All language subtitles for Message.Man.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG.nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Adverteer hier uw product of merk\nneem vandaag nog contact op met www.OpenSubtitles.org 2 00:00:20,020 --> 00:00:22,457 [OMINOUS MUSIC] 3 00:00:32,815 --> 00:00:34,817 [GOLVEN RUMPEREN] 4 00:00:39,474 --> 00:00:41,824 [CALM MUSIC] 5 00:01:09,025 --> 00:01:10,113 [BESPATTEND] 6 00:01:32,222 --> 00:01:33,963 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 7 00:01:56,551 --> 00:01:57,595 [GUN COCKS] 8 00:02:05,647 --> 00:02:08,084 [MOTOR SPUTTERS] 9 00:02:43,511 --> 00:02:44,924 [IN BAHASA] 10 00:02:44,947 --> 00:02:47,515 [GAAT VERDER IN BAHASA] 11 00:02:56,132 --> 00:02:57,980 Mechanic? Monteur? 12 00:02:58,003 --> 00:02:59,483 [IN BAHASA] 13 00:03:05,359 --> 00:03:08,231 [UPBEAT MUZIEK] 14 00:03:18,198 --> 00:03:19,677 [SPELENDE KINDEREN] 15 00:03:29,513 --> 00:03:31,559 [KINDEREN ZINGEN] 16 00:03:45,790 --> 00:03:46,791 Hallo? 17 00:03:51,274 --> 00:03:52,339 Diesel? 18 00:03:52,362 --> 00:03:54,472 Sorry, ik heb geen, 19 00:03:54,495 --> 00:03:56,169 maar ik kan maken. 20 00:03:56,192 --> 00:03:59,172 Hoe lang?\nMm. Kan zijn... 21 00:03:59,195 --> 00:04:00,565 drie dagen. 22 00:04:00,588 --> 00:04:02,828 Nee, dat is, dat is te lang\nIk heb sneller nodig. 23 00:04:02,851 --> 00:04:04,830 Wil je goed, meneer? 24 00:04:04,853 --> 00:04:07,159 Ja, misschien drie dagen. 25 00:04:13,992 --> 00:04:14,993 Twee dagen. 26 00:04:16,343 --> 00:04:17,648 Oke. Twee dagen. 27 00:04:23,350 --> 00:04:25,439 [SPREEKT IN BAHASA] 28 00:04:42,456 --> 00:04:44,435 Hey! [Kreunt] 29 00:04:44,458 --> 00:04:45,720 [Kreunt] Shit. 30 00:04:48,331 --> 00:04:49,831 KIND: Waarom doe je dat? 31 00:04:49,854 --> 00:04:51,137 Ik probeer gewoon te helpen. 32 00:04:51,160 --> 00:04:52,161 Ik heb er geen nodig. 33 00:04:52,683 --> 00:04:54,053 Ga weg. 34 00:04:54,076 --> 00:04:55,272 U hebt hulp nodig. 35 00:04:55,295 --> 00:04:56,383 Ik goede werker. 36 00:04:57,166 --> 00:04:58,689 Alsjeblieft, ik help je. 37 00:05:07,655 --> 00:05:10,005 [ZACHTE MUZIEK] 38 00:05:15,880 --> 00:05:17,294 KIND: Jij bent te stil. 39 00:05:17,317 --> 00:05:18,796 Je moet meer praten. 40 00:05:24,628 --> 00:05:28,392 Ik meen het\nMijn moeder kookt je eten. 41 00:05:28,415 --> 00:05:29,764 Ze kookt echt goed. 42 00:05:32,941 --> 00:05:34,986 [IN BAHASA] 43 00:05:35,813 --> 00:05:38,793 [MAN IN BAHASA] 44 00:05:38,816 --> 00:05:42,449 [IN BAHASA] 45 00:05:42,472 --> 00:05:44,996 [BEIDE IN BAHASA] 46 00:05:46,650 --> 00:05:47,651 Het is goed. 47 00:05:48,957 --> 00:05:50,370 Maak je geen zorgen. 48 00:05:50,393 --> 00:05:51,394 Ik zorg voor je. 49 00:05:53,440 --> 00:05:54,397 [IN BAHASA] 50 00:05:55,137 --> 00:05:56,312 [MAN IN BAHASA] 51 00:06:06,714 --> 00:06:07,715 Doni! 52 00:06:09,456 --> 00:06:10,413 Doni! 53 00:06:11,153 --> 00:06:12,653 Oh shit. 54 00:06:12,676 --> 00:06:13,851 Ik ben zo terug. 55 00:06:16,332 --> 00:06:17,333 [IN BAHASA] 56 00:06:19,204 --> 00:06:20,902 [DONI IN BAHASA] 57 00:06:30,390 --> 00:06:33,718 [IN BAHASA] 58 00:06:33,741 --> 00:06:34,742 [GAAT VERDER IN BAHASA] 59 00:06:37,701 --> 00:06:40,748 [DONI IN BAHASA] 60 00:06:45,709 --> 00:06:46,754 DONI: Uh ... 61 00:06:47,668 --> 00:06:49,124 je ontmoet mijn moeder. 62 00:06:49,147 --> 00:06:51,411 Ik heb dingen die ik moet doen. 63 00:06:53,543 --> 00:06:54,544 Hallo. 64 00:06:55,327 --> 00:06:56,328 Uh ... 65 00:06:57,721 --> 00:06:59,984 Doni vertel me dat je Doni werk geeft. 66 00:07:00,724 --> 00:07:01,725 Voor vandaag. 67 00:07:02,378 --> 00:07:04,293 [IN BAHASA] 68 00:07:05,207 --> 00:07:06,208 [GAAT VERDER IN BAHASA] 69 00:07:09,124 --> 00:07:11,605 Dat is heel aardig van je geef Doni veel geld. 70 00:07:13,345 --> 00:07:15,194 Wat deed Doni? 71 00:07:15,217 --> 00:07:16,740 Neem gewoon een paar dingen mee\nnaar mijn boot. 72 00:07:18,742 --> 00:07:19,938 Doni ... 73 00:07:19,961 --> 00:07:22,593 vertel me dat je wilt komen naar huis van diner. 74 00:07:22,616 --> 00:07:23,617 Nee. 75 00:07:25,575 --> 00:07:26,620 Ik moet terug. 76 00:07:27,708 --> 00:07:28,839 Waarom? 77 00:07:32,321 --> 00:07:33,322 [IN BAHASA] 78 00:07:38,893 --> 00:07:40,938 Wel, het is leuk je te ontmoeten, meneer? 79 00:07:42,549 --> 00:07:43,550 Ryan. 80 00:07:44,246 --> 00:07:45,595 Mr. Ryan. 81 00:07:46,553 --> 00:07:48,140 Mm. 82 00:07:48,163 --> 00:07:49,947 [IN BAHASA] Ja. 83 00:07:54,561 --> 00:07:56,583 Als je wilt komen naar ons huis om te eten, 84 00:07:56,606 --> 00:07:59,043 u bent van harte welkom, Mr. Ryan. 85 00:08:02,177 --> 00:08:03,178 [IN BAHASA] 86 00:08:27,985 --> 00:08:29,117 [SIGHS] 87 00:08:36,211 --> 00:08:37,429 Waar kijk je naar? 88 00:08:38,996 --> 00:08:39,997 Stap in. 89 00:08:44,436 --> 00:08:46,264 [MOTOR SPUTTERS] 90 00:08:50,573 --> 00:08:52,639 [MOTOR REVS] 91 00:08:52,662 --> 00:08:54,664 [OMINOUS MUSIC] 92 00:09:14,423 --> 00:09:15,555 [DONI GRUNTS] 93 00:09:29,046 --> 00:09:30,091 Wauw. 94 00:09:30,874 --> 00:09:32,505 Raak dat niet aan. 95 00:09:32,528 --> 00:09:33,529 Raak niets aan. 96 00:09:35,836 --> 00:09:36,880 Wat is voor? 97 00:09:42,582 --> 00:09:43,908 Wauw. 98 00:09:43,931 --> 00:09:45,562 Gebruikt u om te vissen? 99 00:09:45,585 --> 00:09:47,587 Ik heb je gezegd om niet aan te raken alles, alsjeblieft. Niet doen. 100 00:09:50,677 --> 00:09:52,200 Dus wat doe je voor werk? 101 00:09:53,723 --> 00:09:54,768 Ik ben met pensioen. 102 00:09:58,119 --> 00:10:00,402 Wat betekent dat? Gepensioneerd? 103 00:10:00,425 --> 00:10:01,905 Betekent dat ik niet meer werk. 104 00:10:03,385 --> 00:10:04,755 Is dat moeilijk? 105 00:10:04,778 --> 00:10:05,930 Wat? 106 00:10:05,953 --> 00:10:07,171 Met pensioen gaan? 107 00:10:14,744 --> 00:10:15,745 Laten we de rest halen. 108 00:10:31,587 --> 00:10:32,893 Kom je voor het avondeten? 109 00:10:33,371 --> 00:10:35,089 Ga naar huis. 110 00:10:35,112 --> 00:10:37,614 Het is de Kampong aan het einde van de weg. 111 00:10:37,637 --> 00:10:39,137 De hut met de blauwe deur. 112 00:10:39,160 --> 00:10:41,182 Je komt thuis eten. 113 00:10:41,205 --> 00:10:42,729 Ik help morgen, mijnheer? 114 00:10:43,947 --> 00:10:45,317 Ga naar huis. 115 00:10:45,340 --> 00:10:46,341 Maar... 116 00:10:46,950 --> 00:10:48,648 [MOTOR REVS] 117 00:11:24,248 --> 00:11:25,597 [GOLVEN SLUITEN] 118 00:11:45,530 --> 00:11:47,663 [MUZIEK VOORUITVOEREN] 119 00:11:54,235 --> 00:11:56,063 [FOREBODING MUSIC CONTINUES] 120 00:12:06,334 --> 00:12:08,139 [DOOR OPENS] 121 00:12:08,162 --> 00:12:09,880 [IN BAHASA] [VROUWENAPPARATUUR] 122 00:12:09,903 --> 00:12:10,991 [GAAT VERDER IN BAHASA] 123 00:12:12,949 --> 00:12:13,994 [IN INDONESISCH] 124 00:12:19,956 --> 00:12:21,175 [MAN IN BAHASA] 125 00:12:24,526 --> 00:12:25,745 [IN BAHASA] 126 00:12:31,751 --> 00:12:32,882 [VROUWENAPPARATUUR] 127 00:12:42,805 --> 00:12:43,893 [SOB] 128 00:13:17,100 --> 00:13:18,667 [IN BAHASA] 129 00:13:25,717 --> 00:13:26,913 [KLOKKEN OP DEUR] 130 00:13:26,936 --> 00:13:28,938 [ALLES SPEELT BAHASA] 131 00:13:35,858 --> 00:13:36,816 Mr Ryan! 132 00:13:40,645 --> 00:13:41,841 Komen. 133 00:13:41,864 --> 00:13:43,518 [IN BAHASA] 134 00:13:47,217 --> 00:13:48,262 [SPREEKT IN BAHASA] 135 00:13:50,133 --> 00:13:51,134 Je kwam. 136 00:13:56,052 --> 00:13:57,639 DONI: Wow! 137 00:13:57,662 --> 00:13:59,142 Heb je je pijl gebruikt? 138 00:13:59,926 --> 00:14:00,970 Goed schot. 139 00:14:02,102 --> 00:14:03,167 Wauw. 140 00:14:03,190 --> 00:14:04,495 [JENTI IN BAHASA] 141 00:14:12,199 --> 00:14:13,200 Dank je. 142 00:14:22,600 --> 00:14:25,319 [SINGING] 143 00:14:25,342 --> 00:14:27,736 [ZINGEND IN BAHASA] 144 00:14:37,659 --> 00:14:38,965 Dit zijn mijn kippen. 145 00:14:42,969 --> 00:14:44,077 [KIPPEN KLIKKEN] 146 00:14:44,100 --> 00:14:45,536 [DONI IMITATES CLUCKING] 147 00:14:47,538 --> 00:14:48,800 Dit is mijn favoriet. 148 00:14:49,889 --> 00:14:52,935 Hij wordt op een dag volwassen en vecht. 149 00:14:57,374 --> 00:14:58,375 Waar is je vader? 150 00:15:01,291 --> 00:15:02,292 Hij sterft. 151 00:15:03,903 --> 00:15:04,968 Vind je mijn kip leuk? 152 00:15:04,991 --> 00:15:05,992 Het is leuk. 153 00:15:06,862 --> 00:15:07,994 Wanneer stierf hij? 154 00:15:10,997 --> 00:15:12,215 Toen ik klein was. 155 00:15:13,825 --> 00:15:15,958 Deze, mijn tweede favoriet. 156 00:15:16,785 --> 00:15:19,286 Ik vind hem net zo leuk. 157 00:15:19,309 --> 00:15:22,443 Maar ik heb nodig om een ​​favoriet te hebben. 158 00:15:23,226 --> 00:15:24,575 Je ziet de strips, huh? 159 00:15:25,750 --> 00:15:26,751 Ze zijn leuk. 160 00:15:34,281 --> 00:15:35,717 [IN BAHASA] 161 00:15:42,202 --> 00:15:43,290 We kunnen beter naar binnen gaan. 162 00:15:45,335 --> 00:15:47,947 [PRAYEREN IN BAHASA] 163 00:15:52,386 --> 00:15:53,474 JENTI: Oké\nDONI: Ja. 164 00:15:56,738 --> 00:15:57,957 Wil vis? 165 00:16:04,224 --> 00:16:05,529 DONI: Ik werk morgen? 166 00:16:11,405 --> 00:16:12,580 Ontmoet me bij de steiger, 167 00:16:13,146 --> 00:16:14,147 negen a.m. 168 00:16:15,496 --> 00:16:16,561 Wees niet te laat. 169 00:16:16,584 --> 00:16:18,978 Ik ben nooit te laat, vraag het mama. 170 00:16:19,935 --> 00:16:20,936 Goede nacht. 171 00:16:36,256 --> 00:16:38,475 [OMINOUS MUSIC] 172 00:16:53,795 --> 00:16:56,493 [KINDEREN SCHREEUWEN] 173 00:17:26,262 --> 00:17:28,612 Dus, ik denk dat mijn moeder zoals jij. 174 00:17:30,745 --> 00:17:31,746 Jij aardige vent. 175 00:17:33,008 --> 00:17:34,314 Je bent gewoon zo stil. 176 00:17:39,188 --> 00:17:40,233 Dat is genoeg. 177 00:17:49,024 --> 00:17:50,460 Ik heb goed werk geleverd, huh? 178 00:17:51,157 --> 00:17:52,245 Dus wat is het volgende? 179 00:17:55,117 --> 00:17:56,118 Wij voorzien. 180 00:18:02,298 --> 00:18:03,299 DONI: Oké. 181 00:18:08,130 --> 00:18:09,088 Doni! 182 00:18:12,395 --> 00:18:14,615 [IN BAHASA] 183 00:18:15,572 --> 00:18:16,637 [DONI CHUCKLES] 184 00:18:16,660 --> 00:18:18,358 [IN BAHASA] Ja. 185 00:18:20,708 --> 00:18:22,252 Heb je vis nodig? 186 00:18:22,275 --> 00:18:23,470 Ik ben je man. 187 00:18:23,493 --> 00:18:24,668 Ik zorg ervoor. 188 00:18:29,543 --> 00:18:30,674 Dus kom je ... 189 00:18:31,458 --> 00:18:32,653 komen eten? 190 00:18:32,676 --> 00:18:34,090 Ik bedoel, 191 00:18:34,113 --> 00:18:36,115 wil je komen eten? 192 00:18:38,029 --> 00:18:39,118 Zeker. 193 00:18:42,643 --> 00:18:44,471 Zou je het aan Doni kunnen vertellen?\ndat ik kom terug. 194 00:18:45,080 --> 00:18:46,125 Oke. 195 00:18:54,785 --> 00:18:56,135 [SIGHS] 196 00:18:57,788 --> 00:18:58,920 Hoe ging je? 197 00:19:01,531 --> 00:19:04,076 Perfect. Ik doe het heel goed. 198 00:19:04,099 --> 00:19:05,187 Beste ooit. 199 00:19:13,282 --> 00:19:14,652 Niet goed genoeg. 200 00:19:14,675 --> 00:19:16,132 Wat? 201 00:19:16,155 --> 00:19:17,872 Kijk daar. Zien? 202 00:19:17,895 --> 00:19:18,896 Er is een scheur. 203 00:19:20,159 --> 00:19:21,615 [Kreunt] 204 00:19:21,638 --> 00:19:23,791 Het is geen crack. 205 00:19:23,814 --> 00:19:25,706 [IN BAHASA] 206 00:19:25,729 --> 00:19:27,230 Voer ze opnieuw uit\nHa? 207 00:19:27,253 --> 00:19:28,970 Maak een extra set voor reserveonderdelen. 208 00:19:28,993 --> 00:19:30,865 Oh. Oke. 209 00:19:31,996 --> 00:19:32,997 Vijf dagen. 210 00:19:44,922 --> 00:19:47,229 [OMINOUS MUSIC] 211 00:20:08,642 --> 00:20:09,643 [Klappen] 212 00:20:14,430 --> 00:20:16,432 [OMINOUS MUSIC] 213 00:20:31,839 --> 00:20:33,841 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 214 00:20:37,497 --> 00:20:39,325 [GEEN AUDIALE DIALOOG] 215 00:21:09,616 --> 00:21:11,377 [DONI IMITATES CLUCKING] 216 00:21:11,400 --> 00:21:12,445 [DONI SHUSHING] 217 00:21:13,184 --> 00:21:14,795 [KIPPLAKKEN] 218 00:21:17,014 --> 00:21:18,015 [DEWI SPREEKT IN BAHASA] 219 00:21:18,842 --> 00:21:20,952 Goede Mr. Ryan, stap in. 220 00:21:20,975 --> 00:21:24,999 [DEWI SPREEKT IN BAHASA] 221 00:21:25,022 --> 00:21:26,023 [RYAN GRUNTS] 222 00:21:26,633 --> 00:21:28,525 [KIPPLAKKEN] 223 00:21:28,548 --> 00:21:30,027 [RYAN EN DONI GRUNT] 224 00:21:35,381 --> 00:21:36,686 [DONI IMITATES CLUCKING] 225 00:21:38,601 --> 00:21:40,624 Ga daarheen. Daar daar. 226 00:21:40,647 --> 00:21:42,388 [RYAN EN DONI CHEERS] 227 00:21:44,215 --> 00:21:47,001 [DONDER RUMBLES] [REGEN GOLVEN] 228 00:22:05,933 --> 00:22:07,804 [VOGELS CHIRPEN] [HAMEREN] 229 00:22:10,241 --> 00:22:11,678 [DONI SPEAKT IN BAHASA] 230 00:22:14,507 --> 00:22:16,073 [SPREEKT IN BAHASA, SOBBING] 231 00:22:16,987 --> 00:22:18,206 [DONI CRIES] 232 00:22:20,687 --> 00:22:22,927 [SOB] 233 00:22:22,950 --> 00:22:24,517 [SPREEKT IN BAHASA] 234 00:22:26,432 --> 00:22:27,932 Hij sterft. 235 00:22:27,955 --> 00:22:29,260 Mijn favoriete. 236 00:22:29,783 --> 00:22:30,827 Hoe? 237 00:22:32,089 --> 00:22:33,308 Een hond. 238 00:22:35,266 --> 00:22:36,355 Weet jij welke hond? 239 00:22:37,965 --> 00:22:39,183 Ja. [SOB] 240 00:22:40,968 --> 00:22:42,186 Wat ga je doen? 241 00:22:43,927 --> 00:22:45,015 Wat bedoelt u? 242 00:22:47,017 --> 00:22:49,345 Je kunt de hond niet accepteren\nheb je kip gedood 243 00:22:49,368 --> 00:22:50,456 en laat hem gaan. 244 00:22:52,240 --> 00:22:53,349 Of je zou de hond kunnen doden 245 00:22:53,372 --> 00:22:54,677 dus het komt niet terug en doe het opnieuw. 246 00:22:55,504 --> 00:22:56,853 Ik dood geen hond. 247 00:22:57,463 --> 00:22:59,093 Waarom? 248 00:22:59,116 --> 00:23:01,052 Omdat dat slecht is. 249 00:23:01,075 --> 00:23:03,359 Ik wil een betere kooi. 250 00:23:03,382 --> 00:23:04,600 Dat zal de hond stoppen. 251 00:23:14,567 --> 00:23:15,655 Laten we zeggen een gebed. 252 00:23:17,265 --> 00:23:18,548 En begraaf de kip. 253 00:23:18,571 --> 00:23:21,704 Hoe zit het met de anderen\nZe zijn niet veilig. 254 00:23:23,793 --> 00:23:26,599 We zouden hier kunnen slapen vannacht\nEn houd ze in de gaten. 255 00:23:26,622 --> 00:23:28,015 We zullen de kooi morgen repareren. 256 00:23:40,157 --> 00:23:42,029 [OMINOUS MUSIC] 257 00:23:48,818 --> 00:23:49,906 MAN: Hé. 258 00:23:51,038 --> 00:23:52,082 [GEGROM] 259 00:23:54,302 --> 00:23:56,391 [HIJGEN] 260 00:23:56,826 --> 00:23:59,350 [LACHT] 261 00:24:11,972 --> 00:24:13,887 [Ratelende] 262 00:24:17,717 --> 00:24:20,371 [HIJGEN] 263 00:24:36,126 --> 00:24:38,085 [Grunts] [Klokkende] 264 00:24:53,666 --> 00:24:54,884 [Klappen] [DOG YELPS] 265 00:25:16,602 --> 00:25:18,319 [SIGHS] Dat is het. 266 00:25:18,342 --> 00:25:19,799 Geen ruimte meer. 267 00:25:19,822 --> 00:25:22,236 Waarom neem je dit niet?\nnaar het huis. Ik haal de rest. 268 00:25:22,259 --> 00:25:24,587 Hoe zit het met dingen voor mijn kippenhok? 269 00:25:24,610 --> 00:25:25,698 We zullen het volgende krijgen. 270 00:25:28,744 --> 00:25:30,157 Vind je dat goed? 271 00:25:30,180 --> 00:25:31,637 Ja. 272 00:25:31,660 --> 00:25:33,967 [Straining] Je moet het gewoon op gang krijgen. 273 00:25:41,061 --> 00:25:42,628 [MUZIEK VOORUITVOEREN] 274 00:25:51,245 --> 00:25:52,507 [VERPLETTERENDE] 275 00:25:55,336 --> 00:25:56,642 [GLAZEN SHATTERS] [MOTORSTAPPEN] 276 00:25:59,209 --> 00:26:00,405 Doni? 277 00:26:00,428 --> 00:26:01,560 [IN BAHASA] 278 00:26:25,975 --> 00:26:28,195 [MUZIEK VOORUITVOEREN] 279 00:26:36,159 --> 00:26:37,944 [IN BAHASA] 280 00:26:38,988 --> 00:26:40,207 [MESBEZOEKEN] 281 00:26:55,788 --> 00:26:58,573 [MANNEN SPREKEN IN BAHASA] 282 00:27:01,489 --> 00:27:03,273 [MEN LAUGH] 283 00:27:04,492 --> 00:27:07,951 [IN BAHASA] 284 00:27:07,974 --> 00:27:10,541 [GAAT VERDER IN BAHASA] 285 00:27:22,118 --> 00:27:24,054 [SCHREEUWEN IN BAHASA] 286 00:27:24,077 --> 00:27:25,992 [MEN GROANING] 287 00:27:27,297 --> 00:27:28,298 [Yells] 288 00:27:35,349 --> 00:27:36,480 [SCREAMS] 289 00:27:37,177 --> 00:27:38,221 [Kreunt] 290 00:27:39,396 --> 00:27:41,268 [VLIEZEN BUZZING] 291 00:27:51,931 --> 00:27:52,932 [CAMERA CLICKS] 292 00:27:58,285 --> 00:28:00,417 [VLIEZEN BUZZING] 293 00:28:08,556 --> 00:28:10,732 [SUSPENSEFUL MUSIC] 294 00:28:25,051 --> 00:28:26,139 Jenti? 295 00:28:27,749 --> 00:28:28,707 Doni? 296 00:28:30,621 --> 00:28:32,165 [SPREEKT IN BAHASA] Doni! 297 00:28:32,188 --> 00:28:34,124 Ik zal hem repareren. Laat me hem repareren\nWat is er met mijn zoon gebeurd? 298 00:28:34,147 --> 00:28:36,082 De tafel afruimen. 299 00:28:36,105 --> 00:28:37,997 Heeft u een antisepticum?\nof draad? Needles? 300 00:28:38,020 --> 00:28:39,782 Nee nee. Ik heb geen\nOke. 301 00:28:39,805 --> 00:28:41,131 Ik wil dat je hier druk zet. 302 00:28:41,154 --> 00:28:42,219 [HIJGEN] 303 00:28:42,242 --> 00:28:43,939 Nee, Doni. 304 00:28:45,201 --> 00:28:46,289 Waar ga je naar toe? 305 00:28:49,336 --> 00:28:50,749 Ik zal hem repareren. 306 00:28:50,772 --> 00:28:52,426 Mijn zoon. 307 00:28:53,122 --> 00:28:54,797 Doni, mijn zoon. 308 00:28:54,820 --> 00:28:56,822 [JENTI SPREEKT IN BAHASA] 309 00:28:58,911 --> 00:29:00,869 [TENSE MUSIC] 310 00:29:18,452 --> 00:29:20,715 [TENSE MUSIC CONTINUES] 311 00:30:01,800 --> 00:30:03,105 Bent u een dokter? 312 00:30:05,499 --> 00:30:06,674 Hoe weet je dit allemaal? 313 00:30:08,937 --> 00:30:11,177 [SIGHS] 314 00:30:11,200 --> 00:30:12,636 Vertel me over de piraten. 315 00:30:22,864 --> 00:30:24,126 Elke maand komen ze. 316 00:30:27,129 --> 00:30:28,304 Ze namen meisjes mee. 317 00:30:29,740 --> 00:30:30,872 Ze namen geld. 318 00:30:33,396 --> 00:30:34,571 Ze namen veel. 319 00:30:36,269 --> 00:30:37,357 Hoeveel zijn er? 320 00:30:40,447 --> 00:30:41,555 Veel. 321 00:30:41,578 --> 00:30:42,710 RYAN: Hoeveel? 322 00:30:43,493 --> 00:30:44,755 Dertig, misschien. 323 00:30:47,889 --> 00:30:49,848 De mensen hier geven ze wat zij willen. 324 00:30:55,375 --> 00:30:56,767 Zo niet, dan doden ze. 325 00:31:01,120 --> 00:31:02,208 Was het zij? 326 00:31:19,268 --> 00:31:20,879 Wanneer hij wakker wordt, Ik ga je ergens heen brengen. 327 00:31:21,749 --> 00:31:23,467 Naar een andere plaats. 328 00:31:23,490 --> 00:31:24,555 Een betere plaats. 329 00:31:24,578 --> 00:31:26,426 Nee nee. Wij blijven. 330 00:31:26,449 --> 00:31:27,624 Het is te laat. 331 00:31:32,542 --> 00:31:33,761 Wat heb je gedaan? 332 00:31:39,898 --> 00:31:41,746 [RANSELEN] 333 00:31:41,769 --> 00:31:44,250 [Grunts] [IN BAHASA] 334 00:31:46,687 --> 00:31:47,993 [DOOR OPENS] 335 00:31:53,781 --> 00:31:55,107 [MAN IN BAHASA] 336 00:31:55,130 --> 00:31:56,479 [IN BAHASA] 337 00:32:09,928 --> 00:32:11,016 MANAGER: Mr. Lee, 338 00:32:11,886 --> 00:32:13,560 we zijn te laat. 339 00:32:13,583 --> 00:32:17,129 We hebben meer werknemers nodig\nen ze willen meer geld. 340 00:32:17,152 --> 00:32:19,894 LEE: Je weet het enige ding die ik het meest haat in deze wereld? 341 00:32:23,115 --> 00:32:24,528 Aan het wachten. 342 00:32:24,551 --> 00:32:25,833 Ik begrijp het, mijnheer. 343 00:32:25,856 --> 00:32:27,661 Maar ze hebben meer tijd nodig ...\nHet is ongelukkig 344 00:32:27,684 --> 00:32:29,011 dat wat ze willen en wat ze krijgen 345 00:32:29,034 --> 00:32:30,078 is twee verschillende dingen. 346 00:32:31,601 --> 00:32:33,580 Snijd al hun lonen in de helft. 347 00:32:33,603 --> 00:32:35,649 Halvering, meneer ... Zoals ik net zei, 348 00:32:36,476 --> 00:32:38,803 iedereen krijgt de helft. 349 00:32:38,826 --> 00:32:40,306 Met alle respect ... Dan, 350 00:32:41,133 --> 00:32:43,025 volgende week, 351 00:32:43,048 --> 00:32:45,549 en ze zijn allemaal gestopt, 352 00:32:45,572 --> 00:32:47,748 ze zullen smeken om werk. 353 00:32:48,923 --> 00:32:50,249 We geven ze een raise. 354 00:32:50,272 --> 00:32:52,579 Ik zeg, wat, 25 procent? 355 00:32:54,885 --> 00:32:56,081 U... 356 00:32:56,104 --> 00:32:57,996 moet je jezelf geven\neen kans 357 00:32:58,019 --> 00:32:59,867 om een ​​aardige vent te zijn voor een keer. 358 00:32:59,890 --> 00:33:01,327 [TELEPHONE VIBRATES] 359 00:33:03,590 --> 00:33:04,872 Hallo. 360 00:33:04,895 --> 00:33:06,352 Wie is dit? 361 00:33:06,375 --> 00:33:07,745 Niet nu, hij is nu bezig. 362 00:33:07,768 --> 00:33:11,467 Voel het geweldige gevoel van iemand een verhoging geven. 363 00:33:16,559 --> 00:33:18,561 Baas, denk ik Misschien wil je dit zien. 364 00:33:22,783 --> 00:33:24,872 [TENSE MUSIC] 365 00:33:32,445 --> 00:33:33,794 [TIRES SCREECH] 366 00:33:34,708 --> 00:33:36,014 [MOTORSTAPPEN] 367 00:33:48,765 --> 00:33:51,464 [MUZIEK VOORUITVOEREN] 368 00:34:17,098 --> 00:34:19,144 [FOREBODING MUSIC CONTINUES] 369 00:34:42,167 --> 00:34:44,473 [TELEFOON BEEPEN] 370 00:34:47,824 --> 00:34:49,217 Alive. 371 00:34:50,914 --> 00:34:54,527 Ik wil dat je hem terugbrengt\nvoor mij levend. 372 00:35:18,768 --> 00:35:20,030 [DEVICE BEEPS] 373 00:35:27,429 --> 00:35:28,430 [IN BAHASA] 374 00:35:32,826 --> 00:35:34,044 Mooie ketting ... 375 00:35:35,089 --> 00:35:36,351 voor een mooi meisje. 376 00:35:37,265 --> 00:35:38,266 [DEVICE BEEPS] 377 00:35:42,531 --> 00:35:44,031 Ik moet iets kopen\nvan mijn boot. 378 00:35:44,054 --> 00:35:46,556 Wat? Nee. Als er iets gebeurt Ik weet niet wat ... 379 00:35:46,579 --> 00:35:47,580 Ik moet. 380 00:35:50,757 --> 00:35:51,822 [DEVICE BEEPS] 381 00:35:51,845 --> 00:35:53,476 Ik wil dat je blijft\nde kinderen binnen. 382 00:35:53,499 --> 00:35:54,912 Pak wat kleren in. 383 00:35:54,935 --> 00:35:57,088 Als ik niet over twee uur terug ben, 384 00:35:57,111 --> 00:35:58,655 neem de kinderen mee\nnaar de groene kerk 385 00:35:58,678 --> 00:35:59,766 in de steiger. 386 00:36:02,334 --> 00:36:03,683 Doe alsjeblieft wat ik zeg. 387 00:36:04,814 --> 00:36:06,294 Twee uur\nOke. 388 00:36:14,084 --> 00:36:16,391 [MUZIEK VOORUITVOEREN] 389 00:36:35,715 --> 00:36:37,543 [FOREBODING MUSIC CONTINUES] 390 00:37:12,621 --> 00:37:13,622 [TRIGGER CLICKS] 391 00:37:24,198 --> 00:37:26,331 [TENSE MUSIC] 392 00:37:35,731 --> 00:37:36,819 [TELEFOONRINGEN] 393 00:37:58,667 --> 00:38:00,037 [Schot] 394 00:38:00,060 --> 00:38:01,473 [Geweervuur] 395 00:38:01,496 --> 00:38:02,628 [GEGROM] 396 00:38:05,544 --> 00:38:06,545 [Slams] 397 00:38:07,850 --> 00:38:10,331 [BEIDE GRUNTING] 398 00:38:11,419 --> 00:38:12,681 [Klappen] 399 00:38:26,826 --> 00:38:27,914 Wie stuurde je? 400 00:38:31,396 --> 00:38:33,200 Hoeveel anderen zijn er? 401 00:38:33,223 --> 00:38:35,704 [ZWAAR ADEMEN] 402 00:38:41,144 --> 00:38:42,494 Hoeveel betalen ze jou? 403 00:38:43,451 --> 00:38:44,452 Een miljoen? 404 00:38:45,975 --> 00:38:47,107 Twee? 405 00:38:55,333 --> 00:38:56,508 Twee miljoen? 406 00:38:58,510 --> 00:38:59,685 Was het Lee? 407 00:39:05,647 --> 00:39:06,822 Ze hebben je niet genoeg betaald. 408 00:39:07,823 --> 00:39:08,868 [Schot] 409 00:39:10,652 --> 00:39:13,307 [ACTIE MUZIEK] 410 00:39:40,726 --> 00:39:41,770 Nee. 411 00:39:42,858 --> 00:39:44,620 Ik ben het wachten beu, Lee. 412 00:39:44,643 --> 00:39:45,861 YANTO: Ik stuurde mijn mannen naar binnen. 413 00:39:48,037 --> 00:39:50,147 Denk je dat dit een spel is? 414 00:39:50,170 --> 00:39:51,975 Heb je enig idee wie dit is? 415 00:39:51,998 --> 00:39:55,065 Ik heb meisjes verloren en ik ben mijn mannen kwijt. 416 00:39:55,088 --> 00:39:58,024 Ik ben deze kleine game beu. 417 00:39:58,047 --> 00:40:02,202 Je zult mijn kans niet verspelen. 418 00:40:02,225 --> 00:40:05,292 Ik wil dat je nu een slimme man bent\nen sijpelt dit volgende woord 419 00:40:05,315 --> 00:40:08,818 naar je fucking kleine, kleine schedel, 420 00:40:08,841 --> 00:40:11,995 je wacht verdomme tot ik het zeg! 421 00:40:12,018 --> 00:40:13,019 [TELEFOONBEEN] 422 00:40:24,857 --> 00:40:26,554 Is alles goed? 423 00:40:31,820 --> 00:40:32,995 Ik heb iets gevonden. 424 00:40:36,521 --> 00:40:37,652 Iets... 425 00:40:39,480 --> 00:40:42,309 Ik heb gezocht\nvoor een erg lange tijd. 426 00:40:47,009 --> 00:40:49,011 Hoe lang kijk je?\n[SIGHS] 427 00:40:49,882 --> 00:40:50,883 Veel... 428 00:40:52,275 --> 00:40:54,713 [SIGHS] ...vele jaren. 429 00:40:56,889 --> 00:40:58,543 Wat is dit ding? 430 00:41:02,242 --> 00:41:03,417 [MISSY GASPS] 431 00:41:08,291 --> 00:41:09,336 Een man. 432 00:41:13,471 --> 00:41:15,406 Een moordenaar. 433 00:41:15,429 --> 00:41:17,300 En waarom wil je hem zo graag? 434 00:41:20,129 --> 00:41:21,566 Hij heeft mijn ouders vermoord. 435 00:41:32,838 --> 00:41:34,100 Hoe heeft hij het gedaan? 436 00:41:35,318 --> 00:41:36,494 Dit moest gebeuren. 437 00:41:38,234 --> 00:41:39,409 Ik heb er te veel gedood. 438 00:41:41,977 --> 00:41:43,979 LEE: Hun lichamen waren op de vloer. 439 00:41:47,983 --> 00:41:49,637 Bloed overal. 440 00:41:55,469 --> 00:41:57,863 Ze noemen hem de 'Boodschapper'. 441 00:42:01,997 --> 00:42:03,869 Ik dacht dat hij ging\nom mij ook te vermoorden. 442 00:42:10,136 --> 00:42:11,529 Het is mijn tijd nu. 443 00:42:14,836 --> 00:42:17,163 We zullen zien hoe hij het leuk vindt\ndingen verliezen. 444 00:42:17,186 --> 00:42:18,274 [Klappen] [MISSY GASPS] 445 00:42:21,321 --> 00:42:24,106 [OMINOUS MUSIC] 446 00:42:32,811 --> 00:42:35,291 [HONDEN BARKEN IN AFSTAND] 447 00:43:10,196 --> 00:43:12,067 [FAN HUMMING] 448 00:43:26,342 --> 00:43:27,517 [SIGHS] 449 00:43:31,696 --> 00:43:32,784 Tom. 450 00:43:36,614 --> 00:43:37,615 Waarom? 451 00:43:39,355 --> 00:43:40,400 Het geld. 452 00:43:43,533 --> 00:43:45,425 Ik had het geld nodig. 453 00:43:45,448 --> 00:43:46,841 Het is stil geweest daarbuiten. 454 00:43:48,930 --> 00:43:50,149 Kinderen gaan trouwen. 455 00:43:50,932 --> 00:43:52,368 Mijn verdomde hypotheek. 456 00:43:53,195 --> 00:43:54,327 De kinderen. 457 00:43:55,197 --> 00:43:57,263 [TOM SIGHS] 458 00:43:57,286 --> 00:43:58,331 TOM: Allemaal volwassen. 459 00:44:01,943 --> 00:44:03,728 Trish is nu getrouwd in godsnaam. 460 00:44:06,165 --> 00:44:07,166 Ik heb een kleindochter. 461 00:44:08,863 --> 00:44:10,125 En Lucy? 462 00:44:13,128 --> 00:44:14,977 [GULPS, SIGHS] 463 00:44:15,000 --> 00:44:16,001 We zijn gescheiden. 464 00:44:17,698 --> 00:44:20,243 Hé, 20 goede jaren eruit. 465 00:44:20,266 --> 00:44:22,311 Alle goede dingen een einde komen, toch? 466 00:44:27,969 --> 00:44:28,970 Zo... 467 00:44:32,626 --> 00:44:33,975 waar doet dat?\nons verlaten, vriend? 468 00:44:36,499 --> 00:44:37,762 Vertel eens over Lee. 469 00:44:47,554 --> 00:44:48,816 Hij kreeg wind dat je hier was. 470 00:44:50,426 --> 00:44:52,254 Hij is als een kind met een fucking speeltje nu. 471 00:44:53,038 --> 00:44:54,146 En hoeveel? 472 00:44:54,169 --> 00:44:56,540 Jezus Christus het is hier fucking heet. 473 00:44:56,563 --> 00:44:58,847 Wat ben je aan het doen hier toch? 474 00:44:58,870 --> 00:45:00,805 Deze verdomde plek\nis een shithole. 475 00:45:00,828 --> 00:45:03,939 Het stinkt, muggen,\nslecht water, 476 00:45:03,962 --> 00:45:05,767 duizend fucking eilanden. 477 00:45:05,790 --> 00:45:06,878 Wacht wacht. 478 00:45:07,966 --> 00:45:08,967 Alstublieft. 479 00:45:33,078 --> 00:45:34,253 De andere spelers. 480 00:45:36,951 --> 00:45:38,321 Uri? 481 00:45:38,344 --> 00:45:39,388 We hebben elkaar net ontmoet. 482 00:45:45,220 --> 00:45:46,874 Derde man is een Jap. 483 00:45:48,615 --> 00:45:51,290 Chinees of zoiets. 484 00:45:51,313 --> 00:45:52,770 Hij heeft gekregen\nalle grote optredens 485 00:45:52,793 --> 00:45:54,055 in de afgelopen paar jaar. 486 00:45:55,709 --> 00:45:58,233 Luister, deze gozer speelt niet volgens dezelfde regels. 487 00:45:59,452 --> 00:46:00,670 En hij is hier nu. 488 00:46:01,671 --> 00:46:02,672 Ja. 489 00:46:03,848 --> 00:46:05,501 En de piraten, het werk voor Lee? 490 00:46:07,939 --> 00:46:08,940 Ja. 491 00:46:13,379 --> 00:46:14,380 Hallo... 492 00:46:16,599 --> 00:46:17,775 Ik kan weglopen. 493 00:46:18,732 --> 00:46:19,733 Verdwijnen. 494 00:46:21,474 --> 00:46:23,192 Helemaal uit het rooster. 495 00:46:23,215 --> 00:46:24,259 Ik heb dat geprobeerd. 496 00:46:28,046 --> 00:46:29,830 Hoe was het zo lang alleen zijn? 497 00:46:31,440 --> 00:46:32,485 Eenzaam. 498 00:46:36,837 --> 00:46:38,360 Ik zal in de gaten houden\nop hen voor jou. 499 00:46:41,973 --> 00:46:42,974 Bedankt. 500 00:46:45,803 --> 00:46:47,152 Weten ze van het gezin? 501 00:46:49,850 --> 00:46:50,851 Ja. 502 00:46:52,418 --> 00:46:54,463 Iets zegt me Ik ben nu gewoon de afleiding. 503 00:46:57,118 --> 00:46:58,380 Wat is jouw kleindochter's naam? 504 00:47:07,737 --> 00:47:09,368 Suzie. 505 00:47:09,391 --> 00:47:10,500 Zij is het mooiste ding ... 506 00:47:10,523 --> 00:47:11,654 [Schot] 507 00:47:14,570 --> 00:47:16,572 [SOMBER MUSIC] 508 00:47:31,805 --> 00:47:32,850 Stuur ze nu. 509 00:47:34,155 --> 00:47:36,244 [MOTORKOPPELING] 510 00:47:48,691 --> 00:47:50,868 [MUZIEK VOORUITVOEREN] 511 00:48:07,972 --> 00:48:08,929 ASEP: Oké. 512 00:48:14,543 --> 00:48:15,957 [SPREEKT IN BAHASA] 513 00:48:15,980 --> 00:48:17,285 [MANNEN SPREKEN IN BAHASA] 514 00:48:18,983 --> 00:48:20,004 [SPREEKT IN BAHASA] 515 00:48:20,027 --> 00:48:21,289 [MANNEN SPREKEN IN BAHASA] 516 00:48:23,944 --> 00:48:25,380 [SPREEKT IN BAHASA] 517 00:48:26,642 --> 00:48:29,732 [TENSE MUSIC] 518 00:48:57,195 --> 00:48:58,196 [DEVICE BEEPS] 519 00:49:14,864 --> 00:49:15,953 [GUN COCKS] 520 00:49:20,479 --> 00:49:21,784 [PHONE VIBRATES] 521 00:49:23,438 --> 00:49:24,657 [PHONE VIBRATING CONTINUES] 522 00:49:26,006 --> 00:49:28,507 [ASEP IN BAHASA] 523 00:49:28,530 --> 00:49:32,882 [YANTO IN BAHASA] 524 00:50:01,694 --> 00:50:02,912 [GEGROM] 525 00:50:06,612 --> 00:50:07,787 [DOOR CREAKS] 526 00:50:18,493 --> 00:50:19,494 [GEGROM] 527 00:50:20,800 --> 00:50:22,170 [Grunts] [Shouts] 528 00:50:22,193 --> 00:50:23,411 [Yells] 529 00:50:28,808 --> 00:50:29,873 [Kreunt] 530 00:50:29,896 --> 00:50:31,289 MAN: Oh, shit!\n[GEGROM] 531 00:50:37,860 --> 00:50:38,861 [Schot] 532 00:50:41,081 --> 00:50:42,039 [Kreunt] 533 00:50:44,128 --> 00:50:45,584 [Geweervuur] [DISTANT SHOUTS] 534 00:50:45,607 --> 00:50:47,435 [DISTANT SCREAM] 535 00:50:49,829 --> 00:50:51,831 [AFSTAND GELUID] 536 00:50:54,225 --> 00:50:55,574 [Geweervuur] 537 00:51:16,812 --> 00:51:19,293 [OMINOUS MUSIC] 538 00:51:51,195 --> 00:51:52,544 [JENTI COUGHS] 539 00:51:54,720 --> 00:51:55,764 Jenti? 540 00:52:04,208 --> 00:52:05,165 Jenti. 541 00:52:10,823 --> 00:52:13,324 [TELEFOONRINGEN] 542 00:52:13,347 --> 00:52:16,675 [JENTI SOBS] Waarom zijn ze hier, meneer Ryan? 543 00:52:16,698 --> 00:52:19,527 Waarom nemen ze mijn baby's mee? 544 00:52:20,876 --> 00:52:23,421 [TELEFOONRINGEN] 545 00:52:23,444 --> 00:52:25,838 [JENTI SOBS] JENTI: Waarom ik? 546 00:52:30,321 --> 00:52:32,584 [SOMBER MUSIC] 547 00:52:35,456 --> 00:52:38,329 [RINGING CONTINUES] 548 00:52:43,725 --> 00:52:46,444 [TELEFOONRINGEN] 549 00:52:46,467 --> 00:52:47,642 [PHONE BEEPS] 550 00:52:49,688 --> 00:52:52,320 LEE: Ryan, welkom terug. 551 00:52:52,343 --> 00:52:55,105 Vond je mijn cadeau leuk?\nIk vroeg hen om creatief te zijn 552 00:52:55,128 --> 00:52:58,108 en ik hoop ze hebben hun werk goed gedaan. 553 00:52:58,131 --> 00:52:59,524 Je weet wat ik wil. 554 00:53:00,873 --> 00:53:02,068 RYAN: Ik zal geven jij één kans, 555 00:53:02,091 --> 00:53:03,983 om ze terug te brengen naar mij ongedeerd. 556 00:53:04,006 --> 00:53:07,488 LEE: Tot ziens in Jakarta\nTwee uur of ik vermoord ze allebei. 557 00:53:20,806 --> 00:53:22,764 [SOMBER MUSIC] 558 00:53:24,244 --> 00:53:25,854 [GEEN AUDIALE DIALOOG] 559 00:53:33,253 --> 00:53:34,211 Slaap maar. 560 00:53:37,953 --> 00:53:39,149 [WHISPERS] Het is oke. 561 00:53:39,172 --> 00:53:40,608 Ik haal je kinderen. 562 00:53:42,480 --> 00:53:43,524 Ik haal ze terug. 563 00:53:49,661 --> 00:53:52,272 [VROUWEN DIE IN BAHASA WHISPEREN] 564 00:53:54,231 --> 00:53:56,537 [MUZIEK VOORUITVOEREN] 565 00:54:09,289 --> 00:54:10,290 [SCREAMS] 566 00:54:13,337 --> 00:54:14,381 Ja? 567 00:54:15,164 --> 00:54:16,752 YANTO: Lee! 568 00:54:16,775 --> 00:54:18,472 Waarom is dit hier hier? 569 00:54:19,952 --> 00:54:22,627 Om je te vermoorden, stel ik voor. 570 00:54:22,650 --> 00:54:25,369 Je zei dat hij zou komen\nvoor jou. 571 00:54:25,392 --> 00:54:27,589 Wel, ik zeg dat hij komt\nvoor ons allen. 572 00:54:27,612 --> 00:54:29,135 YANTO: Nee, nee, verdomde game. 573 00:54:30,789 --> 00:54:32,573 Ik zal hem zelf vermoorden. 574 00:54:33,922 --> 00:54:36,250 Dan zal ik je meisjes vermoorden, 575 00:54:36,273 --> 00:54:37,491 dan zal ik je vermoorden. 576 00:54:38,362 --> 00:54:39,775 Verdom je met mij? 577 00:54:39,798 --> 00:54:41,080 [Chuckles] 578 00:54:41,103 --> 00:54:42,691 Succes daarmee. 579 00:54:42,714 --> 00:54:44,867 YANTO: Lee? Lee? 580 00:54:44,890 --> 00:54:46,260 [TELEFOONBEEN] 581 00:54:46,283 --> 00:54:47,348 [Shouts] [TELEPHONE THUDS] 582 00:54:47,371 --> 00:54:48,523 Neuken! 583 00:54:48,546 --> 00:54:50,112 [IN BAHASA] 584 00:54:52,506 --> 00:54:53,638 [MAN IN BAHASA] 585 00:54:57,424 --> 00:54:58,904 [IN BAHASA] 586 00:54:59,818 --> 00:55:01,950 [MAN GILT IN AFSTAND] 587 00:55:10,219 --> 00:55:12,613 [ALL WHIMPERING] 588 00:55:13,527 --> 00:55:15,224 [ALLE SOBBING] 589 00:55:15,877 --> 00:55:17,160 [Geweervuur] 590 00:55:17,183 --> 00:55:18,576 [ALL YELL, WHIMPER] 591 00:55:34,853 --> 00:55:36,333 [SOB] 592 00:55:54,655 --> 00:55:56,875 [OMINOUS MUSIC] 593 00:56:11,063 --> 00:56:12,064 [MAN GRUNTS] 594 00:56:16,460 --> 00:56:17,591 [MAN GROANS] 595 00:56:19,767 --> 00:56:21,267 [Schot] 596 00:56:21,290 --> 00:56:22,553 [ALLE WHIMPER] 597 00:56:28,385 --> 00:56:29,647 [ASEP GROANS] 598 00:56:30,865 --> 00:56:33,259 [Geweervuur] 599 00:56:39,526 --> 00:56:41,418 [Schot] [Geweervuur] 600 00:56:41,441 --> 00:56:44,116 [GUNFIRE VERVOLGT] 601 00:56:44,139 --> 00:56:46,075 [GUNS COCK] 602 00:56:46,098 --> 00:56:47,859 [Geweervuur] [MEN SCREAMING] 603 00:56:47,882 --> 00:56:49,971 [YANTO YELLS] 604 00:56:51,016 --> 00:56:52,104 [YANTO GROANS] 605 00:56:52,844 --> 00:56:53,909 Vanwege tijdgebrek, 606 00:56:53,932 --> 00:56:55,040 Ik zal niet in staat zijn\nom heel lang te blijven. 607 00:56:55,063 --> 00:56:56,259 [YANTO WHIMPERS] 608 00:56:56,282 --> 00:56:57,739 Dat gezegd hebbende, 609 00:56:57,762 --> 00:57:00,219 Ik voel me onder de omstandigheden, Ik ben het aan sommige mensen verschuldigd 610 00:57:00,242 --> 00:57:02,178 Ik ben heel dichtbij geworden\n[YANTO GROANS] 611 00:57:02,201 --> 00:57:04,049 Om jou te geven mijn volledige aandacht. 612 00:57:04,072 --> 00:57:07,249 [SOB] 613 00:57:09,121 --> 00:57:11,100 Alsjeblieft, dood me niet. 614 00:57:11,123 --> 00:57:13,494 Dit is niet een oefening in marteling. 615 00:57:13,517 --> 00:57:14,735 Het is ook geen les. 616 00:57:16,911 --> 00:57:18,499 Dit is een combinatie 617 00:57:18,522 --> 00:57:20,544 van alle slechte keuzes die je hebt gemaakt 618 00:57:20,567 --> 00:57:22,351 gegroepeerd in een enkele actie. 619 00:57:23,527 --> 00:57:24,592 Me. 620 00:57:24,615 --> 00:57:25,767 YANTO: Wacht. 621 00:57:25,790 --> 00:57:27,182 We moeten... 622 00:57:28,445 --> 00:57:32,730 accepteer de consequenties van onze acties. 623 00:57:32,753 --> 00:57:35,385 Het maakt niet uit hoe pijnlijk, hoe martelend, 624 00:57:35,408 --> 00:57:38,606 hoe brutaal of wreed ze lijken misschien. 625 00:57:38,629 --> 00:57:41,936 Anything. Vrouwen, geld, wat dan ook. 626 00:57:44,504 --> 00:57:45,723 Ik heb niets nodig. 627 00:57:47,289 --> 00:57:49,335 [YANTO GRUNTS] 628 00:57:55,863 --> 00:58:00,410 Transfer code twee vier drie acht dubbel-negen F-D-S. 629 00:58:00,433 --> 00:58:02,760 Spraakherkenning goedgekeurd, hoe kunnen we u vandaag van dienst zijn? 630 00:58:02,783 --> 00:58:05,328 Ik heb een consultant op lange termijn nodig\nen een satelliettrack voor twee. 631 00:58:05,351 --> 00:58:07,722 Bevestig alstublieft prijs en beschikbaarheid. 632 00:58:07,745 --> 00:58:09,941 We hebben een consultant op lange termijn beschikbaar in het gebied. 633 00:58:09,964 --> 00:58:11,726 De prijs zal een miljoen zijn, VS. 634 00:58:11,749 --> 00:58:12,814 Vind je het goed? 635 00:58:12,837 --> 00:58:13,838 Goedgekeurd. 636 00:58:15,448 --> 00:58:17,189 [MOTOR REVS] 637 00:58:21,498 --> 00:58:23,587 [MUZIEK VOORUITVOEREN] 638 00:58:41,082 --> 00:58:42,649 [Schot] [LOOPT VAST] 639 00:58:44,216 --> 00:58:46,566 [TENSE MUSIC] 640 00:59:18,729 --> 00:59:20,774 Activeringscode 1135. 641 00:59:22,907 --> 00:59:24,712 SNIPER: Uw raadpleging periode is nu actief. 642 00:59:24,735 --> 00:59:27,932 Inkoopverzoekcode 2315. Hoe kan ik van hulp zijn? 643 00:59:27,955 --> 00:59:29,847 Verzenden van coördinaten\nVerplaats naar marker één. 644 00:59:29,870 --> 00:59:31,545 Wacht voor instructies. 645 00:59:31,568 --> 00:59:33,329 SNIPER: Kopieer dat\nCoördinaten ontvangen. 646 00:59:33,352 --> 00:59:35,702 Het verplaatsen. ETA, 16 minuten. 647 00:59:47,671 --> 00:59:48,628 Waar naar meneer? 648 00:59:54,678 --> 00:59:56,047 Waar? 649 00:59:56,070 --> 00:59:57,483 Rijden. 650 00:59:57,506 --> 00:59:59,770 [MOTOR BEGINT, SPUITERS] 651 01:00:04,862 --> 01:00:06,864 [ACTIE MUZIEK] 652 01:00:09,344 --> 01:00:11,390 [MOTOR REVS] 653 01:00:19,703 --> 01:00:21,313 Hoe ver weg hier vandaan\nleef jij? 654 01:00:21,922 --> 01:00:23,074 Huh? 655 01:00:23,097 --> 01:00:24,751 Hoe ver weg hier vandaan\nleef jij? 656 01:00:25,534 --> 01:00:26,535 Niet ver. 657 01:00:29,321 --> 01:00:31,628 Oké, wees hier beneden. Hier. 658 01:00:43,640 --> 01:00:45,511 [MOTOR REVS] 659 01:00:59,743 --> 01:01:00,938 [GUN CLICKS] Nee nee. 660 01:01:00,961 --> 01:01:02,287 Ik wil dat je naar me luistert\n[Whimpers] 661 01:01:02,310 --> 01:01:03,549 Ik ga naar dit gebouw 662 01:01:03,572 --> 01:01:05,073 en ik ga een klein meisje krijgen\nOke. 663 01:01:05,096 --> 01:01:06,727 Wanneer ik terugkom we nemen haar mee naar je huis. 664 01:01:06,750 --> 01:01:08,206 [Hapt] Ik wil dat je je vrouw belt 665 01:01:08,229 --> 01:01:09,947 en vertel haar klaar te zijn\nNiet mijn vrouw. Nee nee. 666 01:01:09,970 --> 01:01:12,646 We gaan naar nog een locatie en je bent klaar. 667 01:01:12,669 --> 01:01:14,560 Nee nee nee. Geld is niet goed als ik sterf, meneer. 668 01:01:14,583 --> 01:01:17,128 Je gaat niet dood zolang\nterwijl je in het voertuig blijft. 669 01:01:17,151 --> 01:01:18,652 Zolang\nje verlaat deze locatie niet. 670 01:01:18,675 --> 01:01:20,262 Begrijpt u?\nNee, nee, meneer. 671 01:01:20,285 --> 01:01:22,351 Dit is te gevaarlijk voor mij\nJe kunt gaan. Alsjeblieft alsjeblieft. 672 01:01:22,374 --> 01:01:24,376 Alsjeblieft, je kunt gaan, meneer\nWat is je naam? 673 01:01:25,159 --> 01:01:26,291 Wat is je naam? 674 01:01:27,684 --> 01:01:28,685 Adi. 675 01:01:29,120 --> 01:01:30,164 Adi. 676 01:01:31,644 --> 01:01:33,797 Adi, deze mensen ... 677 01:01:33,820 --> 01:01:36,365 ze nemen kinderen zoals je dochter. 678 01:01:36,388 --> 01:01:39,107 Ze misbruiken ze\nen dan verkopen ze ze. 679 01:01:39,130 --> 01:01:40,586 Ik ga ervoor zorgen\nze doen het nooit meer 680 01:01:40,609 --> 01:01:42,110 maar ik heb je hulp nodig. 681 01:01:42,133 --> 01:01:43,851 [Stamelende] Mm, nee, nee. Ik ben niet betrokken. 682 01:01:43,874 --> 01:01:44,939 Dat ben je al. 683 01:01:44,962 --> 01:01:46,549 [ADI SOBS] 684 01:01:46,572 --> 01:01:48,594 Kijk, je bent niet in gevaar\nzolang je hier blijft, oké. 685 01:01:48,617 --> 01:01:50,184 Kom niet uit het voertuig. 686 01:01:55,624 --> 01:01:56,669 [ADI WHIMPERS] 687 01:02:07,811 --> 01:02:09,943 [BEIDE SPREKEND BAHASA] 688 01:02:27,744 --> 01:02:29,833 [IN BAHASA] 689 01:02:30,877 --> 01:02:32,270 MAN 1: Ha? [GUN CLICKS] 690 01:02:36,970 --> 01:02:38,276 [Schot] 691 01:02:39,494 --> 01:02:40,582 [GUNSHOT FLUITT] 692 01:02:43,063 --> 01:02:44,128 [GUN CLICKS] 693 01:02:44,151 --> 01:02:45,152 SNIPER: gelieve beweging te adviseren. 694 01:02:49,983 --> 01:02:51,701 RYAN: verhuizen. 695 01:02:51,724 --> 01:02:54,031 Southwest. SNIPER: kopiëren. Het verplaatsen. 696 01:03:02,256 --> 01:03:03,518 [INDISTINCT CHATTER] 697 01:03:11,700 --> 01:03:14,747 [SPEELT BAHASA] 698 01:03:17,968 --> 01:03:19,099 [TELEFOONRINGEN] 699 01:03:21,319 --> 01:03:22,624 [TELEFOONRINGEN] 700 01:03:25,105 --> 01:03:26,672 [CONTROLE VAN TELEFOONRING] 701 01:03:33,331 --> 01:03:34,396 [Schot] 702 01:03:34,419 --> 01:03:36,050 [Geweervuur] [SCREAMS] 703 01:03:36,073 --> 01:03:37,161 [Schot] 704 01:03:38,249 --> 01:03:39,314 [Geweervuur] 705 01:03:39,337 --> 01:03:40,338 [SCREAMS] [Schot] 706 01:03:45,343 --> 01:03:46,561 [Schot] 707 01:04:02,316 --> 01:04:04,905 SNIPER: geen duidelijke opname\nAdviseer, alstublieft. 708 01:04:04,928 --> 01:04:06,103 Wacht voor instructies. 709 01:04:06,930 --> 01:04:07,931 SNIPER: kopiëren. 710 01:04:08,670 --> 01:04:10,847 [TENSE MUSIC] 711 01:04:21,335 --> 01:04:22,336 MAN: Hé! 712 01:04:24,338 --> 01:04:25,862 Oh, shit! 713 01:04:29,126 --> 01:04:30,779 [MAN SPREEKT IN BAHASA] 714 01:04:35,480 --> 01:04:37,111 [DEVICE BEEPS] Bom! 715 01:04:37,134 --> 01:04:38,352 [EXPLOSIE] 716 01:04:40,398 --> 01:04:41,593 [Geweervuur] 717 01:04:41,616 --> 01:04:43,291 [MAN GEEFT] [Geweervuur] 718 01:04:43,314 --> 01:04:44,379 MAN: Wat? 719 01:04:44,402 --> 01:04:45,902 [SCREAMS] [Geweervuur] 720 01:04:45,925 --> 01:04:48,101 [BEIDE IN BAHASA] 721 01:04:55,892 --> 01:04:58,068 [TENSE MUSIC] 722 01:04:59,112 --> 01:05:00,395 [Schot] 723 01:05:00,418 --> 01:05:02,136 [IN BAHASA] 724 01:05:02,159 --> 01:05:04,683 [Geweervuur] 725 01:05:07,077 --> 01:05:08,577 [Schot] 726 01:05:08,600 --> 01:05:09,644 [Whimpers] 727 01:05:19,480 --> 01:05:22,396 SNIPER: Grondvoertuig vrij. Gelieve de volgende locatie aan te geven. 728 01:05:28,620 --> 01:05:31,295 Op het punt om naar de bovenste verdieping te gaan\nETA één minuut. 729 01:05:31,318 --> 01:05:33,233 SNIPER: kopiëren. Het verplaatsen. 730 01:05:56,604 --> 01:05:57,910 [GUN COCKS, CLICKS] 731 01:06:00,217 --> 01:06:02,262 [TENSE MUSIC] 732 01:06:13,839 --> 01:06:16,450 [DEWI SOBBING] 733 01:06:22,935 --> 01:06:24,284 Ryan Teller. 734 01:06:26,156 --> 01:06:29,440 Ik moet toegeven,\nIk ben een bewonderaar. 735 01:06:29,463 --> 01:06:31,051 SNIPER: Maak een schot\nTwee doelen. 736 01:06:31,074 --> 01:06:32,704 Jouw drie uur en je negen uur. 737 01:06:32,727 --> 01:06:33,836 In afwachting van signaal. 738 01:06:33,859 --> 01:06:35,339 Het werk dat je in Korea hebt gedaan. 739 01:06:37,558 --> 01:06:39,537 Die groep in Brazilië. 740 01:06:39,560 --> 01:06:40,735 [Whimpers] 741 01:06:43,086 --> 01:06:44,043 Mooi. 742 01:06:47,829 --> 01:06:49,983 Dus het is moeilijk om dat te geloven 743 01:06:50,006 --> 01:06:52,681 iemand met zulke een vaardigheid en passie 744 01:06:52,704 --> 01:06:54,358 voor wreedheid zou gewoon ... 745 01:06:57,056 --> 01:06:58,188 vervagen. 746 01:07:07,588 --> 01:07:08,937 LEE: Zeven jaar. 747 01:07:12,158 --> 01:07:14,007 Jij van alle mensen zou moeten begrijpen 748 01:07:14,030 --> 01:07:19,142 de noodzaak voor dergelijke drastische maatregelen, 749 01:07:19,165 --> 01:07:23,755 als er niets anders is dan zoek een soort van, uh ... 750 01:07:23,778 --> 01:07:26,715 finaliteit van onze relatie. 751 01:07:26,738 --> 01:07:29,109 Ik ben eigenlijk zeer dankbaar dat 752 01:07:29,132 --> 01:07:31,067 nu heb ik de gelegenheid om je te laten zien 753 01:07:31,090 --> 01:07:33,875 hoeveel heb je getroffen mijn ontwikkeling als kind. 754 01:07:37,836 --> 01:07:40,969 Leg ze neer of het meisje zal sterven, heel langzaam. 755 01:07:46,975 --> 01:07:49,085 Leg je wapens nu neer. 756 01:07:49,108 --> 01:07:50,675 [DEWI SOBS] 757 01:07:52,242 --> 01:07:54,374 Leg de wapens nu neer! 758 01:08:00,424 --> 01:08:01,425 Dood het meisje. 759 01:08:02,339 --> 01:08:03,470 [Geweervuur] 760 01:08:18,659 --> 01:08:20,313 Dewi? Hallo. 761 01:08:21,445 --> 01:08:23,925 Gaat het? Ze deden je geen pijn? 762 01:08:24,709 --> 01:08:25,927 Oké, kom op. 763 01:08:29,235 --> 01:08:32,476 Ik wil dat je hier op me wacht\nKan je dat doen? 764 01:08:32,499 --> 01:08:34,719 Ik wil dat je je oren bedekt\nen sluit je ogen weer. 765 01:08:35,589 --> 01:08:36,590 Brave meid. 766 01:08:56,958 --> 01:08:58,351 Ik schoot hem in het cerebellum. 767 01:08:59,744 --> 01:09:01,810 Verlamd, maar al zijn gevoel en gevoelens 768 01:09:01,833 --> 01:09:04,052 zijn nog steeds intact en reagerend op pijn. 769 01:09:08,796 --> 01:09:09,992 Weet je,\nIk heb mezelf altijd beschouwd 770 01:09:10,015 --> 01:09:12,081 een zeer gemotiveerde persoon. 771 01:09:12,104 --> 01:09:14,605 Stel je eens voor, de passie 772 01:09:14,628 --> 01:09:16,108 Ik moet voelen. 773 01:09:19,024 --> 01:09:20,895 Kun je je voorstellen de passie, Lee? 774 01:09:21,592 --> 01:09:23,614 Kun je? Huh? 775 01:09:23,637 --> 01:09:25,030 [GEGROM] 776 01:09:36,433 --> 01:09:38,130 Geef me de verdomde jongen terug! 777 01:09:45,181 --> 01:09:46,269 Als je hem pijn hebt gedaan, 778 01:09:48,662 --> 01:09:50,815 Ik zal iedereen vermoorden\nin je familie. 779 01:09:50,838 --> 01:09:52,208 Ik vermoord al je vrienden, 780 01:09:52,231 --> 01:09:53,775 Ik zal doden uw zakenpartners. 781 01:09:53,798 --> 01:09:56,017 Ik zal alles vermoorden\nwaar je ooit van hebt gehouden. 782 01:10:00,979 --> 01:10:02,023 Dood hem. 783 01:10:03,851 --> 01:10:06,767 Zoeken en doden dit verdomde stuk stront! 784 01:10:10,641 --> 01:10:11,685 We gaan naar de club. 785 01:10:13,731 --> 01:10:16,212 [OMINOUS MUSIC] 786 01:10:23,044 --> 01:10:25,221 [ADI SPREEKT IN BAHASA] 787 01:10:27,179 --> 01:10:28,897 [GAAT VERDER IN BAHASA] 788 01:10:28,920 --> 01:10:31,378 [Grunts] Ik heb je. 789 01:10:31,401 --> 01:10:33,467 Hallo meneer. Je bloedt,\nlaat me je helpen. 790 01:10:33,490 --> 01:10:35,164 Nee, ik heb het. 791 01:10:35,187 --> 01:10:36,797 [IN BAHASA] 792 01:10:41,193 --> 01:10:43,172 Houd haar veilig voor mij. 793 01:10:43,195 --> 01:10:44,718 Moeders adres zit in haar zak. 794 01:10:59,124 --> 01:11:00,537 Meneer, u bloedt. 795 01:11:00,560 --> 01:11:02,278 We moeten je repareren\nLaten we eerst naar de dokter gaan. 796 01:11:02,301 --> 01:11:04,324 Moet opschieten\nIk heb niet veel tijd. 797 01:11:04,347 --> 01:11:05,478 Stap in. 798 01:11:10,266 --> 01:11:12,593 Ze bewegen\nWaarheen? 799 01:11:12,616 --> 01:11:14,334 De stad. 800 01:11:14,357 --> 01:11:15,857 Go. [MOTOR SPUTTERS] 801 01:11:15,880 --> 01:11:17,708 [MOTOR REVS] 802 01:11:29,981 --> 01:11:31,960 TOBY: Uw raadpleging periode is nu afgelopen. 803 01:11:31,983 --> 01:11:34,441 Middelen zijn bekabeld naar je genomineerde account. 804 01:11:34,464 --> 01:11:36,921 Uw diensten zijn aangevraagd in Rome. 805 01:11:36,944 --> 01:11:39,228 Gelieve aan boord van de vlucht te gaan\nin 48 minuten. 806 01:11:39,251 --> 01:11:40,969 Ontvangen tijd en locatie. 807 01:11:40,992 --> 01:11:43,363 Bevestiging beëindiging van adviesperiode. 808 01:11:43,386 --> 01:11:45,408 RYAN: Adi, jij weet deze plek? 809 01:11:45,431 --> 01:11:47,323 ADI: Dat is de Red Club\nRYAN: Breng me daarheen. 810 01:11:47,346 --> 01:11:48,695 Dat is waar ze hebben de jongen. 811 01:12:03,667 --> 01:12:04,798 CAB DRIVER: Waar gaan we naartoe, mijnheer? 812 01:12:05,408 --> 01:12:06,365 Red Club. 813 01:12:07,975 --> 01:12:10,021 [TENSE MUSIC] 814 01:12:29,170 --> 01:12:30,714 Ik ga de jongen halen. 815 01:12:30,737 --> 01:12:31,912 Oke veel succes. 816 01:12:33,349 --> 01:12:34,936 Je gaat me helpen. 817 01:12:34,959 --> 01:12:37,396 [Stamelende] Nee, nee ik kan je niet helpen. 818 01:12:38,571 --> 01:12:40,420 Nee, dat kan ik niet\nJa, Adi, dat kan. 819 01:12:40,443 --> 01:12:42,204 Ik geloof dat je kunt\nHoe kan ik u helpen? 820 01:12:42,227 --> 01:12:43,423 Ik ben maar een Bajaj-chauffeur. 821 01:12:43,446 --> 01:12:44,685 Nee, je bent een goede man. 822 01:12:44,708 --> 01:12:47,165 U kent het verschil tussen goed en kwaad. 823 01:12:47,188 --> 01:12:49,211 Nee, meneer. Luister alstublieft. 824 01:12:49,234 --> 01:12:51,213 Deze mensen zijn heel erg slecht. 825 01:12:51,236 --> 01:12:52,693 [Stamelende] Ze zijn als de koning van het kwaad. 826 01:12:52,716 --> 01:12:54,718 Als je me niet helpt, deze kleine jongen zou kunnen sterven. 827 01:12:56,023 --> 01:12:57,611 [SIGHS] 828 01:12:57,634 --> 01:12:59,482 Je hebt een keuze, 829 01:12:59,505 --> 01:13:01,202 en ik vraag je voor jouw hulp. 830 01:13:07,470 --> 01:13:08,471 Oke. 831 01:13:09,820 --> 01:13:11,929 Oké, maar dit is de laatste keer. 832 01:13:11,952 --> 01:13:14,279 Dit is de laatste keer dat ik je ga helpen. 833 01:13:14,302 --> 01:13:15,803 Niet meer. 834 01:13:15,826 --> 01:13:16,978 Beloof me,\ndit is de laatste keer. 835 01:13:17,001 --> 01:13:18,240 Ik beloof jou. 836 01:13:18,263 --> 01:13:20,068 Nee. Beloof me\ndat dit de laatste keer is 837 01:13:20,091 --> 01:13:21,309 Ik ga je helpen. 838 01:13:22,006 --> 01:13:23,094 Ik beloof. 839 01:13:24,574 --> 01:13:25,749 Wat wil je dat ik doe? 840 01:13:30,362 --> 01:13:31,711 Ik wil dat je rijk bent. 841 01:13:32,277 --> 01:13:33,278 Huh? 842 01:13:43,419 --> 01:13:44,420 [GEGROM] 843 01:13:48,641 --> 01:13:50,382 [SPREEKT IN BAHASA] 844 01:13:52,558 --> 01:13:54,691 [GAAT VERDER AAN IN BAHASA] 845 01:14:03,743 --> 01:14:05,353 [Kreunt] 846 01:14:09,793 --> 01:14:10,881 [Kokhalzingen] 847 01:14:11,403 --> 01:14:12,491 [GEGROM] 848 01:14:15,625 --> 01:14:16,626 [SIGHS] 849 01:14:20,630 --> 01:14:22,980 [CLUB DANCE MUSIC IN DISTANCE] 850 01:14:33,904 --> 01:14:35,949 [IN BAHASA] 851 01:14:37,081 --> 01:14:38,082 Hm? 852 01:14:48,484 --> 01:14:49,702 [IN AMERIKAANS ACCENT] Neem je Amerikanen? 853 01:14:52,662 --> 01:14:54,315 [Lacht] ADI: Ja, oh. 854 01:14:55,403 --> 01:14:56,686 Ja? 855 01:14:56,709 --> 01:14:58,537 [BOUNCER 1 LAUGHS] Oké, oké, oké. 856 01:14:59,973 --> 01:15:01,497 BOUNCER 2: Oké. Oké, baas. 857 01:15:03,847 --> 01:15:05,196 [IN BAHASA] 858 01:15:07,154 --> 01:15:08,655 [CLUB DANCE MUSIC PLAYING] 859 01:15:08,678 --> 01:15:10,462 â ™ ª Soms voel ik me\nOp de top van de wereld â ™ ª 860 01:15:11,898 --> 01:15:14,965 â ™ ª Maar ik voel me Alsof ik het verdien â ™ ª 861 01:15:14,988 --> 01:15:18,665 â ™ ª Ik kijk rond Helemaal deze mooie mensen â ™ ª 862 01:15:18,688 --> 01:15:21,668 â ™ ª En ik denk Ik moet echt ... â \"ª 863 01:15:21,691 --> 01:15:22,996 [ADI IN NORMAAL ACCENT] 864 01:15:28,088 --> 01:15:30,656 [CLUB DANCE MUSIC] 865 01:15:45,541 --> 01:15:47,847 [CLUB DANCE MUSIC CONTINUES] 866 01:15:57,988 --> 01:15:59,119 ADI 867 01:16:06,779 --> 01:16:07,911 ADI: Beveiliging? 868 01:16:15,309 --> 01:16:16,441 Veiligheid? 869 01:17:05,795 --> 01:17:07,405 [Beeping] 870 01:17:09,799 --> 01:17:11,235 [EXPLOSIE] 871 01:17:12,671 --> 01:17:14,499 [MENSEN GILLEN] 872 01:17:22,072 --> 01:17:23,813 [CROWD CLAMORING] 873 01:17:35,738 --> 01:17:37,217 [Geweerschoten] 874 01:17:42,440 --> 01:17:44,007 Gaan. Gaan. 875 01:17:46,966 --> 01:17:49,316 [Geweervuur] 876 01:17:53,407 --> 01:17:55,192 [GUNFIRE VERVOLGT] 877 01:18:06,986 --> 01:18:08,205 [Schot] 878 01:18:09,380 --> 01:18:10,424 [Schot] 879 01:18:13,514 --> 01:18:15,363 SNIPER: Twee gewapende mannen je zeven naderen. 880 01:18:15,386 --> 01:18:16,648 Geen duidelijk schot. 881 01:18:17,954 --> 01:18:19,346 [Geweerschoten] 882 01:18:28,791 --> 01:18:29,835 [GEGROM] 883 01:18:36,363 --> 01:18:37,451 [THWACKS] 884 01:18:42,456 --> 01:18:43,675 [WHIMPERS, GRUNTS] 885 01:18:49,463 --> 01:18:50,638 [Schot] 886 01:18:57,602 --> 01:18:58,646 [GEGROM] 887 01:19:02,650 --> 01:19:03,651 [Kreunt] 888 01:19:06,742 --> 01:19:10,310 We zullen hebben\nveel plezier met jou. 889 01:19:10,833 --> 01:19:11,834 [Kreunt] 890 01:19:35,074 --> 01:19:36,206 [GUN COCKS] 891 01:19:40,688 --> 01:19:41,689 LEE: Hij komt eraan. 892 01:19:42,690 --> 01:19:43,779 Hij komt eraan. 893 01:19:47,478 --> 01:19:48,784 [Geweerschoten] 894 01:19:51,395 --> 01:19:52,700 [GEGROM] 895 01:20:01,884 --> 01:20:02,885 [Kreunt] 896 01:20:04,974 --> 01:20:06,497 [RYAN GROANS] 897 01:20:08,499 --> 01:20:09,500 [Geweervuur] 898 01:20:10,893 --> 01:20:12,764 [HIJGEN] 899 01:20:14,940 --> 01:20:15,985 [Kreunt] 900 01:20:40,270 --> 01:20:41,880 [LEE YELLS] [RYAN GRUNTS] 901 01:20:44,491 --> 01:20:45,687 [Dreunen] [Kreunt] 902 01:20:45,710 --> 01:20:46,775 [LEE LAUGHS] [RYAN SHOUTS] 903 01:20:46,798 --> 01:20:48,147 Kom hier. Kom hier. 904 01:20:50,541 --> 01:20:53,457 Het heeft veel werk gekost\nMaar hier zijn we. 905 01:20:54,197 --> 01:20:55,610 [Schreeuwt] [GEGROM] 906 01:20:55,633 --> 01:20:56,916 [Dreunen] [SCREAMS] 907 01:20:56,939 --> 01:20:59,680 [LEE SHOUTING] 908 01:21:00,899 --> 01:21:02,922 [LEE HOWLS] 909 01:21:02,945 --> 01:21:04,468 Ik heb je nu, teef! 910 01:21:09,299 --> 01:21:11,756 Wacht wacht wacht. 911 01:21:11,779 --> 01:21:13,129 Wacht wacht. 912 01:21:19,178 --> 01:21:20,940 [Hoest] 913 01:21:20,963 --> 01:21:22,660 Ken je dit zwaard nog, Ryan? 914 01:21:29,972 --> 01:21:31,385 [Grunts] [Yells] 915 01:21:31,408 --> 01:21:32,975 [Zuchten] Je zou moeten. 916 01:21:33,540 --> 01:21:35,258 [SCREAMS] 917 01:21:35,281 --> 01:21:37,893 [SOMBER MUSIC] 918 01:21:41,461 --> 01:21:43,637 Het heeft nog steeds het bloed van mijn ouders. 919 01:21:44,682 --> 01:21:46,139 Dit is wat ik ga doen. 920 01:21:46,162 --> 01:21:47,662 Te beginnen met de jongen. 921 01:21:47,685 --> 01:21:49,011 Ik ga hem houden. 922 01:21:49,034 --> 01:21:51,405 Oh, en dat kleine zusje,\ndat kleine meisje. 923 01:21:51,428 --> 01:21:54,147 Ik ga haar laten werken haar hele fucking leven. 924 01:21:54,170 --> 01:21:56,062 Tot ze dood is. 925 01:21:56,085 --> 01:21:57,977 Oh, en de moeder, de moeder? 926 01:21:58,000 --> 01:22:02,700 Oh, ik ga haar keel doorsnijden\nin vijf delen. 927 01:22:03,701 --> 01:22:04,920 Langzaam. 928 01:22:06,399 --> 01:22:07,444 Ontvang het bericht? 929 01:22:10,055 --> 01:22:11,752 Je had het vergeten moeten zijn\nover mij. 930 01:22:15,408 --> 01:22:16,496 Dag, Ryan. 931 01:22:19,543 --> 01:22:20,544 Neuken! 932 01:22:22,111 --> 01:22:23,286 [Whimpers] 933 01:22:27,464 --> 01:22:28,900 [LEE SOBBING] 934 01:22:37,953 --> 01:22:39,519 De hond moet sterven. 935 01:22:46,004 --> 01:22:47,266 Kom op. Kom op. 936 01:22:50,095 --> 01:22:51,096 Nee. 937 01:22:53,664 --> 01:22:54,990 Nee. 938 01:22:55,013 --> 01:22:56,058 Sluit je ogen. 939 01:22:56,667 --> 01:22:57,668 Sluit ze. 940 01:22:59,017 --> 01:22:59,975 [GEGROM] 941 01:23:04,805 --> 01:23:06,720 [Jankt] [Yells] 942 01:23:10,507 --> 01:23:11,987 [ZWAARDEKLANG] 943 01:23:17,905 --> 01:23:20,711 Maak je geen zorgen, ik zorg voor je. 944 01:23:20,734 --> 01:23:21,953 Ja, ik weet dat je dat wel zult doen. 945 01:23:36,794 --> 01:23:39,014 [POLITIE SIRENE WAILS] 946 01:23:46,543 --> 01:23:48,545 [POLITIEKE SPREKEN IN BAHASA] 947 01:23:50,025 --> 01:23:52,940 [SOMBER MUSIC] 948 01:24:11,394 --> 01:24:13,570 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 949 01:24:21,926 --> 01:24:24,363 [BICYCLE BELL RINGS] 950 01:24:30,282 --> 01:24:32,458 [OMINOUS MUSIC] 951 01:24:43,382 --> 01:24:44,775 [IN BAHASA] 952 01:24:45,950 --> 01:24:47,082 [GAAT VERDER IN BAHASA] 953 01:25:19,157 --> 01:25:21,594 [KNOPPEN KLIKKEN] 954 01:25:23,074 --> 01:25:24,467 [LOCK CLICKS] 955 01:25:39,090 --> 01:25:41,179 [OMINOUS MUSIC] 956 01:26:02,896 --> 01:26:05,093 [LACHT] 957 01:26:05,116 --> 01:26:07,945 Ja! 958 01:26:08,511 --> 01:26:11,166 [TOEJUICHENDE] 959 01:26:12,993 --> 01:26:15,082 [UPBEAT MUZIEK] 960 01:26:21,524 --> 01:26:23,613 [ACTIE MUZIEK] 961 01:26:24,305 --> 01:26:30,517 Steun ons en word VIP-lid om alle advertenties te verwijderen van www.OpenSubtitles.org 59511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.