All language subtitles for Murder in the First S02E03 HDTV x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,648 --> 00:00:08,450 We're standing here at Whitman High School... 2 00:00:08,485 --> 00:00:10,786 According to witness accounts... 3 00:00:10,820 --> 00:00:12,287 ...where you can see behind me 4 00:00:12,322 --> 00:00:13,822 there are dozens of students here. 5 00:00:13,857 --> 00:00:16,158 We don't really know what happened there at the bus. 6 00:00:16,192 --> 00:00:17,359 They've got cards. They've got pictures. 7 00:00:17,394 --> 00:00:19,194 All of them are grieving tonight 8 00:00:19,229 --> 00:00:22,264 after that terrible tragedy. 9 00:00:22,298 --> 00:00:24,666 It's something a lot of the students say that they've... 10 00:00:24,701 --> 00:00:25,303 ...don't have a lot of details at this time. 11 00:00:25,339 --> 00:00:27,336 Obviously, a huge shock. 12 00:00:27,370 --> 00:00:29,405 A lot of parents are here tonight. 13 00:00:29,439 --> 00:00:31,407 As you can see, they've lit candles. 14 00:00:31,441 --> 00:00:33,409 There's flowers they put up. 15 00:00:33,443 --> 00:00:35,511 They've got candles and signs. 16 00:00:35,545 --> 00:00:38,480 And some of them read "hero," "brother." 17 00:00:38,515 --> 00:00:40,482 Beautiful, handwritten notes 18 00:00:40,517 --> 00:00:42,351 expressing their emotion over this 19 00:00:42,385 --> 00:00:44,686 and trying to make sense of what happened. 20 00:00:44,721 --> 00:00:48,157 We don't have a lot of details at this time. 21 00:00:48,191 --> 00:00:50,826 But we will be updating you with details as they come in. 22 00:00:50,860 --> 00:00:53,529 This is Cathy Stone with KQWK3. 23 00:00:53,563 --> 00:00:56,198 Hey, Cathy. It's Siletti. 24 00:00:56,232 --> 00:00:59,835 Mr. Siletti! Cathy Stone, KQWK3. 25 00:00:59,869 --> 00:01:02,304 Has there been a discussion 26 00:01:02,338 --> 00:01:04,773 of federal involvement or terrorism charges in this case? 27 00:01:04,808 --> 00:01:06,642 I'm sorry. I'm... I'm just here to pay my respects 28 00:01:06,676 --> 00:01:08,210 as a private citizen. 29 00:01:08,244 --> 00:01:09,511 You're the District Attorney of San Francisco. 30 00:01:09,546 --> 00:01:10,946 You've got nothing to say? 31 00:01:10,980 --> 00:01:13,949 Mr. Siletti, what's your position on the death penalty? 32 00:01:13,983 --> 00:01:15,584 Do you consider the bus massacre 33 00:01:15,618 --> 00:01:17,286 to be a criminal act worthy of capital punishment? 34 00:01:17,320 --> 00:01:20,522 I consider what happened over the last two days 35 00:01:20,557 --> 00:01:23,358 to be this city's most painful tragedy. 36 00:01:23,393 --> 00:01:26,862 What I can do... What I must do as your District Attorney 37 00:01:26,896 --> 00:01:29,465 is seek justice for the young people we lost. 38 00:01:31,000 --> 00:01:34,570 They were San Francisco's children. 39 00:01:35,839 --> 00:01:37,739 And their families' pain... 40 00:01:37,774 --> 00:01:40,008 is our pain. 41 00:01:47,917 --> 00:01:50,853 District Attorney Siletti here at Whitman High School. 42 00:01:50,887 --> 00:01:55,324 We'll be updating you with details as they come. 43 00:01:55,358 --> 00:01:57,826 Homicide and Crime-Scene unit are on the way. 44 00:01:57,861 --> 00:01:59,828 In the meantime, stay out of that grow house. 45 00:01:59,863 --> 00:02:00,929 Yo, yo, truth? 46 00:02:00,964 --> 00:02:03,332 My mom gonna kill me if I'm late. 47 00:02:03,366 --> 00:02:06,335 We'll call her. 48 00:02:06,369 --> 00:02:07,536 She trippin' already. 49 00:02:08,872 --> 00:02:12,307 Ever since those white fools shot up that bus, 50 00:02:12,342 --> 00:02:14,843 she want to know where I'm at 24/7. 51 00:02:14,878 --> 00:02:17,779 Ain't nobody shooting up buses out here. 52 00:02:19,415 --> 00:02:22,718 'Sides, what's a boo like you doing in blue? 53 00:02:22,752 --> 00:02:25,420 I work the Gang unit. 54 00:02:25,455 --> 00:02:28,857 Jalil, where's the burner, the strap? Come on. 55 00:02:28,892 --> 00:02:30,359 I already told you. 56 00:02:30,393 --> 00:02:32,427 I don't know nothing about no gun, baby girl. 57 00:02:32,462 --> 00:02:34,830 I was just slidin' through. 58 00:02:39,769 --> 00:02:42,437 Who's that? 59 00:02:42,472 --> 00:02:43,906 Homicide. 60 00:02:54,083 --> 00:02:55,884 How much did this house yield? 61 00:02:55,919 --> 00:02:58,554 Seven figures a month. 62 00:02:58,588 --> 00:02:59,621 Wow. 63 00:02:59,656 --> 00:03:03,058 Yeah. Every gang in the city 64 00:03:03,092 --> 00:03:04,593 has got their hand in the grow game. 65 00:03:04,627 --> 00:03:06,061 They're shipping as fast as they can 66 00:03:06,095 --> 00:03:07,663 before the law catches up to them, 67 00:03:07,697 --> 00:03:09,398 but it's getting messy. 68 00:03:09,432 --> 00:03:11,867 There have been seven grow-house hits in this district alone 69 00:03:11,901 --> 00:03:13,001 in the past month. 70 00:03:13,036 --> 00:03:16,572 All well-executed, professional. 71 00:03:16,606 --> 00:03:17,806 Connected? 72 00:03:17,840 --> 00:03:19,341 Not my first instinct. 73 00:03:19,375 --> 00:03:21,510 Different styles, different gangs. 74 00:03:21,544 --> 00:03:24,079 This is a "bahala na" house... Filipino. 75 00:03:24,113 --> 00:03:27,482 The last one was Samoan, down by the bakery. 76 00:03:27,517 --> 00:03:29,851 Usually just simple smash-and-grabs. 77 00:03:29,886 --> 00:03:32,754 But this situation here? This is new. 78 00:03:32,789 --> 00:03:34,323 This kid work here? 79 00:03:34,357 --> 00:03:35,624 No chance. 80 00:03:35,658 --> 00:03:38,594 He's from China. Victor Chan, 18 years old. 81 00:03:38,628 --> 00:03:41,530 California I.D. has him living in Stockton, 82 00:03:41,564 --> 00:03:43,332 but address doesn't check out. 83 00:03:43,366 --> 00:03:44,466 Jalil shot this kid? 84 00:03:45,568 --> 00:03:48,470 We found Jalil on the ground with a twisted ankle. 85 00:03:48,504 --> 00:03:51,106 No gun, no GSR on him, just blood on his shoes. 86 00:03:51,140 --> 00:03:54,343 Yeah, along with some others. 87 00:03:54,377 --> 00:03:57,112 Well, he came in with them... his crew. 88 00:03:57,146 --> 00:03:59,014 Or Victor Chan's crew. 89 00:03:59,048 --> 00:04:01,850 This kid was clearly connected. 90 00:04:01,884 --> 00:04:03,518 Chan was flying solo. 91 00:04:03,553 --> 00:04:05,387 Jalil rolled in here 92 00:04:05,421 --> 00:04:07,456 with a bunch of stick-up kids from Potrero. 93 00:04:07,490 --> 00:04:09,124 - How do you know? - He told me. 94 00:04:09,158 --> 00:04:12,928 Then he realized he told me and zipped lips. 95 00:04:12,962 --> 00:04:15,731 Oh. 96 00:04:19,168 --> 00:04:22,404 These are goddamn kids. 97 00:04:41,647 --> 00:04:46,647 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 98 00:04:48,531 --> 00:04:50,999 So, no murder weapon, no CCTV, 99 00:04:51,034 --> 00:04:53,935 and no witnesses other than Jalil? 100 00:04:53,970 --> 00:04:57,606 No, not yet. But Jalil was definitely there. 101 00:04:57,640 --> 00:04:59,074 I told him I was gonna arrest him, 102 00:04:59,108 --> 00:05:00,742 but we should probably sweat him out in the box for a bit 103 00:05:00,777 --> 00:05:02,044 before we do anything official. 104 00:05:02,078 --> 00:05:03,679 We might as well hit the kid for murder 105 00:05:03,713 --> 00:05:04,813 if he's not talking, right? 106 00:05:04,847 --> 00:05:06,181 He's 13. 107 00:05:06,215 --> 00:05:08,050 We charge him with murder and his life's over, 108 00:05:08,084 --> 00:05:09,551 so we better be right about this. 109 00:05:14,123 --> 00:05:16,825 No, this kid was running with gangs, all right. 110 00:05:16,859 --> 00:05:19,027 He's involved in a crime that ended in murder. 111 00:05:19,062 --> 00:05:20,529 Navarro's right. 112 00:05:20,563 --> 00:05:22,831 He's a worthy suspect in the eyes of the law. 113 00:05:25,468 --> 00:05:28,203 Hey. Did you see this? 114 00:05:28,237 --> 00:05:30,772 I didn't make Siletti to be a politician, 115 00:05:30,807 --> 00:05:33,508 but this speech he gave last night at Whitman... 116 00:05:33,543 --> 00:05:35,210 ...it's... it's gone... it's gone viral. 117 00:05:35,244 --> 00:05:36,812 I mean, there's, like, 400,000 views. 118 00:05:36,846 --> 00:05:38,480 Terry, I'm not trying to bury Jalil, but... 119 00:05:38,514 --> 00:05:39,815 Look at the board, Hildy. 120 00:05:39,849 --> 00:05:43,151 We got 50 open ca... No, charge the kid. 121 00:05:43,186 --> 00:05:46,588 We're gonna clear this up and move on. 122 00:05:46,622 --> 00:05:50,492 And while Koto is gone, you two are riding together. 123 00:05:50,526 --> 00:05:51,860 - Fine. - Cool. 124 00:05:51,894 --> 00:05:54,930 So, if I'm with her, who's got, uh, Molky? 125 00:05:54,964 --> 00:05:56,932 Junior McCormack. 126 00:05:56,966 --> 00:05:58,800 - My brother? - Uh-huh. 127 00:06:01,637 --> 00:06:04,506 He's sitting at my desk. 128 00:06:11,948 --> 00:06:13,615 Hil-billy. 129 00:06:15,685 --> 00:06:16,952 Where's he gonna sit? 130 00:06:16,986 --> 00:06:18,854 - My desk. - I wasn't far off. 131 00:06:20,123 --> 00:06:21,690 Come on. You didn't think 132 00:06:21,724 --> 00:06:24,025 I was gonna be stuck in Vice forever, did you? 133 00:06:24,060 --> 00:06:26,728 What are you gonna do without all your hookers and your blow? 134 00:06:26,763 --> 00:06:28,063 Celebrate. 135 00:06:28,097 --> 00:06:32,200 This Sunday... me, Mary, the girls, Mom and Dad. 136 00:06:32,235 --> 00:06:33,869 You should come. 137 00:06:33,903 --> 00:06:35,837 Mom's always crying that she doesn't get to see you. 138 00:06:35,872 --> 00:06:37,839 Says she's forgetting what Louise looks like. 139 00:06:37,874 --> 00:06:39,241 Uh, Terry, do you have 140 00:06:39,275 --> 00:06:41,042 an assignment for him or something, please? 141 00:06:41,077 --> 00:06:44,279 Yeah. You and Molk are gonna be on the Sarah Tran case. 142 00:06:44,313 --> 00:06:45,881 I thought this was Homicide. 143 00:06:45,915 --> 00:06:48,283 You really gonna stick me on a Missing-Persons case? 144 00:06:48,317 --> 00:06:49,751 Hey! 145 00:06:52,155 --> 00:06:54,122 It's a missing cop. 146 00:06:54,157 --> 00:06:57,125 Get to work. 147 00:07:02,331 --> 00:07:05,000 Made another fan. 148 00:07:16,335 --> 00:07:18,002 We all prayed for those kids on the school bus, 149 00:07:18,036 --> 00:07:19,637 but what we want to know is, 150 00:07:19,671 --> 00:07:23,307 if y'all thinking about the kids here in Potrero? 151 00:07:23,342 --> 00:07:25,276 They're dying, too! 152 00:07:25,310 --> 00:07:27,578 The SFPD is here for you just as much as anyone else. 153 00:07:27,613 --> 00:07:29,280 We want to talk about solutions. 154 00:07:29,314 --> 00:07:30,982 That's what today is about. 155 00:07:31,016 --> 00:07:32,283 Same line we always hear. 156 00:07:32,317 --> 00:07:34,685 You know, we grateful for your pancakes. 157 00:07:34,720 --> 00:07:35,953 Yo, they all gone? 158 00:07:35,988 --> 00:07:37,922 What we really prefer is your protection. 159 00:07:37,956 --> 00:07:38,956 Ain't that right? 160 00:07:43,095 --> 00:07:45,262 Calm down! 161 00:07:45,297 --> 00:07:47,832 Ladies and gentlemen, please calm down. 162 00:07:47,866 --> 00:07:51,769 - Please take your seats. - Hey. 163 00:07:51,803 --> 00:07:53,671 I can't hear you. 164 00:07:53,705 --> 00:07:55,172 We want protection! 165 00:07:55,207 --> 00:07:56,674 We want protection! 166 00:07:56,708 --> 00:07:58,142 - I can't hear you. - We want protection! 167 00:07:58,176 --> 00:08:02,146 We want protection! 168 00:08:12,724 --> 00:08:16,027 It's medical, man. 169 00:08:16,061 --> 00:08:18,062 You good, you good. 170 00:08:18,096 --> 00:08:20,865 Then why you smiling? 171 00:08:20,899 --> 00:08:22,266 I like your style. 172 00:08:22,300 --> 00:08:25,102 I like that you're a banger with the balls 173 00:08:25,137 --> 00:08:28,072 to light up in front of a room full of cops, 174 00:08:28,106 --> 00:08:31,308 but then courteous enough to step outside to do it. 175 00:08:31,343 --> 00:08:33,310 It's classy. 176 00:08:33,345 --> 00:08:35,346 Respect. 177 00:08:35,380 --> 00:08:37,982 Respect. From a soldier? 178 00:08:38,016 --> 00:08:39,150 Soldier? 179 00:08:39,184 --> 00:08:42,153 Soldier's ain't there for respect. 180 00:08:42,187 --> 00:08:44,855 What, you a boss? 181 00:08:44,890 --> 00:08:46,657 I didn't say that. 182 00:08:46,692 --> 00:08:48,443 I'm just explaining to you how this works. 183 00:08:48,479 --> 00:08:49,027 Okay. 184 00:08:49,061 --> 00:08:51,629 A soldier enforces, you understand? 185 00:08:51,663 --> 00:08:55,666 - Okay. - And bosses respect. 186 00:08:55,701 --> 00:08:57,735 Okay. So, then, where's your shadow? 187 00:08:57,769 --> 00:09:00,638 I know you can't be out here talking to no cop 188 00:09:00,672 --> 00:09:02,406 without a sha... There he is. 189 00:09:02,441 --> 00:09:04,341 What's your name? 190 00:09:04,376 --> 00:09:05,776 - Who, me? - Mm-hmm. 191 00:09:05,811 --> 00:09:07,812 "Retired." 192 00:09:07,846 --> 00:09:10,681 This cat next in line? 193 00:09:10,716 --> 00:09:12,049 Fatty B? 194 00:09:12,084 --> 00:09:14,385 He ain't no boss. 195 00:09:14,419 --> 00:09:15,920 Look at this thin mint. 196 00:09:17,255 --> 00:09:19,724 He's skinny as one of them Chinese bitches 197 00:09:19,758 --> 00:09:22,059 y'all pull out of them shipping containers. 198 00:09:22,094 --> 00:09:24,762 Why you got to embarrass me in front of pork, man? 199 00:09:24,796 --> 00:09:26,731 Oh, settle down, now. 200 00:09:26,765 --> 00:09:30,334 We're here to reduce crime. 201 00:09:30,368 --> 00:09:32,803 Why won't you tell me your name? 202 00:09:32,838 --> 00:09:34,905 'Cause you already know it. 203 00:09:37,142 --> 00:09:39,210 It's been a few years since we crossed in the cuts, 204 00:09:39,244 --> 00:09:41,011 but I ain't lost track of you, English. 205 00:09:43,148 --> 00:09:45,249 You know what? 206 00:09:45,283 --> 00:09:48,886 I got your whole résumé on file. 207 00:09:48,920 --> 00:09:52,123 Sniper. Desert Storm. 208 00:09:52,157 --> 00:09:55,092 Then you bounce into the blue at, what... 209 00:09:55,127 --> 00:09:57,094 - it was 22, right? - Mm-hmm. 210 00:09:57,129 --> 00:10:00,698 You spent two years on the beat, looking all clean. 211 00:10:00,732 --> 00:10:03,134 Then you went straight into Gangs. 212 00:10:03,168 --> 00:10:06,203 Then you got promoted after those Hill stabbings 213 00:10:06,238 --> 00:10:08,973 into Homicide. 214 00:10:09,007 --> 00:10:13,377 I don't lose track of nobody, Inspector. 215 00:10:13,411 --> 00:10:14,945 I keep my eyes wide. 216 00:10:14,980 --> 00:10:17,782 Don't blink. 217 00:10:17,816 --> 00:10:19,250 I don't. 218 00:10:19,284 --> 00:10:21,218 I'm good. 219 00:10:24,122 --> 00:10:26,123 All right, Inspector. 220 00:10:33,965 --> 00:10:36,367 - Is that Suger Cascade? - Mm-hmm. 221 00:10:48,814 --> 00:10:54,084 I heard "officer down" over the radio. 222 00:10:57,255 --> 00:10:58,923 The next time I saw Walt... 223 00:11:02,794 --> 00:11:05,462 ...he was dead. 224 00:11:07,566 --> 00:11:14,038 I can't believe that kid killed my partner. 225 00:11:17,342 --> 00:11:21,412 Thank you for your time, Inspector Peat. 226 00:11:23,014 --> 00:11:25,282 And we're sorry for your loss. 227 00:11:38,463 --> 00:11:40,397 Same story as all the rest of them. 228 00:11:54,479 --> 00:11:55,846 Why don't you take some time? 229 00:11:55,881 --> 00:11:59,483 No. I'm okay. 230 00:11:59,517 --> 00:12:00,951 Kaleb... 231 00:12:00,986 --> 00:12:03,854 you lost a partner. 232 00:12:03,889 --> 00:12:05,389 I should have been there. 233 00:12:05,423 --> 00:12:07,391 Mnh. Don't do that to yourself. 234 00:12:07,425 --> 00:12:11,161 Alfie Rentman did what he did. 235 00:12:11,196 --> 00:12:14,265 He's gone. It's justice. 236 00:12:14,299 --> 00:12:19,136 Now we all got to move on. 237 00:12:19,170 --> 00:12:20,471 Get out of town. 238 00:12:20,505 --> 00:12:22,106 Find a beach. 239 00:12:22,140 --> 00:12:26,076 And, uh, come back when you're ready. 240 00:12:26,111 --> 00:12:29,613 - You sure? - Yeah, man. 241 00:12:29,648 --> 00:12:30,881 Okay. 242 00:12:41,192 --> 00:12:43,327 ♪ All they selling is the same social disease ♪ 243 00:12:43,361 --> 00:12:44,995 ♪ Just to different degrees ♪ 244 00:12:45,030 --> 00:12:46,530 ♪ This city ain't got no gentrified homicide ♪ 245 00:12:46,564 --> 00:12:48,065 ♪ They trying to cage me ♪ 246 00:12:48,099 --> 00:12:49,300 ♪ Act all casual, think I don't know ♪ 247 00:12:49,334 --> 00:12:51,101 ♪ They see me as an animal ♪ 248 00:12:51,136 --> 00:12:53,370 ♪ But I just play along like they're instrumental ♪ 249 00:12:53,405 --> 00:12:56,340 ♪ Don't want to change them into something sentimental ♪ 250 00:12:56,374 --> 00:12:58,409 He ready to talk? 251 00:12:58,443 --> 00:13:01,211 No. But his mama sure is. 252 00:13:01,246 --> 00:13:03,414 ♪ Yous don't even understand the text when I send my mental ♪ 253 00:13:09,554 --> 00:13:12,489 Mrs. Thompson, I understand that you're upset. 254 00:13:12,524 --> 00:13:14,491 You don't know nothing. 255 00:13:14,526 --> 00:13:17,494 If you think Jalil did something, you don't know nothing. 256 00:13:17,529 --> 00:13:20,064 I got three bad ones. Jalil's the good one. 257 00:13:20,098 --> 00:13:21,465 He's a good boy! 258 00:13:21,499 --> 00:13:24,034 I understand, and I want the same thing you want... 259 00:13:24,069 --> 00:13:25,069 Jalil back home. 260 00:13:25,103 --> 00:13:26,303 But he needs to talk to me. 261 00:13:26,338 --> 00:13:27,604 You want him to snitch?! 262 00:13:27,639 --> 00:13:29,940 First, I don't think he knows shit. 263 00:13:29,975 --> 00:13:31,675 He doesn't run with that crew. 264 00:13:31,710 --> 00:13:33,377 Second, we from Potrero. 265 00:13:33,411 --> 00:13:35,012 They kill where we from. 266 00:13:35,046 --> 00:13:37,047 So if he even talks to you, he's dead. 267 00:13:37,082 --> 00:13:38,415 You want him dead? 268 00:13:38,450 --> 00:13:40,317 No, and I promise you that's not my intention. 269 00:13:40,352 --> 00:13:41,485 Oh, so you're gonna protect him? 270 00:13:41,519 --> 00:13:43,120 Is that what you're telling me? 271 00:13:43,154 --> 00:13:45,522 You gonna be the white cop that follows him around, 272 00:13:45,557 --> 00:13:47,524 keeps him safe? 273 00:13:47,559 --> 00:13:50,227 You gonna be there when he walks to school? 274 00:13:50,261 --> 00:13:52,529 You gonna be there when he walks back? 275 00:13:52,564 --> 00:13:55,632 You gonna watch him every single minute of every day? 276 00:13:55,667 --> 00:13:57,935 'Cause that's what you're gonna have to do 277 00:13:57,969 --> 00:13:59,670 if you think you're gonna keep my boy safe 278 00:13:59,704 --> 00:14:01,105 in Suger's Potrero. 279 00:14:04,042 --> 00:14:08,479 He's got a thousand eyes, and you've got two. 280 00:14:08,513 --> 00:14:12,950 And you're telling me you're gonna keep those two on him 281 00:14:12,984 --> 00:14:16,353 every minute of every day, around the clock? 282 00:14:16,388 --> 00:14:20,691 Please. 283 00:14:20,725 --> 00:14:23,093 You're gonna ruin a boy's future, 284 00:14:23,128 --> 00:14:25,696 kill his hopes and dreams for what? 285 00:14:25,730 --> 00:14:29,433 For a crime you and I both know he didn't commit! 286 00:14:43,292 --> 00:14:46,327 18 students and five adults were killed 287 00:14:46,362 --> 00:14:49,063 in what has been deemed "the deadliest school shooting 288 00:14:49,098 --> 00:14:50,565 in an urban setting." 289 00:14:50,599 --> 00:14:52,066 Dustin Maker, the only surviving shooter, 290 00:14:52,101 --> 00:14:54,535 was taken to St. Ignatius Hospital 291 00:14:54,570 --> 00:14:56,137 in stable condition. 292 00:14:56,171 --> 00:14:58,006 A bystander captured 293 00:14:58,040 --> 00:15:00,008 - this cellphone video of the shooting. - Lieutenant. 294 00:15:00,042 --> 00:15:02,944 Daniel Murphy, former marine field medic, 295 00:15:02,978 --> 00:15:05,146 said nothing he had seen in Afghanistan 296 00:15:05,180 --> 00:15:07,115 prepared him for the emotional impact 297 00:15:07,149 --> 00:15:10,318 of a bus full of teens dead and dying. 298 00:15:16,492 --> 00:15:17,492 Lieutenant. 299 00:15:17,526 --> 00:15:19,594 Looking good, sir. 300 00:15:19,628 --> 00:15:23,464 I'm getting there. 301 00:15:28,170 --> 00:15:29,938 Can I talk to him? 302 00:15:29,972 --> 00:15:33,074 Sure. He just woke up from a nap. 303 00:15:33,108 --> 00:15:35,376 He's been mirandized. 304 00:16:02,071 --> 00:16:05,340 Who the hell gave you flowers? 305 00:16:05,374 --> 00:16:07,008 The nurses. 306 00:16:07,042 --> 00:16:11,279 They were delivered for Mrs. Weaver down the hall. 307 00:16:11,313 --> 00:16:17,452 What, Mrs. Weaver, she, uh... she didn't like them? 308 00:16:17,486 --> 00:16:22,790 No. Uh... Mrs. Weaver's dead. 309 00:16:28,697 --> 00:16:31,165 You don't get flowers. 310 00:16:34,470 --> 00:16:36,304 You don't get TV. 311 00:16:44,079 --> 00:16:46,180 Oh. 312 00:16:46,215 --> 00:16:49,217 You're the cop who shot me. 313 00:16:49,251 --> 00:16:50,818 Lieutenant Koto. 314 00:16:58,160 --> 00:17:01,496 I thought I killed you. 315 00:17:01,530 --> 00:17:03,765 I wish you had. 316 00:17:03,799 --> 00:17:08,536 Then why did you wear Kevlar? 317 00:17:08,570 --> 00:17:12,607 A shot to the heart would have been too messy. 318 00:17:14,710 --> 00:17:18,179 That's not the way I wanted to go out. 319 00:17:18,213 --> 00:17:21,549 You wanted a head shot. 320 00:17:25,187 --> 00:17:28,456 I still do. 321 00:17:54,249 --> 00:17:55,461 You're talking in another language. 322 00:17:55,463 --> 00:17:57,169 Just say it in a way that I can understand. 323 00:17:57,213 --> 00:17:58,519 Then let me say it. 324 00:17:58,554 --> 00:18:01,503 According to our guy at SFPD, Dustin seems pretty lucid. 325 00:18:02,124 --> 00:18:04,459 He's not gonna pass the M'Naghten threshold. 326 00:18:04,493 --> 00:18:06,594 Without a sanity option, 327 00:18:06,628 --> 00:18:09,831 this case gets a whole lot tougher. 328 00:18:09,865 --> 00:18:13,868 Yes, and... if this is about the death penalty for Siletti, 329 00:18:13,902 --> 00:18:15,870 we're not gonna get a chance to plead this out. 330 00:18:15,904 --> 00:18:18,106 We're going to trial. 331 00:18:18,140 --> 00:18:19,607 Only to face a D.A. 332 00:18:19,641 --> 00:18:22,343 who's fueled by the outrage of a devastated city. 333 00:18:22,377 --> 00:18:24,812 And we... we do not have the cash 334 00:18:24,847 --> 00:18:27,415 to interview a thousand friends, 335 00:18:27,449 --> 00:18:29,150 his teachers, and family members, 336 00:18:29,184 --> 00:18:30,852 and expert witnesses. 337 00:18:30,886 --> 00:18:34,655 We cannot compete with Siletti's resources. 338 00:18:34,690 --> 00:18:36,757 We will get embarrassed. 339 00:18:36,792 --> 00:18:38,593 What about 987 funds? 340 00:18:38,627 --> 00:18:42,797 They'll dry up before our opening statements. 341 00:18:42,831 --> 00:18:44,499 I don't know. 342 00:18:45,934 --> 00:18:49,837 Maybe we should consider bringing on outside counsel. 343 00:18:51,573 --> 00:18:54,742 What about Jamie Nelson? 344 00:18:54,776 --> 00:18:57,278 I thought she was dead. 345 00:18:57,312 --> 00:18:59,347 She's teaching at Stanford. 346 00:18:59,381 --> 00:19:01,549 She put herself out to pasture 347 00:19:01,583 --> 00:19:04,418 after... things went sideways 348 00:19:04,453 --> 00:19:05,820 with the people vs. Dixon. 349 00:19:05,854 --> 00:19:07,722 So that was the last time she was in court? 350 00:19:07,756 --> 00:19:09,457 Yeah, it's been about five years. 351 00:19:09,491 --> 00:19:10,858 Five years?! 352 00:19:10,893 --> 00:19:13,694 So she hung up her cleats, got in her Tesla, 353 00:19:13,729 --> 00:19:16,430 and drove off to that goddamn white tower? 354 00:19:16,465 --> 00:19:18,566 We should want her life. Why would she want ours? 355 00:19:19,968 --> 00:19:23,271 Look, I know it's a long shot, but I know her. 356 00:19:23,305 --> 00:19:25,439 Look, bottom line, Nelson is a gamer. 357 00:19:25,474 --> 00:19:27,642 She lives for this. It's in her blood. 358 00:19:27,676 --> 00:19:29,677 Meanwhile, five years teaching law 359 00:19:29,711 --> 00:19:32,747 to a bunch of rich white kids who... who... who are hoping 360 00:19:32,781 --> 00:19:35,416 to be the next junior associate at Gibson Dunn? 361 00:19:35,450 --> 00:19:39,787 I'm telling you, she's watching paint dry, 362 00:19:39,821 --> 00:19:42,523 and then crack, and then peel, 363 00:19:42,558 --> 00:19:45,293 and then fall off the goddamn wall down there. 364 00:19:45,327 --> 00:19:50,898 I guarantee you she is bored. 365 00:19:50,933 --> 00:19:53,467 Is she still on the board at the ACDU? 366 00:19:53,502 --> 00:19:55,536 Yeah. 367 00:19:55,571 --> 00:19:59,507 And she has the Innocence Fund's checkbook in her purse. 368 00:19:59,541 --> 00:20:01,976 - Really? - Really. 369 00:20:02,010 --> 00:20:03,844 Sweet. 370 00:20:03,879 --> 00:20:07,215 45 years later, the questions posed 371 00:20:07,249 --> 00:20:08,983 by the so-called "Stanford prison experiment" 372 00:20:09,017 --> 00:20:10,818 still remain. 373 00:20:10,852 --> 00:20:14,589 Can we, as a society, continue to endorse a justice system 374 00:20:14,623 --> 00:20:17,658 designed to label individual bad actors as evil 375 00:20:17,693 --> 00:20:20,294 despite the direct correlation... 376 00:20:20,329 --> 00:20:22,997 ...between mental illness and criminal acts of violence? 377 00:20:23,031 --> 00:20:26,901 As neuroscience continues to unravel 378 00:20:26,935 --> 00:20:31,772 our very concept of free will, what is justice? 379 00:20:31,807 --> 00:20:35,476 Can we continue to blame the bad apple for its condition 380 00:20:35,510 --> 00:20:37,311 without first acknowledging 381 00:20:37,346 --> 00:20:40,881 that the tree itself might be poisoned? 382 00:20:42,484 --> 00:20:44,819 Okay. Uh, if anyone has any additional questions, 383 00:20:44,853 --> 00:20:46,687 I'll be here for the next 10 minutes. 384 00:20:48,724 --> 00:20:51,892 Aaron Mazur. 385 00:20:51,927 --> 00:20:53,027 What a surprise. 386 00:20:53,061 --> 00:20:55,429 We... we used to mob you after class. 387 00:20:55,464 --> 00:20:57,365 What happened to these kids? 388 00:20:59,334 --> 00:21:00,401 Cellphones. 389 00:21:00,435 --> 00:21:02,370 Ah. 390 00:21:02,404 --> 00:21:06,407 Your boss is right. I put myself out to pasture. 391 00:21:06,441 --> 00:21:08,843 Nothing's permanent, right? 392 00:21:08,877 --> 00:21:10,011 Look around. 393 00:21:10,045 --> 00:21:11,579 Pretty nice pasture. 394 00:21:12,814 --> 00:21:15,883 - Fine. You miss the action. - Oh. 395 00:21:15,917 --> 00:21:18,419 Defending the indefensible? 396 00:21:18,453 --> 00:21:20,087 In front of the entire world. 397 00:21:22,324 --> 00:21:25,459 Aaron, I'm sorry you drove all this way, 398 00:21:25,494 --> 00:21:29,430 but the fact remains I'm not a trial lawyer anymore. 399 00:21:29,464 --> 00:21:32,466 Okay. 400 00:21:32,501 --> 00:21:34,502 All right, will you just look at the file, then? 401 00:21:34,536 --> 00:21:36,971 We're in over our heads here, Jamie. 402 00:21:37,005 --> 00:21:38,839 I would give anything to pick your brain. 403 00:21:38,874 --> 00:21:41,442 All right, I'll look at it tonight, 404 00:21:41,476 --> 00:21:43,010 but that is it, Mr. Mazur. 405 00:21:44,346 --> 00:21:46,414 Please E-mail me the file. 406 00:21:46,448 --> 00:21:48,716 Oh, I work for the government. 407 00:21:48,750 --> 00:21:51,352 We're still using Netscape. 408 00:21:58,760 --> 00:22:03,998 Ugh, Burn, do we really have to do this here? 409 00:22:04,032 --> 00:22:07,368 Dr. Roz, could I have a minute, please? 410 00:22:07,402 --> 00:22:08,903 I could use a break. 411 00:22:08,937 --> 00:22:10,838 I need a coffee. 412 00:22:12,441 --> 00:22:14,008 Thank you. 413 00:22:19,781 --> 00:22:21,982 This is the bullet I pulled out of Walt's head, 414 00:22:22,017 --> 00:22:23,050 and it is a .40 caliber. 415 00:22:23,085 --> 00:22:24,952 - Okay. - Not okay. 416 00:22:24,986 --> 00:22:27,588 I've been pulling Alfie's bullets out of bodies all day, 417 00:22:27,622 --> 00:22:29,090 and he used two types of bullets. 418 00:22:29,124 --> 00:22:33,961 He used 9mm, 124-grain FMJs and .223/5.56 calibers. 419 00:22:33,995 --> 00:22:35,930 But Walt was killed with a .40 cal. 420 00:22:35,964 --> 00:22:37,698 So the bullet that killed Walt 421 00:22:37,733 --> 00:22:40,000 didn't come from either of Alfie's guns. 422 00:22:40,035 --> 00:22:42,370 All the others within close range 423 00:22:42,404 --> 00:22:43,671 were police officers. 424 00:22:43,705 --> 00:22:45,005 We're all issued .40s, 425 00:22:45,040 --> 00:22:47,842 which is why we're talking privately. 426 00:22:47,876 --> 00:22:50,745 Oh, if this is a policeman... 427 00:22:50,779 --> 00:22:53,748 this building's gonna be split at the seams. 428 00:22:53,782 --> 00:22:57,818 Yeah, well, talking out of my depth here, Terry. 429 00:22:57,853 --> 00:22:59,820 Um... All right, let's say 430 00:22:59,855 --> 00:23:02,857 we're betting on, uh, friendly fire, right? 431 00:23:02,891 --> 00:23:05,393 You have a whole bunch of angry, tired cops 432 00:23:05,427 --> 00:23:08,028 who are running through pitch-black tunnels, right? 433 00:23:08,063 --> 00:23:10,131 There's the angle of the entry wound. 434 00:23:10,165 --> 00:23:12,400 He was shot from behind at an angle. 435 00:23:12,434 --> 00:23:13,501 Haphazard? 436 00:23:13,535 --> 00:23:15,569 What's this, gunshot residue? 437 00:23:15,604 --> 00:23:17,138 Yeah. It's a pretty wide pattern. 438 00:23:17,172 --> 00:23:18,572 Couple inches at least. 439 00:23:18,607 --> 00:23:20,074 Which means it was at close range. 440 00:23:20,108 --> 00:23:22,109 3 to 5 feet. 441 00:23:22,144 --> 00:23:24,812 Which means it wasn't friendly fire. 442 00:23:24,846 --> 00:23:25,880 Yeah. 443 00:23:51,772 --> 00:23:53,740 Everyone was running past me, 444 00:23:53,774 --> 00:23:54,975 and I followed them. 445 00:23:55,009 --> 00:23:58,878 And I saw Walt there on the ground. 446 00:23:58,913 --> 00:24:00,914 There was blood everywhere. 447 00:24:00,948 --> 00:24:04,718 Someone tried to start CPR, but it was too late. 448 00:24:07,188 --> 00:24:09,189 I think that's all that we have. 449 00:24:09,223 --> 00:24:10,690 Thanks for your time. 450 00:24:10,725 --> 00:24:12,826 Are you sure? Because it's no bother. 451 00:24:12,860 --> 00:24:14,694 We have 20 more interviews like this 452 00:24:14,729 --> 00:24:16,162 to complete before 6:00 P.M. 453 00:24:18,833 --> 00:24:21,234 Right. 454 00:24:24,171 --> 00:24:25,805 Lieutenant, you coming? 455 00:24:25,840 --> 00:24:28,575 Oh, I'll catch up. 456 00:24:31,646 --> 00:24:32,846 Okay, thank you. 457 00:24:43,924 --> 00:24:47,560 How many cops have you interviewed so far? 458 00:24:47,595 --> 00:24:48,862 About 50. 459 00:24:48,896 --> 00:24:51,031 And how many of them were in the north tunnel, 460 00:24:51,065 --> 00:24:52,065 where Walt was shot? 461 00:24:52,099 --> 00:24:55,568 I don't know. About 20. 462 00:24:55,603 --> 00:24:57,804 Could go as high as 26 or 27 463 00:24:57,838 --> 00:25:00,640 if you'd let us proceed with our interviews. 464 00:25:00,675 --> 00:25:01,941 I need a list of them. 465 00:25:03,644 --> 00:25:05,612 Now. 466 00:25:08,883 --> 00:25:10,150 Fine. 467 00:25:18,392 --> 00:25:20,327 Come on, Junior. Have another dance. 468 00:25:20,361 --> 00:25:22,295 No, I'm good. 469 00:25:22,330 --> 00:25:23,997 Get off me. 470 00:25:24,031 --> 00:25:25,999 ♪ Tough exterior to see right through it ♪ 471 00:25:26,033 --> 00:25:28,268 ♪ I go right through, then "it's a pleasure to meet you" ♪ 472 00:25:28,302 --> 00:25:30,603 ♪ You thinking what I got 'cause I gave you a preview ♪ 473 00:25:30,638 --> 00:25:32,372 ♪ You're not on my level, I could make you my equal ♪ 474 00:25:32,406 --> 00:25:34,774 ♪ Say "I'm willing to learn, will I make you a teacher ♪ 475 00:25:34,809 --> 00:25:37,043 ♪ So, can I get the level where I'm able to reach you?" ♪ 476 00:25:37,078 --> 00:25:39,012 ♪ Miss Cindy, she's a sexy, little thing ♪ 477 00:25:39,046 --> 00:25:41,681 ♪ Miss Cindy, she's a sexy, little thing ♪ 478 00:25:41,716 --> 00:25:43,817 ♪ Miss Cindy, she's a sexy, little thing ♪ 479 00:25:43,851 --> 00:25:45,785 Nothing? 480 00:25:45,820 --> 00:25:47,220 Oh, yeah. She worked the night shift. 481 00:25:47,254 --> 00:25:49,289 But, you know, I switched to days a couple weeks ago, 482 00:25:49,323 --> 00:25:50,890 and I haven't seen her since. 483 00:25:50,925 --> 00:25:52,225 She quit? 484 00:25:52,259 --> 00:25:54,661 Or... you just haven't worked the same shifts? 485 00:25:54,695 --> 00:25:56,629 I don't know, man. I don't keep track. 486 00:25:56,664 --> 00:25:58,398 Girls come and go in this business. 487 00:25:58,432 --> 00:25:59,799 Do you know her name? 488 00:25:59,834 --> 00:26:03,803 Well, her stripper name... "Whisper." 489 00:26:03,838 --> 00:26:05,271 Hey, Bub. 490 00:26:05,306 --> 00:26:07,674 Can I get a shot of water, whiskey back? 491 00:26:07,708 --> 00:26:08,742 Kentucky James. 492 00:26:10,411 --> 00:26:11,945 It's my lunch break. 493 00:26:11,979 --> 00:26:13,279 Can I ask you a question? 494 00:26:15,816 --> 00:26:19,185 In a room full of professional naked women, 495 00:26:19,220 --> 00:26:20,987 you were talking to the dude behind the bar 496 00:26:21,021 --> 00:26:22,222 with a "Village People" goatee. 497 00:26:22,256 --> 00:26:23,923 There something you want to tell me? 498 00:26:23,958 --> 00:26:25,158 Huh? 499 00:26:25,192 --> 00:26:27,927 He's just the first person I saw. 500 00:26:27,962 --> 00:26:31,798 Buzz. Try again. 501 00:26:33,200 --> 00:26:37,170 Look, I... I am conflicted about strippers. 502 00:26:37,204 --> 00:26:40,673 Conflicted how? 503 00:26:40,708 --> 00:26:42,976 I know a lot of them feel empowered by what they do, 504 00:26:43,010 --> 00:26:44,444 but... a lot of them are victims 505 00:26:44,478 --> 00:26:47,981 reliving their trauma on the stage. 506 00:26:48,015 --> 00:26:51,050 And I-I-I'm not sure how I feel about paying for that. 507 00:27:00,127 --> 00:27:03,062 You know I'm on a time table, Fatty B. 508 00:27:03,097 --> 00:27:04,964 What is this about? 509 00:27:04,999 --> 00:27:08,868 Shit went sideways the other night, man. 510 00:27:08,903 --> 00:27:13,807 Your cousin put a body down. 511 00:27:13,841 --> 00:27:15,108 Kormega? 512 00:27:15,142 --> 00:27:16,743 Yep. 513 00:27:16,777 --> 00:27:21,281 Five-0 rolled up right when that shit happened. 514 00:27:21,315 --> 00:27:24,284 Snapped up Jalil. 515 00:27:24,318 --> 00:27:27,086 You want me to do something about it? 516 00:27:27,121 --> 00:27:31,458 No. Just keep an eye out. 517 00:27:31,492 --> 00:27:33,893 Fo' sho. 518 00:27:36,063 --> 00:27:37,797 Is that it? 519 00:27:39,900 --> 00:27:45,205 The kid he put down was named Victor Chan. 520 00:27:45,239 --> 00:27:47,740 "Chan" Chan? 521 00:27:47,775 --> 00:27:50,743 As in Andy Chan? 522 00:27:50,778 --> 00:27:52,312 Yeah. 523 00:27:52,346 --> 00:27:55,915 Second cousin or something like that. 524 00:27:55,950 --> 00:27:58,485 But it was blood. 525 00:27:58,519 --> 00:28:02,222 What the hell is blood of Andy Chan doing at our hit? 526 00:28:02,256 --> 00:28:05,325 I don't know, man. 527 00:28:05,359 --> 00:28:06,926 That's what I was trying to figure out. 528 00:28:06,961 --> 00:28:08,962 You don't know? 529 00:28:08,996 --> 00:28:12,899 There's not much we can do now, is it? 530 00:28:12,933 --> 00:28:16,936 I mean, the kid's dead. 531 00:28:16,971 --> 00:28:18,905 Dead is dead. 532 00:28:18,939 --> 00:28:21,040 "Dead is dead"? 533 00:28:21,075 --> 00:28:23,009 We in business with Andy Chan. 534 00:28:23,043 --> 00:28:24,944 We gonna have to holla at him 535 00:28:24,979 --> 00:28:27,013 and make sure that this is right. 536 00:28:27,047 --> 00:28:29,549 Do you understand that? 537 00:28:32,253 --> 00:28:34,854 You know he's gonna want Kormega. 538 00:28:34,889 --> 00:28:36,890 Blood for blood. 539 00:28:48,068 --> 00:28:51,304 I can't believe you're getting involved with this. 540 00:28:51,338 --> 00:28:54,374 The kid just asked me to look over the files. 541 00:28:54,408 --> 00:28:57,343 I wouldn't really call that getting involved, Hol. 542 00:28:57,378 --> 00:29:00,813 Jamie, I've been sitting here watching you for two hours. 543 00:29:00,848 --> 00:29:02,081 You're involved. 544 00:29:02,116 --> 00:29:04,217 Well, it's a fascinating case. 545 00:29:04,251 --> 00:29:07,053 Oh, so you're thinking about taking it on. 546 00:29:07,087 --> 00:29:09,188 No, I'm looking over the files. 547 00:29:09,223 --> 00:29:10,456 Please stop. 548 00:29:10,491 --> 00:29:12,926 You're making this into something it isn't. 549 00:29:12,960 --> 00:29:14,160 Answer me honestly. 550 00:29:14,194 --> 00:29:17,363 Are you happy with the life we have? 551 00:29:17,398 --> 00:29:20,133 What we've built here together? 552 00:29:22,136 --> 00:29:25,271 Of course, honey. Of course I'm happy. 553 00:29:25,306 --> 00:29:28,474 We don't have to worry about feeding that other person? 554 00:29:28,509 --> 00:29:31,511 What other person? 555 00:29:31,545 --> 00:29:34,847 The person you become when you're working on a case. 556 00:29:37,184 --> 00:29:38,585 Hey. 557 00:29:38,619 --> 00:29:40,920 There is nothing to worry about. 558 00:29:40,955 --> 00:29:47,560 I'm just giving one of my former students some advice. 559 00:29:50,164 --> 00:29:53,199 Okay. 560 00:29:53,233 --> 00:29:56,469 Jamie, stop it. 561 00:29:56,503 --> 00:29:58,972 - Yes. - I know you. 562 00:29:59,006 --> 00:30:00,173 - I know you. - Do you? 563 00:30:00,207 --> 00:30:02,275 - Yeah, I do. - Yeah. 564 00:30:02,309 --> 00:30:04,010 - Too well. - Good. Good. 565 00:30:21,066 --> 00:30:23,200 Mom, can I watch TV? 566 00:30:23,234 --> 00:30:25,369 - Not tonight, babe. - Mnh-mnh. 567 00:30:25,403 --> 00:30:28,572 Last thing I need is for her to see the news. 568 00:30:28,606 --> 00:30:31,375 Thank God she likes to read, though. 569 00:30:31,409 --> 00:30:34,378 She reads more books than I do. 570 00:30:34,412 --> 00:30:36,513 Well, that's a good thing, right? 571 00:30:37,682 --> 00:30:39,550 Pbht! 572 00:30:39,584 --> 00:30:42,953 Don't tell me to turn my frown upside down. 573 00:30:42,987 --> 00:30:44,955 Okay. What's wrong, though? 574 00:30:44,989 --> 00:30:47,191 I miss my dad. 575 00:30:47,225 --> 00:30:48,592 Yeah, I get it. 576 00:30:48,626 --> 00:30:51,995 Hey, honey, can you go finish your homework, please? 577 00:30:52,030 --> 00:30:55,566 You say that every time you want me to leave the room. 578 00:30:55,600 --> 00:30:58,302 Just so you know, I always finish my homework 579 00:30:58,336 --> 00:31:00,437 as soon as I get home from school. 580 00:31:00,472 --> 00:31:01,538 All righty, then. 581 00:31:03,441 --> 00:31:05,342 I don't know what the big deal is. 582 00:31:05,377 --> 00:31:07,611 You guys drink. Why can't Dad? 583 00:31:07,645 --> 00:31:10,614 Because Daddy's an alcoholic in recovery. 584 00:31:10,648 --> 00:31:12,349 Or at least used to be. 585 00:31:12,384 --> 00:31:14,618 He says he's not an alcoholic. 586 00:31:14,652 --> 00:31:17,421 Hypocrites. 587 00:31:19,290 --> 00:31:21,125 Whoa. 588 00:31:21,159 --> 00:31:24,428 Yeah. 589 00:31:24,462 --> 00:31:25,963 You're a good mom. 590 00:31:25,997 --> 00:31:28,165 I just need Mike to get his shit together. 591 00:31:28,199 --> 00:31:30,267 He's killing me. 592 00:31:31,336 --> 00:31:32,503 All right. 593 00:31:32,537 --> 00:31:34,238 So, are you gonna tell me what it is 594 00:31:34,272 --> 00:31:35,472 you came here to tell me? 595 00:31:41,646 --> 00:31:44,014 Walt got killed by a cop. 596 00:31:45,450 --> 00:31:47,017 Yeah. 597 00:31:47,051 --> 00:31:51,188 The .40 cal that they pulled out of his head 598 00:31:51,222 --> 00:31:56,193 didn't match Dustin Maker's or Alfie Rentman's guns. 599 00:31:56,227 --> 00:31:59,630 The bullet that killed Walt came from a SIG Sauer, 600 00:31:59,664 --> 00:32:01,131 department issued. 601 00:32:01,166 --> 00:32:03,434 Well, it must have been friendly fire, right? 602 00:32:05,170 --> 00:32:07,304 The GSR pattern confirmed 603 00:32:07,338 --> 00:32:10,641 that it was close range, 3 or 4 feet. 604 00:32:10,675 --> 00:32:13,310 Jesus. 605 00:32:15,513 --> 00:32:18,015 There's no way. Everybody loved Walt. 606 00:32:20,752 --> 00:32:23,120 - Oh, this is big. - Yeah. 607 00:32:23,154 --> 00:32:25,522 How are you gonna keep this quiet? 608 00:32:25,557 --> 00:32:28,125 Well, only you know right now. 609 00:32:28,159 --> 00:32:29,693 So, yeah. 610 00:32:29,727 --> 00:32:33,297 I got to keep this quiet until I figure something else out, 611 00:32:33,331 --> 00:32:35,632 'cause if it gets out that... 612 00:32:35,667 --> 00:32:38,068 we're investigating our fellow policemen... 613 00:32:38,102 --> 00:32:40,604 Well, Navarro's gonna ask me about it. 614 00:32:40,638 --> 00:32:42,539 Yeah, well, he's your partner. 615 00:32:42,574 --> 00:32:45,609 And he's our boy, so if you want to tell him, 616 00:32:45,643 --> 00:32:47,478 tell him, but only him. 617 00:32:47,512 --> 00:32:50,581 You have to make it clear that it stops there. 618 00:32:50,615 --> 00:32:52,149 He's gonna tell Molk. 619 00:32:52,183 --> 00:32:54,117 Not Molk. He cannot tell. 620 00:32:54,152 --> 00:32:56,520 No, all I have is a list of 30 cops 621 00:32:56,554 --> 00:32:59,623 that were within range of Walt getting killed. 622 00:32:59,657 --> 00:33:04,061 Molk is on that list. 623 00:33:04,095 --> 00:33:06,563 He was right there. 624 00:33:17,075 --> 00:33:19,076 Carne asada... God's perfect food. 625 00:33:19,110 --> 00:33:20,744 I make it every Sunday. 626 00:33:20,778 --> 00:33:25,782 Marinate it with some beer, onions, garlic, a little limón, 627 00:33:25,817 --> 00:33:28,385 a little bit of orange juice. 628 00:33:28,419 --> 00:33:30,554 Salt and pepper it on the grill... chow! 629 00:33:30,588 --> 00:33:33,490 You can eat it with, uh, eggs, arroz y frijoles. 630 00:33:33,525 --> 00:33:34,591 Mmm! 631 00:33:36,361 --> 00:33:39,296 Did you eat breakfast? 632 00:33:39,330 --> 00:33:41,698 No, my stomach's kind of off today. 633 00:33:41,733 --> 00:33:43,534 It is? That's not good. 634 00:33:43,568 --> 00:33:46,537 All of my kids have the stomach flu right now, 635 00:33:46,571 --> 00:33:49,606 and it's like "The Exorcist" 24 hours a day. 636 00:33:49,641 --> 00:33:51,208 Are you nauseous, or is it more of, 637 00:33:51,242 --> 00:33:52,543 you know, like a crampy feeling? 638 00:33:52,577 --> 00:33:54,244 You know what? 639 00:33:54,279 --> 00:33:56,346 I'm not... I'm not gonna have this conversation right now. 640 00:34:06,558 --> 00:34:09,092 Okay. 641 00:34:12,664 --> 00:34:16,166 What's up? 642 00:34:16,200 --> 00:34:17,768 Hildy? 643 00:34:26,277 --> 00:34:28,111 Walt was killed by a cop. 644 00:34:28,146 --> 00:34:29,146 What? 645 00:34:29,180 --> 00:34:30,614 I thought it was Alfie. 646 00:34:30,648 --> 00:34:33,450 No, it wasn't. Terry told me last night. 647 00:34:33,484 --> 00:34:35,552 He doesn't know who, though. 648 00:34:35,587 --> 00:34:37,854 Dios mío. 649 00:34:37,889 --> 00:34:41,191 I'm telling you because you're my partner, all right? 650 00:34:41,225 --> 00:34:43,460 But Terry needs to keep this tight, 651 00:34:43,494 --> 00:34:45,862 so you don't tell anyone, you understand me? 652 00:34:45,897 --> 00:34:47,698 Nobody... even Molk. 653 00:34:47,732 --> 00:34:52,436 What... what? Why can't I tell... 654 00:34:58,276 --> 00:35:00,811 Jalil wants to talk. 655 00:35:11,623 --> 00:35:14,891 My client has decided to cooperate. 656 00:35:16,828 --> 00:35:19,329 I killed him... 657 00:35:19,364 --> 00:35:20,931 Victor Chan. 658 00:35:23,601 --> 00:35:25,569 You know his name? 659 00:35:27,572 --> 00:35:29,373 Were you two friends? 660 00:35:29,407 --> 00:35:30,841 No. 661 00:35:30,875 --> 00:35:33,410 Never met that guy before, but he's the one I shot. 662 00:35:33,444 --> 00:35:36,580 Then I tossed the gun in the bay. 663 00:35:38,650 --> 00:35:41,184 Usually cops are more excited 664 00:35:41,219 --> 00:35:43,787 when suspects agree to cooperate, 665 00:35:43,821 --> 00:35:45,389 let alone confess. 666 00:35:45,423 --> 00:35:47,557 Why did you change your story, Jalil? 667 00:35:54,632 --> 00:35:56,366 My mama raised me to tell the truth. 668 00:35:59,504 --> 00:36:00,537 Excuse me. 669 00:36:08,646 --> 00:36:10,681 Hey, Navarro. 670 00:36:16,954 --> 00:36:19,856 Hey. 671 00:36:19,891 --> 00:36:21,525 You okay? 672 00:36:21,559 --> 00:36:24,361 Yeah. Just, uh, didn't get much sleep last night. 673 00:36:24,395 --> 00:36:27,431 I said "hi" to you in the hallway, you didn't even respond. 674 00:36:27,465 --> 00:36:29,332 - You must be pretty tired. - Yeah. 675 00:36:29,367 --> 00:36:33,637 Sorry, uh, what's up? 676 00:36:33,671 --> 00:36:36,540 Uh... 677 00:36:36,574 --> 00:36:40,777 Look, did, um... did Ballistics contact you 678 00:36:40,812 --> 00:36:43,013 about testing your gun? 679 00:36:43,047 --> 00:36:44,881 No. Why? 680 00:36:44,916 --> 00:36:47,718 They called me. 681 00:36:47,752 --> 00:36:50,287 Is there something going on that I need to know about? 682 00:36:50,321 --> 00:36:51,788 I-I-I'm tired, Molky. 683 00:36:51,823 --> 00:36:53,356 I mean, I was up all night. 684 00:36:53,391 --> 00:36:55,392 I mean, you know, I got a lot stuff going on. 685 00:36:55,426 --> 00:36:56,693 Hey, look, man. 686 00:36:56,728 --> 00:36:58,729 I've been your partner for eight years. 687 00:36:58,763 --> 00:37:00,664 You know something, and you're hiding. 688 00:37:00,698 --> 00:37:01,832 What the hell's going on? 689 00:37:05,770 --> 00:37:07,671 Forensics came back. 690 00:37:07,705 --> 00:37:09,973 Walt was killed by a cop. 691 00:37:12,844 --> 00:37:13,910 Happy? 692 00:37:35,677 --> 00:37:39,313 - Hey. - Hey. 693 00:37:39,348 --> 00:37:41,082 So, what's up? 694 00:37:41,116 --> 00:37:45,553 Well, um, I understand the working theory 695 00:37:45,587 --> 00:37:48,589 is that a cop killed Walt. 696 00:37:50,692 --> 00:37:51,692 Who told you that? 697 00:37:51,727 --> 00:37:55,429 Doesn't matter. 698 00:37:55,464 --> 00:37:57,465 But, uh, Ballistics called me, 699 00:37:57,499 --> 00:37:59,800 and I guess I'm on some kind of list. 700 00:38:04,806 --> 00:38:10,745 You were in the north tunnel, so you're on the list. 701 00:38:10,779 --> 00:38:11,946 Can I see it? 702 00:38:11,980 --> 00:38:14,649 The list? 703 00:38:29,931 --> 00:38:32,133 Kaleb was cleared? 704 00:38:32,167 --> 00:38:34,101 He was in the south tunnel. 705 00:38:34,136 --> 00:38:35,736 No. N-No, he wasn't. 706 00:38:35,771 --> 00:38:38,739 No, he was in the north tunnel, right by Walt. 707 00:38:38,774 --> 00:38:41,409 I mean... I was there. 708 00:38:43,512 --> 00:38:45,413 Are... are you sure? 709 00:38:45,447 --> 00:38:46,981 Yeah. No, look, I was looking in the other direction 710 00:38:47,015 --> 00:38:48,416 when I heard the shot. 711 00:38:48,450 --> 00:38:50,017 I turned around to see Walt fall, 712 00:38:50,052 --> 00:38:52,553 and Kaleb was right there along with the rest of these guys. 713 00:38:52,587 --> 00:38:55,389 I mean, i-i-if this is based upon geography, 714 00:38:55,424 --> 00:38:57,591 then Kaleb should be on the list. 715 00:39:03,131 --> 00:39:05,032 Hey, Wesley. 716 00:39:05,067 --> 00:39:06,801 This is English, from Homicide. 717 00:39:06,835 --> 00:39:08,035 Uh, I have another star 718 00:39:08,070 --> 00:39:10,037 for you to run against that bullet. 719 00:39:10,072 --> 00:39:12,006 Yeah, Kaleb Peat. 720 00:39:12,040 --> 00:39:13,974 Yep. 721 00:39:14,009 --> 00:39:16,110 All right, thanks, man. 722 00:39:53,181 --> 00:39:58,085 Making the ultimate sacrifice, we give thanks. 723 00:39:58,120 --> 00:40:01,589 We honor his service. 724 00:40:01,623 --> 00:40:05,092 And we say "God bless." 725 00:40:05,127 --> 00:40:07,495 The loss of Walt 726 00:40:07,529 --> 00:40:10,831 leaves a tear in the fabric of our brotherhood, 727 00:40:10,866 --> 00:40:14,502 which is now our job to heal. 728 00:40:14,537 --> 00:40:16,111 _ 729 00:40:22,577 --> 00:40:24,111 I told him to get lost. 730 00:40:24,146 --> 00:40:26,113 You need me to call for a warrant? 731 00:40:26,148 --> 00:40:28,649 No. There's no time. 732 00:40:29,918 --> 00:40:32,052 Clear. 733 00:40:32,087 --> 00:40:34,021 Terry. 734 00:40:47,969 --> 00:40:52,640 Where's his suicide note? 735 00:41:03,618 --> 00:41:04,785 Crazy shit. 736 00:41:04,820 --> 00:41:09,623 Bad week. 737 00:41:11,860 --> 00:41:13,294 Bag his gun. 738 00:41:13,328 --> 00:41:15,830 I got it. 739 00:41:19,419 --> 00:41:24,419 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 52697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.