All language subtitles for Mom s06e12 Hacky Sack and a Beautiful Experience.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,872 --> 00:00:04,656 Who knew a bar could fail? 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,876 A bar. 3 00:00:06,919 --> 00:00:08,747 Yeah, it's too bad we're all sober. 4 00:00:08,791 --> 00:00:12,012 This table alone could turn that place into a gold mine. 5 00:00:12,055 --> 00:00:14,014 Adam's bar hasn't failed; 6 00:00:14,057 --> 00:00:16,581 it's just a success waiting to happen. 7 00:00:16,625 --> 00:00:18,018 Yeah, so's your hairstyle. 8 00:00:18,061 --> 00:00:20,977 Hey, go easy on my roommate.Nah, it's okay. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,935 She's mean to me when I'm right. 10 00:00:22,979 --> 00:00:24,676 I don't think Christy would want you eating her fries. 11 00:00:24,720 --> 00:00:25,895 She doesn't care. 12 00:00:25,938 --> 00:00:28,376 Oh, take a peek outside. 13 00:00:28,419 --> 00:00:31,509 [mouthing] 14 00:00:31,553 --> 00:00:33,642 I understand. 15 00:00:33,685 --> 00:00:36,166 I'm eating them as fast as I can. 16 00:00:36,210 --> 00:00:38,212 [mouthing] 17 00:00:38,255 --> 00:00:41,519 Anyway, Adam sits alone in the bar all day, losing money, 18 00:00:41,563 --> 00:00:42,825 then he comes home like a big grump truck 19 00:00:42,868 --> 00:00:44,218 and dumps it all on me. 20 00:00:44,261 --> 00:00:46,437 Why don't you go over there and keep him company? 21 00:00:46,481 --> 00:00:47,917 Oh, great idea, Marjorie. 22 00:00:47,960 --> 00:00:50,093 You want me angry, frustrated, and sitting in a bar? 23 00:00:50,137 --> 00:00:53,227 Beats angry, frustrated, and sitting next to me. 24 00:00:53,270 --> 00:00:55,838 That's what being in a relationship is: 25 00:00:55,881 --> 00:00:57,144 showing up for the hard parts. 26 00:00:57,187 --> 00:00:59,798 Boo. 27 00:00:59,842 --> 00:01:02,888 I know what you need. I know what we all need. 28 00:01:02,932 --> 00:01:04,325 A hug from Dhara. 29 00:01:05,456 --> 00:01:07,763 Is that your horse? 30 00:01:07,806 --> 00:01:09,852 No, that's Zahara. Oh. 31 00:01:09,895 --> 00:01:12,333 You got that from Angelina Jolie's daughter. 32 00:01:12,376 --> 00:01:15,075 I had that name first. 33 00:01:15,118 --> 00:01:17,207 Dhara's this incredible spiritual lady from India 34 00:01:17,251 --> 00:01:19,035 who flies around the world hugging people. 35 00:01:19,079 --> 00:01:21,472 And when she does, it takes all your problems away. 36 00:01:21,516 --> 00:01:22,778 They call her the Hug Lady. 37 00:01:22,821 --> 00:01:24,736 We had a hug lady in prison. 38 00:01:24,780 --> 00:01:27,739 She did not take all your problems away. 39 00:01:27,783 --> 00:01:30,916 Other than half my lunch, what'd I miss? 40 00:01:30,960 --> 00:01:32,918 Nope, no recaps for smokers. 41 00:01:32,962 --> 00:01:34,224 Oh, come on. 42 00:01:34,268 --> 00:01:35,878 Look, you keep doing this. 43 00:01:35,921 --> 00:01:37,880 You go out to smoke, and then we got to repeat 44 00:01:37,923 --> 00:01:39,534 everything we just talked about. 45 00:01:39,577 --> 00:01:41,101 Some of the things people are saying in here 46 00:01:41,144 --> 00:01:43,233 aren't worth hearing the first time. 47 00:01:43,277 --> 00:01:45,279 Give me a hint. Please? 48 00:01:45,322 --> 00:01:47,281 Moving on. 49 00:01:47,324 --> 00:01:49,152 She's having an event in San Francisco tomorrow, 50 00:01:49,196 --> 00:01:50,501 and I'm gonna go see her. 51 00:01:50,545 --> 00:01:51,589 Who's she gonna see? 52 00:01:51,633 --> 00:01:53,504 Figure it out from context, Smokey. 53 00:01:54,940 --> 00:01:58,944 Well, Jill, how interesting that you're gonna go see 54 00:01:58,988 --> 00:02:01,947 the Hug Lady from India who solves all your problems. 55 00:02:01,991 --> 00:02:03,775 So weak. 56 00:02:03,819 --> 00:02:06,038 Something that can solve all my problems without a meeting? 57 00:02:06,082 --> 00:02:07,214 I'm in. 58 00:02:07,257 --> 00:02:08,824 Don't take this the wrong way, 59 00:02:08,867 --> 00:02:09,912 but you people are sheep. 60 00:02:09,955 --> 00:02:11,479 I'll go.Me, too. 61 00:02:11,522 --> 00:02:13,002 Baa... 62 00:02:13,045 --> 00:02:15,570 If I commit to this trip to San Francisco, 63 00:02:15,613 --> 00:02:18,268 can we ride a cable car? 64 00:02:18,312 --> 00:02:20,836 Good Lord. 65 00:02:20,879 --> 00:02:23,230 Come on, Mom, you need a spiritual reboot 66 00:02:23,273 --> 00:02:24,492 more than anyone. 67 00:02:24,535 --> 00:02:26,015 And not just at this table. 68 00:02:26,058 --> 00:02:27,451 Anyone. 69 00:02:27,495 --> 00:02:29,888 As much as I'd love to drive two hours 70 00:02:29,932 --> 00:02:31,063 to get a hug from a con artist 71 00:02:31,107 --> 00:02:33,240 who's covered in germs, I'll pass. 72 00:02:33,283 --> 00:02:35,807 Okay, everybody's in but Bonnie. 73 00:02:35,851 --> 00:02:38,636 Uh, I'm still waiting for confirmation on that cable car. 74 00:02:38,680 --> 00:02:41,683 We can ride the damn cable car. 75 00:02:41,726 --> 00:02:44,816 See that? I hung in there and got my needs met. 76 00:02:44,860 --> 00:02:47,906 I've really learned a lot from your cats. 77 00:02:47,950 --> 00:02:49,952 ♪ 78 00:03:10,320 --> 00:03:13,584 Hurry up, Christy, I want to get my hug on. 79 00:03:16,239 --> 00:03:18,633 Oh, God, she's gonna get in this car 80 00:03:18,676 --> 00:03:20,200 smelling like a ashtray. 81 00:03:20,243 --> 00:03:23,333 One of you come up front so I don't have to suffer. 82 00:03:23,377 --> 00:03:25,944 So two of us should have to suffer instead of one of you? 83 00:03:25,988 --> 00:03:27,511 Yeah. 84 00:03:27,555 --> 00:03:30,732 I do not want to walk into a highly spiritual environment 85 00:03:30,775 --> 00:03:32,995 wearing a stinky sari. 86 00:03:33,038 --> 00:03:34,562 Why are you wearing a sari? 87 00:03:34,605 --> 00:03:36,912 It's called cultural appropriation, Marjorie. 88 00:03:36,955 --> 00:03:40,220 We're all supposed to do it. 89 00:03:40,263 --> 00:03:44,267 I bet it buys me an extra ten seconds of hug time, too. 90 00:03:46,008 --> 00:03:47,531 Ugh. What? 91 00:03:47,575 --> 00:03:49,185 You reek. 92 00:03:49,229 --> 00:03:51,970 Oh, come on. Is it really that bad? 93 00:03:52,014 --> 00:03:54,059 ALL: Yes. 94 00:03:54,103 --> 00:03:55,322 I kind of like it, 95 00:03:55,365 --> 00:03:58,063 but I feel compelled to support the group. 96 00:03:58,107 --> 00:04:01,153 Why are you wearing a sari? 97 00:04:01,197 --> 00:04:04,635 She was thinking...No recaps for smokers. 98 00:04:04,679 --> 00:04:07,116 Oy, someone needs an extra-long hug. 99 00:04:07,159 --> 00:04:10,380 Well, that's why I wore a sar-- Oh! 100 00:04:12,164 --> 00:04:13,296 How about a karaoke night? 101 00:04:13,340 --> 00:04:15,037 People love a karaoke night. 102 00:04:15,080 --> 00:04:17,126 Can't think of anything worse. 103 00:04:17,169 --> 00:04:18,910 Disco night. 104 00:04:18,954 --> 00:04:20,129 I was wrong. 105 00:04:21,522 --> 00:04:22,479 Trivia night. 106 00:04:22,523 --> 00:04:25,308 What is a horrible idea? 107 00:04:26,353 --> 00:04:27,702 None of your suggestions fit 108 00:04:27,745 --> 00:04:29,007 what I'm trying to do here. 109 00:04:29,051 --> 00:04:29,965 I have a vision. 110 00:04:30,008 --> 00:04:31,358 I have a vision, too. 111 00:04:31,401 --> 00:04:33,098 It's of an empty bar. 112 00:04:33,142 --> 00:04:34,448 Hey, I got Mike. 113 00:04:34,491 --> 00:04:35,884 Hi, I'm Mike. 114 00:04:35,927 --> 00:04:36,928 Hi, Mike. 115 00:04:36,972 --> 00:04:38,278 Hey, let me ask you something. 116 00:04:38,321 --> 00:04:39,975 Wouldn't your bar experience be brightened 117 00:04:40,018 --> 00:04:40,932 with a little karaoke? 118 00:04:40,976 --> 00:04:42,499 Come on, Adam, 119 00:04:42,543 --> 00:04:45,197 be James Taylor to my Carly Simon. 120 00:04:45,241 --> 00:04:47,069 ♪ Mock ♪ No 121 00:04:47,112 --> 00:04:48,723 ♪ Ing 122 00:04:48,766 --> 00:04:49,941 ♪ No 123 00:04:49,985 --> 00:04:51,595 ♪ Bird 124 00:04:51,639 --> 00:04:52,640 No. 125 00:04:54,424 --> 00:04:56,034 ♪ Mockingbird now 126 00:04:56,078 --> 00:04:57,514 BOTH: ♪ Everybody 127 00:04:57,558 --> 00:04:58,950 ♪ Have you heard ♪ Uh, have you heard 128 00:04:58,994 --> 00:05:00,343 ♪ He's gonna buy me 129 00:05:00,387 --> 00:05:03,172 MIKE: ♪ He's gonna buy you ♪ A mockingbird 130 00:05:03,215 --> 00:05:05,000 ♪ A mockingbird Look, honey, the whole bar's into it. 131 00:05:05,043 --> 00:05:07,481 ♪ If that mockingbird don't sing ♪♪ Bird don't sing. 132 00:05:07,524 --> 00:05:09,526 I will cut you off. 133 00:05:12,486 --> 00:05:15,097 I don't want gimmicks, I just want a bar. 134 00:05:15,140 --> 00:05:16,620 But we're in Napa, 135 00:05:16,664 --> 00:05:18,448 land of a million wineries. 136 00:05:18,492 --> 00:05:20,798 If you want people to come drink here instead, 137 00:05:20,842 --> 00:05:22,800 you need to offer them something different. 138 00:05:22,844 --> 00:05:24,498 I do. We don't serve wine. 139 00:05:24,541 --> 00:05:26,630 Well, if it's a sports bar, you should at least... 140 00:05:26,674 --> 00:05:28,458 Again, it's not a sports bar. 141 00:05:28,502 --> 00:05:30,939 It's a bar for people who like sports. 142 00:05:30,982 --> 00:05:33,071 Well, y-you're just saying the same thing with more words. 143 00:05:33,115 --> 00:05:34,682 What does that even mean? 144 00:05:34,725 --> 00:05:36,858 It means you can watch the game or not! 145 00:05:36,901 --> 00:05:38,294 It's very relaxing. 146 00:05:38,338 --> 00:05:41,515 Well, not right now, but usually. 147 00:05:41,558 --> 00:05:43,081 I'm just trying to help you. 148 00:05:43,125 --> 00:05:44,126 I don't want your help. 149 00:05:44,169 --> 00:05:45,736 Fine, I'm out of here. 150 00:05:45,780 --> 00:05:47,172 First good idea you've had. 151 00:05:54,310 --> 00:05:57,313 I'm glad it's back to just us. 152 00:06:01,448 --> 00:06:03,928 [squeals] I haven't been this excited 153 00:06:03,972 --> 00:06:06,409 since Neiman's opened an outlet in Petaluma. 154 00:06:06,453 --> 00:06:07,628 You go to outlets? 155 00:06:07,671 --> 00:06:09,194 No. 156 00:06:09,238 --> 00:06:12,241 But it got a lot of riffraff out of my Neiman's. 157 00:06:12,284 --> 00:06:13,721 Tammy, you've got the view. 158 00:06:13,764 --> 00:06:15,418 How far away from the door are we? 159 00:06:15,462 --> 00:06:17,420 I'm gonna say about 40 klicks. 160 00:06:17,464 --> 00:06:20,858 I'm gonna also say I don't know what a "klick" is. 161 00:06:20,902 --> 00:06:22,251 I read on Dhara's website 162 00:06:22,294 --> 00:06:23,818 that we'll get more out of our hug 163 00:06:23,861 --> 00:06:25,428 if we have a clear intention going in. 164 00:06:25,472 --> 00:06:27,343 That's a good idea. 165 00:06:27,387 --> 00:06:29,258 Why don't we all write them down? 166 00:06:29,301 --> 00:06:30,868 What's an intention? Like a wish? 167 00:06:30,912 --> 00:06:34,263 No. Dhara's not a birthday candle. 168 00:06:34,306 --> 00:06:36,526 An intention is more like a focused desire 169 00:06:36,570 --> 00:06:38,006 for a positive outcome. 170 00:06:38,049 --> 00:06:40,269 Sounds like a wish. 171 00:06:42,489 --> 00:06:43,533 Are you trying to copy mine? 172 00:06:43,577 --> 00:06:45,405 No, I'm just stretching. 173 00:06:47,711 --> 00:06:50,235 That's a waste of an intention. 174 00:06:50,279 --> 00:06:52,412 I mean, I can just buy another Audi. 175 00:06:52,455 --> 00:06:53,630 Done. 176 00:06:53,674 --> 00:06:55,197 Is yours to quit smoking? 177 00:06:55,240 --> 00:06:59,288 No. It's for everyone I know to start smoking. 178 00:06:59,331 --> 00:07:01,159 What's yours, Marjorie? 179 00:07:01,203 --> 00:07:04,119 I want to release the pain of losing Victor 180 00:07:04,162 --> 00:07:06,077 without letting go of my love for him. 181 00:07:06,121 --> 00:07:07,992 ALL: Aw. 182 00:07:08,036 --> 00:07:10,212 That's way more enlightened than better Wi-Fi. 183 00:07:10,255 --> 00:07:12,954 Skip me.Tammy? 184 00:07:12,997 --> 00:07:15,086 Oh, it's dumb.Oh, tell us. 185 00:07:15,130 --> 00:07:17,219 [clears throat] Okay, I want to love myself 186 00:07:17,262 --> 00:07:18,568 as much as I love you guys. 187 00:07:18,612 --> 00:07:20,527 ALL: Aw. 188 00:07:20,570 --> 00:07:24,313 God, why is everybody's better than mine? 189 00:07:24,356 --> 00:07:28,099 Well, no one asked, but my intention is 190 00:07:28,143 --> 00:07:30,232 to be seen and heard by... 191 00:07:30,275 --> 00:07:33,191 Shh, shh! Here comes the guy with the tickets. 192 00:07:33,235 --> 00:07:34,584 How many in your group? 193 00:07:34,628 --> 00:07:35,977 Five. 194 00:07:36,020 --> 00:07:39,241 So, it's official? We're all getting hugs? 195 00:07:39,284 --> 00:07:41,373 You get a ticket, and if you stay in this line 196 00:07:41,417 --> 00:07:44,159 you'll be number... 873. 197 00:07:44,202 --> 00:07:46,335 How long is that gonna take? 198 00:07:46,378 --> 00:07:49,773 Waiting time from this point is approximately four hours. 199 00:07:49,817 --> 00:07:52,167 Four hours? 200 00:07:52,210 --> 00:07:53,385 I'll handle this. 201 00:07:53,429 --> 00:07:55,779 Excuse me... Mason. 202 00:07:57,259 --> 00:07:59,217 Thank you for the free ticket. 203 00:07:59,261 --> 00:08:02,656 Um, is there some sort of 204 00:08:02,699 --> 00:08:04,266 spiritual fast-pass? 205 00:08:04,309 --> 00:08:06,398 Didn't work for the women on The View, 206 00:08:06,442 --> 00:08:08,226 it's not gonna work for you. 207 00:08:09,314 --> 00:08:11,273 [mouthing] 208 00:08:11,316 --> 00:08:12,840 [ringtone playing] 209 00:08:12,883 --> 00:08:14,319 Bonnie, what's going on? 210 00:08:14,363 --> 00:08:15,625 I just had a huge fight with Adam. 211 00:08:15,669 --> 00:08:17,018 What happened? 212 00:08:17,061 --> 00:08:18,541 I went down to the bar and gave him 213 00:08:18,585 --> 00:08:21,892 all these great ideas about how to make it a success, 214 00:08:21,936 --> 00:08:26,941 and he was all: ♪ No, no, no, no. 215 00:08:26,984 --> 00:08:30,292 I mean... "It's not my vision." 216 00:08:30,335 --> 00:08:32,250 So, thanks for your brilliant advice. 217 00:08:32,294 --> 00:08:35,253 Hey, I told you to go there and be with him. 218 00:08:35,297 --> 00:08:36,646 I never said try to fix it. 219 00:08:37,908 --> 00:08:39,257 Oh. 220 00:08:39,301 --> 00:08:41,564 Let him figure it out for himself 221 00:08:41,608 --> 00:08:43,044 and just support him. 222 00:08:43,087 --> 00:08:44,959 I said, "Oh." 223 00:08:47,570 --> 00:08:49,050 He's a wizard. 224 00:08:49,093 --> 00:08:50,530 Gandalf.He's really old. 225 00:08:50,573 --> 00:08:51,618 Gandalf. 226 00:08:51,661 --> 00:08:53,358 He has a long, white beard.Gandalf. 227 00:08:53,402 --> 00:08:56,274 If it were Gandalf, we'd all say "yay," 228 00:08:56,318 --> 00:08:58,363 and this hell would stop. 229 00:08:58,407 --> 00:08:59,451 He's in the Harry Potter books. 230 00:08:59,495 --> 00:09:01,584 Harry Potter.Oh, my God. 231 00:09:01,628 --> 00:09:03,412 Rhymes with "Fumbledore." 232 00:09:03,455 --> 00:09:06,197 Bumbledore. Crumbledore.[timer sounds] 233 00:09:06,241 --> 00:09:08,939 ALL: Dumbledore! 234 00:09:08,983 --> 00:09:11,594 Never heard of him, but this game is fun. 235 00:09:11,638 --> 00:09:14,815 You're wrong about that, too. I'm gonna go smoke. 236 00:09:14,858 --> 00:09:17,992 All right, my turn. [clears throat] 237 00:09:19,297 --> 00:09:20,255 Amazing woman who started the... 238 00:09:20,298 --> 00:09:21,256 Harriet Tubman. 239 00:09:21,299 --> 00:09:22,605 Yay!Yes! 240 00:09:22,649 --> 00:09:23,650 Uh, super sexy actor. 241 00:09:23,693 --> 00:09:25,347 John Malkovich. Yes!Incredible. 242 00:09:25,390 --> 00:09:27,436 Uh, discovered...Galileo! 243 00:09:27,479 --> 00:09:30,221 Maybe we should be hugging you. 244 00:09:30,265 --> 00:09:34,443 Okay, final groups going in. Have your tickets out. 245 00:09:34,486 --> 00:09:35,487 Ah, we're going in. 246 00:09:35,531 --> 00:09:37,620 Have a beautiful experience. 247 00:09:37,664 --> 00:09:39,100 Who has our ticket? 248 00:09:39,143 --> 00:09:40,580 Have a beautiful experience.[gasps] Christy. 249 00:09:40,623 --> 00:09:43,670 Have a beautiful experience. Ticket. 250 00:09:43,713 --> 00:09:45,672 Uh, sorry, we have a bit of a situation here. 251 00:09:45,715 --> 00:09:47,412 The person in our group who has the ticket 252 00:09:47,456 --> 00:09:49,414 is-- just stepped away for a moment. 253 00:09:49,458 --> 00:09:53,027 Well, then, you are not gonna have a beautiful experience. 254 00:10:01,296 --> 00:10:03,167 Hey. Where is everyone? 255 00:10:03,211 --> 00:10:05,126 Inside, getting hugged. 256 00:10:05,169 --> 00:10:07,563 You guys didn't have to wait for me. 257 00:10:07,607 --> 00:10:09,609 Yes, we did. You have the ticket. 258 00:10:09,652 --> 00:10:13,351 Oh, no. Oh. Ugh. 259 00:10:13,395 --> 00:10:15,266 Ah, here it is. We can go now. 260 00:10:15,310 --> 00:10:18,705 It's too late. They closed the doors. 261 00:10:18,748 --> 00:10:21,055 Well, maybe if I explain... 262 00:10:21,098 --> 00:10:23,623 We tried. And that was before the ushers took off their vests 263 00:10:23,666 --> 00:10:25,494 and started playing hacky sack. 264 00:10:25,537 --> 00:10:28,149 Sorry, guys. 265 00:10:28,192 --> 00:10:31,587 Mm-mm. Batting those big blue eyes is not gonna save you. 266 00:10:31,631 --> 00:10:33,067 I don't know, it's kinda working on me. 267 00:10:33,110 --> 00:10:34,242 Do it again. 268 00:10:36,461 --> 00:10:39,987 Dhara comes once a year, and you ruined it. 269 00:10:40,030 --> 00:10:41,728 Jill... No. 270 00:10:41,771 --> 00:10:45,166 Ever since she started smoking, all we do is wait for her. 271 00:10:45,209 --> 00:10:47,429 We can't finish a conversation, 272 00:10:47,472 --> 00:10:48,996 we can't leave on time, 273 00:10:49,039 --> 00:10:50,824 we can't have a once in a lifetime opportunity 274 00:10:50,867 --> 00:10:52,652 to achieve inner frickin' peace! 275 00:10:52,695 --> 00:10:54,784 I am so, so sorry. 276 00:10:54,828 --> 00:10:58,179 You care more about your damn cigarettes than you do us. 277 00:10:58,222 --> 00:10:59,441 But that's okay. 278 00:10:59,484 --> 00:11:01,356 You go on smoking 279 00:11:01,399 --> 00:11:03,880 and we'll go on waiting and waiting and waiting for you. 280 00:11:03,924 --> 00:11:06,491 Let's just cut our losses and go home. 281 00:11:06,535 --> 00:11:09,103 Cable car.Fine, cable car! 282 00:11:10,757 --> 00:11:14,499 I know this is bad timing, but... 283 00:11:14,543 --> 00:11:16,501 can you wait while I go pee? 284 00:11:16,545 --> 00:11:18,721 Oh, my God, I'm gonna...No. 285 00:11:18,765 --> 00:11:20,854 Oh, no, no!Get off... get off of me! 286 00:11:20,897 --> 00:11:22,899 You come back here! 287 00:11:25,336 --> 00:11:27,599 Thanks. Come again. 288 00:11:27,643 --> 00:11:30,080 [quietly]: Please. 289 00:11:30,124 --> 00:11:32,387 You know, there was a time 290 00:11:32,430 --> 00:11:34,737 I thought I might do something with my singing voice. 291 00:11:34,781 --> 00:11:36,434 Then I got my girlfriend pregnant. 292 00:11:36,478 --> 00:11:38,393 So, instead 293 00:11:38,436 --> 00:11:41,352 I spent the next 30 years climbing telephone poles. 294 00:11:41,396 --> 00:11:42,832 Yeah, that's rough. 295 00:11:45,661 --> 00:11:51,362 ♪ I am a lineman for the county ♪ 296 00:11:51,406 --> 00:11:56,150 ♪ And I drive the main road 297 00:11:56,193 --> 00:11:57,804 ♪ Searching in the sun for the... ♪ 298 00:11:57,847 --> 00:12:00,284 Beautiful voice, what a waste. 299 00:12:00,328 --> 00:12:03,418 Hey, you think Bonnie's right? 300 00:12:03,461 --> 00:12:05,681 Should I make some changes to this place? 301 00:12:05,725 --> 00:12:07,465 Nah, I like it the way it is. 302 00:12:07,509 --> 00:12:09,119 Don't worry, word's gonna spread. 303 00:12:09,163 --> 00:12:11,034 Who's gonna tell 'em? You're always here. 304 00:12:12,079 --> 00:12:13,863 [sighs] 305 00:12:13,907 --> 00:12:15,038 Hey. 306 00:12:15,082 --> 00:12:17,084 Uh-oh. 307 00:12:17,127 --> 00:12:18,433 No, it's okay. 308 00:12:18,476 --> 00:12:21,436 I just came to say I was wrong. 309 00:12:21,479 --> 00:12:23,786 This is your place, your vision, 310 00:12:23,830 --> 00:12:25,788 and I shouldn't have tried to change it. 311 00:12:25,832 --> 00:12:27,921 I appreciate that. 312 00:12:27,964 --> 00:12:31,489 I'm just gonna sit here, quietly, and support you. 313 00:12:31,533 --> 00:12:34,188 [chuckles] Cool. 314 00:12:37,495 --> 00:12:38,888 Okay, do something, do anything. 315 00:12:38,932 --> 00:12:40,542 Play with your phone. 316 00:12:40,585 --> 00:12:41,848 Okay, fine. 317 00:12:43,501 --> 00:12:45,765 Compass. 318 00:12:49,594 --> 00:12:51,205 You are north of me. 319 00:12:52,815 --> 00:12:55,078 Ooh, I'll check in on Yelp. 320 00:12:55,122 --> 00:12:59,126 "Bonnie P. is at AJ's Barrelworks." 321 00:12:59,169 --> 00:13:01,432 You only have one review. 322 00:13:01,476 --> 00:13:02,738 That's me. 323 00:13:02,782 --> 00:13:04,827 Only four stars, Mike? 324 00:13:04,871 --> 00:13:09,440 I worried if I gave it five, the place would be packed. 325 00:13:09,484 --> 00:13:12,661 Yeah, we wouldn't want that. 326 00:13:12,704 --> 00:13:16,447 Well, you are about to get a five-star review. 327 00:13:16,491 --> 00:13:17,927 [Siri chimes] 328 00:13:17,971 --> 00:13:21,235 AJ's Barrelworks is everything you're looking for 329 00:13:21,278 --> 00:13:23,672 in a neighborhood bar. 330 00:13:23,715 --> 00:13:29,243 I dare you to walk into this lovingly restored barrel factory 331 00:13:29,286 --> 00:13:31,854 and not want to sit down and have a drink. 332 00:13:31,898 --> 00:13:34,422 There's even a dog, 333 00:13:34,465 --> 00:13:37,294 the cutest dog you've ever seen in your life. 334 00:13:37,338 --> 00:13:42,822 The game's on, but it's not on. 335 00:13:42,865 --> 00:13:46,521 And when you're here, 336 00:13:46,564 --> 00:13:50,307 the world feels a million miles away. 337 00:13:50,351 --> 00:13:51,656 Huh. 338 00:13:51,700 --> 00:13:53,658 I get it, honey. 339 00:13:53,702 --> 00:13:56,792 Karaoke would totally ruin this place. 340 00:13:56,836 --> 00:13:58,750 Thank you. 341 00:14:11,938 --> 00:14:14,766 You're looking at me like I'm not a part of this. 342 00:14:21,817 --> 00:14:24,733 CHRISTY: You are a terrible person. 343 00:14:24,776 --> 00:14:26,213 You're awful, 344 00:14:26,256 --> 00:14:28,389 you're a bad friend, you're selfish, 345 00:14:28,432 --> 00:14:31,871 and one of your ears is bigger than the other. 346 00:14:33,785 --> 00:14:35,613 How did I not notice that? 347 00:14:35,657 --> 00:14:38,747 That's another thing-- you never notice anything. 348 00:14:38,790 --> 00:14:42,794 WOMAN [Indian accent]: Would you please pass me some toilet paper? 349 00:14:42,838 --> 00:14:44,448 Oh, uh... 350 00:14:44,492 --> 00:14:45,841 Oh, sure. 351 00:14:49,279 --> 00:14:51,281 Thank you. 352 00:14:55,068 --> 00:14:56,765 CHRISTY: Where was I? 353 00:14:56,808 --> 00:14:58,854 Oh, yeah, nobody likes you. 354 00:14:58,898 --> 00:15:00,900 Not even Wendy. 355 00:15:00,943 --> 00:15:02,684 Not evenWendy. 356 00:15:03,903 --> 00:15:05,905 [toilet flushes] 357 00:15:10,735 --> 00:15:12,737 Oh, my God, it's you. 358 00:15:12,781 --> 00:15:14,130 [exhales] 359 00:15:14,174 --> 00:15:16,263 I... 360 00:15:16,306 --> 00:15:17,742 Can I have a hug? 361 00:15:17,786 --> 00:15:19,962 DHARA: Just let me wash my hands first. 362 00:15:22,095 --> 00:15:24,053 Come on, come on! 363 00:15:24,097 --> 00:15:25,576 SPORTSCASTER [on TV]: Three seconds on the clock.Come on. 364 00:15:25,620 --> 00:15:28,710 The snap is good, the ball is down. 365 00:15:28,753 --> 00:15:30,886 Wide right, he missed it![groaning] 366 00:15:30,930 --> 00:15:33,149 [laughing]: Yeah! 367 00:15:33,193 --> 00:15:35,891 As soon as I get another customer, I'm kicking you out. 368 00:15:35,935 --> 00:15:39,025 All right, I've been holding onto this lucky pee for the win. 369 00:15:39,068 --> 00:15:40,591 Now it's just pee. 370 00:15:42,637 --> 00:15:44,900 [sportscaster speaking indistinctly] 371 00:15:44,944 --> 00:15:47,294 I've really enjoyed watching you today. 372 00:15:50,297 --> 00:15:51,776 Little creepy, Mike. 373 00:15:51,820 --> 00:15:54,475 Not like that. 374 00:15:54,518 --> 00:15:55,737 It just blew me away 375 00:15:55,780 --> 00:15:57,130 how you came back and apologized. 376 00:15:57,173 --> 00:15:58,870 And you, like, meant it. 377 00:15:58,914 --> 00:16:01,699 Yeah, when I'm wrong, I like to own it. 378 00:16:01,743 --> 00:16:04,876 When I'm wrong, I just dig in. 379 00:16:04,920 --> 00:16:06,878 That used to be me. 380 00:16:06,922 --> 00:16:09,751 I would move out of state before I'd admit I was wrong. 381 00:16:09,794 --> 00:16:12,014 Literally spent two years in Tucson 382 00:16:12,058 --> 00:16:13,494 to avoid saying, "Maybe you were right." 383 00:16:15,017 --> 00:16:16,758 Very sunny, bring a hat. 384 00:16:18,542 --> 00:16:21,850 Point is, I started going to AA a few years ago. 385 00:16:21,893 --> 00:16:23,983 Now I'm apologizing left and right. 386 00:16:24,026 --> 00:16:25,941 And you know what? 387 00:16:25,985 --> 00:16:27,725 It's made my life better. 388 00:16:27,769 --> 00:16:31,903 Wow. You're sober and your fiancé opened a bar? 389 00:16:31,947 --> 00:16:33,731 Yeah, don't get me started. 390 00:16:33,775 --> 00:16:36,778 Well, I got to go. 391 00:16:38,998 --> 00:16:41,783 The wife was pretty steamed when I left. 392 00:16:41,826 --> 00:16:44,307 Wish she was like you and would just say I was right. 393 00:16:44,351 --> 00:16:45,874 Were you? 394 00:16:45,917 --> 00:16:46,918 No. 395 00:16:50,096 --> 00:16:51,749 You're not gonna drive home, are you? 396 00:16:51,793 --> 00:16:54,752 I live across the street. 397 00:16:54,796 --> 00:16:56,928 But you're right, I shouldn't drive. 398 00:17:01,063 --> 00:17:03,022 Yeah, definitely not. 399 00:17:06,764 --> 00:17:08,157 Where'd Mike go? 400 00:17:08,201 --> 00:17:10,072 He went home. He left his keys. 401 00:17:10,116 --> 00:17:12,248 Great, let's sell his car and pay some bills. 402 00:17:15,382 --> 00:17:17,819 It's so weird how we're still standing in line 403 00:17:17,862 --> 00:17:20,039 and there isn't even a line anymore. 404 00:17:21,866 --> 00:17:23,129 I hope Christy's okay. 405 00:17:23,172 --> 00:17:24,391 Of course she's okay. 406 00:17:24,434 --> 00:17:26,045 She's smoking. 407 00:17:26,088 --> 00:17:29,004 And I'm gonna tell her she can go get home on the bus. 408 00:17:29,048 --> 00:17:30,919 Jill, calm down. 409 00:17:30,962 --> 00:17:32,834 When has saying that ever worked? 410 00:17:32,877 --> 00:17:34,053 Be taller, Wendy! 411 00:17:39,058 --> 00:17:40,059 Christy! 412 00:17:41,886 --> 00:17:44,063 Hello, Jill. 413 00:17:44,106 --> 00:17:46,848 [gasps] You got hugged! 414 00:17:46,891 --> 00:17:47,979 Yeah. 415 00:17:48,023 --> 00:17:50,069 How the hell did that happen?! 416 00:17:50,112 --> 00:17:52,114 I gave her toilet paper. 417 00:17:52,158 --> 00:17:54,160 [screaming] 418 00:18:04,170 --> 00:18:06,172 Okay, that thing's really on there. 419 00:18:10,915 --> 00:18:12,874 Okay, so how was it? 420 00:18:12,917 --> 00:18:16,443 Honestly, it was kinda life-changing. 421 00:18:16,486 --> 00:18:18,358 You could've downplayed it a little. 422 00:18:18,401 --> 00:18:19,707 I did. 423 00:18:22,101 --> 00:18:23,885 For one solid minute, 424 00:18:23,928 --> 00:18:25,974 Dhara gave me her full attention 425 00:18:26,017 --> 00:18:29,586 and it made me feel so... valued. 426 00:18:29,630 --> 00:18:31,980 Well, yippee for you. 427 00:18:32,023 --> 00:18:34,156 It made me realize I haven't been giving you guys 428 00:18:34,200 --> 00:18:35,940 the attention you deserve. 429 00:18:35,984 --> 00:18:37,986 I'm inconsiderate, I'm always late, 430 00:18:38,029 --> 00:18:41,990 and even when I am with you, my head's in a different place. 431 00:18:42,033 --> 00:18:43,818 That's exactly what I've been saying. 432 00:18:43,861 --> 00:18:45,907 Jill, you came here for a hug 433 00:18:45,950 --> 00:18:47,430 and you're gonna get one. 434 00:18:49,432 --> 00:18:53,044 For the next minute, it's just you and me. 435 00:18:53,088 --> 00:18:55,046 But you're just a regular person. 436 00:18:55,090 --> 00:18:55,917 What's that gonna do? 437 00:18:55,960 --> 00:18:58,180 Come here. 438 00:19:01,183 --> 00:19:03,142 [groans] 439 00:19:07,058 --> 00:19:09,539 Okay, this is weird. 440 00:19:13,239 --> 00:19:15,980 Oh, well, it's not terrible. 441 00:19:20,202 --> 00:19:21,856 [exhales] 442 00:19:21,899 --> 00:19:24,075 It's actually kinda nice. 443 00:19:26,208 --> 00:19:28,123 Something's happening. 444 00:19:31,474 --> 00:19:33,998 I love you, Christy. 445 00:19:35,652 --> 00:19:36,740 [sniffles] 446 00:19:36,784 --> 00:19:39,134 I think I love everybody. 447 00:19:39,178 --> 00:19:44,226 Oh, God, now... now I remember what my intention was. 448 00:19:44,270 --> 00:19:48,012 I just really wanted a hug. 449 00:19:48,056 --> 00:19:49,057 [sniffles] 450 00:19:51,146 --> 00:19:53,931 Have you ever noticed anything strange about my ears? 451 00:19:53,975 --> 00:19:55,411 [sniffles] 452 00:19:55,455 --> 00:19:57,718 The big one or the little one? 453 00:20:07,206 --> 00:20:08,207 Hey. 454 00:20:08,250 --> 00:20:10,861 Hey, this is a surprise. 455 00:20:10,905 --> 00:20:13,255 Christy's been in such a happy spiritual place lately, 456 00:20:13,299 --> 00:20:14,865 I had to get away from her. 457 00:20:14,909 --> 00:20:17,128 Well, don't worry, no happy people here. 458 00:20:17,172 --> 00:20:19,043 Even Mike stopped coming. 459 00:20:19,087 --> 00:20:22,395 I actually saw Mike today. 460 00:20:22,438 --> 00:20:23,352 Yeah, where? 461 00:20:23,396 --> 00:20:24,919 My AA meeting. 462 00:20:24,962 --> 00:20:26,964 Seriously? 463 00:20:27,008 --> 00:20:30,011 Yeah. Evidently something I said rang true. 464 00:20:30,054 --> 00:20:32,883 Nice work, Johnny Applesober. 465 00:20:34,233 --> 00:20:35,799 This place is cool. 466 00:20:35,843 --> 00:20:37,279 Hey, welcome. 467 00:20:37,323 --> 00:20:39,238 Keep your mouth shut. 468 00:20:39,281 --> 00:20:40,761 Hi, we read about you on Yelp. 469 00:20:40,804 --> 00:20:41,936 Where's the dog? 470 00:20:41,979 --> 00:20:43,416 Oh, he's around here somewhere. 471 00:20:43,459 --> 00:20:45,200 Gus? [whoops] 472 00:20:45,244 --> 00:20:47,855 Turn on the charm, boy.Oh, my God. 473 00:20:47,898 --> 00:20:49,813 Oh! Hi, baby. 474 00:20:49,857 --> 00:20:51,337 What are you drinking? 475 00:20:51,380 --> 00:20:52,860 This is our third day in Napa. 476 00:20:52,903 --> 00:20:54,427 Anything but wine. 477 00:20:54,470 --> 00:20:56,211 Honey, they get it. 478 00:20:56,255 --> 00:20:57,647 Captioning sponsored by CBS 479 00:20:57,691 --> 00:21:04,480 and WARNER BROS. TELEVISION 480 00:21:04,524 --> 00:21:06,569 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 481 00:21:06,619 --> 00:21:11,169 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.