:15:04,583 --> 01:15:06,250
So unless you find
Ziggy's gun somewhere,
1273
01:15:08,667 --> 01:15:10,000
I'm fresh out of luck.
1274
01:15:10,000 --> 01:15:11,542
Now, give me some light please.
1275
01:15:14,708 --> 01:15:15,375
Oh!!!
1276
01:15:17,458 --> 01:15:18,625
Oh my...
1277
01:15:25,208 --> 01:15:26,833
- Carmen?
- Yeah.
1278
01:15:27,083 --> 01:15:29,625
Her body was in Sal's this whole time.
1279
01:15:29,875 --> 01:15:32,875
Listen! They tried to hide the body
when they got shot.
1280
01:15:33,083 --> 01:15:34,583
Okay, that's it.
1281
01:15:34,958 --> 01:15:35,833
I am calling the police.
1282
01:15:36,125 --> 01:15:38,500
Jesus... Stephanie, come on.
I am the police!
1283
01:15:38,958 --> 01:15:39,875
- Arrr!
- Jesus.
1284
01:15:42,125 --> 01:15:44,083
- Is that Ramirez?
- Yeah.
1285
01:15:44,583 --> 01:15:45,958
That just great.
1286
01:15:49,583 --> 01:15:50,375
Wow...
1287
01:15:50,708 --> 01:15:51,792
Oh...
1288
01:15:53,958 --> 01:15:57,292
Oh, I got a gun! I forgot I got a gun!
1289
01:15:57,458 --> 01:15:58,875
Lipstick, Keys...
1290
01:15:58,875 --> 01:16:01,042
- Stephanie, do something!
- Huh!
1291
01:16:01,542 --> 01:16:03,750
Oh my God! I know it's here!
1292
01:16:04,000 --> 01:16:05,417
Oh... I found it!
1293
01:16:05,833 --> 01:16:07,083
Arrr...
1294
01:16:07,250 --> 01:16:08,917
- Can you move over?
- Shoot him.
1295
01:16:08,917 --> 01:16:10,625
No, you're swinging him away!
1296
01:16:10,792 --> 01:16:13,125
I can't get a clear shot!
I'm not comfortable with this!!
1297
01:16:13,292 --> 01:16:15,375
- You're not comfortable?!!
- I don't like this. You know what?
1298
01:16:15,500 --> 01:16:17,500
- I got something better!
- Something better for who?
1299
01:16:17,500 --> 01:16:18,292
I'll find it.
1300
01:16:18,292 --> 01:16:21,000
- Stephanie! Argh...
- I got it! Hold on!
1301
01:16:22,375 --> 01:16:24,417
Hold him tight, Morelli!
1302
01:16:24,542 --> 01:16:25,458
Arrr!!
1303
01:16:34,792 --> 01:16:36,083
You alright?
1304
01:16:36,208 --> 01:16:37,125
Woo...
1305
01:16:39,750 --> 01:16:42,417
Pepper spray, eh? That was nice.
1306
01:16:42,583 --> 01:16:45,083
- Thanks.
- Yeah, you're welcome.
1307
01:16:47,083 --> 01:16:51,167
Okay. I got this, you find the guns.
1308
01:16:51,167 --> 01:16:53,667
Guns. Okay.
1309
01:17:06,750 --> 01:17:07,625
Oh...
1310
01:17:07,917 --> 01:17:08,667
Jimmy!
1311
01:17:08,667 --> 01:17:12,000
Mr. Alpha. Thank God you're here!
Your guy Ramirez...
1312
01:17:12,750 --> 01:17:15,125
Morelli and I come down here
and we just heard a couple of shots
1313
01:17:15,125 --> 01:17:17,792
and I'm pretty sure he
killed these two people.
1314
01:17:19,208 --> 01:17:21,500
We just got here and found him.
1315
01:17:28,208 --> 01:17:30,708
Alright Bopeep, yeah. I want you
1316
01:17:30,708 --> 01:17:33,458
to go cuffed officer Romeo's
over there. Come on. To the rail.
1317
01:17:33,542 --> 01:17:35,083
Come on! Now!
1318
01:17:43,042 --> 01:17:45,708
Come on, hurry up! What're you doing!
1319
01:17:46,125 --> 01:17:49,333
And move away.
Good, good, good, good.
1320
01:17:49,792 --> 01:17:52,875
Alright, this guy walks into a gym
and it's Ziggy Kuleska.
1321
01:17:53,083 --> 01:17:54,958
And he said to me, he says...
1322
01:17:54,958 --> 01:17:56,875
"Hey, you can make a tons of
money moving heroin!"
1323
01:17:56,875 --> 01:17:59,500
And I'm thinking,
"Absolutely not, man!"
1324
01:17:59,583 --> 01:18:01,708
You don't know me from Adam,
but I'm a decent guy,
1325
01:18:01,750 --> 01:18:03,250
you know, I'm always trying
to do the right thing.
1326
01:18:03,250 --> 01:18:05,667
But I got to do what I got
to do to hang in there. So...
1327
01:18:05,875 --> 01:18:06,833
Now I'm in charge of money.
1328
01:18:06,917 --> 01:18:09,708
Ziggy's in charge of the dope,
we gave Ramirez to enforce.
1329
01:18:10,250 --> 01:18:12,042
And all of a sudden we
get wind that Carmen is
1330
01:18:12,042 --> 01:18:13,750
talking to the cop,
that dirty ratting whore!
1331
01:18:13,917 --> 01:18:15,250
She knew better!
1332
01:18:15,417 --> 01:18:17,000
And I know she
called you for help that night.
1333
01:18:17,000 --> 01:18:18,583
Well, you should have stay at home.
1334
01:18:18,750 --> 01:18:21,958
Cause she was already dead when
you got there. You know that, right?
1335
01:18:23,167 --> 01:18:26,042
So I'm going to tell you two
how this is going to go down, okay.
1336
01:18:26,208 --> 01:18:28,875
See... my boy Ramirez here is going
to come to. Come on, Ramirez.
1337
01:18:28,875 --> 01:18:29,750
Come on, get up!
1338
01:18:30,833 --> 01:18:32,333
He's going to rough you
guys up a little.
1339
01:18:32,375 --> 01:18:33,917
Right, he's going to
rough you up alot.
1340
01:18:33,917 --> 01:18:35,417
Then I'm going to
finish everybody off.
1341
01:18:35,583 --> 01:18:39,208
Lots of prints, lots of guns,
and we're gonna pinned it on him.
1342
01:18:39,417 --> 01:18:43,208
And the great thing about it is, I'm
gonna walked out a hero. You got that?
1343
01:18:44,625 --> 01:18:46,208
What? What's the matter with you?
1344
01:18:46,375 --> 01:18:48,792
You are not feeling so good no
more, beautiful, eh?
1345
01:18:48,792 --> 01:18:50,083
What... You want to use the cam, eh?
1346
01:18:50,500 --> 01:18:51,292
Ugh!
1347
01:18:57,417 --> 01:18:58,250
Argh!!!
1348
01:19:10,375 --> 01:19:12,250
You... okay?
1349
01:19:22,917 --> 01:19:24,042
Ah...
1350
01:19:25,167 --> 01:19:26,958
Jesus... Steph, you've been hit!
1351
01:19:27,792 --> 01:19:29,458
Thanks... Einstein.
1352
01:19:30,917 --> 01:19:32,042
You know...
1353
01:19:32,875 --> 01:19:35,833
It's too bad. You know, cause...
it's a pretty nice ass.
1354
01:19:36,333 --> 01:19:40,000
Morelli, you've got to come up with
some better material.
1355
01:19:40,458 --> 01:19:42,792
Don't think that you're gonna
to make it, cupcake.
1356
01:19:43,875 --> 01:19:45,958
Come over here and help me
out with this, will ya?
1357
01:19:47,917 --> 01:19:50,458
Steph? What?
1358
01:19:51,625 --> 01:19:53,458
Cuffs?
1359
01:19:55,667 --> 01:19:56,958
Steph?
1360
01:19:59,417 --> 01:20:00,667
Stephanie?
1361
01:20:02,125 --> 01:20:04,958
Plum? Don't you even think about it!
1362
01:20:05,500 --> 01:20:07,792
Steph! No! No, no, no!
1363
01:20:12,417 --> 01:20:15,042
Open the door! Open it!
1364
01:20:15,958 --> 01:20:18,875
Open the door, I am telling you!
1365
01:20:19,125 --> 01:20:21,292
Open the door!
1366
01:20:21,708 --> 01:20:24,000
Ah... you'd it coming, cupcake!
1367
01:20:25,250 --> 01:20:27,083
I have to leave Alpha because
I didn't have
1368
01:20:27,083 --> 01:20:28,833
the stomach to drive him
in the cab with me.
1369
01:20:29,000 --> 01:20:31,667
And there was no way, I would open
that truck's door again.
1370
01:20:31,833 --> 01:20:34,500
I figure if Ramirez woke up,
Joe would have the upper hand.
1371
01:20:34,708 --> 01:20:37,417
Plus, it might be good for
him to channel all that rage,
1372
01:20:37,417 --> 01:20:40,125
- Despatch, please.
- Into someone other than me.
1373
01:20:40,125 --> 01:20:40,833
- Despatch!
- Yeah.
1374
01:20:40,833 --> 01:20:45,250
I've got two dead bodies, a hit man,
an FTA, and a bullet in my ass.
1375
01:20:45,417 --> 01:20:47,500
I'm requesting neighbourhood transfer.
1376
01:20:47,667 --> 01:20:49,292
I got Joe Morelli.
1377
01:20:58,417 --> 01:21:03,458
Fortunately, Alpha bullet only tore
into some unnecessary butt fat.
1378
01:21:04,125 --> 01:21:08,667
So, I can enjoy my victory laugh
without too much pain.
1379
01:21:11,750 --> 01:21:14,875
- Meat truck?
- Yeah, bad luck with cars.
1380
01:21:15,542 --> 01:21:18,958
There you go.
Joe Morelli, armed and pissed!
1381
01:21:18,958 --> 01:21:20,292
Go ahead!
1382
01:21:23,875 --> 01:21:25,583
You and your goddamn freak show!
1383
01:21:25,583 --> 01:21:28,500
What's wrong with you eh?
Jesus Christ!
1384
01:21:28,500 --> 01:21:30,833
Why did you go locked me
in a truck full of dead bodies for?
1385
01:21:31,000 --> 01:21:32,083
Fifty thousand dollars!
1386
01:21:32,167 --> 01:21:36,042
Told you a million times! And, you
handcuffed me to my shower rod!
1387
01:21:36,500 --> 01:21:38,250
- Naked!
- Ha ha... ha ha...
1388
01:21:39,333 --> 01:21:41,375
Pay back sucks, suck up Morelli.
1389
01:21:42,250 --> 01:21:43,167
It's not over.
1390
01:21:43,167 --> 01:21:44,750
- No?
- Not yet!
1391
01:21:44,750 --> 01:21:46,708
Can't wait to see what you got.
1392
01:21:46,875 --> 01:21:47,750
Enjoy your perk-off!
1393
01:21:47,750 --> 01:21:49,458
- Soon, baby.
- Uh-huh! Uh-huh!
1394
01:21:51,417 --> 01:21:53,625
For what it's worth... the wire.
1395
01:21:53,833 --> 01:21:57,542
Jimmy Alpha confessed.
Morelli is clean.
1396
01:21:57,708 --> 01:21:59,708
Keep him on ice for awhile, will you.
Let him cool his boots.
1397
01:21:59,792 --> 01:22:01,958
Jesus! He's so mad.
1398
01:22:11,833 --> 01:22:13,792
- I could have taken a cab.
- Now, baby... come on.
1399
01:22:13,792 --> 01:22:16,458
You got shot. Union said I got
to send you right home.
1400
01:22:18,750 --> 01:22:21,042
Oh yeah, I'm starving...
1401
01:22:21,208 --> 01:22:24,375
You know, the hospital gave me oatmeal
and juice. Can you believe that?
1402
01:22:25,333 --> 01:22:28,083
Five clean shots to
Jimmy Alpha's heart.
1403
01:22:28,333 --> 01:22:31,500
Five... it's not easy to do,
I'm impressed.
1404
01:22:31,667 --> 01:22:34,167
Medical examiner send
his regards by the way.
1405
01:22:34,625 --> 01:22:35,417
And Ramirez?
1406
01:22:35,417 --> 01:22:38,375
He spilled his guts.
He'll be a big hit in prison.
1407
01:22:39,375 --> 01:22:42,417
- What about Morelli?
- He's out and about.
1408
01:22:42,583 --> 01:22:44,667
Ziggy's gun was found under
Carmen's body.
1409
01:22:44,833 --> 01:22:46,833
Ziggy's prints was frozen on it.
Proved he was armed
1410
01:22:46,833 --> 01:22:48,625
when Morelli shot him.
So, it was a clean kill.
1411
01:22:48,833 --> 01:22:52,875
- He would be coming after me next.
- Oh...
1412
01:22:53,042 --> 01:22:55,667
- Bitch! Getting shot is a bitch!
- Yeah.
1413
01:22:55,958 --> 01:22:57,583
Getting stab is worse.
1414
01:22:59,417 --> 01:23:00,708
I'm just saying.
1415
01:23:02,625 --> 01:23:05,042
Pretty good for someone
who's just got shot.
1416
01:23:06,208 --> 01:23:08,958
- Alright, here we go.
- Thank you.
1417
01:23:09,667 --> 01:23:12,167
For someone who's just got shot,
what is that?
1418
01:23:12,167 --> 01:23:14,208
She looks good, end of story.
1419
01:23:14,417 --> 01:23:16,917
You don't add-on for someone
who's just got shot.
1420
01:23:16,917 --> 01:23:17,750
It wrecks the compliment.
1421
01:23:17,750 --> 01:23:18,667
Real bad.
1422
01:23:18,958 --> 01:23:21,583
Yeah, somebody need to teach
Mr. Bond with some manners!
1423
01:23:21,708 --> 01:23:23,667
I guess the interview went well?
1424
01:23:23,833 --> 01:23:24,917
Oh... yeah girl.
1425
01:23:25,083 --> 01:23:27,500
Mr. Plum need some assistant.
1426
01:23:27,625 --> 01:23:29,500
Oh, this is gonna be good.
1427
01:23:29,667 --> 01:23:32,167
- Don't spend it all in place.
- Yeah, whatever you say... Vinnie.
1428
01:23:32,333 --> 01:23:33,750
- Hey, Steph!
- Yup?
1429
01:23:33,917 --> 01:23:35,792
I'd hear Morelli is looking for you.
1430
01:23:38,458 --> 01:23:40,792
Yeah? I heard he was out.
1431
01:23:41,042 --> 01:23:44,000
That's good, that's a good thing.
1432
01:23:47,667 --> 01:23:49,792
This is gonna be interesting, eh?
1433
01:23:52,458 --> 01:23:55,292
Hey! Get back to work.
Hey... get back to work. Both of you!
1434
01:23:55,333 --> 01:23:57,458
Go! Go... come on!
1435
01:23:57,458 --> 01:23:59,875
Jesus... I got two of them.
1436
01:24:18,458 --> 01:24:20,333
Plum.
1437
01:24:20,792 --> 01:24:22,667
Morelli.
1438
01:24:22,833 --> 01:24:24,583
I...
1439
01:24:24,792 --> 01:24:27,417
I saw this... and thought of you.
1440
01:24:33,042 --> 01:24:37,250
Okay, if he can let go of a grudge,
so can I.
1441
01:24:38,542 --> 01:24:40,833
Plus, I'm not going to say no
to a cupcake.111290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.