All language subtitles for My Friend From Faro (2008) DVDRip XviD (x)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,480 --> 00:01:49,790 - Take your break. Mr. Da Silva... - Nuno. 2 00:01:49,880 --> 00:01:53,714 Nuno needs a locker and overalls. 3 00:01:53,800 --> 00:01:55,995 And meet me at my office later, OK? 4 00:01:58,960 --> 00:02:00,757 This way. 5 00:02:09,400 --> 00:02:11,675 This one's empty. 6 00:02:31,040 --> 00:02:33,713 Nuno. Is it Spanish? 7 00:02:33,800 --> 00:02:35,233 Portuguese. 8 00:02:44,160 --> 00:02:47,994 And where... where are you from? 9 00:02:48,080 --> 00:02:49,718 From Faro. 10 00:03:50,400 --> 00:03:53,073 Can I have one? 11 00:03:53,160 --> 00:03:54,673 Cigarette. 12 00:04:03,400 --> 00:04:04,879 These are good. 13 00:04:04,960 --> 00:04:06,996 From Portugal. 14 00:04:07,080 --> 00:04:09,640 I sell them. Wait. 15 00:04:14,760 --> 00:04:17,115 30 euros for the carton. 16 00:04:24,480 --> 00:04:25,754 What do you think? 17 00:04:33,880 --> 00:04:36,997 Here, go ahead. Have a good one, right? 18 00:05:02,120 --> 00:05:06,079 My Friend From Faro 19 00:05:12,000 --> 00:05:13,752 Hot-and-sour vegetables today. 20 00:05:15,400 --> 00:05:18,517 The socket is burnt out. Too old. 21 00:05:26,040 --> 00:05:27,598 No sugar. 22 00:05:28,840 --> 00:05:31,195 Hey, do we have a matching fourth plate? 23 00:05:31,280 --> 00:05:32,713 Why four? 24 00:05:32,800 --> 00:05:35,473 Vicky's coming tomorrow. 25 00:05:35,560 --> 00:05:37,516 Oh, Dad... 26 00:05:37,600 --> 00:05:39,272 Shouldn't I... 27 00:05:39,360 --> 00:05:42,830 No, no. On... off. 28 00:05:44,200 --> 00:05:46,270 Damn power companies. 29 00:05:56,800 --> 00:05:58,472 Do we have sugar somewhere? 30 00:05:58,560 --> 00:05:59,993 Yeah. 31 00:06:04,360 --> 00:06:05,509 Here. 32 00:06:07,200 --> 00:06:08,633 Dad always scares off the cleaners. 33 00:06:08,720 --> 00:06:10,676 The last one was cheating on me. 34 00:06:12,160 --> 00:06:13,957 How about chopped almonds? 35 00:06:15,120 --> 00:06:16,075 No. 36 00:06:17,520 --> 00:06:19,556 High time Vicky moved in. 37 00:06:19,640 --> 00:06:21,039 What? 38 00:06:25,200 --> 00:06:27,156 I've been meaning to tell you. 39 00:06:30,360 --> 00:06:32,078 She's not moving in. 40 00:06:34,600 --> 00:06:36,556 We're getting married. 41 00:06:43,200 --> 00:06:44,679 Why? 42 00:06:44,760 --> 00:06:46,512 We're expecting a baby. 43 00:06:59,440 --> 00:07:00,793 What about this? 44 00:07:03,440 --> 00:07:04,998 That was years ago. 45 00:07:11,520 --> 00:07:14,114 And it's not like anything will change. 46 00:07:14,200 --> 00:07:17,033 Nothing will change when Vicky moves in? 47 00:07:19,480 --> 00:07:22,472 - You could really be my brother. - But I'm not. 48 00:07:22,560 --> 00:07:25,552 But you could be, as long as you stay dressed. 49 00:07:28,400 --> 00:07:30,994 Why don't you try a little harder? 50 00:07:31,080 --> 00:07:32,957 I'm sure you'd find someone. 51 00:07:34,040 --> 00:07:36,156 Maybe I already have a boyfriend. 52 00:07:36,240 --> 00:07:37,912 Oh, yeah? 53 00:07:39,600 --> 00:07:41,397 Then you can bring him tomorrow. 54 00:07:41,480 --> 00:07:42,754 Why should I? 55 00:07:42,840 --> 00:07:45,354 Cos otherwise I won't believe you. 56 00:08:15,520 --> 00:08:17,636 - I want one, too. - Last one. 57 00:08:17,720 --> 00:08:20,029 - Share. - I have to pee. 58 00:08:20,120 --> 00:08:21,633 Come on! 59 00:08:26,440 --> 00:08:28,351 Jenny, stop it! 60 00:08:34,520 --> 00:08:36,158 Oh, fuck! 61 00:08:37,360 --> 00:08:39,430 Did you fake your ID? 62 00:08:42,040 --> 00:08:45,316 - That's so obvious! - Who cares? Won't show it anyway. 63 00:08:47,040 --> 00:08:49,031 Do I look like I'm 14? 64 00:08:57,480 --> 00:08:59,232 Shit. 65 00:09:02,360 --> 00:09:04,316 I want to dance, drink, snog... 66 00:09:04,400 --> 00:09:06,311 Not be stuck here. 67 00:09:09,080 --> 00:09:11,310 I'm going to stand in the road. 68 00:09:11,400 --> 00:09:13,231 Jenny, it's fucking dark! 69 00:09:32,360 --> 00:09:34,112 Jenny! 70 00:09:38,360 --> 00:09:39,713 Oh, my God. 71 00:09:40,640 --> 00:09:42,073 Give us a lift? 72 00:09:42,160 --> 00:09:43,832 I don't get it. 73 00:09:46,200 --> 00:09:48,668 Are you OK? 74 00:09:48,760 --> 00:09:50,910 We want to go to the Sputnikhalle. 75 00:09:52,160 --> 00:09:53,957 I go past there. 76 00:09:54,040 --> 00:09:55,473 Well, then. 77 00:10:26,320 --> 00:10:28,709 Cool! Sounds like a sports car. 78 00:10:30,320 --> 00:10:32,117 Where are you driving to? 79 00:10:32,200 --> 00:10:36,239 - Shouldn't we go to the hospital? - Wasn't so bad. Really. 80 00:10:37,160 --> 00:10:39,720 Just supposed to look dramatic. 81 00:10:39,800 --> 00:10:41,358 She wants to be an actress. 82 00:10:50,840 --> 00:10:52,796 "Mama Faro"? 83 00:11:00,280 --> 00:11:02,236 I'm not getting a word of this. 84 00:11:08,320 --> 00:11:10,276 Wasn't important. 85 00:11:10,360 --> 00:11:12,590 Was that Spanish? 86 00:11:12,680 --> 00:11:14,910 No, Portuguese. 87 00:11:17,600 --> 00:11:20,478 - Are you from Portugal? - Yes. 88 00:11:23,600 --> 00:11:25,397 From Faro. 89 00:11:41,600 --> 00:11:43,033 Stop! 90 00:11:45,400 --> 00:11:47,516 Better practise your braking skills. 91 00:11:53,880 --> 00:11:56,678 Going to spend the evening in the car? 92 00:11:59,760 --> 00:12:02,479 - Jerk. - He normally lets us in. 93 00:12:06,840 --> 00:12:08,876 Malte could open the back door. 94 00:12:08,960 --> 00:12:10,757 - Is he working today? - At the bar. 95 00:12:19,120 --> 00:12:21,031 You have to do us a favour. 96 00:12:23,040 --> 00:12:25,793 - You almost ran me over. - After everything I did? 97 00:12:29,760 --> 00:12:31,796 What am I supposed to do? 98 00:12:38,080 --> 00:12:40,036 The shitface got my princess. 99 00:12:51,080 --> 00:12:52,638 Hi. 100 00:12:55,880 --> 00:12:57,393 Are you Malte? 101 00:12:59,400 --> 00:13:00,674 Who wants to know? 102 00:13:02,200 --> 00:13:03,838 Supposed to give you this. 103 00:13:11,480 --> 00:13:12,435 We're in! 104 00:13:12,520 --> 00:13:14,317 A drink to that! 105 00:13:21,600 --> 00:13:22,794 Sorry. Have to drive. 106 00:13:22,880 --> 00:13:23,869 Just one. 107 00:13:28,280 --> 00:13:29,679 What's your name, anyway? 108 00:13:30,200 --> 00:13:31,474 Lets guess! 109 00:13:32,400 --> 00:13:34,675 Ricardo. Rico. 110 00:13:35,400 --> 00:13:36,549 Pablo. 111 00:13:36,640 --> 00:13:38,119 Ernesto. 112 00:13:39,080 --> 00:13:40,035 Manuel. 113 00:13:42,560 --> 00:13:43,629 Miguel. 114 00:13:44,600 --> 00:13:45,669 My name is Miguel. 115 00:13:45,760 --> 00:13:47,318 I'm Jenny. 116 00:13:47,400 --> 00:13:48,549 Bianca. 117 00:13:49,640 --> 00:13:51,039 And how old are you? 118 00:13:51,120 --> 00:13:52,075 Eighteen. 119 00:13:52,160 --> 00:13:54,196 - I'm 16. - Me, too. 120 00:13:55,280 --> 00:13:56,793 To Miguel. 121 00:13:57,680 --> 00:13:59,033 To Miguel. 122 00:14:05,000 --> 00:14:06,274 Hey! 123 00:14:58,480 --> 00:14:59,833 Looking for me? 124 00:14:59,920 --> 00:15:01,148 Have you seen Bianca? 125 00:15:01,240 --> 00:15:03,196 Normally you stick together like glue. 126 00:15:03,280 --> 00:15:05,714 - She just went off. - So I have you all to myself. 127 00:15:05,800 --> 00:15:08,473 I'm going to look for her. Maybe she's ill. 128 00:15:28,440 --> 00:15:29,475 Hi. 129 00:15:31,760 --> 00:15:33,273 You're so lucky. 130 00:15:38,000 --> 00:15:39,479 Look at this. 131 00:15:41,000 --> 00:15:42,638 Gonna take forever again. 132 00:16:17,640 --> 00:16:19,392 Still in there? 133 00:16:20,840 --> 00:16:22,831 Take your shit at home! 134 00:16:25,480 --> 00:16:26,595 Had to make up my mind. 135 00:16:26,680 --> 00:16:29,672 Right, that's what we'll do now! Come on, guys. 136 00:16:36,760 --> 00:16:38,478 Still here! 137 00:16:38,560 --> 00:16:40,357 Want me to leave? 138 00:16:40,440 --> 00:16:41,395 No. 139 00:16:43,920 --> 00:16:45,273 Like it here? 140 00:16:46,520 --> 00:16:47,873 Yes. 141 00:16:55,480 --> 00:16:56,959 What about you? 142 00:16:59,160 --> 00:17:00,878 It's totally cool today. 143 00:17:10,480 --> 00:17:12,436 Bianca's vanished. 144 00:17:12,520 --> 00:17:14,238 Help me find her? 145 00:17:14,320 --> 00:17:15,673 Sure. 146 00:17:23,400 --> 00:17:25,072 I want to go. 147 00:17:25,160 --> 00:17:26,718 Can I give you a ride? 148 00:17:29,160 --> 00:17:31,037 Bernd. There'll be trouble. 149 00:17:31,480 --> 00:17:33,630 - Who's Bernd? - Bianca's big brother. 150 00:17:35,360 --> 00:17:37,510 Man, that's like... I don't get it. 151 00:17:37,600 --> 00:17:39,955 That's my sister, you pervert. She's still underage. 152 00:17:40,040 --> 00:17:42,634 Hey, Jenny's underage, too. 153 00:17:43,760 --> 00:17:44,954 Bianca! 154 00:18:16,400 --> 00:18:19,631 Jenny, I can't go home like this. 155 00:18:48,680 --> 00:18:50,272 What about her? 156 00:18:50,360 --> 00:18:52,191 Let her sleep. 157 00:19:14,280 --> 00:19:16,236 Where could they be going? 158 00:19:16,320 --> 00:19:17,639 To Portugal. 159 00:19:26,320 --> 00:19:27,878 I have to tell you something. 160 00:19:27,960 --> 00:19:29,313 Me too. 161 00:19:32,360 --> 00:19:34,191 Bernd isn't just Bianca's brother. 162 00:19:35,680 --> 00:19:37,398 He's also my boyfriend. 163 00:19:40,720 --> 00:19:43,598 That's cool. Really. 164 00:19:44,600 --> 00:19:48,878 I just want to... sit here, next to you. 165 00:19:51,800 --> 00:19:53,870 Couldn't do this with Bernd. 166 00:19:53,960 --> 00:19:57,509 He probably has other qualities. 167 00:19:57,600 --> 00:20:00,797 He talks a lot... about himself, his ideas. 168 00:20:01,720 --> 00:20:03,278 If the ideas are good. 169 00:20:03,360 --> 00:20:04,793 Aren't. 170 00:20:06,680 --> 00:20:08,591 Then why is he your... 171 00:20:11,080 --> 00:20:12,513 Dunno. 172 00:20:25,000 --> 00:20:27,150 Do you see the same stars in Portugal? 173 00:20:40,640 --> 00:20:42,073 What is it? 174 00:21:19,160 --> 00:21:22,197 Jenny? Where are you? 175 00:22:16,680 --> 00:22:17,954 Ciao, Miguel. 176 00:22:19,240 --> 00:22:21,913 - Thanks for the lift home. - My pleasure. 177 00:22:30,440 --> 00:22:31,714 Jenny? 178 00:22:41,880 --> 00:22:43,677 You forgot this. 179 00:23:54,400 --> 00:23:56,072 What are you doing in there? 180 00:24:03,120 --> 00:24:04,917 Did you get into trouble? 181 00:24:08,800 --> 00:24:10,358 I was on the road. 182 00:24:11,400 --> 00:24:16,520 And then I... nearly hit someone. 183 00:24:16,600 --> 00:24:18,238 You had an accident? 184 00:24:21,920 --> 00:24:23,239 What happened? 185 00:24:23,320 --> 00:24:24,469 Nothing. 186 00:24:27,400 --> 00:24:28,958 We were at a disco 187 00:24:30,680 --> 00:24:32,159 and it was beautiful. Just... 188 00:24:32,240 --> 00:24:33,878 You really met someone? 189 00:24:35,200 --> 00:24:36,553 What's his name? 190 00:24:37,800 --> 00:24:39,358 Come on, talk to me. 191 00:24:41,480 --> 00:24:45,189 He's... from Portugal. 192 00:24:46,800 --> 00:24:48,358 And what's his name? 193 00:24:50,160 --> 00:24:51,479 Miguel. 194 00:24:55,360 --> 00:24:57,316 Why don't you bring him tonight? 195 00:24:58,560 --> 00:25:00,312 Are you bringing him? 196 00:25:18,120 --> 00:25:21,430 Mama Faro called. Your mother? 197 00:25:28,000 --> 00:25:29,752 She sounded pretty pissed off. 198 00:25:34,760 --> 00:25:36,512 Are you a real Portuguese? 199 00:25:36,600 --> 00:25:39,910 Why? Are there fake ones around? 200 00:25:40,000 --> 00:25:41,479 Born in Faro? 201 00:25:42,160 --> 00:25:43,513 Yes. 202 00:25:44,240 --> 00:25:46,071 Why is your German that good? 203 00:25:46,840 --> 00:25:48,796 Because I went to a German school. 204 00:25:50,000 --> 00:25:51,956 But your family speaks Portuguese, right? 205 00:25:52,040 --> 00:25:53,678 Yes, dude. 206 00:25:53,760 --> 00:25:55,079 Say something. 207 00:26:23,640 --> 00:26:27,076 OK, what do you want? 208 00:26:27,720 --> 00:26:29,517 I want to make a deal. 209 00:26:30,360 --> 00:26:32,749 I'll pay you 20 euros per hour. 210 00:26:35,600 --> 00:26:39,036 OK, what do I have to do? 211 00:26:41,520 --> 00:26:43,636 Tonight you act... 212 00:26:46,520 --> 00:26:48,192 as my boyfriend. 213 00:26:48,280 --> 00:26:49,429 Your boyfriend. 214 00:26:58,080 --> 00:26:59,308 You're not kidding? 215 00:27:01,160 --> 00:27:02,115 No. 216 00:27:05,240 --> 00:27:08,232 All right. I'll do it for 40. 217 00:27:09,800 --> 00:27:11,233 Thirty. 218 00:27:11,320 --> 00:27:12,594 Thirty-five. 219 00:27:19,920 --> 00:27:21,592 And what's my name? 220 00:27:21,680 --> 00:27:22,635 Miguel? 221 00:27:23,440 --> 00:27:25,795 And I'm a real Portuguese? 222 00:27:25,880 --> 00:27:28,155 - Yes. - All right. 223 00:27:57,120 --> 00:27:59,076 Hi, Melanie. 224 00:27:59,160 --> 00:28:00,388 Mel. 225 00:28:01,680 --> 00:28:03,238 Looking good. 226 00:28:06,440 --> 00:28:08,874 Should we go outside? Your dad's waiting. 227 00:28:10,200 --> 00:28:14,034 What about your boyfriend? Kind of late. 228 00:28:14,120 --> 00:28:17,157 Southerners aren't as punctual as us northerners. 229 00:28:20,320 --> 00:28:23,118 Miguel's coming. He promised. 230 00:28:44,040 --> 00:28:46,474 This one's for you. 231 00:28:46,560 --> 00:28:48,118 Dad. I don't eat meat. 232 00:28:48,200 --> 00:28:49,553 Make an exception today. 233 00:28:49,640 --> 00:28:50,595 No. 234 00:28:50,680 --> 00:28:52,318 - It's well done. - No! 235 00:28:58,040 --> 00:28:59,758 Where's your boyfriend, anyway? 236 00:29:01,200 --> 00:29:02,713 Not here yet. 237 00:29:09,160 --> 00:29:11,833 I seem to be in the right place. 238 00:29:11,920 --> 00:29:15,993 I rang the bell, but I guess no one heard. Or it's broken. 239 00:29:16,080 --> 00:29:19,436 Hey. Don't you want to introduce me? 240 00:29:21,320 --> 00:29:23,356 This is Miguel. 241 00:29:23,440 --> 00:29:25,510 My dad, Willi. 242 00:29:25,600 --> 00:29:27,875 My brother Knut. 243 00:29:28,440 --> 00:29:30,635 And that's Vicky. His girlfriend. 244 00:29:38,360 --> 00:29:40,476 - Beer? - Sure. 245 00:29:57,160 --> 00:29:58,513 Cosy place. 246 00:29:58,600 --> 00:30:00,158 The decor's not my fault. 247 00:30:00,240 --> 00:30:01,753 I did it. 248 00:30:01,840 --> 00:30:03,193 Yep. 249 00:30:05,040 --> 00:30:08,157 But it's pretty! Makes me feel all romantic. 250 00:30:08,600 --> 00:30:11,398 Did you know each other before Mel ran you over? 251 00:30:11,480 --> 00:30:12,708 She didn't run me over. 252 00:30:14,160 --> 00:30:17,072 I'd look different if she had, right? 253 00:30:17,160 --> 00:30:20,311 Well, kind of almost hit him. 254 00:30:20,400 --> 00:30:22,470 He ran in front of my car. 255 00:30:22,560 --> 00:30:25,120 - Yes. - Hitchhiking. At night. 256 00:30:26,200 --> 00:30:29,875 - So nothing happened to you. - Oh, sure. Mel happened to me. 257 00:30:32,320 --> 00:30:34,515 Could have been worse, right? 258 00:30:35,080 --> 00:30:38,675 Yes, we complement one another perfectly, right? 259 00:30:38,760 --> 00:30:39,715 Yes. 260 00:30:39,800 --> 00:30:42,758 Listen, sweetheart, did you hit me on purpose? 261 00:30:42,840 --> 00:30:44,512 Wouldn't surprise me from Mel. 262 00:30:44,600 --> 00:30:47,512 Everyone, let's eat. Otherwise it'll go cold. And nobody wants that. 263 00:30:47,600 --> 00:30:50,910 - No, nobody wants that. - No, nobody wants that! 264 00:30:54,120 --> 00:30:55,599 - Salad? - Yes, thank you. 265 00:30:55,680 --> 00:30:57,477 Dad. 266 00:31:00,560 --> 00:31:04,235 Really? Unbelievable. 267 00:31:07,040 --> 00:31:09,554 - No. - Really, no kidding! 268 00:31:09,640 --> 00:31:11,995 But how did you end up here in the sticks? 269 00:31:12,080 --> 00:31:14,548 - Really want to know? - Yes. 270 00:31:14,640 --> 00:31:15,675 OK. 271 00:31:18,040 --> 00:31:21,077 Seems to be an interesting guy, that Miguel of yours. 272 00:31:22,360 --> 00:31:24,191 Didn't think you had it in you. 273 00:31:25,600 --> 00:31:27,670 Maybe you'll make some offspring, too. 274 00:31:28,960 --> 00:31:32,077 Want to dance? 275 00:31:32,160 --> 00:31:35,789 Any preferences? Fast? Slow? Really slow? 276 00:31:35,880 --> 00:31:37,632 You know what I want to hear. 277 00:31:44,000 --> 00:31:46,639 Knut and I want to go to the Dummer next week. 278 00:31:46,720 --> 00:31:49,678 Want to come? Swimming, picnic... it's really nice. 279 00:31:49,760 --> 00:31:51,159 Sure, sounds good. 280 00:31:52,440 --> 00:31:53,668 Do you know the Dummer? 281 00:31:53,760 --> 00:31:56,513 No. But maybe we'd like to. 282 00:31:56,600 --> 00:31:57,919 No time. Have to work. 283 00:31:58,000 --> 00:31:59,672 Another time, then. 284 00:32:09,080 --> 00:32:10,308 May I? 285 00:32:11,920 --> 00:32:13,273 Come on. 286 00:32:35,440 --> 00:32:39,353 Stop sulking. Don't forget, we're in love! 287 00:32:49,080 --> 00:32:51,116 You think I'll see Miguel again? 288 00:32:52,800 --> 00:32:55,553 Jenny, sleep. 289 00:32:55,640 --> 00:32:57,358 He's totally handsome. 290 00:32:58,720 --> 00:33:01,518 You have Bernd. He's handsome, too. 291 00:33:01,600 --> 00:33:05,275 But I can talk to Miguel, he listens. 292 00:33:07,920 --> 00:33:09,831 You can talk to me, too. 293 00:33:11,680 --> 00:33:14,638 Something's off about Miguel, 294 00:33:14,720 --> 00:33:16,119 I think he's weird. 295 00:33:16,200 --> 00:33:18,873 He's just different from Bernd. 296 00:33:20,440 --> 00:33:21,873 He didn't even kiss me. 297 00:33:21,960 --> 00:33:23,632 Maybe he's gay. 298 00:33:23,720 --> 00:33:25,119 He's Portuguese. 299 00:33:26,640 --> 00:33:28,198 Maybe they're slower. 300 00:33:28,280 --> 00:33:30,635 Can you do it in Portugal before you're married? 301 00:33:31,160 --> 00:33:34,197 You should really do it. Then you wouldn't always talk about it. 302 00:33:34,280 --> 00:33:35,759 And you? Miss Touch-me-Not. 303 00:33:35,840 --> 00:33:37,592 I'm waiting for Mr. Right. 304 00:33:38,720 --> 00:33:40,233 Go ahead and wait. 305 00:33:47,840 --> 00:33:50,877 Hey, are you OK? 306 00:33:50,960 --> 00:33:53,076 You scared us. You passed out. 307 00:33:53,160 --> 00:33:54,513 The excitement. 308 00:33:59,880 --> 00:34:01,996 I'm not well. I want to go to bed. 309 00:34:08,560 --> 00:34:10,471 Knut, Miguel wants to leave. 310 00:34:13,200 --> 00:34:14,872 I'll see him to the front. 311 00:34:16,040 --> 00:34:18,270 - Come back sometime. - Sure, I'd like to. 312 00:34:18,360 --> 00:34:20,032 - Bye. - Bye. 313 00:34:25,720 --> 00:34:27,278 So, what do you think? 314 00:34:27,360 --> 00:34:30,557 Know what I think? I think I should be an actor! 315 00:34:31,560 --> 00:34:33,278 How much for seducing Vicky? 316 00:34:33,360 --> 00:34:35,191 Listen, I'm not a hooker, OK? 317 00:34:36,880 --> 00:34:38,472 You're nuts. 318 00:34:40,320 --> 00:34:42,470 Really, I don't get you. 319 00:34:42,560 --> 00:34:44,118 Ciao, Miguel. 320 00:34:56,640 --> 00:34:59,677 Miguel told me you want to go to Portugal together. 321 00:35:02,200 --> 00:35:04,714 See how it all works out. 322 00:35:04,800 --> 00:35:05,915 Well... 323 00:35:10,480 --> 00:35:12,630 I've got a good feeling about this. 324 00:36:07,080 --> 00:36:10,709 No time for acting today, sorry. 325 00:36:12,600 --> 00:36:14,079 Wait. 326 00:36:15,480 --> 00:36:17,118 Know a Portuguese poet? 327 00:36:18,280 --> 00:36:20,510 Who writes about love? 328 00:36:20,600 --> 00:36:21,589 No. 329 00:36:23,080 --> 00:36:24,399 How much? 330 00:36:26,000 --> 00:36:28,719 20. Daily special. 331 00:36:35,120 --> 00:36:36,155 And? 332 00:36:37,520 --> 00:36:39,476 Fernando Pessoa. 333 00:36:39,560 --> 00:36:41,676 A lot to learn from this guy for you. 334 00:36:47,920 --> 00:36:49,273 Miguel. 335 00:36:51,040 --> 00:36:52,792 What do we do now? 336 00:37:09,240 --> 00:37:10,912 Would you like to go for a drink? 337 00:37:17,520 --> 00:37:19,317 Thank you for the nice evening. 338 00:37:27,040 --> 00:37:28,553 How may I help you? 339 00:37:43,200 --> 00:37:46,715 How long are you staying this time? An hour or two? 340 00:37:50,440 --> 00:37:52,510 You're seeing your cop in Berlin again, right? 341 00:37:52,600 --> 00:37:55,592 Jenny, lets just enjoy being together for a second. 342 00:39:13,840 --> 00:39:14,955 Hello? 343 00:39:16,280 --> 00:39:17,952 No, it's a good time to call. 344 00:39:19,080 --> 00:39:20,798 Yes, when? I'm not busy. 345 00:39:21,720 --> 00:39:23,073 Sure. 346 00:39:24,280 --> 00:39:25,759 Where do I ring? 347 00:39:26,880 --> 00:39:28,438 Good. 348 00:39:28,520 --> 00:39:30,351 Adeusinho, ate breve. 349 00:39:31,160 --> 00:39:32,513 Bye, see you. 350 00:39:52,960 --> 00:39:55,713 No, can't do it. Bibi's sick. 351 00:39:57,760 --> 00:39:59,637 You could come a little later, right? 352 00:40:02,400 --> 00:40:04,197 You can tell me about it later, right? 353 00:40:08,120 --> 00:40:09,473 No. 354 00:40:13,560 --> 00:40:15,471 No, it's not going that well actually. 355 00:40:21,600 --> 00:40:23,716 You can tell me about it later! 356 00:40:27,000 --> 00:40:28,069 OK. 357 00:40:29,040 --> 00:40:30,393 Catch you later. 358 00:40:37,360 --> 00:40:38,952 Hello. 359 00:40:44,920 --> 00:40:46,035 Bom dia. 360 00:40:47,600 --> 00:40:49,397 You look different by daylight. 361 00:40:50,080 --> 00:40:52,674 Different? How? 362 00:40:54,920 --> 00:40:57,559 Cuter. Nicer. 363 00:41:03,960 --> 00:41:05,598 Blow some smoke at me! 364 00:41:24,040 --> 00:41:26,235 What kind of music do you like? 365 00:41:26,320 --> 00:41:28,595 Me? Don't care. 366 00:41:37,760 --> 00:41:39,955 I normally don't listen to music at home. 367 00:41:40,040 --> 00:41:41,758 I like it quiet, too. 368 00:41:47,960 --> 00:41:49,678 What does the letter say? 369 00:41:52,360 --> 00:41:53,429 I'm getting it! 370 00:41:53,520 --> 00:41:55,112 No, wait! 371 00:41:58,160 --> 00:42:00,754 Surprise! The spaceship scenes are ready! 372 00:42:00,840 --> 00:42:02,239 Hi, Jenny. 373 00:42:03,000 --> 00:42:04,797 I thought Bibi was sick. 374 00:42:04,880 --> 00:42:07,155 She is! Off to bed! 375 00:42:08,440 --> 00:42:10,476 What's that freak doing here? 376 00:42:11,080 --> 00:42:13,640 That's the guy from the Sputnikhalle. 377 00:42:15,760 --> 00:42:17,955 Oh, the toilet philosopher! 378 00:42:20,560 --> 00:42:22,073 What's he doing here? 379 00:42:28,560 --> 00:42:30,516 I left my wallet in his car. 380 00:42:31,720 --> 00:42:34,188 My address is in it, 381 00:42:34,280 --> 00:42:35,793 so he came by. 382 00:42:39,640 --> 00:42:41,232 Is he hitting on my girlfriend? 383 00:42:41,320 --> 00:42:43,515 What's up, can't he talk? 384 00:42:44,240 --> 00:42:46,310 Dude, no smoking in here, get it? 385 00:42:50,520 --> 00:42:52,397 I wrote you a great scene! 386 00:42:52,480 --> 00:42:54,311 I was on my way, anyway. 387 00:43:08,200 --> 00:43:13,354 I'm happy and sad because I'm losing what I dream 388 00:43:13,440 --> 00:43:17,877 And I can be in reality where she's what I dream. 389 00:43:19,800 --> 00:43:25,989 I don't know what to do with my sensations. 390 00:43:26,680 --> 00:43:27,556 I don't know... 391 00:43:27,640 --> 00:43:31,428 I want her to say something to me so I can wake up again. 392 00:43:31,520 --> 00:43:34,193 Whoever loves is different from who they are 393 00:43:36,320 --> 00:43:38,276 They are the same person 394 00:43:39,520 --> 00:43:41,590 without anyone. 395 00:43:46,760 --> 00:43:48,990 That'll give you a headache. 396 00:43:49,080 --> 00:43:50,399 I've got one already. 397 00:43:52,680 --> 00:43:55,194 I guess your date wasn't a hit, then. 398 00:43:56,880 --> 00:43:58,313 What date? 399 00:43:59,360 --> 00:44:01,794 Seemed to me like there was some competition. 400 00:44:03,320 --> 00:44:05,470 Don't worry, you're the one and only. 401 00:44:12,720 --> 00:44:15,280 Let me take you home, OK? 402 00:44:18,440 --> 00:44:19,714 Move it. 403 00:44:27,680 --> 00:44:30,592 See? That's bad shit, man. 404 00:44:30,680 --> 00:44:32,989 Having it both ways now? 405 00:44:33,080 --> 00:44:34,513 Shit. 406 00:44:34,600 --> 00:44:36,795 The fairy can't make up his mind. 407 00:44:36,880 --> 00:44:38,791 Have we met before or am I missing something? 408 00:44:38,880 --> 00:44:42,111 - Nah, but we've met. - Let's get out of here. 409 00:44:44,560 --> 00:44:48,189 Nasty, dude. Shame on you! Shame! 410 00:44:48,280 --> 00:44:50,111 Who were those cretins? 411 00:44:50,920 --> 00:44:52,035 Cool, man. 412 00:44:52,120 --> 00:44:54,839 - Was one of them your date? - None of your business. 413 00:44:54,920 --> 00:44:56,399 None of my business, right. 414 00:45:31,400 --> 00:45:32,674 That's my photo. 415 00:45:36,280 --> 00:45:38,396 It fell out of your pocket. 416 00:45:39,840 --> 00:45:41,034 Sorry. 417 00:45:43,280 --> 00:45:45,669 Know what? It's a present. 418 00:45:48,680 --> 00:45:50,079 Thanks. 419 00:45:54,920 --> 00:45:56,239 How are you getting home? 420 00:45:56,320 --> 00:45:57,514 Walking. 421 00:46:10,640 --> 00:46:12,756 Can I give you the balance tomorrow? 422 00:46:12,840 --> 00:46:15,718 Don't worry, it was for free. 423 00:46:17,560 --> 00:46:18,549 See you. 424 00:46:20,960 --> 00:46:22,154 See you. 425 00:46:22,240 --> 00:46:24,708 - Hey. - Hey. 426 00:46:24,800 --> 00:46:27,030 You can stay over, you know. 427 00:46:28,800 --> 00:46:29,789 Right? 428 00:46:34,240 --> 00:46:37,038 Another time maybe. Bye. 429 00:46:49,320 --> 00:46:51,038 Are you OK? 430 00:46:52,280 --> 00:46:53,759 Yes. 431 00:46:56,680 --> 00:47:00,832 Listen, are you on the pill? 432 00:47:03,240 --> 00:47:05,708 I don't want you regretting something later. 433 00:47:07,480 --> 00:47:08,913 You're telling me? 434 00:47:17,520 --> 00:47:19,078 That's awkward. 435 00:47:20,680 --> 00:47:22,636 What's Jenny supposed to think? 436 00:47:33,600 --> 00:47:34,715 Hi. 437 00:47:37,200 --> 00:47:38,872 Sorry about yesterday. 438 00:47:40,920 --> 00:47:42,399 Never mind. 439 00:47:43,160 --> 00:47:44,513 Jenny! 440 00:47:59,200 --> 00:48:01,031 Are you free this afternoon? 441 00:48:03,200 --> 00:48:05,395 Nature trail? 442 00:48:05,480 --> 00:48:06,913 At three? 443 00:48:09,920 --> 00:48:11,353 See you there. 444 00:49:04,920 --> 00:49:07,673 Bibi, do you know where Jenny is? 445 00:49:14,640 --> 00:49:15,789 Come on. 446 00:49:24,840 --> 00:49:26,114 Impact! 447 00:49:28,080 --> 00:49:29,718 We took a hit! Quick, the porthole. 448 00:49:29,800 --> 00:49:32,633 Calling spaceship two, we're hit, object approaching. 449 00:49:32,720 --> 00:49:34,358 We should ask the oracle. 450 00:49:34,440 --> 00:49:37,318 Cut. You forgot the fog again, Malte. 451 00:49:37,400 --> 00:49:38,674 Start again. 452 00:49:40,000 --> 00:49:41,672 Why didn't you come? 453 00:49:42,720 --> 00:49:44,676 You're getting on my nerves. 454 00:49:44,760 --> 00:49:46,716 We're shooting. Get lost! 455 00:49:46,800 --> 00:49:48,313 I waited two hours. 456 00:49:49,120 --> 00:49:50,439 I thought we'd be done. 457 00:49:50,520 --> 00:49:54,115 What is this? Sod off, now! 458 00:49:54,200 --> 00:49:57,351 Whatever. Just keep going. 459 00:49:58,400 --> 00:50:00,277 Are you just gonna let him go? 460 00:50:00,360 --> 00:50:02,954 You were really going to meet that Portuguese fag? 461 00:50:05,040 --> 00:50:06,359 We'll start again. 462 00:50:13,520 --> 00:50:18,036 Miguel, Bernd had a deadline for a competition. 463 00:50:18,120 --> 00:50:21,829 I promised to help. He said two hours. 464 00:50:21,920 --> 00:50:26,516 OK, I should have known better. I wasn't thinking. 465 00:50:26,600 --> 00:50:28,989 - Are you throwing a party? - Nope. All for me. 466 00:50:29,080 --> 00:50:32,197 That's what you do when you have a heartache. Saw it in a film. 467 00:50:39,040 --> 00:50:42,589 Jenny, I wouldn't dump Bernd for someone like me. 468 00:50:42,680 --> 00:50:45,319 But I do. 469 00:50:45,400 --> 00:50:46,958 I want you. 470 00:51:00,440 --> 00:51:02,158 Well, well, well. 471 00:51:03,880 --> 00:51:05,677 How cute. 472 00:51:06,960 --> 00:51:08,951 That's why... Now I see. 473 00:51:09,040 --> 00:51:11,759 - Miguel, who's that? - Miguel? 474 00:51:14,120 --> 00:51:16,759 Ah, Miguel. Who am I, huh? 475 00:51:17,400 --> 00:51:18,799 I'm sorry? 476 00:51:23,360 --> 00:51:26,670 Another Portuguese? Did you know him? 477 00:51:27,880 --> 00:51:29,438 That was my brother. 478 00:51:31,280 --> 00:51:32,872 He's not doing great. 479 00:51:32,960 --> 00:51:34,473 That was obvious. 480 00:51:38,280 --> 00:51:39,235 Jenny! 481 00:51:41,240 --> 00:51:43,515 You were supposed to get something to drink. 482 00:52:34,680 --> 00:52:36,511 What the... 483 00:52:36,600 --> 00:52:38,352 Come on, let's drive somewhere. 484 00:52:46,200 --> 00:52:48,714 Shit! My keys are gone. 485 00:52:48,800 --> 00:52:49,994 Pity. 486 00:52:51,440 --> 00:52:53,271 Lets hide over there. 487 00:53:32,520 --> 00:53:36,149 Wait. Lie down like when I hit you. 488 00:53:59,720 --> 00:54:00,948 Hello? 489 00:54:01,600 --> 00:54:02,669 Jenny? 490 00:54:03,160 --> 00:54:04,718 What's going on? 491 00:54:09,200 --> 00:54:11,316 Is that your car? 492 00:54:11,400 --> 00:54:12,753 Yes. 493 00:54:15,440 --> 00:54:18,716 That's Miguel. My friend from Faro. 494 00:54:21,000 --> 00:54:22,353 My mother. 495 00:54:22,440 --> 00:54:23,839 Evening. 496 00:54:23,920 --> 00:54:26,434 So, you're from Faro? 497 00:54:28,560 --> 00:54:29,788 Do you go to school? 498 00:54:29,880 --> 00:54:31,359 No, I work. 499 00:54:31,440 --> 00:54:33,874 - What do you do? - Mum! 500 00:54:33,960 --> 00:54:35,712 I'm just curious. 501 00:54:36,520 --> 00:54:38,317 Do you know what time it is? 502 00:54:38,400 --> 00:54:40,277 How was I supposed to know you'd be home? 503 00:54:40,360 --> 00:54:42,316 Don't be cheeky, Jenny. 504 00:54:45,600 --> 00:54:46,794 I'll call you. 505 00:54:48,120 --> 00:54:50,076 - Goodbye. - Ciao, Miguel. 506 00:55:15,040 --> 00:55:18,032 I didn't hear your car. 507 00:55:19,000 --> 00:55:21,309 I lent it to Miguel. 508 00:55:21,400 --> 00:55:23,595 That has to be love. 509 00:55:24,400 --> 00:55:26,356 Your car is sacrosanct. 510 00:55:27,600 --> 00:55:28,669 Dad? 511 00:55:32,640 --> 00:55:34,153 With Miguel... 512 00:55:35,520 --> 00:55:37,715 Is he treating you badly? 513 00:55:44,760 --> 00:55:47,274 - I'm in love. - I know. 514 00:55:49,320 --> 00:55:50,912 The first time. 515 00:55:51,000 --> 00:55:52,479 I know. 516 00:55:53,920 --> 00:55:55,638 You don't know anything! 517 00:56:03,040 --> 00:56:04,598 Have you eaten, Dad? 518 00:56:10,400 --> 00:56:12,356 Delicious. 519 00:56:13,840 --> 00:56:16,035 Really delicious. 520 00:56:16,480 --> 00:56:17,754 I didn't cook it. 521 00:56:20,160 --> 00:56:21,832 Delicious anyway. 522 00:56:21,920 --> 00:56:23,751 Dad, it's ready-made junk. 523 00:56:45,440 --> 00:56:46,668 Open it. 524 00:56:47,720 --> 00:56:48,914 For me? 525 00:56:59,560 --> 00:57:01,915 You could use something like that now, right? 526 00:57:08,040 --> 00:57:09,996 He'd like it. 527 00:57:30,600 --> 00:57:32,192 Your present. 528 00:57:38,520 --> 00:57:39,999 Good night, Dad. 529 00:58:33,040 --> 00:58:35,508 Which one of us is Miguel? 530 00:58:35,600 --> 00:58:38,114 Miguel's better than the two of us combined. 531 00:58:39,280 --> 00:58:43,193 And so what? He doesn't exist. 532 00:58:45,040 --> 00:58:47,918 - It just turned out that way. - Just turned out that way. 533 00:58:55,880 --> 00:58:59,589 Miguel is going to get both of us in trouble if you don't do something fast. 534 00:58:59,680 --> 00:59:01,796 What am I supposed to say? 535 00:59:01,880 --> 00:59:06,078 Hey, Jenny, sorry, I'm not from Portugal, I'm not even a guy? 536 00:59:07,440 --> 00:59:11,069 Needs some polishing, but basically, yes. 537 00:59:27,720 --> 00:59:28,835 Hi, Jenny. 538 00:59:33,800 --> 00:59:35,153 Where are you? 539 00:59:39,600 --> 00:59:40,669 Norddeich harbour? 540 00:59:43,120 --> 00:59:44,678 I could meet you there. 541 00:59:45,600 --> 00:59:47,272 Yeah, sure. 542 00:59:47,360 --> 00:59:48,315 When? 543 00:59:53,600 --> 00:59:55,397 See you tomorrow. 544 00:59:55,480 --> 00:59:56,799 Adeus. 545 01:00:00,920 --> 01:00:02,433 Miguel, hmm? 546 01:01:08,320 --> 01:01:09,594 Miguel! 547 01:01:12,080 --> 01:01:14,275 No one saw me. 548 01:01:14,360 --> 01:01:16,316 I'm in trouble because of you. 549 01:01:20,280 --> 01:01:22,430 Are you coming to the beach with me anyway? 550 01:01:23,760 --> 01:01:25,079 Fifteen minutes. 551 01:01:42,800 --> 01:01:44,472 Como esta? 552 01:01:44,560 --> 01:01:46,312 Muito bem. Obrigado. 553 01:01:46,400 --> 01:01:48,311 Obrigada. You're a girl. 554 01:01:50,080 --> 01:01:51,877 Will you teach me Portuguese? 555 01:01:56,640 --> 01:01:58,437 What do you want to know? 556 01:01:58,520 --> 01:02:00,078 What do you say for sea? 557 01:02:03,280 --> 01:02:04,679 I like to swim. 558 01:02:11,080 --> 01:02:12,911 I'm going to the mar now. 559 01:03:20,960 --> 01:03:23,269 I'd really like to go to Portugal with you. 560 01:03:25,280 --> 01:03:27,111 Let's go and never come back. 561 01:03:28,880 --> 01:03:30,029 And your mother? 562 01:03:31,840 --> 01:03:33,751 Doesn't need me. 563 01:03:33,840 --> 01:03:35,637 What about your sister? 564 01:03:37,000 --> 01:03:38,752 Bibi's happier without me. 565 01:03:40,080 --> 01:03:41,035 And Bianca? 566 01:03:41,120 --> 01:03:45,511 Bianca wants everything to stay the same. 567 01:03:45,600 --> 01:03:48,637 That's impossible. It's boring. 568 01:03:49,520 --> 01:03:52,353 I would really love to go to Portugal with you. 569 01:03:54,720 --> 01:03:55,869 You have to kiss me. 570 01:04:38,800 --> 01:04:40,313 Take off your wet clothes. 571 01:06:05,480 --> 01:06:06,549 What time is it? 572 01:06:09,520 --> 01:06:11,112 Almost five. 573 01:06:11,200 --> 01:06:12,474 Shit. 574 01:06:12,560 --> 01:06:14,312 My mum's gonna freak out. 575 01:06:35,240 --> 01:06:37,435 At last! Where have you been? 576 01:06:37,520 --> 01:06:41,752 We've been waiting for an hour. I was so worried! 577 01:07:10,640 --> 01:07:13,074 - Didn't you get in trouble? - Sure. 578 01:07:16,000 --> 01:07:17,558 Maybe it was an orgasm. 579 01:07:21,440 --> 01:07:23,396 Tell me, what was it like? Wonderful? 580 01:07:23,480 --> 01:07:27,917 Prickling all over. Like a wave collapsing over you. 581 01:07:29,920 --> 01:07:31,433 It was totally great. 582 01:07:36,160 --> 01:07:38,799 - Stay a while. - I have to go. 583 01:07:38,880 --> 01:07:40,996 But I've prepared everything. 584 01:07:41,080 --> 01:07:43,913 I know you did, but... 585 01:07:44,000 --> 01:07:45,433 Stay for a little while. 586 01:07:46,120 --> 01:07:47,348 I have to go. 587 01:07:51,640 --> 01:07:53,710 I have to talk to Jenny. 588 01:07:53,800 --> 01:07:55,153 Alone. 589 01:08:04,800 --> 01:08:06,438 I just want to know... 590 01:08:07,640 --> 01:08:09,392 Did you sleep with Miguel? 591 01:08:10,760 --> 01:08:11,909 No! 592 01:08:15,440 --> 01:08:16,998 I'm driving, it's my scooter. 593 01:08:17,080 --> 01:08:19,719 - I fixed it. - No, your weird sister did. 594 01:08:19,800 --> 01:08:22,268 My sister's not weird. 595 01:08:22,360 --> 01:08:24,316 - She certainly is. - No, she isn't. 596 01:08:28,120 --> 01:08:29,758 The guy scares me, Jenny. 597 01:08:30,720 --> 01:08:33,473 I know nothing about his family, his job, where he lives... 598 01:08:33,560 --> 01:08:34,788 So what? 599 01:08:36,600 --> 01:08:37,953 Is that important? 600 01:08:40,040 --> 01:08:41,792 I want to go to sleep. 601 01:08:56,280 --> 01:09:02,310 Listen, my wolf, I need your help. Could you find an address for me? 602 01:09:02,400 --> 01:09:07,599 License plate ST-G 655. 603 01:09:17,800 --> 01:09:19,870 A woman came by today. 604 01:09:20,840 --> 01:09:22,239 Karla Schmidt. 605 01:09:24,040 --> 01:09:26,679 Your Miguel molested her 14-year-old daughter. 606 01:09:26,760 --> 01:09:28,193 In your car! 607 01:09:30,040 --> 01:09:31,314 Fourteen? 608 01:09:31,400 --> 01:09:33,595 I knew something was off about him! 609 01:09:33,680 --> 01:09:35,272 He's not your type anyway. 610 01:09:35,360 --> 01:09:38,875 He's a sleazebag. I want his address! 611 01:09:38,960 --> 01:09:42,714 What? No, I'll talk to Miguel. 612 01:09:44,000 --> 01:09:45,274 There's probably an explanation. 613 01:09:45,360 --> 01:09:49,114 Sure. She was probably just imagining it all, right? 614 01:09:52,040 --> 01:09:54,315 She's 14, OK? 615 01:09:54,400 --> 01:09:59,679 She lends him the car, then she doesn't want to give me his address. 616 01:09:59,760 --> 01:10:02,558 Yes, but she's all shaken up now. 617 01:10:02,640 --> 01:10:06,428 Of course she is, she's been hanging out with that dirtbag. 618 01:10:18,720 --> 01:10:19,755 Jenny. 619 01:10:21,320 --> 01:10:22,958 Hello... 620 01:10:24,400 --> 01:10:26,960 It was the most beautiful thing I've ever... 621 01:10:27,040 --> 01:10:30,828 But, Jenny, we have to stop. 622 01:10:31,560 --> 01:10:33,516 No, I have to leave for Portugal. 623 01:10:35,200 --> 01:10:37,156 No, it's wrong, Jenny. 624 01:10:38,440 --> 01:10:41,830 I'm wrong. No. 625 01:10:47,040 --> 01:10:48,712 I don't love you. 626 01:10:52,960 --> 01:10:54,791 He says he doesn't love me. 627 01:10:58,080 --> 01:10:59,832 Good riddance. 628 01:11:05,000 --> 01:11:06,877 Miguel dumped her. 629 01:11:10,120 --> 01:11:11,473 Is everything OK? 630 01:11:12,520 --> 01:11:14,875 No, nothing is OK! 631 01:11:20,680 --> 01:11:25,356 Is it because of that Portuguese guy? The paedo? 632 01:12:32,840 --> 01:12:36,594 Miss Wandel, why are you fiddling with that? 633 01:12:37,240 --> 01:12:39,435 Sorry, I'm kind of low today. 634 01:12:39,520 --> 01:12:42,592 I'm sorry too, but you're always kind of low. 635 01:12:53,520 --> 01:12:54,839 Miguel? 636 01:12:58,720 --> 01:13:01,632 Hello? There is no Miguel. 637 01:13:02,640 --> 01:13:03,755 Miguel! 638 01:13:03,840 --> 01:13:05,239 Jenny? 639 01:13:06,400 --> 01:13:08,311 I don't know what's going on, 640 01:13:08,400 --> 01:13:13,474 but either you go back to your work now or you are fired. 641 01:13:16,120 --> 01:13:20,193 I quit. And leave my girlfriend alone. 642 01:13:21,320 --> 01:13:22,355 Let's go. 643 01:13:26,200 --> 01:13:28,555 Why do you say you don't love me? 644 01:13:28,640 --> 01:13:30,312 That hurts! 645 01:13:30,400 --> 01:13:32,072 I know. I'm sorry. 646 01:13:39,640 --> 01:13:41,870 I don't care if you work in a factory. 647 01:13:46,000 --> 01:13:47,433 Am I too young? 648 01:13:50,160 --> 01:13:51,388 Miguel! 649 01:13:56,200 --> 01:13:58,760 I loved being at the beach with you. 650 01:13:58,840 --> 01:14:00,956 Jenny, I'm not who you think I am. 651 01:14:02,240 --> 01:14:04,595 I don't care what you've done. 652 01:14:04,680 --> 01:14:06,113 I don't want to know. 653 01:14:10,080 --> 01:14:13,755 Jenny, your Miguel is not a real Miguel. I... I... 654 01:14:16,800 --> 01:14:19,234 I don't know. There is no Miguel. I am not Miguel. 655 01:14:21,160 --> 01:14:22,479 I love you. 656 01:14:22,560 --> 01:14:23,913 I'm different. 657 01:14:29,240 --> 01:14:30,992 I'm different, too. 658 01:16:00,440 --> 01:16:04,115 Jenny? Let me in. It's me. 659 01:16:04,200 --> 01:16:05,713 What are you doing? 660 01:16:32,440 --> 01:16:33,998 Calma. 661 01:16:38,880 --> 01:16:41,269 What did you expect? 662 01:16:41,360 --> 01:16:43,635 That she jumps and cheers? 663 01:16:45,440 --> 01:16:47,396 Rapariga, que estas a fazer? 664 01:16:54,200 --> 01:16:55,792 Come on. What happened? 665 01:16:57,920 --> 01:17:00,115 Swear you won't tell anyone? 666 01:17:02,480 --> 01:17:06,632 Miguel is not from Portugal. 667 01:17:08,240 --> 01:17:09,753 So he's from Spain? 668 01:17:12,560 --> 01:17:14,596 He's not even a boy. 669 01:17:23,000 --> 01:17:24,353 He's a girl. 670 01:17:25,360 --> 01:17:27,715 Did he say so? Did you see it? 671 01:17:31,920 --> 01:17:33,353 I don't get it. 672 01:17:39,320 --> 01:17:40,878 Am I a lesbian now? 673 01:17:42,320 --> 01:17:45,676 No. You didn't know that he... 674 01:17:45,760 --> 01:17:47,034 I mean that she's... 675 01:17:49,840 --> 01:17:51,273 Oh, sweetie. 676 01:18:07,240 --> 01:18:09,913 What were you thinking, Miguel? What's going on? 677 01:18:10,000 --> 01:18:11,956 - You come here, you dare to... - That's not Miguel. 678 01:18:12,040 --> 01:18:14,793 ...show up here. - It's me, I'm Miguel. 679 01:18:14,880 --> 01:18:15,869 What? 680 01:18:18,240 --> 01:18:20,834 Jenny thinks I'm from Portugal. Miguel. 681 01:18:21,840 --> 01:18:23,831 She believed it till today. 682 01:18:27,400 --> 01:18:28,389 And him? 683 01:18:29,520 --> 01:18:31,476 He's a colleague from work. 684 01:18:32,360 --> 01:18:34,874 I paid him to act the part of my boyfriend. 685 01:18:36,320 --> 01:18:37,309 Why? 686 01:18:39,640 --> 01:18:41,710 Where did he go now? 687 01:18:41,800 --> 01:18:42,755 Who? 688 01:18:42,840 --> 01:18:43,989 Miguel. 689 01:18:44,080 --> 01:18:45,798 There's no Miguel, Dad. 690 01:18:57,840 --> 01:18:59,558 What do you want? 691 01:19:02,200 --> 01:19:03,679 You lied. 692 01:19:07,440 --> 01:19:09,271 To tell more lies? 693 01:19:15,200 --> 01:19:18,954 OK. Three at the nature trail. 694 01:19:31,600 --> 01:19:35,718 - What's up? - You shouldn't tell Bianca anything. 695 01:19:35,800 --> 01:19:37,518 What did she tell you? 696 01:19:37,600 --> 01:19:39,989 Nothing. But I know anyway. 697 01:20:06,160 --> 01:20:07,798 I don't even know your name. 698 01:20:07,880 --> 01:20:10,314 Mel. Melanie. 699 01:20:11,840 --> 01:20:13,637 Are you really 18? 700 01:20:14,800 --> 01:20:15,835 Twenty-two. 701 01:20:29,840 --> 01:20:30,989 Sure? 702 01:20:32,000 --> 01:20:33,115 Sure. 703 01:20:36,400 --> 01:20:38,834 Why did you say you're from Portugal? 704 01:20:38,920 --> 01:20:42,993 It was you. You asked if I was. 705 01:20:43,080 --> 01:20:44,911 You could have said no. 706 01:20:46,400 --> 01:20:50,109 You wanted me to be Portuguese and I liked it. 707 01:20:55,800 --> 01:20:58,360 You're the most beautiful person I've ever met. 708 01:21:00,520 --> 01:21:02,397 I fell in love with a boy. 709 01:21:09,640 --> 01:21:11,949 - What are you doing here? - We're worried. 710 01:21:14,760 --> 01:21:16,159 You swore. 711 01:21:16,240 --> 01:21:18,549 - I couldn't. I'm your friend. - Carpet muncher. 712 01:21:18,640 --> 01:21:20,278 What's this supposed to mean? 713 01:21:20,360 --> 01:21:24,035 You went too far. You wanted to mess with me. 714 01:21:24,120 --> 01:21:26,873 Hey, who's messing with who? Better watch your friend. 715 01:21:26,960 --> 01:21:28,871 I think the fake Portuguese wants a lesson. 716 01:21:28,960 --> 01:21:32,111 Your Malte is worse! He's fucking Bianca because he's bored. 717 01:21:32,200 --> 01:21:33,599 Shut it, hear me? 718 01:21:34,040 --> 01:21:36,873 - I'll take care of this. - I love Jenny. 719 01:21:40,760 --> 01:21:42,113 Stay there! 720 01:21:42,200 --> 01:21:43,519 Leave him alone! 721 01:21:43,600 --> 01:21:46,239 Her. It's a her. And she had it coming. 722 01:21:46,840 --> 01:21:48,034 Stop. 723 01:22:41,840 --> 01:22:43,956 Who shat in your brain anyway? 724 01:22:44,040 --> 01:22:45,519 Let's undress her. 725 01:22:46,360 --> 01:22:47,998 Look, there's something under there. 726 01:22:48,080 --> 01:22:49,229 The trousers! 727 01:22:50,960 --> 01:22:53,872 Fuck. My eye. 728 01:22:57,720 --> 01:22:59,278 Hey, come on. 729 01:23:10,680 --> 01:23:11,795 She's getting off. 730 01:23:16,200 --> 01:23:18,873 - Fuck. - Damn it. 731 01:24:10,480 --> 01:24:12,198 I'm sorry. 732 01:24:43,400 --> 01:24:44,879 You should get home. 733 01:24:50,080 --> 01:24:51,433 And you? 734 01:24:53,880 --> 01:24:56,713 What happens now? 735 01:24:56,800 --> 01:24:59,951 I'm leaving. For Portugal. 736 01:25:00,040 --> 01:25:01,393 Faro. 737 01:25:08,440 --> 01:25:09,998 Write to me? 738 01:25:41,760 --> 01:25:43,716 I'll never forget you. 739 01:25:48,320 --> 01:25:50,311 Carpet muncher 740 01:26:17,920 --> 01:26:19,478 You'll miss me. 741 01:26:24,040 --> 01:26:25,109 Melanie. 742 01:26:34,880 --> 01:26:36,836 Take care, Dad.47287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.