All language subtitles for Message.Man.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho Download
sn Shona Download
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,020 --> 00:00:22,457 [OMINOUS MUSIC] 2 00:00:32,815 --> 00:00:34,817 [WAVES RUMBLING] 3 00:00:39,474 --> 00:00:41,824 [CALM MUSIC] 4 00:01:09,025 --> 00:01:10,113 [SPLASHING] 5 00:01:32,222 --> 00:01:33,963 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 6 00:01:56,551 --> 00:01:57,595 [GUN COCKS] 7 00:02:05,647 --> 00:02:08,084 [ENGINE SPUTTERS] 8 00:02:43,511 --> 00:02:44,924 [IN BAHASA] 9 00:02:44,947 --> 00:02:47,515 [CONTINUES IN BAHASA] 10 00:02:56,132 --> 00:02:57,980 Mechanic? Mechanic? 11 00:02:58,003 --> 00:02:59,483 [IN BAHASA] 12 00:03:05,359 --> 00:03:08,231 [UPBEAT MUSIC] 13 00:03:18,198 --> 00:03:19,677 [CHILDREN PLAYING] 14 00:03:29,513 --> 00:03:31,559 [CHILDREN SINGING] 15 00:03:45,790 --> 00:03:46,791 Hello? 16 00:03:51,274 --> 00:03:52,339 Diesel? 17 00:03:52,362 --> 00:03:54,472 Sorry, I have no, 18 00:03:54,495 --> 00:03:56,169 but I can make. 19 00:03:56,192 --> 00:03:59,172 How long? Mm. Maybe... 20 00:03:59,195 --> 00:04:00,565 three days. 21 00:04:00,588 --> 00:04:02,828 No, that's, that's too long. I need faster. 22 00:04:02,851 --> 00:04:04,830 You want good, mister? 23 00:04:04,853 --> 00:04:07,159 Yeah, maybe three days. 24 00:04:13,992 --> 00:04:14,993 Two days. 25 00:04:16,343 --> 00:04:17,648 Okay. Two day. 26 00:04:23,350 --> 00:04:25,439 [SPEAKING IN BAHASA] 27 00:04:42,456 --> 00:04:44,435 Hey! [GROANS] 28 00:04:44,458 --> 00:04:45,720 [MOANS] Shit. 29 00:04:48,331 --> 00:04:49,831 CHILD: Why you do that? 30 00:04:49,854 --> 00:04:51,137 I just trying to help. 31 00:04:51,160 --> 00:04:52,161 I don't need any. 32 00:04:52,683 --> 00:04:54,053 Go away. 33 00:04:54,076 --> 00:04:55,272 You need help. 34 00:04:55,295 --> 00:04:56,383 I good worker. 35 00:04:57,166 --> 00:04:58,689 Please, I help you. 36 00:05:07,655 --> 00:05:10,005 [SOFT MUSIC] 37 00:05:15,880 --> 00:05:17,294 CHILD: You too quiet. 38 00:05:17,317 --> 00:05:18,796 You need to talk more. 39 00:05:24,628 --> 00:05:28,392 I serious. My mom cook you dinner. 40 00:05:28,415 --> 00:05:29,764 She really good cook. 41 00:05:32,941 --> 00:05:34,986 [IN BAHASA] 42 00:05:35,813 --> 00:05:38,793 [MAN IN BAHASA] 43 00:05:38,816 --> 00:05:42,449 [IN BAHASA] 44 00:05:42,472 --> 00:05:44,996 [BOTH IN BAHASA] 45 00:05:46,650 --> 00:05:47,651 It's fine. 46 00:05:48,957 --> 00:05:50,370 Don't worry. 47 00:05:50,393 --> 00:05:51,394 I take care of you. 48 00:05:53,440 --> 00:05:54,397 [IN BAHASA] 49 00:05:55,137 --> 00:05:56,312 [MAN IN BAHASA] 50 00:06:06,714 --> 00:06:07,715 Doni! 51 00:06:09,456 --> 00:06:10,413 Doni! 52 00:06:11,153 --> 00:06:12,653 Oh, shit. 53 00:06:12,676 --> 00:06:13,851 I be right back. 54 00:06:16,332 --> 00:06:17,333 [IN BAHASA] 55 00:06:19,204 --> 00:06:20,902 [DONI IN BAHASA] 56 00:06:30,390 --> 00:06:33,718 [IN BAHASA] 57 00:06:33,741 --> 00:06:34,742 [CONTINUES IN BAHASA] 58 00:06:37,701 --> 00:06:40,748 [DONI IN BAHASA] 59 00:06:45,709 --> 00:06:46,754 DONI: Uh... 60 00:06:47,668 --> 00:06:49,124 you meet my mom. 61 00:06:49,147 --> 00:06:51,411 I... got stuff I have to do. 62 00:06:53,543 --> 00:06:54,544 Hello. 63 00:06:55,327 --> 00:06:56,328 Uh... 64 00:06:57,721 --> 00:06:59,984 Doni tell me you give Doni work. 65 00:07:00,724 --> 00:07:01,725 For today. 66 00:07:02,378 --> 00:07:04,293 [IN BAHASA] 67 00:07:05,207 --> 00:07:06,208 [CONTINUES IN BAHASA] 68 00:07:09,124 --> 00:07:11,605 That's really nice of you give Doni lots of money. 69 00:07:13,345 --> 00:07:15,194 What did Doni do? 70 00:07:15,217 --> 00:07:16,740 Just take some things to my boat. 71 00:07:18,742 --> 00:07:19,938 Doni... 72 00:07:19,961 --> 00:07:22,593 tell me you want come to home to dinner. 73 00:07:22,616 --> 00:07:23,617 No. 74 00:07:25,575 --> 00:07:26,620 I have to get back. 75 00:07:27,708 --> 00:07:28,839 Uh, why? 76 00:07:32,321 --> 00:07:33,322 [IN BAHASA] 77 00:07:38,893 --> 00:07:40,938 Well, it's nice to meet you Mr.? 78 00:07:42,549 --> 00:07:43,550 Ryan. 79 00:07:44,246 --> 00:07:45,595 Mr. Ryan. 80 00:07:46,553 --> 00:07:48,140 Mm. 81 00:07:48,163 --> 00:07:49,947 [IN BAHASA] Yeah. 82 00:07:54,561 --> 00:07:56,583 If you want to come to our house to eat, 83 00:07:56,606 --> 00:07:59,043 you are very welcome, Mr. Ryan. 84 00:08:02,177 --> 00:08:03,178 [IN BAHASA] 85 00:08:27,985 --> 00:08:29,117 [SIGHS] 86 00:08:36,211 --> 00:08:37,429 What you looking at? 87 00:08:38,996 --> 00:08:39,997 Get in. 88 00:08:44,436 --> 00:08:46,264 [ENGINE SPUTTERS] 89 00:08:50,573 --> 00:08:52,639 [ENGINE REVS] 90 00:08:52,662 --> 00:08:54,664 [OMINOUS MUSIC] 91 00:09:14,423 --> 00:09:15,555 [DONI GRUNTS] 92 00:09:29,046 --> 00:09:30,091 Wow. 93 00:09:30,874 --> 00:09:32,505 Don't, don't touch that. 94 00:09:32,528 --> 00:09:33,529 Don't touch anything. 95 00:09:35,836 --> 00:09:36,880 What is for? 96 00:09:42,582 --> 00:09:43,908 Wow. 97 00:09:43,931 --> 00:09:45,562 You use for fishing? 98 00:09:45,585 --> 00:09:47,587 I told you not to touch anything, please. Don't. 99 00:09:50,677 --> 00:09:52,200 So what do you for job? 100 00:09:53,723 --> 00:09:54,768 I'm retired. 101 00:09:58,119 --> 00:10:00,402 What that mean? Retired? 102 00:10:00,425 --> 00:10:01,905 Means I don't work anymore. 103 00:10:03,385 --> 00:10:04,755 Is that hard? 104 00:10:04,778 --> 00:10:05,930 What? 105 00:10:05,953 --> 00:10:07,171 Being retired? 106 00:10:14,744 --> 00:10:15,745 Let's get the rest. 107 00:10:31,587 --> 00:10:32,893 You come for dinner? 108 00:10:33,371 --> 00:10:35,089 Go home. 109 00:10:35,112 --> 00:10:37,614 It's the Kampong at the end of the road. 110 00:10:37,637 --> 00:10:39,137 The hut with the blue door. 111 00:10:39,160 --> 00:10:41,182 You come for dinner at my home. 112 00:10:41,205 --> 00:10:42,729 I help tomorrow, mister? 113 00:10:43,947 --> 00:10:45,317 Go home. 114 00:10:45,340 --> 00:10:46,341 But... 115 00:10:46,950 --> 00:10:48,648 [ENGINE REVS] 116 00:11:24,248 --> 00:11:25,597 [WAVES SLOSHING] 117 00:11:45,530 --> 00:11:47,663 [FOREBODING MUSIC] 118 00:11:54,235 --> 00:11:56,063 [FOREBODING MUSIC CONTINUES] 119 00:12:06,334 --> 00:12:08,139 [DOOR OPENS] 120 00:12:08,162 --> 00:12:09,880 [IN BAHASA] [WOMAN WHIMPERS] 121 00:12:09,903 --> 00:12:10,991 [CONTINUES IN BAHASA] 122 00:12:12,949 --> 00:12:13,994 [IN INDONESIAN] 123 00:12:19,956 --> 00:12:21,175 [MAN IN BAHASA] 124 00:12:24,526 --> 00:12:25,745 [IN BAHASA] 125 00:12:31,751 --> 00:12:32,882 [WOMAN WHIMPERS] 126 00:12:42,805 --> 00:12:43,893 [SOBS] 127 00:13:17,100 --> 00:13:18,667 [IN BAHASA] 128 00:13:25,717 --> 00:13:26,913 [KNOCKS ON DOOR] 129 00:13:26,936 --> 00:13:28,938 [ALL SPEAKING BAHASA] 130 00:13:35,858 --> 00:13:36,816 Mr. Ryan! 131 00:13:40,645 --> 00:13:41,841 Come. 132 00:13:41,864 --> 00:13:43,518 [IN BAHASA] 133 00:13:47,217 --> 00:13:48,262 [SPEAKING IN BAHASA] 134 00:13:50,133 --> 00:13:51,134 You came. 135 00:13:56,052 --> 00:13:57,639 DONI: Wow! 136 00:13:57,662 --> 00:13:59,142 You used your arrow? 137 00:13:59,926 --> 00:14:00,970 Good shot. 138 00:14:02,102 --> 00:14:03,167 Wow. 139 00:14:03,190 --> 00:14:04,495 [JENTI IN BAHASA] 140 00:14:12,199 --> 00:14:13,200 Thank you. 141 00:14:22,600 --> 00:14:25,319 [SINGING] 142 00:14:25,342 --> 00:14:27,736 [SINGING IN BAHASA] 143 00:14:37,659 --> 00:14:38,965 This is my chickens. 144 00:14:42,969 --> 00:14:44,077 [CHICKENS CLUCKING] 145 00:14:44,100 --> 00:14:45,536 [DONI IMITATES CLUCKING] 146 00:14:47,538 --> 00:14:48,800 This one my favorite. 147 00:14:49,889 --> 00:14:52,935 He grow up one day and fight. 148 00:14:57,374 --> 00:14:58,375 Where's your father? 149 00:15:01,291 --> 00:15:02,292 He die. 150 00:15:03,903 --> 00:15:04,968 You like my chicken? 151 00:15:04,991 --> 00:15:05,992 It's nice. 152 00:15:06,862 --> 00:15:07,994 When did he die? 153 00:15:10,997 --> 00:15:12,215 When I was little. 154 00:15:13,825 --> 00:15:15,958 This one, my second favorite. 155 00:15:16,785 --> 00:15:19,286 I like him just as much. 156 00:15:19,309 --> 00:15:22,443 But I need to have a favorite though. 157 00:15:23,226 --> 00:15:24,575 You see the strips, huh? 158 00:15:25,750 --> 00:15:26,751 They're nice. 159 00:15:34,281 --> 00:15:35,717 [IN BAHASA] 160 00:15:42,202 --> 00:15:43,290 We better go in. 161 00:15:45,335 --> 00:15:47,947 [PRAYING IN BAHASA] 162 00:15:52,386 --> 00:15:53,474 JENTI: Okay. DONI: Yeah. 163 00:15:56,738 --> 00:15:57,957 Wants fish? 164 00:16:04,224 --> 00:16:05,529 DONI: I work tomorrow? 165 00:16:11,405 --> 00:16:12,580 Meet me at the jetty, 166 00:16:13,146 --> 00:16:14,147 nine a.m. 167 00:16:15,496 --> 00:16:16,561 Don't be late. 168 00:16:16,584 --> 00:16:18,978 I never late, ask mom. 169 00:16:19,935 --> 00:16:20,936 Good night. 170 00:16:36,256 --> 00:16:38,475 [OMINOUS MUSIC] 171 00:16:53,795 --> 00:16:56,493 [CHILDREN SHOUTING] 172 00:17:26,262 --> 00:17:28,612 So, I think my mom like you. 173 00:17:30,745 --> 00:17:31,746 You nice guy. 174 00:17:33,008 --> 00:17:34,314 You just so quiet. 175 00:17:39,188 --> 00:17:40,233 That's enough. 176 00:17:49,024 --> 00:17:50,460 I did a good job, huh? 177 00:17:51,157 --> 00:17:52,245 So what next? 178 00:17:55,117 --> 00:17:56,118 We provide. 179 00:18:02,298 --> 00:18:03,299 DONI: Okay. 180 00:18:08,130 --> 00:18:09,088 Doni! 181 00:18:12,395 --> 00:18:14,615 [IN BAHASA] 182 00:18:15,572 --> 00:18:16,637 [DONI CHUCKLES] 183 00:18:16,660 --> 00:18:18,358 [IN BAHASA] Yeah. 184 00:18:20,708 --> 00:18:22,252 You need fish? 185 00:18:22,275 --> 00:18:23,470 I'm your man. 186 00:18:23,493 --> 00:18:24,668 I take care of it. 187 00:18:29,543 --> 00:18:30,674 So are you come... 188 00:18:31,458 --> 00:18:32,653 coming for dinner? 189 00:18:32,676 --> 00:18:34,090 I mean, 190 00:18:34,113 --> 00:18:36,115 do you want to come to dinner? 191 00:18:38,029 --> 00:18:39,118 Sure. 192 00:18:42,643 --> 00:18:44,471 Could you tell Doni that I'll be back. 193 00:18:45,080 --> 00:18:46,125 Okay. 194 00:18:54,785 --> 00:18:56,135 [SIGHS] 195 00:18:57,788 --> 00:18:58,920 How'd you go? 196 00:19:01,531 --> 00:19:04,076 Perfect. I do really good job. 197 00:19:04,099 --> 00:19:05,187 Best ever. 198 00:19:13,282 --> 00:19:14,652 Not good enough. 199 00:19:14,675 --> 00:19:16,132 What? 200 00:19:16,155 --> 00:19:17,872 Look there. See? 201 00:19:17,895 --> 00:19:18,896 There's a crack. 202 00:19:20,159 --> 00:19:21,615 [GROANS] 203 00:19:21,638 --> 00:19:23,791 It's no crack. 204 00:19:23,814 --> 00:19:25,706 [IN BAHASA] 205 00:19:25,729 --> 00:19:27,230 Redo them. Ha? 206 00:19:27,253 --> 00:19:28,970 Make me an extra set for spares. 207 00:19:28,993 --> 00:19:30,865 Oh. Okay. 208 00:19:31,996 --> 00:19:32,997 Five days. 209 00:19:44,922 --> 00:19:47,229 [OMINOUS MUSIC] 210 00:20:08,642 --> 00:20:09,643 [THUDS] 211 00:20:14,430 --> 00:20:16,432 [OMINOUS MUSIC] 212 00:20:31,839 --> 00:20:33,841 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 213 00:20:37,497 --> 00:20:39,325 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 214 00:21:09,616 --> 00:21:11,377 [DONI IMITATES CLUCKING] 215 00:21:11,400 --> 00:21:12,445 [DONI SHUSHING] 216 00:21:13,184 --> 00:21:14,795 [CHICKEN CLUCKS] 217 00:21:17,014 --> 00:21:18,015 [DEWI SPEAKING IN BAHASA] 218 00:21:18,842 --> 00:21:20,952 Good Mr. Ryan, get in. 219 00:21:20,975 --> 00:21:24,999 [DEWI SPEAKING IN BAHASA] 220 00:21:25,022 --> 00:21:26,023 [RYAN GRUNTS] 221 00:21:26,633 --> 00:21:28,525 [CHICKEN CLUCKS] 222 00:21:28,548 --> 00:21:30,027 [RYAN AND DONI GRUNT] 223 00:21:35,381 --> 00:21:36,686 [DONI IMITATES CLUCKING] 224 00:21:38,601 --> 00:21:40,624 Go there. There, there, there. 225 00:21:40,647 --> 00:21:42,388 [RYAN AND DONI CHEERS] 226 00:21:44,215 --> 00:21:47,001 [THUNDER RUMBLES] [RAIN POURS] 227 00:22:05,933 --> 00:22:07,804 [BIRDS CHIRPING] [HAMMERING] 228 00:22:10,241 --> 00:22:11,678 [DONI SPEAKING IN BAHASA] 229 00:22:14,507 --> 00:22:16,073 [SPEAKING IN BAHASA, SOBBING] 230 00:22:16,987 --> 00:22:18,206 [DONI CRIES] 231 00:22:20,687 --> 00:22:22,927 [SOBS] 232 00:22:22,950 --> 00:22:24,517 [SPEAKING IN BAHASA] 233 00:22:26,432 --> 00:22:27,932 He die. 234 00:22:27,955 --> 00:22:29,260 My favorite one. 235 00:22:29,783 --> 00:22:30,827 How? 236 00:22:32,089 --> 00:22:33,308 A dog. 237 00:22:35,266 --> 00:22:36,355 Do you know which dog? 238 00:22:37,965 --> 00:22:39,183 Yes. [SOBS] 239 00:22:40,968 --> 00:22:42,186 So, what are you gonna do? 240 00:22:43,927 --> 00:22:45,015 What do you mean? 241 00:22:47,017 --> 00:22:49,345 You can't accept the dog killed your chicken 242 00:22:49,368 --> 00:22:50,456 and let him go. 243 00:22:52,240 --> 00:22:53,349 Or you could kill the dog 244 00:22:53,372 --> 00:22:54,677 so it doesn't come back and do it again. 245 00:22:55,504 --> 00:22:56,853 I don't kill dog. 246 00:22:57,463 --> 00:22:59,093 Why? 247 00:22:59,116 --> 00:23:01,052 Because that bad. 248 00:23:01,075 --> 00:23:03,359 I want a better cage. 249 00:23:03,382 --> 00:23:04,600 That will stop dog. 250 00:23:14,567 --> 00:23:15,655 Let's say a prayer. 251 00:23:17,265 --> 00:23:18,548 And bury the chicken. 252 00:23:18,571 --> 00:23:21,704 What about the others. They not safe. 253 00:23:23,793 --> 00:23:26,599 We could sleep out here tonight. And keep an eye on them. 254 00:23:26,622 --> 00:23:28,015 We'll fix the cage tomorrow. 255 00:23:40,157 --> 00:23:42,029 [OMINOUS MUSIC] 256 00:23:48,818 --> 00:23:49,906 MAN: Hey. 257 00:23:51,038 --> 00:23:52,082 [GRUNTS] 258 00:23:54,302 --> 00:23:56,391 [PANTING] 259 00:23:56,826 --> 00:23:59,350 [LAUGHS] 260 00:24:11,972 --> 00:24:13,887 [RATTLING] 261 00:24:17,717 --> 00:24:20,371 [PANTING] 262 00:24:36,126 --> 00:24:38,085 [GRUNTS] [CLUCKING] 263 00:24:53,666 --> 00:24:54,884 [THUDS] [DOG YELPS] 264 00:25:16,602 --> 00:25:18,319 [SIGHS] That's it. 265 00:25:18,342 --> 00:25:19,799 No more room. 266 00:25:19,822 --> 00:25:22,236 Why don't you take this to the house. I get the rest. 267 00:25:22,259 --> 00:25:24,587 What about stuff for my chicken house? 268 00:25:24,610 --> 00:25:25,698 We'll get that next. 269 00:25:28,744 --> 00:25:30,157 You okay with that? 270 00:25:30,180 --> 00:25:31,637 Yeah. 271 00:25:31,660 --> 00:25:33,967 [STRAINING] Just need to get it started. 272 00:25:41,061 --> 00:25:42,628 [FOREBODING MUSIC] 273 00:25:51,245 --> 00:25:52,507 [CRASHING] 274 00:25:55,336 --> 00:25:56,642 [GLASS SHATTERS] [ENGINE STOPS] 275 00:25:59,209 --> 00:26:00,405 Doni? 276 00:26:00,428 --> 00:26:01,560 [IN BAHASA] 277 00:26:25,975 --> 00:26:28,195 [FOREBODING MUSIC] 278 00:26:36,159 --> 00:26:37,944 [IN BAHASA] 279 00:26:38,988 --> 00:26:40,207 [KNIFE SWISHES] 280 00:26:55,788 --> 00:26:58,573 [MEN SPEAKING IN BAHASA] 281 00:27:01,489 --> 00:27:03,273 [MEN LAUGH] 282 00:27:04,492 --> 00:27:07,951 [IN BAHASA] 283 00:27:07,974 --> 00:27:10,541 [CONTINUES IN BAHASA] 284 00:27:22,118 --> 00:27:24,054 [SHOUTING IN BAHASA] 285 00:27:24,077 --> 00:27:25,992 [MEN GROANING] 286 00:27:27,297 --> 00:27:28,298 [YELLS] 287 00:27:35,349 --> 00:27:36,480 [SCREAMS] 288 00:27:37,177 --> 00:27:38,221 [GROANS] 289 00:27:39,396 --> 00:27:41,268 [FLIES BUZZING] 290 00:27:51,931 --> 00:27:52,932 [CAMERA CLICKS] 291 00:27:58,285 --> 00:28:00,417 [FLIES BUZZING] 292 00:28:08,556 --> 00:28:10,732 [SUSPENSEFUL MUSIC] 293 00:28:25,051 --> 00:28:26,139 Jenti? 294 00:28:27,749 --> 00:28:28,707 Doni? 295 00:28:30,621 --> 00:28:32,165 [SPEAKING IN BAHASA] Doni! 296 00:28:32,188 --> 00:28:34,124 I'll fix him. Let me fix him. What happened to my son? 297 00:28:34,147 --> 00:28:36,082 Clear the table. 298 00:28:36,105 --> 00:28:37,997 Do you have any antiseptic or thread? Needles? 299 00:28:38,020 --> 00:28:39,782 No, no. I don't have. Okay. 300 00:28:39,805 --> 00:28:41,131 I need you to put pressure here. 301 00:28:41,154 --> 00:28:42,219 [PANTING] 302 00:28:42,242 --> 00:28:43,939 No, Doni. 303 00:28:45,201 --> 00:28:46,289 Where are you going? 304 00:28:49,336 --> 00:28:50,749 I'll fix him. 305 00:28:50,772 --> 00:28:52,426 My son. 306 00:28:53,122 --> 00:28:54,797 Doni, my son. 307 00:28:54,820 --> 00:28:56,822 [JENTI SPEAKING IN BAHASA] 308 00:28:58,911 --> 00:29:00,869 [TENSE MUSIC] 309 00:29:18,452 --> 00:29:20,715 [TENSE MUSIC CONTINUES] 310 00:30:01,800 --> 00:30:03,105 Are you a doctor? 311 00:30:05,499 --> 00:30:06,674 How you know all this? 312 00:30:08,937 --> 00:30:11,177 [SIGHS] 313 00:30:11,200 --> 00:30:12,636 Tell me about the pirates. 314 00:30:22,864 --> 00:30:24,126 Every month they come. 315 00:30:27,129 --> 00:30:28,304 They took girls. 316 00:30:29,740 --> 00:30:30,872 They took money. 317 00:30:33,396 --> 00:30:34,571 They took lots. 318 00:30:36,269 --> 00:30:37,357 How many are they? 319 00:30:40,447 --> 00:30:41,555 Many. 320 00:30:41,578 --> 00:30:42,710 RYAN: How many? 321 00:30:43,493 --> 00:30:44,755 Thirty, maybe. 322 00:30:47,889 --> 00:30:49,848 The people here give them what they want. 323 00:30:55,375 --> 00:30:56,767 If not, they kill. 324 00:31:01,120 --> 00:31:02,208 Was it them? 325 00:31:19,268 --> 00:31:20,879 When he wakes, I'm gonna take you somewhere. 326 00:31:21,749 --> 00:31:23,467 To another place. 327 00:31:23,490 --> 00:31:24,555 A better place. 328 00:31:24,578 --> 00:31:26,426 No, no. We stay. 329 00:31:26,449 --> 00:31:27,624 It's too late. 330 00:31:32,542 --> 00:31:33,761 What did you do? 331 00:31:39,898 --> 00:31:41,746 [WHIPPING] 332 00:31:41,769 --> 00:31:44,250 [GRUNTS] [IN BAHASA] 333 00:31:46,687 --> 00:31:47,993 [DOOR OPENS] 334 00:31:53,781 --> 00:31:55,107 [MAN IN BAHASA] 335 00:31:55,130 --> 00:31:56,479 [IN BAHASA] 336 00:32:09,928 --> 00:32:11,016 MANAGER: Mr. Lee, 337 00:32:11,886 --> 00:32:13,560 we're running late. 338 00:32:13,583 --> 00:32:17,129 We need more workers and they want more money. 339 00:32:17,152 --> 00:32:19,894 LEE: You know the one thing that I hate most in this world? 340 00:32:23,115 --> 00:32:24,528 Waiting. 341 00:32:24,551 --> 00:32:25,833 I understand, sir. 342 00:32:25,856 --> 00:32:27,661 But they need more time... It's unfortunate 343 00:32:27,684 --> 00:32:29,011 that what they want and what they get 344 00:32:29,034 --> 00:32:30,078 is two different things. 345 00:32:31,601 --> 00:32:33,580 Cut all their wages in half. 346 00:32:33,603 --> 00:32:35,649 Cut in half, sir... As I just said, 347 00:32:36,476 --> 00:32:38,803 everyone gets half. 348 00:32:38,826 --> 00:32:40,306 With all due respect... Then, 349 00:32:41,133 --> 00:32:43,025 next week, 350 00:32:43,048 --> 00:32:45,549 and they all have quit, 351 00:32:45,572 --> 00:32:47,748 they will come begging for work. 352 00:32:48,923 --> 00:32:50,249 We'll give them a raise. 353 00:32:50,272 --> 00:32:52,579 I say, what, 25 percent? 354 00:32:54,885 --> 00:32:56,081 You... 355 00:32:56,104 --> 00:32:57,996 need to give yourself an opportunity 356 00:32:58,019 --> 00:32:59,867 to be a nice guy for once. 357 00:32:59,890 --> 00:33:01,327 [TELEPHONE VIBRATES] 358 00:33:03,590 --> 00:33:04,872 Hello. 359 00:33:04,895 --> 00:33:06,352 Who is this? 360 00:33:06,375 --> 00:33:07,745 Not now, he's busy right now. 361 00:33:07,768 --> 00:33:11,467 Feel the amazing feeling of giving someone a raise. 362 00:33:16,559 --> 00:33:18,561 Boss, I think you might want to see this. 363 00:33:22,783 --> 00:33:24,872 [TENSE MUSIC] 364 00:33:32,445 --> 00:33:33,794 [TIRES SCREECH] 365 00:33:34,708 --> 00:33:36,014 [ENGINE STOPS] 366 00:33:48,765 --> 00:33:51,464 [FOREBODING MUSIC] 367 00:34:17,098 --> 00:34:19,144 [FOREBODING MUSIC CONTINUES] 368 00:34:42,167 --> 00:34:44,473 [PHONE BEEPING] 369 00:34:47,824 --> 00:34:49,217 Alive. 370 00:34:50,914 --> 00:34:54,527 I want you to bring him back to me alive. 371 00:35:18,768 --> 00:35:20,030 [DEVICE BEEPS] 372 00:35:27,429 --> 00:35:28,430 [IN BAHASA] 373 00:35:32,826 --> 00:35:34,044 Pretty necklace... 374 00:35:35,089 --> 00:35:36,351 for a pretty girl. 375 00:35:37,265 --> 00:35:38,266 [DEVICE BEEPS] 376 00:35:42,531 --> 00:35:44,031 I need to get something from my boat. 377 00:35:44,054 --> 00:35:46,556 What? No. If something happen I don't know what... 378 00:35:46,579 --> 00:35:47,580 I have to. 379 00:35:50,757 --> 00:35:51,822 [DEVICE BEEPS] 380 00:35:51,845 --> 00:35:53,476 I need you to keep the kids inside. 381 00:35:53,499 --> 00:35:54,912 Pack some clothes. 382 00:35:54,935 --> 00:35:57,088 If I'm not back in two hours, 383 00:35:57,111 --> 00:35:58,655 take the kids to the green church 384 00:35:58,678 --> 00:35:59,766 in the jetty. 385 00:36:02,334 --> 00:36:03,683 Please do as I say. 386 00:36:04,814 --> 00:36:06,294 Two hours. Okay. 387 00:36:14,084 --> 00:36:16,391 [FOREBODING MUSIC] 388 00:36:35,715 --> 00:36:37,543 [FOREBODING MUSIC CONTINUES] 389 00:37:12,621 --> 00:37:13,622 [TRIGGER CLICKS] 390 00:37:24,198 --> 00:37:26,331 [TENSE MUSIC] 391 00:37:35,731 --> 00:37:36,819 [TELEPHONE RINGS] 392 00:37:58,667 --> 00:38:00,037 [GUNSHOT] 393 00:38:00,060 --> 00:38:01,473 [GUNFIRE] 394 00:38:01,496 --> 00:38:02,628 [GRUNTS] 395 00:38:05,544 --> 00:38:06,545 [SLAMS] 396 00:38:07,850 --> 00:38:10,331 [BOTH GRUNTING] 397 00:38:11,419 --> 00:38:12,681 [THUDS] 398 00:38:26,826 --> 00:38:27,914 Who sent you? 399 00:38:31,396 --> 00:38:33,200 How many others are there? 400 00:38:33,223 --> 00:38:35,704 [HEAVY BREATHING] 401 00:38:41,144 --> 00:38:42,494 How much they pay you? 402 00:38:43,451 --> 00:38:44,452 One million? 403 00:38:45,975 --> 00:38:47,107 Two? 404 00:38:55,333 --> 00:38:56,508 Two million? 405 00:38:58,510 --> 00:38:59,685 Was it Lee? 406 00:39:05,647 --> 00:39:06,822 They didn't pay you enough. 407 00:39:07,823 --> 00:39:08,868 [GUNSHOT] 408 00:39:10,652 --> 00:39:13,307 [ACTION MUSIC] 409 00:39:40,726 --> 00:39:41,770 No. 410 00:39:42,858 --> 00:39:44,620 I'm sick of waiting, Lee. 411 00:39:44,643 --> 00:39:45,861 YANTO: I sent my men in. 412 00:39:48,037 --> 00:39:50,147 Do you think this is a game? 413 00:39:50,170 --> 00:39:51,975 Do you have any idea who this is? 414 00:39:51,998 --> 00:39:55,065 I lost girls and I lost my men. 415 00:39:55,088 --> 00:39:58,024 I'm sick of this little game. 416 00:39:58,047 --> 00:40:02,202 You will not waste my chance. 417 00:40:02,225 --> 00:40:05,292 I need you to be a smart man now and seep these next word 418 00:40:05,315 --> 00:40:08,818 to your fucking tiny, little skull, 419 00:40:08,841 --> 00:40:11,995 you fucking wait 'til I say! 420 00:40:12,018 --> 00:40:13,019 [TELEPHONE BEEPS] 421 00:40:24,857 --> 00:40:26,554 Is everything alright? 422 00:40:31,820 --> 00:40:32,995 I found something. 423 00:40:36,521 --> 00:40:37,652 Something... 424 00:40:39,480 --> 00:40:42,309 I've wanted for a very long time. 425 00:40:47,009 --> 00:40:49,011 How long you look? [SIGHS] 426 00:40:49,882 --> 00:40:50,883 Many... 427 00:40:52,275 --> 00:40:54,713 [SIGHS] ...many years. 428 00:40:56,889 --> 00:40:58,543 What is this thing? 429 00:41:02,242 --> 00:41:03,417 [MISSY GASPS] 430 00:41:08,291 --> 00:41:09,336 A man. 431 00:41:13,471 --> 00:41:15,406 A murderer. 432 00:41:15,429 --> 00:41:17,300 And why you want him so bad? 433 00:41:20,129 --> 00:41:21,566 He killed my parents. 434 00:41:32,838 --> 00:41:34,100 How did he do it? 435 00:41:35,318 --> 00:41:36,494 This had to happen. 436 00:41:38,234 --> 00:41:39,409 I've killed too many. 437 00:41:41,977 --> 00:41:43,979 LEE: Their bodies were on the floor. 438 00:41:47,983 --> 00:41:49,637 Blood everywhere. 439 00:41:55,469 --> 00:41:57,863 They call him the "Message Man." 440 00:42:01,997 --> 00:42:03,869 I thought he was going to kill me too. 441 00:42:10,136 --> 00:42:11,529 It's my time now. 442 00:42:14,836 --> 00:42:17,163 We'll see how he likes losing things. 443 00:42:17,186 --> 00:42:18,274 [THUDS] [MISSY GASPS] 444 00:42:21,321 --> 00:42:24,106 [OMINOUS MUSIC] 445 00:42:32,811 --> 00:42:35,291 [DOG BARKING IN DISTANCE] 446 00:43:10,196 --> 00:43:12,067 [FAN HUMMING] 447 00:43:26,342 --> 00:43:27,517 [SIGHS] 448 00:43:31,696 --> 00:43:32,784 Tom. 449 00:43:36,614 --> 00:43:37,615 Why? 450 00:43:39,355 --> 00:43:40,400 The money. 451 00:43:43,533 --> 00:43:45,425 I needed the money. 452 00:43:45,448 --> 00:43:46,841 It's been quiet out there. 453 00:43:48,930 --> 00:43:50,149 Kids are getting married. 454 00:43:50,932 --> 00:43:52,368 My goddamned mortgage. 455 00:43:53,195 --> 00:43:54,327 The kids. 456 00:43:55,197 --> 00:43:57,263 [TOM SIGHS] 457 00:43:57,286 --> 00:43:58,331 TOM: All grown up. 458 00:44:01,943 --> 00:44:03,728 Trish is married now for god's sakes. 459 00:44:06,165 --> 00:44:07,166 Got a granddaughter. 460 00:44:08,863 --> 00:44:10,125 And Lucy? 461 00:44:13,128 --> 00:44:14,977 [GULPS, SIGHS] 462 00:44:15,000 --> 00:44:16,001 We're divorced. 463 00:44:17,698 --> 00:44:20,243 Hey, 20 good years out of it. 464 00:44:20,266 --> 00:44:22,311 All good things come to an end, right? 465 00:44:27,969 --> 00:44:28,970 So... 466 00:44:32,626 --> 00:44:33,975 where does that leave us, friend? 467 00:44:36,499 --> 00:44:37,762 Tell me about Lee. 468 00:44:47,554 --> 00:44:48,816 He got wind you were here. 469 00:44:50,426 --> 00:44:52,254 He's like a kid with a fucking toy now. 470 00:44:53,038 --> 00:44:54,146 And how many? 471 00:44:54,169 --> 00:44:56,540 Jesus Christ, it's fucking hot here. 472 00:44:56,563 --> 00:44:58,847 What are you doing out here anyways? 473 00:44:58,870 --> 00:45:00,805 This fucking place is a shithole. 474 00:45:00,828 --> 00:45:03,939 It stinks, mosquitoes, bad water, 475 00:45:03,962 --> 00:45:05,767 thousand fucking islands. 476 00:45:05,790 --> 00:45:06,878 Wait, wait. 477 00:45:07,966 --> 00:45:08,967 Please. 478 00:45:33,078 --> 00:45:34,253 The other players. 479 00:45:36,951 --> 00:45:38,321 Uri? 480 00:45:38,344 --> 00:45:39,388 We just met. 481 00:45:45,220 --> 00:45:46,874 Third guy is a Jap. 482 00:45:48,615 --> 00:45:51,290 Chinese or some shit like that. 483 00:45:51,313 --> 00:45:52,770 He's been getting all the big gigs 484 00:45:52,793 --> 00:45:54,055 over the last couple years. 485 00:45:55,709 --> 00:45:58,233 Listen, this guy doesn't play by the same set of rules. 486 00:45:59,452 --> 00:46:00,670 And he's here now. 487 00:46:01,671 --> 00:46:02,672 Yeah. 488 00:46:03,848 --> 00:46:05,501 And the pirates, the work for Lee? 489 00:46:07,939 --> 00:46:08,940 Yeah. 490 00:46:13,379 --> 00:46:14,380 Hey... 491 00:46:16,599 --> 00:46:17,775 I can walk away. 492 00:46:18,732 --> 00:46:19,733 Disappear. 493 00:46:21,474 --> 00:46:23,192 Completely off the grid. 494 00:46:23,215 --> 00:46:24,259 I tried that. 495 00:46:28,046 --> 00:46:29,830 What was it like being alone for so long? 496 00:46:31,440 --> 00:46:32,485 Lonely. 497 00:46:36,837 --> 00:46:38,360 I'll keep an eye on them for you. 498 00:46:41,973 --> 00:46:42,974 Thanks. 499 00:46:45,803 --> 00:46:47,152 Do they know about the family? 500 00:46:49,850 --> 00:46:50,851 Yeah. 501 00:46:52,418 --> 00:46:54,463 Something tells me I'm just the distraction now. 502 00:46:57,118 --> 00:46:58,380 What's your granddaughter's name? 503 00:47:07,737 --> 00:47:09,368 Suzie. 504 00:47:09,391 --> 00:47:10,500 She's the most beautiful thing... 505 00:47:10,523 --> 00:47:11,654 [GUNSHOT] 506 00:47:14,570 --> 00:47:16,572 [SOMBER MUSIC] 507 00:47:31,805 --> 00:47:32,850 Send them now. 508 00:47:34,155 --> 00:47:36,244 [ENGINE HUMMING] 509 00:47:48,691 --> 00:47:50,868 [FOREBODING MUSIC] 510 00:48:07,972 --> 00:48:08,929 ASEP: Okay. 511 00:48:14,543 --> 00:48:15,957 [SPEAKING IN BAHASA] 512 00:48:15,980 --> 00:48:17,285 [MEN SPEAKING IN BAHASA] 513 00:48:18,983 --> 00:48:20,004 [SPEAKING IN BAHASA] 514 00:48:20,027 --> 00:48:21,289 [MEN SPEAKING IN BAHASA] 515 00:48:23,944 --> 00:48:25,380 [SPEAKING IN BAHASA] 516 00:48:26,642 --> 00:48:29,732 [TENSE MUSIC] 517 00:48:57,195 --> 00:48:58,196 [DEVICE BEEPS] 518 00:49:14,864 --> 00:49:15,953 [GUN COCKS] 519 00:49:20,479 --> 00:49:21,784 [PHONE VIBRATES] 520 00:49:23,438 --> 00:49:24,657 [PHONE VIBRATING CONTINUES] 521 00:49:26,006 --> 00:49:28,507 [ASEP IN BAHASA] 522 00:49:28,530 --> 00:49:32,882 [YANTO IN BAHASA] 523 00:50:01,694 --> 00:50:02,912 [GRUNTS] 524 00:50:06,612 --> 00:50:07,787 [DOOR CREAKS] 525 00:50:18,493 --> 00:50:19,494 [GRUNTS] 526 00:50:20,800 --> 00:50:22,170 [GRUNTS] [SHOUTS] 527 00:50:22,193 --> 00:50:23,411 [YELLS] 528 00:50:28,808 --> 00:50:29,873 [GROANS] 529 00:50:29,896 --> 00:50:31,289 MAN: Oh, shit! [GRUNTS] 530 00:50:37,860 --> 00:50:38,861 [GUNSHOT] 531 00:50:41,081 --> 00:50:42,039 [GROANS] 532 00:50:44,128 --> 00:50:45,584 [GUNFIRE] [DISTANT SHOUTS] 533 00:50:45,607 --> 00:50:47,435 [DISTANT SCREAM] 534 00:50:49,829 --> 00:50:51,831 [DISTANT YELL] 535 00:50:54,225 --> 00:50:55,574 [GUNFIRE] 536 00:51:16,812 --> 00:51:19,293 [OMINOUS MUSIC] 537 00:51:51,195 --> 00:51:52,544 [JENTI COUGHS] 538 00:51:54,720 --> 00:51:55,764 Jenti? 539 00:52:04,208 --> 00:52:05,165 Jenti. 540 00:52:10,823 --> 00:52:13,324 [TELEPHONE RINGS] 541 00:52:13,347 --> 00:52:16,675 [JENTI SOBS] Why are they here, Mr. Ryan? 542 00:52:16,698 --> 00:52:19,527 Why they take my babies away? 543 00:52:20,876 --> 00:52:23,421 [TELEPHONE RINGS] 544 00:52:23,444 --> 00:52:25,838 [JENTI SOBS] JENTI: Why me? 545 00:52:30,321 --> 00:52:32,584 [SOMBER MUSIC] 546 00:52:35,456 --> 00:52:38,329 [RINGING CONTINUES] 547 00:52:43,725 --> 00:52:46,444 [TELEPHONE RINGS] 548 00:52:46,467 --> 00:52:47,642 [PHONE BEEPS] 549 00:52:49,688 --> 00:52:52,320 LEE: Ryan, welcome back. 550 00:52:52,343 --> 00:52:55,105 Did you like my gift? I asked them to be creative 551 00:52:55,128 --> 00:52:58,108 and I hope they did their job well. 552 00:52:58,131 --> 00:52:59,524 You know what I want. 553 00:53:00,873 --> 00:53:02,068 RYAN: I will give you one chance, 554 00:53:02,091 --> 00:53:03,983 to bring them back to me unharmed. 555 00:53:04,006 --> 00:53:07,488 LEE: See you in Jakarta. Two hours or I kill them both. 556 00:53:20,806 --> 00:53:22,764 [SOMBER MUSIC] 557 00:53:24,244 --> 00:53:25,854 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 558 00:53:33,253 --> 00:53:34,211 Just sleep. 559 00:53:37,953 --> 00:53:39,149 [WHISPERS] It's okay. 560 00:53:39,172 --> 00:53:40,608 I'm gonna get your kids. 561 00:53:42,480 --> 00:53:43,524 I'll get 'em back. 562 00:53:49,661 --> 00:53:52,272 [WOMEN WHISPERING IN BAHASA] 563 00:53:54,231 --> 00:53:56,537 [FOREBODING MUSIC] 564 00:54:09,289 --> 00:54:10,290 [SCREAMS] 565 00:54:13,337 --> 00:54:14,381 Yes? 566 00:54:15,164 --> 00:54:16,752 YANTO: Lee! 567 00:54:16,775 --> 00:54:18,472 Why the fuck is this here? 568 00:54:19,952 --> 00:54:22,627 To kill you, I suggest. 569 00:54:22,650 --> 00:54:25,369 You said that he will come for you. 570 00:54:25,392 --> 00:54:27,589 Well I say he come for all of us. 571 00:54:27,612 --> 00:54:29,135 YANTO: No, no, fucking game. 572 00:54:30,789 --> 00:54:32,573 I will kill him myself. 573 00:54:33,922 --> 00:54:36,250 Then I will kill your girls, 574 00:54:36,273 --> 00:54:37,491 then I will kill you. 575 00:54:38,362 --> 00:54:39,775 You fucking with me? 576 00:54:39,798 --> 00:54:41,080 [CHUCKLES] 577 00:54:41,103 --> 00:54:42,691 Good luck with that. 578 00:54:42,714 --> 00:54:44,867 YANTO: Lee? Lee? 579 00:54:44,890 --> 00:54:46,260 [TELEPHONE BEEPS] 580 00:54:46,283 --> 00:54:47,348 [SHOUTS] [TELEPHONE THUDS] 581 00:54:47,371 --> 00:54:48,523 Fuck! 582 00:54:48,546 --> 00:54:50,112 [IN BAHASA] 583 00:54:52,506 --> 00:54:53,638 [MAN IN BAHASA] 584 00:54:57,424 --> 00:54:58,904 [IN BAHASA] 585 00:54:59,818 --> 00:55:01,950 [MAN SCREAMS IN DISTANCE] 586 00:55:10,219 --> 00:55:12,613 [ALL WHIMPERING] 587 00:55:13,527 --> 00:55:15,224 [ALL SOBBING] 588 00:55:15,877 --> 00:55:17,160 [GUNFIRE] 589 00:55:17,183 --> 00:55:18,576 [ALL YELL, WHIMPER] 590 00:55:34,853 --> 00:55:36,333 [SOBS] 591 00:55:54,655 --> 00:55:56,875 [OMINOUS MUSIC] 592 00:56:11,063 --> 00:56:12,064 [MAN GRUNTS] 593 00:56:16,460 --> 00:56:17,591 [MAN GROANS] 594 00:56:19,767 --> 00:56:21,267 [GUNSHOT] 595 00:56:21,290 --> 00:56:22,553 [ALL WHIMPER] 596 00:56:28,385 --> 00:56:29,647 [ASEP GROANS] 597 00:56:30,865 --> 00:56:33,259 [GUNFIRE] 598 00:56:39,526 --> 00:56:41,418 [GUNSHOT] [GUNFIRE] 599 00:56:41,441 --> 00:56:44,116 [GUNFIRE CONTINUES] 600 00:56:44,139 --> 00:56:46,075 [GUNS COCK] 601 00:56:46,098 --> 00:56:47,859 [GUNFIRE] [MEN SCREAMING] 602 00:56:47,882 --> 00:56:49,971 [YANTO YELLS] 603 00:56:51,016 --> 00:56:52,104 [YANTO GROANS] 604 00:56:52,844 --> 00:56:53,909 Due to time constraints, 605 00:56:53,932 --> 00:56:55,040 I won't be able to stay very long. 606 00:56:55,063 --> 00:56:56,259 [YANTO WHIMPERS] 607 00:56:56,282 --> 00:56:57,739 That being said, 608 00:56:57,762 --> 00:57:00,219 I feel under the circumstances, I owe it to some people 609 00:57:00,242 --> 00:57:02,178 I've become very close to. [YANTO GROANS] 610 00:57:02,201 --> 00:57:04,049 To give you my fullest attention. 611 00:57:04,072 --> 00:57:07,249 [SOBS] 612 00:57:09,121 --> 00:57:11,100 Please, don't kill me. 613 00:57:11,123 --> 00:57:13,494 This is not an exercise in torture. 614 00:57:13,517 --> 00:57:14,735 Nor is it a lesson. 615 00:57:16,911 --> 00:57:18,499 This is a combination 616 00:57:18,522 --> 00:57:20,544 of all the bad choices that you've made 617 00:57:20,567 --> 00:57:22,351 grouped into a single action. 618 00:57:23,527 --> 00:57:24,592 Me. 619 00:57:24,615 --> 00:57:25,767 YANTO: Wait. 620 00:57:25,790 --> 00:57:27,182 We must... 621 00:57:28,445 --> 00:57:32,730 accept the consequences of our actions. 622 00:57:32,753 --> 00:57:35,385 No matter how painful, how torturous, 623 00:57:35,408 --> 00:57:38,606 how brutal or cruel they may seem. 624 00:57:38,629 --> 00:57:41,936 Anything. Women, money, anything. 625 00:57:44,504 --> 00:57:45,723 I don't need anything. 626 00:57:47,289 --> 00:57:49,335 [YANTO GRUNTS] 627 00:57:55,863 --> 00:58:00,410 Transfer code two four three eight double-nine F-D-S. 628 00:58:00,433 --> 00:58:02,760 Voice recognition approved, how can we help you today? 629 00:58:02,783 --> 00:58:05,328 I need a long-range consultant and a satellite track for two. 630 00:58:05,351 --> 00:58:07,722 Please confirm price and availability. 631 00:58:07,745 --> 00:58:09,941 We have a long-range consultant available in the area. 632 00:58:09,964 --> 00:58:11,726 The price will be one million, US. 633 00:58:11,749 --> 00:58:12,814 Do you approve? 634 00:58:12,837 --> 00:58:13,838 Approved. 635 00:58:15,448 --> 00:58:17,189 [ENGINE REVS] 636 00:58:21,498 --> 00:58:23,587 [FOREBODING MUSIC] 637 00:58:41,082 --> 00:58:42,649 [GUNSHOT] [CRASHES] 638 00:58:44,216 --> 00:58:46,566 [TENSE MUSIC] 639 00:59:18,729 --> 00:59:20,774 Activation code 1135. 640 00:59:22,907 --> 00:59:24,712 SNIPER: Your consultation period is now active. 641 00:59:24,735 --> 00:59:27,932 Purchase request code 2315. How may I be of assistance? 642 00:59:27,955 --> 00:59:29,847 Sending coordinates. Relocate to marker one. 643 00:59:29,870 --> 00:59:31,545 Hold for instructions. 644 00:59:31,568 --> 00:59:33,329 SNIPER: Copy that. Coordinates received. 645 00:59:33,352 --> 00:59:35,702 Relocating. ETA, 16 minutes. 646 00:59:47,671 --> 00:59:48,628 Where to mister? 647 00:59:54,678 --> 00:59:56,047 Where? 648 00:59:56,070 --> 00:59:57,483 Drive. 649 00:59:57,506 --> 00:59:59,770 [ENGINE STARTS, SPUTTERS] 650 01:00:04,862 --> 01:00:06,864 [ACTION MUSIC] 651 01:00:09,344 --> 01:00:11,390 [ENGINE REVS] 652 01:00:19,703 --> 01:00:21,313 How far away from here do you live? 653 01:00:21,922 --> 01:00:23,074 Huh? 654 01:00:23,097 --> 01:00:24,751 How far away from here do you live? 655 01:00:25,534 --> 01:00:26,535 Not far. 656 01:00:29,321 --> 01:00:31,628 Okay, turn down here. Here. 657 01:00:43,640 --> 01:00:45,511 [ENGINE REVS] 658 01:00:59,743 --> 01:01:00,938 [GUN CLICKS] No. No. 659 01:01:00,961 --> 01:01:02,287 I need you to listen to me. [WHIMPERS] 660 01:01:02,310 --> 01:01:03,549 I'm gonna go into this building 661 01:01:03,572 --> 01:01:05,073 and I'm gonna get a small girl. Okay. 662 01:01:05,096 --> 01:01:06,727 When I come back we take her to your house. 663 01:01:06,750 --> 01:01:08,206 [GASPS] I want you to call your wife 664 01:01:08,229 --> 01:01:09,947 and tell her to be ready. Not my wife. No, no. 665 01:01:09,970 --> 01:01:12,646 We go to one more location and you are done. 666 01:01:12,669 --> 01:01:14,560 No, no, no. Money is no good if I die, mister. 667 01:01:14,583 --> 01:01:17,128 You will not die as long as you stay in the vehicle. 668 01:01:17,151 --> 01:01:18,652 As long as you do not leave this location. 669 01:01:18,675 --> 01:01:20,262 You understand? No, no, mister. 670 01:01:20,285 --> 01:01:22,351 This is too dangerous for me. You can go. Please, please. 671 01:01:22,374 --> 01:01:24,376 Please, you can go, mister. What's your name? 672 01:01:25,159 --> 01:01:26,291 What's your name? 673 01:01:27,684 --> 01:01:28,685 Adi. 674 01:01:29,120 --> 01:01:30,164 Adi. 675 01:01:31,644 --> 01:01:33,797 Adi, these people... 676 01:01:33,820 --> 01:01:36,365 they take children like your daughter. 677 01:01:36,388 --> 01:01:39,107 They abuse them and then they sell them. 678 01:01:39,130 --> 01:01:40,586 I'm gonna make sure they never do it again 679 01:01:40,609 --> 01:01:42,110 but I need your help. 680 01:01:42,133 --> 01:01:43,851 [STAMMERING] Mm, no, no. I'm not involved. 681 01:01:43,874 --> 01:01:44,939 You already are. 682 01:01:44,962 --> 01:01:46,549 [ADI SOBS] 683 01:01:46,572 --> 01:01:48,594 Look, you are not in danger as long as you stay here, okay. 684 01:01:48,617 --> 01:01:50,184 Do not get out of the vehicle. 685 01:01:55,624 --> 01:01:56,669 [ADI WHIMPERS] 686 01:02:07,811 --> 01:02:09,943 [BOTH SPEAKING BAHASA] 687 01:02:27,744 --> 01:02:29,833 [IN BAHASA] 688 01:02:30,877 --> 01:02:32,270 MAN 1: Ha? [GUN CLICKS] 689 01:02:36,970 --> 01:02:38,276 [GUNSHOT] 690 01:02:39,494 --> 01:02:40,582 [GUNSHOT WHISTLES] 691 01:02:43,063 --> 01:02:44,128 [GUN CLICKS] 692 01:02:44,151 --> 01:02:45,152 SNIPER: Please advise movement. 693 01:02:49,983 --> 01:02:51,701 RYAN: Relocate. 694 01:02:51,724 --> 01:02:54,031 Southwest. SNIPER: Copy. Relocating. 695 01:03:02,256 --> 01:03:03,518 [INDISTINCT CHATTER] 696 01:03:11,700 --> 01:03:14,747 [SPEAKING BAHASA] 697 01:03:17,968 --> 01:03:19,099 [TELEPHONE RINGS] 698 01:03:21,319 --> 01:03:22,624 [TELEPHONE RINGS] 699 01:03:25,105 --> 01:03:26,672 [TELEPHONE RINGING CONTINUES] 700 01:03:33,331 --> 01:03:34,396 [GUNSHOT] 701 01:03:34,419 --> 01:03:36,050 [GUNFIRE] [SCREAMS] 702 01:03:36,073 --> 01:03:37,161 [GUNSHOT] 703 01:03:38,249 --> 01:03:39,314 [GUNFIRE] 704 01:03:39,337 --> 01:03:40,338 [SCREAMS] [GUNSHOT] 705 01:03:45,343 --> 01:03:46,561 [GUNSHOT] 706 01:04:02,316 --> 01:04:04,905 SNIPER: No clear shot. Please advise. 707 01:04:04,928 --> 01:04:06,103 Hold for instructions. 708 01:04:06,930 --> 01:04:07,931 SNIPER: Copy. 709 01:04:08,670 --> 01:04:10,847 [TENSE MUSIC] 710 01:04:21,335 --> 01:04:22,336 MAN: Hey! 711 01:04:24,338 --> 01:04:25,862 Oh, shit! 712 01:04:29,126 --> 01:04:30,779 [MAN SPEAKING IN BAHASA] 713 01:04:35,480 --> 01:04:37,111 [DEVICE BEEPS] Bomb! 714 01:04:37,134 --> 01:04:38,352 [EXPLOSION] 715 01:04:40,398 --> 01:04:41,593 [GUNFIRE] 716 01:04:41,616 --> 01:04:43,291 [MAN YELLS] [GUNFIRE] 717 01:04:43,314 --> 01:04:44,379 MAN: What? 718 01:04:44,402 --> 01:04:45,902 [SCREAMS] [GUNFIRE] 719 01:04:45,925 --> 01:04:48,101 [BOTH IN BAHASA] 720 01:04:55,892 --> 01:04:58,068 [TENSE MUSIC] 721 01:04:59,112 --> 01:05:00,395 [GUNSHOT] 722 01:05:00,418 --> 01:05:02,136 [IN BAHASA] 723 01:05:02,159 --> 01:05:04,683 [GUNFIRE] 724 01:05:07,077 --> 01:05:08,577 [GUNSHOT] 725 01:05:08,600 --> 01:05:09,644 [WHIMPERS] 726 01:05:19,480 --> 01:05:22,396 SNIPER: Ground vehicle clear. Please advise next location. 727 01:05:28,620 --> 01:05:31,295 About to enter top floor. ETA one minute. 728 01:05:31,318 --> 01:05:33,233 SNIPER: Copy. Relocating. 729 01:05:56,604 --> 01:05:57,910 [GUN COCKS, CLICKS] 730 01:06:00,217 --> 01:06:02,262 [TENSE MUSIC] 731 01:06:13,839 --> 01:06:16,450 [DEWI SOBBING] 732 01:06:22,935 --> 01:06:24,284 Ryan Teller. 733 01:06:26,156 --> 01:06:29,440 I have to admit, I'm quite an admirer. 734 01:06:29,463 --> 01:06:31,051 SNIPER: Have clear shot. Two targets. 735 01:06:31,074 --> 01:06:32,704 Your three o'clock and your nine o'clock. 736 01:06:32,727 --> 01:06:33,836 Awaiting signal. 737 01:06:33,859 --> 01:06:35,339 The work you did in Korea. 738 01:06:37,558 --> 01:06:39,537 That group in Brazil. 739 01:06:39,560 --> 01:06:40,735 [WHIMPERS] 740 01:06:43,086 --> 01:06:44,043 Beautiful. 741 01:06:47,829 --> 01:06:49,983 So it's hard to believe that 742 01:06:50,006 --> 01:06:52,681 someone with such a skill and passion 743 01:06:52,704 --> 01:06:54,358 for brutality would just... 744 01:06:57,056 --> 01:06:58,188 fade away. 745 01:07:07,588 --> 01:07:08,937 LEE: Seven years. 746 01:07:12,158 --> 01:07:14,007 You of all people should understand 747 01:07:14,030 --> 01:07:19,142 the necessity for such drastic measures, 748 01:07:19,165 --> 01:07:23,755 if nothing but at least find some kind of, uh... 749 01:07:23,778 --> 01:07:26,715 finality to our relationship. 750 01:07:26,738 --> 01:07:29,109 I'm actually extremely grateful that 751 01:07:29,132 --> 01:07:31,067 now I have the opportunity to show you 752 01:07:31,090 --> 01:07:33,875 how much you affected my development as a child. 753 01:07:37,836 --> 01:07:40,969 Put them down or the girl will die, very slowly. 754 01:07:46,975 --> 01:07:49,085 Put your guns down now. 755 01:07:49,108 --> 01:07:50,675 [DEWI SOBS] 756 01:07:52,242 --> 01:07:54,374 Put the guns down now! 757 01:08:00,424 --> 01:08:01,425 Kill the girl. 758 01:08:02,339 --> 01:08:03,470 [GUNFIRE] 759 01:08:18,659 --> 01:08:20,313 Dewi? Hey. 760 01:08:21,445 --> 01:08:23,925 You okay? They didn't hurt you? 761 01:08:24,709 --> 01:08:25,927 Okay, come on. 762 01:08:29,235 --> 01:08:32,476 I need you to wait here for me. Can you do that? 763 01:08:32,499 --> 01:08:34,719 I want you to cover your ears and close your eyes again. 764 01:08:35,589 --> 01:08:36,590 Good girl. 765 01:08:56,958 --> 01:08:58,351 I shot him in the cerebellum. 766 01:08:59,744 --> 01:09:01,810 Paralyzed, but all his sense and feelings 767 01:09:01,833 --> 01:09:04,052 are still intact and responsive to pain. 768 01:09:08,796 --> 01:09:09,992 You know, I've always considered myself 769 01:09:10,015 --> 01:09:12,081 a highly motivated person. 770 01:09:12,104 --> 01:09:14,605 Just imagine the, the passion 771 01:09:14,628 --> 01:09:16,108 I must be feeling. 772 01:09:19,024 --> 01:09:20,895 Can you imagine the passion, Lee? 773 01:09:21,592 --> 01:09:23,614 Can you? Huh? 774 01:09:23,637 --> 01:09:25,030 [GRUNTS] 775 01:09:36,433 --> 01:09:38,130 Give me back the fucking boy! 776 01:09:45,181 --> 01:09:46,269 If you've hurt him, 777 01:09:48,662 --> 01:09:50,815 I'll kill everyone in your family. 778 01:09:50,838 --> 01:09:52,208 I'll kill all your friends, 779 01:09:52,231 --> 01:09:53,775 I'll kill your business associates. 780 01:09:53,798 --> 01:09:56,017 I will kill everything that you've ever loved. 781 01:10:00,979 --> 01:10:02,023 Kill him. 782 01:10:03,851 --> 01:10:06,767 Find and kill this fucking piece of shit! 783 01:10:10,641 --> 01:10:11,685 We go to the club. 784 01:10:13,731 --> 01:10:16,212 [OMINOUS MUSIC] 785 01:10:23,044 --> 01:10:25,221 [ADI SPEAKING IN BAHASA] 786 01:10:27,179 --> 01:10:28,897 [CONTINUES IN BAHASA] 787 01:10:28,920 --> 01:10:31,378 [GRUNTS] I got you. 788 01:10:31,401 --> 01:10:33,467 Hey, mister. You're bleeding, let me help you. 789 01:10:33,490 --> 01:10:35,164 No, I've got it. 790 01:10:35,187 --> 01:10:36,797 [IN BAHASA] 791 01:10:41,193 --> 01:10:43,172 Keep her safe for me. 792 01:10:43,195 --> 01:10:44,718 Mother's address is in her pocket. 793 01:10:59,124 --> 01:11:00,537 Mister, you bleeding. 794 01:11:00,560 --> 01:11:02,278 We need to fix you. Let's go to doctor first. 795 01:11:02,301 --> 01:11:04,324 Need to hurry. I haven't got much time. 796 01:11:04,347 --> 01:11:05,478 Get in. 797 01:11:10,266 --> 01:11:12,593 They're moving. Where to? 798 01:11:12,616 --> 01:11:14,334 The city. 799 01:11:14,357 --> 01:11:15,857 Go. [ENGINE SPUTTERS] 800 01:11:15,880 --> 01:11:17,708 [ENGINE REVS] 801 01:11:29,981 --> 01:11:31,960 TOBY: Your consultation period has now ended. 802 01:11:31,983 --> 01:11:34,441 Funds have been wired to your nominated account. 803 01:11:34,464 --> 01:11:36,921 Your services have been requested in Rome. 804 01:11:36,944 --> 01:11:39,228 Please board flight in 48 minutes. 805 01:11:39,251 --> 01:11:40,969 Time and location received. 806 01:11:40,992 --> 01:11:43,363 Acknowledge termination of consult period. 807 01:11:43,386 --> 01:11:45,408 RYAN: Adi, do you know this place? 808 01:11:45,431 --> 01:11:47,323 ADI: That's the Red Club. RYAN: Take me there. 809 01:11:47,346 --> 01:11:48,695 That's where they've got the boy. 810 01:12:03,667 --> 01:12:04,798 CAB DRIVER: Where we go, sir? 811 01:12:05,408 --> 01:12:06,365 Red Club. 812 01:12:07,975 --> 01:12:10,021 [TENSE MUSIC] 813 01:12:29,170 --> 01:12:30,714 I'm gonna go get the boy. 814 01:12:30,737 --> 01:12:31,912 Okay, good luck. 815 01:12:33,349 --> 01:12:34,936 You're gonna help me. 816 01:12:34,959 --> 01:12:37,396 [STAMMERING] No, no I cannot help you. 817 01:12:38,571 --> 01:12:40,420 No, I cannot. Yes, Adi, you can. 818 01:12:40,443 --> 01:12:42,204 I believe that you can. How can I help you? 819 01:12:42,227 --> 01:12:43,423 I'm just a Bajaj driver. 820 01:12:43,446 --> 01:12:44,685 No, you're a good man. 821 01:12:44,708 --> 01:12:47,165 You know the difference between right and wrong. 822 01:12:47,188 --> 01:12:49,211 No, mister. Please, listen. 823 01:12:49,234 --> 01:12:51,213 These people are very, very bad. 824 01:12:51,236 --> 01:12:52,693 [STAMMERING] They're like the king of bad. 825 01:12:52,716 --> 01:12:54,718 If you don't help me, this little boy could die. 826 01:12:56,023 --> 01:12:57,611 [SIGHS] 827 01:12:57,634 --> 01:12:59,482 You have a choice, 828 01:12:59,505 --> 01:13:01,202 and I'm asking you for your help. 829 01:13:07,470 --> 01:13:08,471 Okay. 830 01:13:09,820 --> 01:13:11,929 Okay, but this is the last time. 831 01:13:11,952 --> 01:13:14,279 This will be the last time that I am going to help you. 832 01:13:14,302 --> 01:13:15,803 No more. 833 01:13:15,826 --> 01:13:16,978 Promise me, this is the last time. 834 01:13:17,001 --> 01:13:18,240 I promise you. 835 01:13:18,263 --> 01:13:20,068 No. Promise me that this is the last time 836 01:13:20,091 --> 01:13:21,309 I'm going to help you. 837 01:13:22,006 --> 01:13:23,094 I promise. 838 01:13:24,574 --> 01:13:25,749 What do you want me to do? 839 01:13:30,362 --> 01:13:31,711 I need you to be rich. 840 01:13:32,277 --> 01:13:33,278 Huh? 841 01:13:43,419 --> 01:13:44,420 [GRUNTS] 842 01:13:48,641 --> 01:13:50,382 [SPEAKING IN BAHASA] 843 01:13:52,558 --> 01:13:54,691 [CONTINUES SPEAKING IN BAHASA] 844 01:14:03,743 --> 01:14:05,353 [GROANS] 845 01:14:09,793 --> 01:14:10,881 [RETCHES] 846 01:14:11,403 --> 01:14:12,491 [GRUNTS] 847 01:14:15,625 --> 01:14:16,626 [SIGHS] 848 01:14:20,630 --> 01:14:22,980 [CLUB DANCE MUSIC IN DISTANCE] 849 01:14:33,904 --> 01:14:35,949 [IN BAHASA] 850 01:14:37,081 --> 01:14:38,082 Hm? 851 01:14:48,484 --> 01:14:49,702 [IN AMERICAN ACCENT] Do you take Americans? 852 01:14:52,662 --> 01:14:54,315 [LAUGHS] ADI: Yeah, oh. 853 01:14:55,403 --> 01:14:56,686 Yeah? 854 01:14:56,709 --> 01:14:58,537 [BOUNCER 1 LAUGHS] Okay, okay, okay. 855 01:14:59,973 --> 01:15:01,497 BOUNCER 2: Okay. Okay, boss. 856 01:15:03,847 --> 01:15:05,196 [IN BAHASA] 857 01:15:07,154 --> 01:15:08,655 [CLUB DANCE MUSIC PLAYING] 858 01:15:08,678 --> 01:15:10,462 ♪ Sometimes I feel On top of the world ♪ 859 01:15:11,898 --> 01:15:14,965 ♪ But I feel Like I deserve it ♪ 860 01:15:14,988 --> 01:15:18,665 ♪ I look around At all these beautiful people ♪ 861 01:15:18,688 --> 01:15:21,668 ♪ And I think I must really want to... ♪ 862 01:15:21,691 --> 01:15:22,996 [ADI IN NORMAL ACCENT] 863 01:15:28,088 --> 01:15:30,656 [CLUB DANCE MUSIC] 864 01:15:45,541 --> 01:15:47,847 [CLUB DANCE MUSIC CONTINUES] 865 01:15:57,988 --> 01:15:59,119 ADI 866 01:16:06,779 --> 01:16:07,911 ADI: Security? 867 01:16:15,309 --> 01:16:16,441 Security? 868 01:17:05,795 --> 01:17:07,405 [BEEPING] 869 01:17:09,799 --> 01:17:11,235 [EXPLOSION] 870 01:17:12,671 --> 01:17:14,499 [PEOPLE SCREAMING] 871 01:17:22,072 --> 01:17:23,813 [CROWD CLAMORING] 872 01:17:35,738 --> 01:17:37,217 [GUNSHOTS] 873 01:17:42,440 --> 01:17:44,007 Go. Go. 874 01:17:46,966 --> 01:17:49,316 [GUNFIRE] 875 01:17:53,407 --> 01:17:55,192 [GUNFIRE CONTINUES] 876 01:18:06,986 --> 01:18:08,205 [GUNSHOT] 877 01:18:09,380 --> 01:18:10,424 [GUNSHOT] 878 01:18:13,514 --> 01:18:15,363 SNIPER: Two armed guys approaching your seven. 879 01:18:15,386 --> 01:18:16,648 No clear shot. 880 01:18:17,954 --> 01:18:19,346 [GUNSHOTS] 881 01:18:28,791 --> 01:18:29,835 [GRUNTS] 882 01:18:36,363 --> 01:18:37,451 [THWACKS] 883 01:18:42,456 --> 01:18:43,675 [WHIMPERS, GRUNTS] 884 01:18:49,463 --> 01:18:50,638 [GUNSHOT] 885 01:18:57,602 --> 01:18:58,646 [GRUNTS] 886 01:19:02,650 --> 01:19:03,651 [GROANS] 887 01:19:06,742 --> 01:19:10,310 We are going to have a lot of fun with you. 888 01:19:10,833 --> 01:19:11,834 [GROANS] 889 01:19:35,074 --> 01:19:36,206 [GUN COCKS] 890 01:19:40,688 --> 01:19:41,689 LEE: He's coming. 891 01:19:42,690 --> 01:19:43,779 He's coming. 892 01:19:47,478 --> 01:19:48,784 [GUNSHOTS] 893 01:19:51,395 --> 01:19:52,700 [GRUNTS] 894 01:20:01,884 --> 01:20:02,885 [GROANS] 895 01:20:04,974 --> 01:20:06,497 [RYAN GROANS] 896 01:20:08,499 --> 01:20:09,500 [GUNFIRE] 897 01:20:10,893 --> 01:20:12,764 [PANTING] 898 01:20:14,940 --> 01:20:15,985 [GROANS] 899 01:20:40,270 --> 01:20:41,880 [LEE YELLS] [RYAN GRUNTS] 900 01:20:44,491 --> 01:20:45,687 [THUMPS] [GROANS] 901 01:20:45,710 --> 01:20:46,775 [LEE LAUGHS] [RYAN SHOUTS] 902 01:20:46,798 --> 01:20:48,147 Come here. Come here. 903 01:20:50,541 --> 01:20:53,457 It took a lot of work. But here we are. 904 01:20:54,197 --> 01:20:55,610 [YELLS] [GRUNTS] 905 01:20:55,633 --> 01:20:56,916 [THUMPS] [SCREAMS] 906 01:20:56,939 --> 01:20:59,680 [LEE SHOUTING] 907 01:21:00,899 --> 01:21:02,922 [LEE HOWLS] 908 01:21:02,945 --> 01:21:04,468 I got you now, bitch! 909 01:21:09,299 --> 01:21:11,756 Wait, wait, wait. 910 01:21:11,779 --> 01:21:13,129 Wait, wait. 911 01:21:19,178 --> 01:21:20,940 [COUGHS] 912 01:21:20,963 --> 01:21:22,660 Remember this sword, Ryan? 913 01:21:29,972 --> 01:21:31,385 [GRUNTS] [YELLS] 914 01:21:31,408 --> 01:21:32,975 [GROANS] You should. 915 01:21:33,540 --> 01:21:35,258 [SCREAMS] 916 01:21:35,281 --> 01:21:37,893 [SOMBER MUSIC] 917 01:21:41,461 --> 01:21:43,637 It still have my parents' blood on it. 918 01:21:44,682 --> 01:21:46,139 Here's what I'm gonna do. 919 01:21:46,162 --> 01:21:47,662 Starting with the boy. 920 01:21:47,685 --> 01:21:49,011 I'm gonna keep him. 921 01:21:49,034 --> 01:21:51,405 Oh, and that little sister, that little girl. 922 01:21:51,428 --> 01:21:54,147 I'm going to make her work her whole fucking life. 923 01:21:54,170 --> 01:21:56,062 Until she's dead. 924 01:21:56,085 --> 01:21:57,977 Oh, and the mother, the mother? 925 01:21:58,000 --> 01:22:02,700 Oh, I'm going to cut her throat into five parts. 926 01:22:03,701 --> 01:22:04,920 Slowly. 927 01:22:06,399 --> 01:22:07,444 Get the message? 928 01:22:10,055 --> 01:22:11,752 You should have forgotten about me. 929 01:22:15,408 --> 01:22:16,496 Bye, Ryan. 930 01:22:19,543 --> 01:22:20,544 Fuck! 931 01:22:22,111 --> 01:22:23,286 [WHIMPERS] 932 01:22:27,464 --> 01:22:28,900 [LEE SOBBING] 933 01:22:37,953 --> 01:22:39,519 The dog must die. 934 01:22:46,004 --> 01:22:47,266 Come on. Come on. 935 01:22:50,095 --> 01:22:51,096 No. 936 01:22:53,664 --> 01:22:54,990 No. 937 01:22:55,013 --> 01:22:56,058 Close your eyes. 938 01:22:56,667 --> 01:22:57,668 Close them. 939 01:22:59,017 --> 01:22:59,975 [GRUNTS] 940 01:23:04,805 --> 01:23:06,720 [WHIMPERS] [YELLS] 941 01:23:10,507 --> 01:23:11,987 [SWORD CLANGS] 942 01:23:17,905 --> 01:23:20,711 Don't worry, I take care of you. 943 01:23:20,734 --> 01:23:21,953 Yeah, I know you will. 944 01:23:36,794 --> 01:23:39,014 [POLICE SIREN WAILS] 945 01:23:46,543 --> 01:23:48,545 [POLICEMAN SPEAKING IN BAHASA] 946 01:23:50,025 --> 01:23:52,940 [SOMBER MUSIC] 947 01:24:11,394 --> 01:24:13,570 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 948 01:24:21,926 --> 01:24:24,363 [BICYCLE BELL RINGS] 949 01:24:30,282 --> 01:24:32,458 [OMINOUS MUSIC] 950 01:24:43,382 --> 01:24:44,775 [IN BAHASA] 951 01:24:45,950 --> 01:24:47,082 [CONTINUES IN BAHASA] 952 01:25:19,157 --> 01:25:21,594 [BUTTONS CLICKING] 953 01:25:23,074 --> 01:25:24,467 [LOCK CLICKS] 954 01:25:39,090 --> 01:25:41,179 [OMINOUS MUSIC] 955 01:26:02,896 --> 01:26:05,093 [LAUGHS] 956 01:26:05,116 --> 01:26:07,945 Yeah! 957 01:26:08,511 --> 01:26:11,166 [CHEERING] 958 01:26:12,993 --> 01:26:15,082 [UPBEAT MUSIC] 959 01:26:21,524 --> 01:26:23,613 [ACTION MUSIC] 57946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.