Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,640 --> 00:02:06,045
No way, you rich girl!
2
00:02:06,080 --> 00:02:07,765
You don't even know what roast meat is?
3
00:02:07,800 --> 00:02:10,565
You should go, it's
dangerous for Martian here.
4
00:02:10,600 --> 00:02:15,731
"Roast meat... Roast meat...
a big piece of roast pork... "
5
00:02:20,880 --> 00:02:23,451
You don't know roast pork
but you know sesame roll?
6
00:02:26,160 --> 00:02:26,879
Kiddo.
7
00:02:26,880 --> 00:02:27,927
Are you stealing my food?
8
00:02:27,960 --> 00:02:30,008
I can't help as I'm so hungry.
9
00:02:30,043 --> 00:02:31,843
Sister, you Pa)'
10
00:02:31,920 --> 00:02:34,685
It's only a chicken wing, lets treat us!
11
00:02:35,160 --> 00:02:35,879
OK!
12
00:02:35,880 --> 00:02:37,723
You girls looks like orphans!
13
00:02:38,200 --> 00:02:40,685
Orphan? We got a mother!
14
00:02:40,720 --> 00:02:43,530
OK, OK. You're the fucking great!
15
00:02:43,565 --> 00:02:46,410
Stop swearing! Butcher!
16
00:03:13,080 --> 00:03:14,684
Are you crazy?
17
00:03:15,720 --> 00:03:17,722
Do you want the whole
gang to look for you?
18
00:03:17,757 --> 00:03:19,961
Or you want people to kill me?
19
00:03:41,760 --> 00:03:43,703
Bitch, dressed so nice...
20
00:03:43,738 --> 00:03:45,647
Who you are dating this time?
21
00:03:52,880 --> 00:03:54,405
Be careful!
22
00:04:23,520 --> 00:04:24,563
If you keep staring at me...
23
00:04:24,598 --> 00:04:25,607
I will kill you.
24
00:04:57,280 --> 00:04:58,566
- Auntie
- Wai-wai.
25
00:04:58,601 --> 00:04:59,325
You ate?
26
00:04:59,360 --> 00:05:00,942
Yeah, let's go.
27
00:05:00,977 --> 00:05:02,525
- Lok-lok
- Piglet.
28
00:05:05,720 --> 00:05:06,881
Have a seat.
29
00:05:06,916 --> 00:05:08,086
OK
30
00:05:11,500 --> 00:05:12,279
Wai-wai.
31
00:05:12,280 --> 00:05:14,044
What is your mom doing
in the room again?
32
00:05:14,079 --> 00:05:15,280
Taking ice!
33
00:05:15,315 --> 00:05:16,202
Ice?
34
00:05:16,880 --> 00:05:18,325
...red bean frappe.
35
00:05:19,040 --> 00:05:19,759
Sister.
36
00:05:19,760 --> 00:05:22,041
Are you going out again later on?
37
00:05:22,076 --> 00:05:24,323
Who should I ask for my homework?
38
00:05:25,000 --> 00:05:26,843
Why don't you finish
it while I'm still here?
39
00:05:26,878 --> 00:05:29,320
What do you eat if I don't work?
40
00:05:30,360 --> 00:05:32,886
I am saying your eyes are yellowish!
41
00:05:32,921 --> 00:05:34,000
You got liver problem?
42
00:05:34,035 --> 00:05:35,080
Stay up late much?
43
00:05:35,360 --> 00:05:37,931
Take care of yourself
while you're still young.
44
00:05:37,966 --> 00:05:40,764
Liver problem can be serious.
45
00:05:40,799 --> 00:05:42,780
Bad breath, bad temper.
46
00:05:42,815 --> 00:05:44,725
Other problems, too!
47
00:05:44,760 --> 00:05:46,585
She goes to pee all the time!
48
00:05:46,620 --> 00:05:48,410
You also got kidney problems?
49
00:05:48,445 --> 00:05:49,367
No...
50
00:05:51,000 --> 00:05:52,331
Cockroach!
51
00:05:53,680 --> 00:05:55,005
It's just cockroach!
52
00:05:55,040 --> 00:05:57,247
You don't need to use a sword!
53
00:06:06,800 --> 00:06:09,644
You don't look 28!
54
00:06:15,800 --> 00:06:17,564
Can the photo on your ID card...
55
00:06:17,599 --> 00:06:19,244
...be worse?
56
00:06:23,520 --> 00:06:24,405
Haha“.
57
00:06:24,440 --> 00:06:26,329
Show me your picture?
58
00:09:40,920 --> 00:09:41,965
Silly girl.
59
00:09:42,000 --> 00:09:43,805
You can't touch it too much.
60
00:09:43,840 --> 00:09:47,083
Otherwise you'd have a miscarriage.
61
00:09:47,520 --> 00:09:49,921
I wish it's that easy...
62
00:09:50,160 --> 00:09:52,162
It's not that easy.
63
00:09:52,197 --> 00:09:53,571
It's Paul Lau!
64
00:09:53,800 --> 00:09:56,326
You see him four times a week
on the entertainment headlines.
65
00:09:56,400 --> 00:09:58,607
You're more famous than Emma Watson!
66
00:09:58,642 --> 00:09:59,885
When he puts that in...
67
00:09:59,920 --> 00:10:01,461
Don't you know how to pull it out?
68
00:10:01,496 --> 00:10:03,003
That's my husband we're talking!
69
00:10:03,038 --> 00:10:04,684
It's good that you know
70
00:10:04,719 --> 00:10:06,005
Your bum...
71
00:10:06,040 --> 00:10:07,166
You think that's yours?
72
00:10:08,160 --> 00:10:09,525
Did you watch too much "Dallas"...
73
00:10:09,560 --> 00:10:12,046
when you were young, Sharon?
74
00:10:12,081 --> 00:10:12,845
Sister.
75
00:10:12,880 --> 00:10:14,925
This is Hong Kong.
76
00:10:14,960 --> 00:10:16,725
Cheating on the family wealth...
77
00:10:16,760 --> 00:10:19,764
Paying for a surrogate mother, spending
millions to recruit a son-in-law.
78
00:10:19,799 --> 00:10:22,331
All of them are more
dramatic than"Dallas"
79
00:10:22,366 --> 00:10:23,765
Don't you think so, Irene?
80
00:10:25,280 --> 00:10:26,260
What?
81
00:10:26,295 --> 00:10:27,205
Irene!
82
00:10:27,240 --> 00:10:29,846
It's difficult for us
to all sit down and talk.
83
00:10:29,881 --> 00:10:31,285
Stay focused!
84
00:10:31,320 --> 00:10:32,725
Sorry!
85
00:10:33,640 --> 00:10:34,605
Yes, Irene.
86
00:10:34,640 --> 00:10:36,284
I almost forgot to mention.
87
00:10:36,319 --> 00:10:37,885
I just told my husband.
88
00:10:37,920 --> 00:10:40,085
He said if it happens again.
89
00:10:40,120 --> 00:10:42,405
He can contact his
friend in the mainland.
90
00:10:42,440 --> 00:10:45,569
He knows someone who is working
in the Chinese police department.
91
00:10:45,604 --> 00:10:47,767
I don't really know
anything about business.
92
00:10:47,960 --> 00:10:49,928
My husband doesn't want
me to worry about it.
93
00:10:49,963 --> 00:10:51,888
...he doesn't tell me much.
94
00:11:02,520 --> 00:11:03,325
Drink it.
95
00:11:03,360 --> 00:11:04,885
Get change and start working.
96
00:11:05,880 --> 00:11:07,211
What's that?
97
00:11:08,200 --> 00:11:09,165
Drink for the flu.
98
00:11:09,200 --> 00:11:10,685
You should've told me you're sick.
99
00:11:10,720 --> 00:11:13,041
Otherwise the client would be
pissed off and I will beat you up!
100
00:11:15,800 --> 00:11:17,609
Isn't there something in HK called...
101
00:11:17,644 --> 00:11:20,649
Coltalin?
102
00:11:25,960 --> 00:11:28,201
What happened to your leg?
103
00:11:28,440 --> 00:11:30,920
I went fighting with my
buddies when I was young.
104
00:11:30,955 --> 00:11:33,082
I didn't die, but got hurt all over!
105
00:11:33,800 --> 00:11:37,088
That should be the 90s, right?
106
00:11:38,360 --> 00:11:40,362
That's not even the 90s...
107
00:11:41,560 --> 00:11:44,325
...that's the 80s... "A Better Tomorrow"
108
00:12:04,560 --> 00:12:06,722
I'm Peter from Cheong Lok Street!
109
00:12:19,640 --> 00:12:21,784
You only call when you need something.
110
00:12:21,819 --> 00:12:23,928
Why don't you just let them kill me!
111
00:12:23,963 --> 00:12:25,403
When I'm in trouble.
112
00:12:25,438 --> 00:12:26,941
You never give a shit!
113
00:12:26,976 --> 00:12:28,405
You wanted in that day.
114
00:12:28,440 --> 00:12:29,965
They asked me for your home
address and where you go to school.
115
00:12:30,000 --> 00:12:31,525
They said they will go find you.
116
00:12:31,560 --> 00:12:33,608
Don't get me killed if
you have a death wish.
117
00:12:33,643 --> 00:12:35,005
If I want you to die...
118
00:12:35,040 --> 00:12:36,246
...you would've been dead already!
119
00:12:36,281 --> 00:12:38,322
You can pay them yourself!
120
00:12:38,520 --> 00:12:40,249
It's just money! Don't you have some?
121
00:12:40,284 --> 00:12:41,605
Do you want me to lend you some?
122
00:12:41,640 --> 00:12:42,605
You're rich, so what?
123
00:12:42,640 --> 00:12:44,369
You think it's cool to be a gangster?
124
00:12:53,120 --> 00:12:54,804
Where are you?
125
00:13:01,040 --> 00:13:02,401
I'm here for a longtime!
126
00:13:02,436 --> 00:13:03,725
If it weren't for you.
127
00:13:03,760 --> 00:13:05,842
I would've smashed my phone.
128
00:13:05,877 --> 00:13:07,922
Come quickly!
129
00:13:14,080 --> 00:13:15,125
Who were you talking to?
130
00:13:15,160 --> 00:13:16,685
What makes you band your phone?
131
00:13:16,960 --> 00:13:18,364
Never mind.
132
00:13:18,399 --> 00:13:19,769
He's a tool.
133
00:13:25,800 --> 00:13:26,439
Boss.
134
00:13:26,440 --> 00:13:28,085
Hotties here!
135
00:13:28,120 --> 00:13:29,061
Wow! They're here!
136
00:13:29,096 --> 00:13:30,048
They're here...
137
00:13:30,083 --> 00:13:30,965
These are good!
138
00:13:31,000 --> 00:13:33,367
Come here, move over!
139
00:13:33,800 --> 00:13:35,404
Come over here, come over here...
140
00:13:35,439 --> 00:13:36,731
You're mine, You're mine...
141
00:13:36,766 --> 00:13:37,925
Nice!
142
00:13:37,960 --> 00:13:39,007
- Five!
- How's it?
143
00:13:39,042 --> 00:13:40,001
10!
144
00:13:40,036 --> 00:13:40,925
15...
145
00:13:40,960 --> 00:13:42,121
- None“. -
Bad-breath Scorpion!
146
00:13:42,156 --> 00:13:43,403
By the Way.
147
00:13:43,438 --> 00:13:44,605
This stuff...
148
00:13:44,640 --> 00:13:46,605
What did you mix in with this bag?
149
00:13:46,640 --> 00:13:49,086
No matter how I snort,
I just don't get high.
150
00:13:49,120 --> 00:13:50,685
Boss.
151
00:13:50,720 --> 00:13:53,451
My name is Red Scorpion,
not Bad-breath Scorpion.
152
00:13:53,486 --> 00:13:55,363
Red Scorpion, Red Scorpion...
153
00:13:57,680 --> 00:13:58,925
How so?
154
00:13:58,960 --> 00:14:00,805
My stuff is pure.
155
00:14:00,840 --> 00:14:02,440
If there's anything extra...
156
00:14:02,475 --> 00:14:04,041
It's just Chinese medicine.
157
00:14:04,200 --> 00:14:05,964
All for health!
158
00:14:06,240 --> 00:14:08,485
Don't do it too much.
159
00:14:08,520 --> 00:14:11,046
Otherwise you'd be
freaking Frankenstein...
160
00:14:11,081 --> 00:14:12,121
- How's that?
- Drink it...
161
00:14:12,156 --> 00:14:14,088
Game fucking over!
162
00:14:15,240 --> 00:14:17,642
We're businessmen.
163
00:14:17,677 --> 00:14:20,005
...stuff for the boss.
164
00:14:20,040 --> 00:14:21,610
we have to test the
product before selling.
165
00:14:22,640 --> 00:14:24,022
If you are selling.
166
00:14:24,057 --> 00:14:25,610
...and using your stash.
167
00:14:25,645 --> 00:14:27,164
How can you break even?
168
00:14:27,720 --> 00:14:29,643
He would've been rich if
he doesn't do that shit.
169
00:14:30,160 --> 00:14:31,161
Smartass...
170
00:14:31,196 --> 00:14:32,019
How about you?
171
00:14:32,054 --> 00:14:33,249
Do you want it?
172
00:14:33,284 --> 00:14:34,444
No, I've quit.
173
00:14:34,479 --> 00:14:35,965
Try it.
174
00:16:39,800 --> 00:16:42,007
Don't wake him up, OK?
175
00:16:42,880 --> 00:16:45,087
You come over and
sleep at my place, okay?
176
00:16:47,320 --> 00:16:49,644
No school tomorrow, it's Sunday.
177
00:16:49,679 --> 00:16:51,968
You can sleep some more then...
178
00:16:53,040 --> 00:16:55,407
I'll ask him to leave when he wakes up.
179
00:17:08,040 --> 00:17:09,724
Does your daughter take drugs?
180
00:17:11,720 --> 00:17:13,848
I think not, officer.
181
00:17:14,720 --> 00:17:17,530
Sometimes girls do things for no reason.
182
00:17:17,600 --> 00:17:19,165
If there were one...
183
00:17:19,200 --> 00:17:21,680
There wouldn't be so many people
killing themselves every year.
184
00:17:39,160 --> 00:17:41,242
Although I don't live with Yan...
185
00:17:41,360 --> 00:17:43,727
I really care about her.
186
00:17:43,800 --> 00:17:46,280
How do you care about her when
you don't even live together?
187
00:17:47,200 --> 00:17:49,168
If you're going to be
a mom in you next life...
188
00:17:49,203 --> 00:17:50,605
You'll know!
189
00:17:51,920 --> 00:17:53,809
So that night in your girl's place...
190
00:17:53,844 --> 00:17:55,564
Who's that guy staying over?
191
00:17:56,360 --> 00:17:58,681
You can't be serious, officer!
192
00:17:58,840 --> 00:18:00,842
What's so strange about a 17,
18-years old girl with a boyfriend?
193
00:18:00,877 --> 00:18:02,171
What's wrong with it?
194
00:18:02,206 --> 00:18:02,919
Plus.
195
00:18:02,920 --> 00:18:04,729
My daughter has her privacy.
196
00:18:09,120 --> 00:18:10,963
So, please...
197
00:18:11,000 --> 00:18:12,729
write down your contact number...
198
00:18:12,800 --> 00:18:14,325
...and we can contact you in future.
199
00:18:14,360 --> 00:18:16,288
Anything else to follow up?
200
00:18:20,960 --> 00:18:23,327
What do you need my number for?
201
00:18:26,400 --> 00:18:27,845
Call me at home.
202
00:18:29,280 --> 00:18:32,363
But my husband and I aren't always home.
203
00:18:32,600 --> 00:18:34,204
You can leave a message.
204
00:18:39,520 --> 00:18:41,887
Li Wing-yan said she
doesn't have a father.
205
00:18:42,840 --> 00:18:44,285
I don't know what you are talking about.
206
00:18:44,320 --> 00:18:45,964
You may have done something...
207
00:18:45,999 --> 00:18:47,285
...under the influence.
208
00:18:47,320 --> 00:18:48,964
...but forgot about it afterwards.
209
00:18:48,999 --> 00:18:50,609
I'll give you a drug test.
210
00:18:50,644 --> 00:18:52,045
What for?
211
00:18:52,080 --> 00:18:53,045
What about my human rights?
212
00:18:53,080 --> 00:18:55,128
Why don't you give your son a test?
213
00:18:58,240 --> 00:18:59,287
Yan.
214
00:18:59,640 --> 00:19:01,608
He is just doing his job.
215
00:19:01,643 --> 00:19:02,725
He may not know...
216
00:19:02,760 --> 00:19:04,504
...that you want attention sometimes...
217
00:19:04,539 --> 00:19:06,248
...so does something stupid on purpose.
218
00:19:07,200 --> 00:19:08,645
He thinks you're on drugs.
219
00:19:08,680 --> 00:19:10,603
He just want to make sure.
220
00:19:44,120 --> 00:19:45,690
Where is your wallet?
221
00:19:48,680 --> 00:19:50,365
What wallet?
222
00:19:50,400 --> 00:19:52,880
You wake up so early to kill yourself?
223
00:19:53,160 --> 00:19:55,288
I need to take my sister to school.
224
00:19:55,323 --> 00:19:56,846
Where is your wallet?
225
00:19:56,881 --> 00:19:58,369
Hurry up! Pa)! UP!
226
00:19:58,680 --> 00:19:59,920
Why do I have to pay you?
227
00:20:00,640 --> 00:20:01,685
Go to hell!
228
00:20:01,720 --> 00:20:03,085
You're buying sex!
229
00:20:03,120 --> 00:20:04,005
Pay UP!
230
00:20:04,040 --> 00:20:06,281
I have to take my sister to school!
231
00:20:09,680 --> 00:20:11,250
I thought our relationship.
232
00:20:11,285 --> 00:20:13,368
...is built on love.
233
00:20:13,560 --> 00:20:15,289
I didn't expect that
it's actually a business!
234
00:20:15,324 --> 00:20:17,123
Who want to have a
relationship with you?
235
00:20:17,158 --> 00:20:18,121
Hurry UP!
236
00:20:20,800 --> 00:20:22,290
Okay, I'll pay!
237
00:20:29,120 --> 00:20:31,521
What the fuck! 20 bucks?
238
00:20:31,720 --> 00:20:33,688
It's a little too much.
239
00:20:36,760 --> 00:20:38,205
Is it your personal Octopus?
240
00:20:38,240 --> 00:20:39,201
Give me that!
241
00:20:42,280 --> 00:20:43,167
Oh right.
242
00:20:43,840 --> 00:20:45,888
My Octopus has a negative balance.
243
00:20:46,240 --> 00:20:47,685
Honey.
244
00:20:47,720 --> 00:20:49,645
Put 50 bucks on my card.
245
00:20:49,680 --> 00:20:52,160
I gotta make delivery across the harbor.
246
00:20:52,195 --> 00:20:54,083
You're a useless dickwad!
247
00:20:54,400 --> 00:20:58,405
Yeah, you would know
248
00:20:58,440 --> 00:20:59,765
Bastard!
249
00:21:01,600 --> 00:21:02,845
Wai-wai.
250
00:21:02,880 --> 00:21:05,043
Hold on a little and you'll get cash.
251
00:21:05,078 --> 00:21:07,206
My mom will be back from dumping garbage.
252
00:21:08,600 --> 00:21:10,045
I'm leaving, auntie.
253
00:21:34,200 --> 00:21:36,328
The villagers hear about this person.
254
00:21:36,363 --> 00:21:37,925
...they all come and ask.
255
00:21:37,960 --> 00:21:39,165
They say their ancestors
were here to avoid.
256
00:21:39,200 --> 00:21:40,645
-the chaos in Qin Dynasty
- Good stuff, let me give you!
257
00:21:40,680 --> 00:21:43,365
They brought their wives, kids
and villagers to this remote place.
258
00:21:43,400 --> 00:21:45,010
They haven't departed since.
259
00:21:45,960 --> 00:21:47,205
Quiet!
260
00:21:47,240 --> 00:21:48,526
It's not a party!
261
00:21:48,561 --> 00:21:50,010
Be quiet!
262
00:21:50,880 --> 00:21:52,803
It's sticky!
263
00:21:54,960 --> 00:21:56,610
It's just glue!
264
00:21:58,880 --> 00:22:00,450
It's okay if you don't want to learn.
265
00:22:00,485 --> 00:22:02,044
But don't disturb others.
266
00:22:02,079 --> 00:22:03,165
You forgot.
267
00:22:03,200 --> 00:22:04,565
We have a very special classmate.
268
00:22:04,600 --> 00:22:06,210
She has hearing problem.
269
00:22:06,245 --> 00:22:08,123
Be kind, be quiet.
270
00:22:08,158 --> 00:22:10,002
So she could hear us.
271
00:22:10,240 --> 00:22:11,443
Chiu Wai-ying.
272
00:22:11,478 --> 00:22:12,605
Don't be nervous.
273
00:22:12,640 --> 00:22:14,130
The classmates are there for you.
274
00:22:14,560 --> 00:22:16,130
Can you hear me?
275
00:22:16,520 --> 00:22:18,090
Do I have to repeat?
276
00:22:19,560 --> 00:22:20,485
OK
277
00:22:20,520 --> 00:22:21,931
Let's continue.
278
00:22:23,680 --> 00:22:24,567
How's it going?
279
00:22:24,800 --> 00:22:27,406
You've been here for a semester.
280
00:22:27,441 --> 00:22:28,765
Are you fitting okay?
281
00:22:30,160 --> 00:22:31,321
Ah, right.
282
00:22:31,680 --> 00:22:33,003
How's you grandma?
283
00:22:33,038 --> 00:22:34,326
Is she alright?
284
00:22:35,040 --> 00:22:36,245
Actually...
285
00:22:36,280 --> 00:22:37,964
...your grandmother can have
Old Age Living Allowance.
286
00:22:37,999 --> 00:22:40,045
...and you can have Disability Allowance.
287
00:22:40,080 --> 00:22:42,890
So she doesn't need to collect
carton boxes or empty cans.
288
00:22:42,925 --> 00:22:44,844
...and make your home like a dumpster.
289
00:22:44,879 --> 00:22:46,763
It's no good to live like that, right?
290
00:22:48,120 --> 00:22:49,325
If you can't say that.
291
00:22:49,360 --> 00:22:51,840
Do you need me to talk
to your grandmother?
292
00:22:53,760 --> 00:22:55,171
Write it down.
293
00:23:16,080 --> 00:23:18,208
How should I bet on this game?
294
00:23:18,640 --> 00:23:20,485
Bet on first half
home-away-draw
295
00:23:20,520 --> 00:23:22,484
There's no logic in the game these days.
296
00:23:22,519 --> 00:23:24,449
It's no good to bet on "Correct Score"
297
00:23:24,484 --> 00:23:26,165
So which team?
298
00:23:26,200 --> 00:23:27,565
Let's do Manchester United.
299
00:23:27,600 --> 00:23:29,605
Hazard was injured.
300
00:23:29,640 --> 00:23:32,565
There's only that old fast
Lampard left in Chelsea.
301
00:23:32,600 --> 00:23:35,763
And Van Persie is ready for
Manchester United again now
302
00:23:36,240 --> 00:23:39,084
But my Manchester United
tee shirt is still drying.
303
00:23:39,119 --> 00:23:40,525
What?
304
00:23:40,560 --> 00:23:42,905
It's still in the washing machine.
305
00:23:42,940 --> 00:23:45,205
You don't do anything, lazy ass!
306
00:23:45,240 --> 00:23:49,245
Who said you need to wear that club's
tee when you are betting on them?
307
00:23:49,280 --> 00:23:52,050
If I bet on that team, of
course I'm all for them!
308
00:23:52,085 --> 00:23:53,690
I am betting on Chelsea.
309
00:23:54,160 --> 00:23:56,965
My waist hurts. It's so exhausting.
310
00:23:57,000 --> 00:24:00,243
I need to steam a fish
too. Come help out!
311
00:24:01,160 --> 00:24:03,731
Tired after just a bit of work!
312
00:24:05,000 --> 00:24:06,464
A bit of work?
313
00:24:06,499 --> 00:24:07,885
I cook everything!
314
00:24:07,920 --> 00:24:10,207
You don't even wash the rice!
315
00:24:12,280 --> 00:24:13,925
This morning, an
18-year-old girl...
316
00:24:13,960 --> 00:24:16,008
The game is starting, why
are you switching channel?
317
00:24:16,440 --> 00:24:17,405
Switching to the news.
318
00:24:17,440 --> 00:24:19,725
Let's see what CY Leung has done again!
319
00:24:19,760 --> 00:24:23,810
Li Wing-yan was suspected to have
overdosed because of love problems.
320
00:24:23,845 --> 00:24:26,724
Big-teeth Yan? I know her!
321
00:24:26,840 --> 00:24:29,045
What friend again?
322
00:24:29,080 --> 00:24:30,923
She suddenly jumped off a building.
323
00:24:30,958 --> 00:24:32,859
But was rescued by a fireman.
324
00:24:32,894 --> 00:24:34,761
She was sent to the hospital.
325
00:24:37,640 --> 00:24:39,085
So slow!
326
00:24:40,600 --> 00:24:41,239
Watch out!
327
00:24:41,240 --> 00:24:42,605
You want to die, are you?
328
00:24:59,800 --> 00:25:01,040
Wait for me...
329
00:25:01,075 --> 00:25:02,218
Don't go so fast.
330
00:25:02,253 --> 00:25:03,361
You're too slow
331
00:25:03,396 --> 00:25:04,365
Watch me.
332
00:25:04,400 --> 00:25:06,767
Go! We don't know you.
333
00:25:11,880 --> 00:25:13,165
No one said we know you.
334
00:25:13,200 --> 00:25:14,450
Why are you following us?
335
00:25:14,485 --> 00:25:15,867
I'm "K QC)"
336
00:25:15,902 --> 00:25:17,205
Cool? How so?
337
00:25:17,240 --> 00:25:18,285
Let's have some fun together.
338
00:25:18,320 --> 00:25:20,721
I really want to hang out with you.
339
00:25:20,756 --> 00:25:22,768
Turn off your speaker.
340
00:25:22,803 --> 00:25:26,446
Why frown?
341
00:25:27,000 --> 00:25:30,083
Stop it. I'm doing something serious...
342
00:25:30,840 --> 00:25:32,649
See what people say on the forum.
343
00:25:34,640 --> 00:25:38,247
Another drug addict attempting suicide.
344
00:25:38,680 --> 00:25:41,725
...looks like she has a good body.
345
00:25:41,760 --> 00:25:46,322
...should've been a hooker
to benefit society.
346
00:25:46,800 --> 00:25:48,325
Spot on.
347
00:25:48,840 --> 00:25:51,002
Bastards.
348
00:25:51,320 --> 00:25:53,607
They don't even know why
she tried to kill herself.
349
00:25:53,642 --> 00:25:55,285
...and gossip about her.
350
00:25:55,320 --> 00:25:57,209
...they have an opinion for everything.
351
00:25:57,244 --> 00:25:59,089
...all bullshit!
352
00:25:59,920 --> 00:26:01,809
Why did that girl jump?
353
00:26:01,844 --> 00:26:02,801
You know?
354
00:26:04,080 --> 00:26:05,241
I don't!
355
00:26:36,720 --> 00:26:38,927
Of course I know, thought I'm stupid?
356
00:26:39,240 --> 00:26:40,969
All of us are in the chat group.
357
00:26:41,004 --> 00:26:43,440
...they're all out now
358
00:26:43,840 --> 00:26:45,763
Yan started the group.
359
00:26:46,280 --> 00:26:48,408
Maybe they thought she was dead.
360
00:26:54,680 --> 00:26:56,921
Let's go look for her
in the hospital tomorrow.
361
00:26:56,956 --> 00:26:58,922
I would go with you after school.
362
00:27:06,920 --> 00:27:08,410
Can you take a day off?
363
00:27:17,160 --> 00:27:18,924
How much is friendship worth?
364
00:27:19,040 --> 00:27:20,963
Forget it. I am going to bed.
365
00:27:40,200 --> 00:27:41,725
Where's the girl who
tried to kill herself?
366
00:27:41,760 --> 00:27:43,165
What girl?
367
00:27:43,200 --> 00:27:44,045
Do you have her full name?
368
00:27:44,080 --> 00:27:45,685
I can only help you if you
can give me her full name.
369
00:27:45,720 --> 00:27:47,370
The girl sent here two days ago
trying to jump off the building.
370
00:27:47,405 --> 00:27:48,771
She was discharged.
371
00:28:21,000 --> 00:28:23,571
Who was that boy who stayed
overnight in our home two days ago?
372
00:28:23,606 --> 00:28:24,325
I don't know!
373
00:28:24,360 --> 00:28:26,485
I saw him the first time.
374
00:28:26,520 --> 00:28:27,965
There were so many people all the time.
375
00:28:28,000 --> 00:28:30,167
How can I remember them all!
376
00:28:30,400 --> 00:28:31,845
So many people?
377
00:28:32,680 --> 00:28:34,887
I told you to look after my daughter.
378
00:28:35,360 --> 00:28:37,522
How can you let just any man.
379
00:28:37,557 --> 00:28:39,329
...to stay in our place?
380
00:28:39,920 --> 00:28:41,085
Madam.
381
00:28:41,120 --> 00:28:42,925
I am just your house-maid.
382
00:28:42,960 --> 00:28:44,524
who takes care of your daughter.
383
00:28:44,559 --> 00:28:46,088
I'm not hereto discipline her.
384
00:28:49,280 --> 00:28:50,202
So...
385
00:28:50,440 --> 00:28:53,762
I told you to bring her soup
at around 3 to 4 yesterday.
386
00:28:53,840 --> 00:28:55,808
How come you didn't show up until 5?
387
00:28:55,920 --> 00:28:57,684
She asked me to get
her some sesame rolls.
388
00:28:57,719 --> 00:28:59,409
She said she wanted some.
389
00:29:37,640 --> 00:29:38,405
You are so pretty.
390
00:29:38,440 --> 00:29:39,965
...have made a tons of money.
391
00:29:40,000 --> 00:29:41,610
School girl!
392
00:29:50,560 --> 00:29:52,927
But then you should stop.
393
00:29:52,962 --> 00:29:55,002
...money can't do much.
394
00:29:55,080 --> 00:29:56,005
The more money you have...
395
00:29:56,040 --> 00:29:58,008
...the more you realize
you can't get anything.
396
00:30:04,720 --> 00:30:06,609
Baby, do you like it?
397
00:30:12,560 --> 00:30:16,690
Yan, where are you?
398
00:31:08,440 --> 00:31:09,726
I was not sure if it were you just now
399
00:31:09,761 --> 00:31:11,085
I don't dare to call you.
400
00:31:12,080 --> 00:31:13,525
Didn't you say you were not coming?
401
00:31:17,840 --> 00:31:20,446
Are you mute? I am talking to you!
402
00:31:26,920 --> 00:31:28,763
You are deaf and mute?
403
00:31:29,840 --> 00:31:32,161
No wonder you never send
recording to us on WeChat.
404
00:31:32,196 --> 00:31:34,003
You should have told me earlier.
405
00:31:34,360 --> 00:31:35,725
We are civilized.
406
00:31:35,760 --> 00:31:38,262
we have received a
10-year free education.
407
00:31:38,297 --> 00:31:40,764
we won't discriminate
against you handicapped.
408
00:31:52,960 --> 00:31:53,655
Where are you going?
409
00:31:53,656 --> 00:31:54,429
Block A, 6th floor.
410
00:31:54,464 --> 00:31:55,165
Hold on a second.
411
00:31:55,200 --> 00:31:56,725
Let me make a call first.
412
00:31:58,040 --> 00:31:59,769
Hold on.
413
00:32:01,680 --> 00:32:03,808
We are from the youth centre.
414
00:32:03,840 --> 00:32:05,968
There was a news report a few days ago.
415
00:32:06,003 --> 00:32:07,805
We're hoping to have a home visit.
416
00:32:07,840 --> 00:32:09,763
...to prevent the same
thing from happening again.
417
00:32:14,400 --> 00:32:16,129
Leave me your business card.
418
00:32:25,360 --> 00:32:27,124
You are a social worker?
419
00:32:27,200 --> 00:32:28,645
I am the social worker!
420
00:32:28,760 --> 00:32:29,807
She is the youth ambassador.
421
00:32:29,842 --> 00:32:31,370
She's here with me.
422
00:32:31,600 --> 00:32:33,085
She is hearing impaired.
423
00:32:33,120 --> 00:32:35,361
But she is strong and
serves the community.
424
00:32:36,840 --> 00:32:37,965
You idiot.
425
00:32:38,000 --> 00:32:39,843
...so easy to cheat.
426
00:32:42,000 --> 00:32:43,684
If there's nothing else, we're going up.
427
00:32:51,680 --> 00:32:53,205
Is Yan here?
428
00:32:53,840 --> 00:32:55,171
Who are you?
429
00:32:56,160 --> 00:32:57,245
We are her...
430
00:32:57,280 --> 00:32:58,805
...classmates in the tuition school.
431
00:32:59,800 --> 00:33:00,881
Come have a seat.
432
00:33:08,160 --> 00:33:09,730
Get some drinks for them.
433
00:33:09,765 --> 00:33:10,845
Coke?
434
00:33:10,880 --> 00:33:12,848
Yes, with glasses.
435
00:33:14,680 --> 00:33:17,411
Don't tell them anything about Yan.
436
00:33:21,920 --> 00:33:24,207
Do you girls go out...
437
00:33:24,242 --> 00:33:26,009
...after class?
438
00:33:26,040 --> 00:33:27,371
Sometimes...
439
00:33:30,880 --> 00:33:32,769
So where do you go usually?
440
00:33:33,280 --> 00:33:35,248
Nowhere specific.
441
00:33:36,680 --> 00:33:38,364
Where, when you feel a little down?
442
00:33:39,200 --> 00:33:41,043
...Library.
443
00:33:43,320 --> 00:33:45,521
I think Yan is not feeling well lately.
444
00:33:45,556 --> 00:33:47,722
She may not go to the tuition class.
445
00:33:48,000 --> 00:33:49,445
Maybe we ask her to see you.
446
00:33:49,480 --> 00:33:50,726
when she's fine.
447
00:33:51,320 --> 00:33:53,163
Where is the toilet?
448
00:33:53,920 --> 00:33:54,842
- Over there
- OK
449
00:33:59,400 --> 00:34:01,801
You guys keep checking if my
daughter sell drugs at school.
450
00:34:01,836 --> 00:34:03,564
You don't have any evidence.
451
00:34:04,120 --> 00:34:06,566
My daughter is missing.
She is not a suspect.
452
00:34:07,080 --> 00:34:09,447
She has gone missing
for over 48 hours now
453
00:34:09,800 --> 00:34:11,404
I am offering bounty!
454
00:34:36,680 --> 00:34:38,569
Is 100,000 enough?
455
00:34:41,760 --> 00:34:42,885
The two of you.
456
00:34:42,920 --> 00:34:45,321
...aren't my girl's tuition classmates.
457
00:34:48,200 --> 00:34:49,765
You have a sister.
458
00:34:49,800 --> 00:34:51,245
...and a mother who does drugs.
459
00:34:53,200 --> 00:34:54,850
Your grandmother takes care of you.
460
00:34:55,280 --> 00:34:57,644
You parents left you and your grandma.
461
00:34:57,679 --> 00:35:00,008
So sometimes you work as a prostitute.
462
00:35:01,400 --> 00:35:02,904
I have no interest.
463
00:35:02,939 --> 00:35:04,409
...in your privacy.
464
00:35:04,720 --> 00:35:07,246
I just want to know where my daughter is.
465
00:35:07,880 --> 00:35:09,285
Can you tell me.
466
00:35:09,320 --> 00:35:11,743
who can find my daughter for me?
467
00:35:11,778 --> 00:35:14,125
We are your daughter's friends.
468
00:35:14,160 --> 00:35:17,050
We will help, why would
we want your money?
469
00:35:17,085 --> 00:35:18,121
We're going now
470
00:35:21,360 --> 00:35:23,328
Bye!
471
00:35:36,040 --> 00:35:37,725
It's not worth it.
472
00:35:37,760 --> 00:35:39,410
That $100,000 isn't easy money.
473
00:35:40,760 --> 00:35:42,045
I saw in her bathroom.
474
00:35:42,080 --> 00:35:44,526
...the biggest bag of ketamine.
475
00:35:44,760 --> 00:35:46,683
Big-teeth Yan isn't such
a nice girl after all.
476
00:35:46,718 --> 00:35:49,650
We can't do this.
477
00:35:52,760 --> 00:35:54,728
She might be out on vacation.
478
00:35:54,800 --> 00:35:56,481
You know how the rich people are.
479
00:35:56,516 --> 00:35:58,163
They travel whenever they like.
480
00:36:04,800 --> 00:36:05,645
Fuck!
481
00:36:05,680 --> 00:36:07,045
Who said I ain't cool!
482
00:36:07,080 --> 00:36:08,844
It's all about that $100,000?
483
00:36:08,879 --> 00:36:10,569
Don't be pretentious.
484
00:36:10,600 --> 00:36:12,602
What? Did I say something wrong?
485
00:36:12,640 --> 00:36:14,847
Why would you be in compensated
dating if you aren't in for the money?
486
00:36:21,640 --> 00:36:24,928
Not compensated dating. Should
we call it WeChat dating?
487
00:36:25,000 --> 00:36:26,325
Don't you charge?
488
00:36:26,360 --> 00:36:27,850
Ain't that prostitution?
489
00:36:40,720 --> 00:36:42,051
What do you want to eat?
490
00:36:43,120 --> 00:36:44,246
You can order.
491
00:36:44,640 --> 00:36:46,927
I seldom eat after 6
492
00:36:48,040 --> 00:36:49,246
Iced coffee with milk tea...
493
00:36:49,320 --> 00:36:52,608
...and a hot almond drink.
494
00:36:54,240 --> 00:36:56,641
You still remember I
like hot almond drink?
495
00:36:56,800 --> 00:36:59,087
You can drink if you don't want to eat.
496
00:36:59,122 --> 00:36:59,965
How is it?
497
00:37:00,000 --> 00:37:01,240
Let's get down to business.
498
00:37:02,520 --> 00:37:04,010
I haven't found Yan yet.
499
00:37:04,320 --> 00:37:05,405
Madam.
500
00:37:05,440 --> 00:37:07,442
You aren't asking me to
discipline your kid, right?
501
00:37:09,640 --> 00:37:10,607
Today.
502
00:37:10,840 --> 00:37:13,002
...you are the second
person who told me that.
503
00:37:35,760 --> 00:37:36,966
Ying.
504
00:37:38,200 --> 00:37:39,850
Come help me.
505
00:37:42,880 --> 00:37:44,166
Ying...
506
00:37:47,200 --> 00:37:50,409
Tide it up together.
507
00:37:50,444 --> 00:37:51,686
Got it?
508
00:37:53,040 --> 00:37:56,442
İt's worth more than 10 bucks.
509
00:38:19,240 --> 00:38:20,366
Check!
510
00:38:20,680 --> 00:38:22,603
It's golden bracelet, OK?
511
00:38:22,960 --> 00:38:27,045
L... Am saving it until you get married!
512
00:38:28,040 --> 00:38:29,087
Today...
513
00:38:29,400 --> 00:38:33,450
That Mrs. Lai is shameless.
514
00:38:33,720 --> 00:38:35,210
I promise...
515
00:38:35,320 --> 00:38:38,563
My granddaughter looks prettier
than she is after dressed up.
516
00:38:38,920 --> 00:38:39,885
Then“.
517
00:38:39,920 --> 00:38:42,446
We will have your parents invited...
518
00:38:42,880 --> 00:38:44,704
...so they know how much they missed out.
519
00:38:44,739 --> 00:38:46,529
They have to give you a wedding gift.
520
00:38:47,680 --> 00:38:48,806
I put it here.
521
00:38:49,080 --> 00:38:50,889
Put it in a safe place
when you have time.
522
00:38:52,400 --> 00:38:53,322
What?
523
00:38:54,000 --> 00:38:55,161
Aren't you “EDDY?
524
00:38:55,680 --> 00:38:57,261
Don't you want to get married?
525
00:38:57,296 --> 00:38:58,843
You don't want to leave me behind?
526
00:39:00,200 --> 00:39:01,406
Poor girl...
527
00:39:02,000 --> 00:39:03,845
You can't hear what I said.
528
00:39:03,880 --> 00:39:07,089
I don't understand what you write.
529
00:39:07,320 --> 00:39:08,485
But...
530
00:39:08,520 --> 00:39:12,923
It wouldn't matter anymore even
if you can speak a few year later.
531
00:39:13,040 --> 00:39:17,011
My hearing is going, I
wouldn't be able to hear.
532
00:39:18,360 --> 00:39:21,125
Let me get you a bowl
of sweet potato soup.
533
00:39:23,280 --> 00:39:24,405
How about that?
534
00:39:24,440 --> 00:39:26,568
I reckon you want it if
you don't say anything.
535
00:39:27,560 --> 00:39:28,766
I am getting you a bowl.
536
00:39:30,400 --> 00:39:32,209
- Me first
- Me first.
537
00:39:33,360 --> 00:39:34,685
You play after.
538
00:39:34,720 --> 00:39:36,011
Me first...
539
00:39:40,880 --> 00:39:43,545
Your pretty sister isn't back yet?
540
00:39:43,580 --> 00:39:46,210
Sister? She is just my mom's daughter.
541
00:39:46,245 --> 00:39:47,725
Is his sister pretty?
542
00:39:47,760 --> 00:39:49,085
She's fine.
543
00:39:50,040 --> 00:39:50,965
Look.
544
00:39:51,000 --> 00:39:52,843
Where did you get the picture?
545
00:39:52,920 --> 00:39:55,005
A friend of mine.
546
00:39:55,040 --> 00:39:56,644
...in some school contest.
547
00:39:56,679 --> 00:39:57,565
...for prom queen.
548
00:39:57,600 --> 00:39:59,564
He forwarded that to me.
549
00:39:59,599 --> 00:40:01,485
She's got a good figure.
550
00:40:01,520 --> 00:40:03,205
But Cyrus's mother is better.
551
00:40:03,240 --> 00:40:05,527
She is always on the
celebrity page of Apple Daily.
552
00:40:05,800 --> 00:40:07,965
You like his mom?
553
00:40:08,000 --> 00:40:09,005
I will cut your dick off.
554
00:40:09,040 --> 00:40:13,523
You wouldn't be holding
the papers in toilet...
555
00:40:13,558 --> 00:40:15,284
Of course not!
556
00:40:23,360 --> 00:40:24,771
DO you get it?
557
00:40:26,120 --> 00:40:26,981
Cyrus.
558
00:40:27,016 --> 00:40:27,842
Here.
559
00:40:28,840 --> 00:40:29,980
You guys go first...
560
00:40:30,015 --> 00:40:31,120
I'll be right there.
561
00:40:33,240 --> 00:40:35,527
Yes. Anyway, we're like that...
562
00:40:35,562 --> 00:40:37,284
This is the price.
563
00:40:38,440 --> 00:40:39,485
I've told you.
564
00:40:39,520 --> 00:40:41,887
...you just need to take care of business.
565
00:40:41,920 --> 00:40:43,410
Your subordinates can do the rest.
566
00:40:43,445 --> 00:40:45,285
1,2, 3, OK
567
00:40:45,320 --> 00:40:46,731
Let's take a group photo.
568
00:40:47,200 --> 00:40:48,365
Over here...
569
00:40:48,400 --> 00:40:49,765
Everyone looks this way.
570
00:40:49,800 --> 00:40:50,565
Be cheerful. Smile.
571
00:40:50,600 --> 00:40:53,763
Come... 1, 2, 3. One more.
572
00:40:53,798 --> 00:40:55,922
1,2,3
573
00:40:56,240 --> 00:40:57,405
OK. Thanks everybody.
574
00:40:57,440 --> 00:40:59,568
Let me take few more with the ladies.
575
00:40:59,603 --> 00:41:00,971
...alright.
576
00:41:02,640 --> 00:41:04,051
Look this way. Be cheerful.
577
00:41:04,086 --> 00:41:04,927
Smile. Come on.
578
00:41:04,962 --> 00:41:06,605
1,2,3
579
00:41:06,640 --> 00:41:07,239
Again. 1, 2, 3
580
00:41:07,240 --> 00:41:08,924
What kind of flower is that?
581
00:41:12,880 --> 00:41:14,086
- Cyrus
- Let's take some more...
582
00:41:16,080 --> 00:41:17,889
- Cyrus
- OK
583
00:41:24,720 --> 00:41:25,926
What's up?
584
00:41:49,240 --> 00:41:50,651
Although this is second-hand property.
585
00:41:50,686 --> 00:41:51,880
But you should really consider.
586
00:41:51,915 --> 00:41:53,525
...the market is booming.
587
00:41:53,560 --> 00:41:55,563
There was a transaction last week.
588
00:41:55,598 --> 00:41:57,567
...almost HKD $13,000 per sq. Foot.
589
00:41:57,602 --> 00:41:59,845
Unlike Tung Chee-wah...
590
00:41:59,880 --> 00:42:01,689
Donald Tsang wouldn't flood the
market with 85,000 housing units.
591
00:42:04,000 --> 00:42:06,128
Your mother really loves you.
592
00:42:07,280 --> 00:42:09,886
That guy wants to be rid of me
because he thinks I am in his way.
593
00:42:09,921 --> 00:42:11,162
It's better that way.
594
00:42:11,197 --> 00:42:12,404
I wouldn't feel bad.
595
00:42:13,200 --> 00:42:14,805
It's for my daughter.
596
00:42:14,840 --> 00:42:16,524
...coziness is the most important thing.
597
00:42:16,840 --> 00:42:18,943
It's big enough for just your daughter.
598
00:42:18,978 --> 00:42:21,047
Didn't you say you want to move out?
599
00:42:21,082 --> 00:42:22,929
What's the difference?
600
00:42:23,000 --> 00:42:25,162
That rich guy badmouths me all the time.
601
00:42:25,197 --> 00:42:26,165
He thinks I don't know
602
00:42:26,200 --> 00:42:27,740
Also the flat is decorated neatly...
603
00:42:27,775 --> 00:42:29,281
No one said no when I asked to move out.
604
00:42:29,316 --> 00:42:30,925
...they even give me a helper.
605
00:42:30,960 --> 00:42:32,689
That means they want to kick me out.
606
00:42:33,400 --> 00:42:34,322
Yan.
607
00:42:34,760 --> 00:42:36,330
Look, how big the windowsill is.
608
00:42:36,365 --> 00:42:37,731
You can plant here!
609
00:42:38,640 --> 00:42:41,405
She out of her mind? I
don't have time for that!
610
00:42:41,440 --> 00:42:42,365
Gardening?
611
00:42:42,400 --> 00:42:44,801
Ain't it better to hang clothes then?
612
00:42:47,360 --> 00:42:49,761
Yan isn't that bad really.
613
00:42:50,760 --> 00:42:53,604
My 5-year-old daughter
is badmouthing me already.
614
00:42:56,440 --> 00:42:59,683
Scorpion! Bad-breath Scorpion.
615
00:43:02,560 --> 00:43:04,289
Stupid shit.
616
00:43:11,000 --> 00:43:12,047
Auntie.
617
00:43:12,400 --> 00:43:15,244
What do you want him for? He ran away.
618
00:43:15,279 --> 00:43:16,571
Ran away?
619
00:43:24,080 --> 00:43:25,345
Honey...
620
00:43:25,380 --> 00:43:26,565
Go to hell.
621
00:43:26,600 --> 00:43:27,761
You got a cold?
622
00:43:29,400 --> 00:43:30,165
It's nothing.
623
00:43:30,200 --> 00:43:33,966
It's just that I haven't
seen you for a while.
624
00:43:35,080 --> 00:43:36,650
I need a favor.
625
00:43:37,360 --> 00:43:39,325
How can I find her? It's a big city.
626
00:43:39,360 --> 00:43:42,523
Let's give it a try,
just give me her picture.
627
00:43:42,920 --> 00:43:44,023
Picture. Do you have one?
628
00:43:44,058 --> 00:43:45,127
I am sending it to you.
629
00:43:53,800 --> 00:43:55,285
She's a pretty girl.
630
00:43:55,320 --> 00:43:57,129
Is she kidnapped for prostitution?
631
00:43:57,760 --> 00:43:58,463
Fuck you.
632
00:44:01,880 --> 00:44:03,903
Ball is just his nickname.
633
00:44:03,938 --> 00:44:05,885
He is a big fat boss!
634
00:44:05,920 --> 00:44:07,445
You want to get me killed?
635
00:44:08,240 --> 00:44:11,369
What if I give you
half of that $100,000?
636
00:44:12,080 --> 00:44:13,047
Really?
637
00:44:13,800 --> 00:44:14,645
Oh right.
638
00:44:14,680 --> 00:44:18,810
Didn't you say there's no you & me?
639
00:44:18,845 --> 00:44:20,450
So I don't need to share.
640
00:44:20,485 --> 00:44:21,282
What?
641
00:44:23,080 --> 00:44:24,809
Just do it.
642
00:44:25,880 --> 00:44:28,087
Why are you hiding here?
643
00:44:30,120 --> 00:44:31,645
It's all about the gang.
644
00:44:31,680 --> 00:44:34,126
Last time, God B asked
us to beat someone up...
645
00:44:34,161 --> 00:44:35,645
But I had something to do that day...
646
00:44:35,680 --> 00:44:36,801
You backed out?
647
00:44:37,680 --> 00:44:39,685
You can't say that!
648
00:44:39,720 --> 00:44:42,121
It's couldn't be good if I hurt anyone.
649
00:44:45,800 --> 00:44:47,045
What's her background?
650
00:44:47,080 --> 00:44:48,889
Everybody is looking for her...
651
00:44:49,320 --> 00:44:51,001
The Seal is looking for her.
652
00:44:51,036 --> 00:44:52,682
But she just can't be found.
653
00:44:52,840 --> 00:44:54,205
Who's the Seal?
654
00:44:55,280 --> 00:44:57,442
He is a drugs dealer.
655
00:44:58,680 --> 00:44:59,685
Ball.
656
00:44:59,720 --> 00:45:00,685
May I ask...
657
00:45:00,720 --> 00:45:04,281
Why is the Seal looking for Yan?
658
00:45:08,400 --> 00:45:11,882
Seems like that girl took his stuff.
659
00:45:13,880 --> 00:45:16,045
"Sweet, sweet, sweet"
660
00:45:16,080 --> 00:45:22,042
"So you're Sweetie, you're really sweet"
661
00:45:22,240 --> 00:45:28,009
"Too bad the shop name sounds weird"
662
00:45:28,240 --> 00:45:31,642
"it's a joke"
663
00:45:31,920 --> 00:45:35,811
"You should work with me"
664
00:45:36,080 --> 00:45:38,483
"We're having a party today"
665
00:45:38,518 --> 00:45:41,201
"in the Longfeng restaurant"
666
00:45:41,236 --> 00:45:43,884
"'cos we're a perfect match"
667
00:45:43,919 --> 00:45:46,167
"A heaven-made match"
668
00:45:46,440 --> 00:45:49,661
"How come you have no manner"
669
00:45:49,696 --> 00:45:52,845
"Hurry up if you want to order"
670
00:45:52,880 --> 00:45:56,202
"I don't want to hear. Do I
have to wait till end of year?"
671
00:45:57,000 --> 00:46:00,382
"I'll be all yours"
672
00:46:00,417 --> 00:46:04,210
"I don't want anything"
673
00:46:04,245 --> 00:46:08,004
"I just want your heart"
674
00:46:08,039 --> 00:46:09,764
"get lost!!
675
00:46:17,840 --> 00:46:18,945
What's that?
676
00:46:18,980 --> 00:46:20,051
I'm not welcome?
677
00:46:21,800 --> 00:46:22,765
Make it clear.
678
00:46:22,800 --> 00:46:24,928
We are doing 50-50
679
00:46:25,240 --> 00:46:27,527
I need to get the white form
and enroll for public housing.
680
00:46:39,520 --> 00:46:41,365
I am no friend of Bitch Yan at all.
681
00:46:41,400 --> 00:46:44,542
We went in together
cos she said it's free.
682
00:46:44,577 --> 00:46:47,684
Frankly speaking. We
were on our own after.
683
00:46:47,719 --> 00:46:49,648
Who know where she went after?
684
00:46:54,160 --> 00:46:55,285
How about her boyfriend?
685
00:46:55,320 --> 00:46:58,051
The news said she jumped off the roof
cos she had a fight with her boyfriend.
686
00:46:58,200 --> 00:46:59,611
It's like this... The reporter asked me.
687
00:46:59,646 --> 00:47:01,685
...about her love life.
688
00:47:01,720 --> 00:47:03,802
I just said her boyfriend
wasn't good to her.
689
00:47:03,837 --> 00:47:06,326
I didn't say she jumped because of that.
690
00:47:08,360 --> 00:47:11,011
But if a man lives many years...
691
00:47:11,280 --> 00:47:13,647
...rejoice in them all.
692
00:47:14,280 --> 00:47:16,601
...yet let him remember
the days of darkness.
693
00:47:55,520 --> 00:47:56,725
Say something, prom queen.
694
00:47:56,760 --> 00:47:57,886
Or you don't know how to talk?
695
00:47:57,921 --> 00:47:59,885
Bitch!
696
00:47:59,920 --> 00:48:00,805
Say something!
697
00:48:00,840 --> 00:48:03,446
What are you staring at! Say something!
698
00:48:03,481 --> 00:48:05,124
Blow-job lips.
699
00:48:37,880 --> 00:48:39,245
Did you really want to take
that picture with her just now?
700
00:48:39,280 --> 00:48:40,045
Do you want to?
701
00:48:40,080 --> 00:48:41,684
Or you really want to?
702
00:48:43,720 --> 00:48:45,404
But if we leave her this way.
703
00:48:45,439 --> 00:48:46,722
would it not be good?
704
00:48:46,757 --> 00:48:48,005
Should we tell her?
705
00:48:48,320 --> 00:48:49,881
Not that we wanted to.
706
00:48:49,916 --> 00:48:51,405
...she dragged us here.
707
00:48:51,440 --> 00:48:53,841
She just wanted to be
cool in front of friends.
708
00:48:53,876 --> 00:48:56,002
Leave her alone. Let's go.
709
00:48:56,037 --> 00:48:57,204
Really?
710
00:48:57,239 --> 00:48:58,371
Let's go.
711
00:49:10,280 --> 00:49:12,681
How do you put "No way" in English?
712
00:49:15,520 --> 00:49:17,409
Delay no more.
713
00:49:18,040 --> 00:49:19,530
What the fuck did you say?
714
00:49:40,640 --> 00:49:42,051
Seven-shew
715
00:49:43,320 --> 00:49:44,765
When did you start coming here?
716
00:49:45,000 --> 00:49:46,570
It's not a place for you.
717
00:49:48,600 --> 00:49:49,685
Where is Yan?
718
00:49:49,720 --> 00:49:51,605
Uncle, who are you?
719
00:49:51,640 --> 00:49:53,285
I am talking to my son.
It's none of your business!
720
00:49:53,320 --> 00:49:55,129
I am Peter of Cheong Lok
Street. You don't even know me?
721
00:49:55,164 --> 00:49:56,451
Fuck! Go to hell!
722
00:49:56,486 --> 00:49:57,845
Hey Peter.
723
00:49:57,880 --> 00:49:59,450
What on earth are you doing here?
724
00:49:59,485 --> 00:50:00,601
It is dangerous here.
725
00:50:00,636 --> 00:50:01,599
Shut up.
726
00:50:01,634 --> 00:50:02,525
Uncle.
727
00:50:02,560 --> 00:50:04,130
My boss is Yu Hoi of Kwun Chung.
728
00:50:04,165 --> 00:50:05,610
Do you know him?
729
00:50:05,680 --> 00:50:07,805
Yu Hoi? Seal?
730
00:50:07,840 --> 00:50:09,888
He worked for me before
working for Horse-face Ming.
731
00:50:09,923 --> 00:50:12,281
You know Horse-face Ming, right?
732
00:50:12,560 --> 00:50:13,962
Do you want me to call him now?
733
00:50:13,997 --> 00:50:15,364
Bastard. Where're your balls?
734
00:50:18,080 --> 00:50:19,127
Where did Yan go?
735
00:50:19,200 --> 00:50:20,645
How do I know?
736
00:50:20,680 --> 00:50:22,142
I am looking for her too.
737
00:50:22,177 --> 00:50:23,565
She's getting me killed.
738
00:50:23,600 --> 00:50:25,682
Oh, that girl we fucked the other night.
739
00:50:25,717 --> 00:50:27,523
She's no fun to fuck.
740
00:50:27,560 --> 00:50:28,447
She was like a dead fish.
741
00:50:28,482 --> 00:50:29,565
What did you say?
742
00:50:29,600 --> 00:50:30,840
What's it about you, uncle?
743
00:50:30,875 --> 00:50:32,481
Is she your daughter?
744
00:50:32,516 --> 00:50:34,219
Come on! It's no big deal.
745
00:50:34,254 --> 00:50:35,885
Everyone bothers me about her.
746
00:50:35,920 --> 00:50:37,741
I am talking about your girlfriend.
747
00:50:37,776 --> 00:50:39,749
When did I say she was my girlfriend?
748
00:50:39,784 --> 00:50:41,722
You hang out together and you fuck.
749
00:50:41,757 --> 00:50:43,005
You taught me that way.
750
00:50:43,040 --> 00:50:44,804
You don't grow up if you don't get laid.
751
00:50:44,839 --> 00:50:46,131
Bastard!
752
00:50:50,840 --> 00:50:52,205
My leg isn't working.
753
00:50:58,440 --> 00:50:59,930
If you heard news about Yan.
754
00:51:00,720 --> 00:51:01,926
Give me a call.
755
00:51:03,320 --> 00:51:04,651
I promised her mom.
756
00:51:05,200 --> 00:51:06,406
...to find her.
757
00:51:07,320 --> 00:51:08,446
Remember, son.
758
00:51:08,680 --> 00:51:11,081
We take care of each other in the gang.
759
00:51:15,280 --> 00:51:16,725
What are you looking at?
760
00:51:31,280 --> 00:51:33,009
Why are you following me?
761
00:51:33,200 --> 00:51:34,805
We are friends of Yan.
762
00:51:34,840 --> 00:51:37,411
Please tell us if you heard news of Yan.
763
00:51:38,400 --> 00:51:40,725
Why don't you go to school?
764
00:51:40,760 --> 00:51:42,444
İnstead of worrying about this bullshit.
765
00:51:42,960 --> 00:51:45,327
I don't want to care
if I can just let it be.
766
00:51:45,640 --> 00:51:48,644
Uncle. We care about our friends too.
767
00:51:49,240 --> 00:51:50,525
I heard you before.
768
00:51:50,560 --> 00:51:52,608
Peter from Cheong Lok Street, right?
769
00:51:52,920 --> 00:51:55,366
You were the best fighter in Kowloon.
770
00:51:55,680 --> 00:51:57,225
You were the first to kill.
771
00:51:57,260 --> 00:51:58,770
"First come, first die"
772
00:51:59,320 --> 00:52:00,285
Leave me alone.
773
00:52:00,320 --> 00:52:01,731
I got some serious business.
774
00:52:06,960 --> 00:52:09,008
Peter, who are you messaging?
775
00:52:09,120 --> 00:52:10,804
I am messaging my son.
776
00:52:11,360 --> 00:52:12,805
I'm afraid he doesn't have my number.
777
00:52:12,840 --> 00:52:14,802
The boy? That's your son?
778
00:52:15,080 --> 00:52:16,650
Do you have his WeChat account?
779
00:52:16,800 --> 00:52:18,802
What is WeChat?
780
00:52:20,560 --> 00:52:22,961
I know you are looking for Yan too.
781
00:52:23,840 --> 00:52:26,411
I can find Yan through
your son's WeChat account.
782
00:52:26,640 --> 00:52:28,961
What's your son to Yan?
783
00:53:13,880 --> 00:53:15,166
You really don't know me?
784
00:53:17,920 --> 00:53:19,365
I know you are Tiger's friend.
785
00:53:19,680 --> 00:53:20,806
Pooh.
786
00:53:22,600 --> 00:53:24,125
My morn is Irene.
787
00:53:24,200 --> 00:53:25,924
Your father is Peter.
788
00:53:25,959 --> 00:53:27,649
We grew up together.
789
00:53:39,920 --> 00:53:41,251
Big-teeth Yan?
790
00:55:31,000 --> 00:55:33,241
So this is WeChat.
791
00:55:35,240 --> 00:55:37,561
That's cheesy.
792
00:55:38,320 --> 00:55:41,642
You rush home for this?
793
00:55:43,400 --> 00:55:44,890
Whose phone is it?
794
00:55:45,960 --> 00:55:47,166
My son's.
795
00:55:50,120 --> 00:55:51,690
I'll teach you WeChat.
796
00:55:51,920 --> 00:55:53,763
How do you pay me for this?
797
00:55:57,880 --> 00:55:59,644
I am good for a long time.
798
00:55:59,679 --> 00:56:00,607
Never mind.
799
00:56:02,400 --> 00:56:04,562
Got another problem though.
800
00:56:07,520 --> 00:56:08,442
Look.
801
00:56:09,000 --> 00:56:11,245
I bit my lip.
802
00:56:11,280 --> 00:56:14,011
If a client want me to
blow him without a condom on.
803
00:56:14,046 --> 00:56:15,104
I'd tell him I'm sick.
804
00:56:15,139 --> 00:56:16,125
...then turn him down.
805
00:56:16,160 --> 00:56:17,605
You are so smart.
806
00:56:17,640 --> 00:56:19,085
...such a good solution.
807
00:56:19,120 --> 00:56:21,605
People
go up to Dongguan these days.
808
00:56:21,640 --> 00:56:23,608
...they come back
wanting the Dongguan style service.
809
00:56:23,643 --> 00:56:24,965
So annoying.
810
00:56:25,000 --> 00:56:27,321
It's not that I'm smart. Papa taught me.
811
00:56:27,440 --> 00:56:29,365
I told you to lie.
812
00:56:29,400 --> 00:56:31,742
I didn't tell you to bite your lip.
813
00:56:31,777 --> 00:56:34,084
You are annoying! Just like my dad!
814
00:56:34,840 --> 00:56:35,725
If I were your dad.
815
00:56:35,760 --> 00:56:37,364
...you wouldn't be a prostitute.
816
00:56:39,880 --> 00:56:40,845
Fuck!
817
00:56:40,880 --> 00:56:42,803
I don't care about these psychos.
818
00:56:43,440 --> 00:56:44,845
...you know nothing.
819
00:56:44,880 --> 00:56:46,705
...no
matter Hong Kong or Dongguan.
820
00:56:46,740 --> 00:56:48,485
...it spreads.
821
00:56:48,520 --> 00:56:49,885
Shenzhen got it long ago.
822
00:56:49,920 --> 00:56:52,400
...this is Hong Kong, OK?
823
00:56:53,120 --> 00:56:56,841
Hong Kong had returned to China.
Isn't everywhere the same?
824
00:56:56,876 --> 00:56:57,885
That's true.
825
00:56:57,920 --> 00:57:00,085
You three weirdos.
826
00:57:00,120 --> 00:57:02,168
You can communicate this way?
827
00:57:02,400 --> 00:57:04,245
That's great!
828
00:57:04,280 --> 00:57:05,205
Wait a second...
829
00:57:05,240 --> 00:57:07,447
What's weirdo?
830
00:57:07,482 --> 00:57:09,169
Odd!
831
00:57:09,280 --> 00:57:10,401
Means odd!
832
00:57:10,436 --> 00:57:11,740
That's you!
833
00:57:11,775 --> 00:57:13,045
You're odd!
834
00:57:21,400 --> 00:57:22,731
Auntie.
835
00:57:23,080 --> 00:57:25,526
I am Yan's friend, Wai-wai.
836
00:57:26,200 --> 00:57:28,965
I want to apologize.
837
00:57:30,240 --> 00:57:32,720
Not hearing anything about
Yan after all this while.
838
00:57:34,360 --> 00:57:36,408
I've tried my best.
839
00:57:36,960 --> 00:57:37,685
I just want to tell you.
840
00:57:37,720 --> 00:57:40,291
I didn't go looking for
Yan because of that $100,000
841
00:57:40,880 --> 00:57:42,530
Believe it or not.
842
00:57:43,560 --> 00:57:46,040
I really wish Yan will come back.
843
00:57:46,440 --> 00:57:48,124
I know you love Yan.
844
00:57:48,400 --> 00:57:50,209
She will be back.
845
00:57:50,440 --> 00:57:52,408
Don't give up.
846
00:58:09,240 --> 00:58:10,287
Madam.
847
00:58:10,400 --> 00:58:12,323
You've checked all of them out.
848
00:58:12,358 --> 00:58:13,941
This is an old phone.
849
00:58:13,976 --> 00:58:15,524
There's no WeChat on it.
850
00:58:16,520 --> 00:58:18,090
It's mine.
851
00:58:18,560 --> 00:58:20,130
I didn't expect to see it here.
852
00:58:29,600 --> 00:58:31,443
Yan was cute.
853
00:58:41,920 --> 00:58:43,763
I remember we were poor.
854
00:58:44,880 --> 00:58:46,644
I didn't study much.
855
00:58:48,560 --> 00:58:50,130
I took care of Yan all by myself.
856
00:58:51,200 --> 00:58:52,929
...and worked in a Chinese Restaurant.
857
00:58:57,360 --> 00:59:00,330
I took the leftover
sesame roll home for her.
858
00:59:01,200 --> 00:59:02,804
She liked that a lot.
859
00:59:46,000 --> 00:59:49,288
"Little, little boy"
860
00:59:49,640 --> 00:59:53,008
"wears that backpack to school"
861
00:59:53,120 --> 00:59:56,325
"no worried about the burning sun"
862
00:59:56,360 --> 00:59:59,842
"no worried about the wind or the rain"
863
01:00:00,120 --> 01:00:03,681
"but the teacher who
cursed at him being lazy"
864
01:00:03,716 --> 01:00:06,765
"No knowledge"
865
01:00:06,800 --> 01:00:10,122
"too shameful to face his parents"
866
01:00:34,120 --> 01:00:37,485
Hey, I'm Venus, I'm Yan's classmate.
867
01:00:37,520 --> 01:00:41,411
Are you still looking
for Yan? I can help you.
868
01:00:41,440 --> 01:00:42,771
White dragon again!
869
01:00:42,920 --> 01:00:44,888
Keep losing.
870
01:00:53,440 --> 01:00:54,407
Sam.
871
01:00:56,280 --> 01:00:59,727
She's deaf, what can she do?
872
01:00:59,960 --> 01:01:00,685
It's nothing.
873
01:01:00,720 --> 01:01:02,370
No one is stabbing her in the ears.
874
01:01:05,720 --> 01:01:07,370
I heard you are looking for someone.
875
01:01:07,405 --> 01:01:08,805
She can hear you.
876
01:01:10,640 --> 01:01:12,563
I know a lot of people.
877
01:01:12,720 --> 01:01:14,643
I'll keep an eye out for you.
878
01:01:15,600 --> 01:01:18,444
But... There is no free lunch.
879
01:01:19,160 --> 01:01:21,242
You aren't ugly...
880
01:01:21,520 --> 01:01:22,885
Have you ever been a hooker?
881
01:01:24,520 --> 01:01:25,885
Don't go! Just stay for a little more.
882
01:01:25,920 --> 01:01:27,120
Maybe you will find it OK?
883
01:01:28,120 --> 01:01:30,005
I am honest.
884
01:01:30,040 --> 01:01:32,121
I'll give you your share
like how others do it.
885
01:01:32,156 --> 01:01:34,202
Start a thread, put up
a picture, pimp you...
886
01:01:34,237 --> 01:01:35,770
You don't have to worry about anything.
887
01:01:37,280 --> 01:01:38,850
Just take a few nice shoots.
888
01:01:38,885 --> 01:01:40,405
Strike some nice poses.
889
01:01:40,440 --> 01:01:41,805
We'll use the "people
around" feature on WeChat.
890
01:01:41,840 --> 01:01:44,007
...to pimp you.
891
01:01:47,560 --> 01:01:49,165
Money is not the most important thing.
892
01:01:49,200 --> 01:01:51,441
...the most important thing
is to find my friend.
893
01:01:53,960 --> 01:01:55,883
We're all friends if you help me out.
894
01:01:55,918 --> 01:01:57,179
No question asked.
895
01:01:57,214 --> 01:01:58,405
Just let us know
896
01:01:58,440 --> 01:02:00,182
Sam. That isn't the right way to put it.
897
01:02:00,217 --> 01:02:01,924
Do you want her to say something or not?
898
01:02:01,959 --> 01:02:03,344
Uncle Seven.
899
01:02:03,379 --> 01:02:05,073
Shut up!
900
01:02:05,108 --> 01:02:06,768
She's mute!
901
01:02:07,840 --> 01:02:08,727
The person you're looking for.
902
01:02:08,762 --> 01:02:09,925
We'll find her for you.
903
01:02:09,960 --> 01:02:12,088
In two days' time. You
start working for us.
904
01:02:12,123 --> 01:02:13,525
Nice working with you.
905
01:06:51,280 --> 01:06:53,169
Why didn't you show up for a week?
906
01:06:53,880 --> 01:06:55,041
You got beaten up?
907
01:06:55,920 --> 01:06:57,649
Must've been by a client.
908
01:06:57,720 --> 01:06:59,165
You always say...
909
01:07:49,120 --> 01:07:50,451
Take it easy.
910
01:07:57,680 --> 01:07:58,681
The shoes are a bit small.
911
01:07:58,716 --> 01:08:00,091
Just try them on.
912
01:08:13,320 --> 01:08:14,606
What's up?
913
01:08:14,640 --> 01:08:16,563
Didn't think I'm this broke?
914
01:08:20,600 --> 01:08:22,250
Let me tell you a story.
915
01:08:24,040 --> 01:08:25,690
When I was in grade 7
916
01:08:25,880 --> 01:08:28,406
My teacher noticed
that my shoes worn out.
917
01:08:29,040 --> 01:08:30,565
He knew my family was poor.
918
01:08:31,440 --> 01:08:34,842
He scolded at me for 10 mins.
919
01:08:36,120 --> 01:08:37,845
...said I know that my mom...
920
01:08:37,880 --> 01:08:40,087
was taking care of us, me and my sister.
921
01:08:40,440 --> 01:08:42,886
But I didn't take good care of my shoes.
922
01:08:44,440 --> 01:08:47,762
He thought I kicked around
and wore my shoes out.
923
01:08:51,600 --> 01:08:53,523
Actually I was going through puberty.
924
01:08:54,160 --> 01:08:56,128
My feet had out grown my shoes.
925
01:08:56,880 --> 01:08:58,564
...but I didn't have money for a new pair.
926
01:08:59,080 --> 01:09:01,845
They wore out.
927
01:09:08,840 --> 01:09:10,171
Everyone thought my mom had a tough time.
928
01:09:10,206 --> 01:09:12,606
...taking care of us.
929
01:09:14,800 --> 01:09:17,565
In fact it was tough on
me taking care of them.
930
01:09:21,800 --> 01:09:23,962
I need money more than you do.
931
01:09:25,840 --> 01:09:28,764
But I wouldn't go all the way.
932
01:09:32,800 --> 01:09:34,564
Let's give up looking for Yan.
933
01:09:36,000 --> 01:09:38,526
Some chances are just not for us.
934
01:09:47,040 --> 01:09:52,046
I've... Killed somebody...
935
01:09:54,360 --> 01:09:56,886
Why would I understand sign language?
936
01:10:14,400 --> 01:10:16,004
You killed someone?
937
01:10:35,440 --> 01:10:36,805
Don't worry about that.
938
01:10:41,880 --> 01:10:43,370
It's OK now...
939
01:10:48,880 --> 01:10:50,325
Don't cry...
940
01:11:01,200 --> 01:11:02,563
You three go for a ciggie break now
941
01:11:02,598 --> 01:11:03,926
We got something to discuss alone.
942
01:11:03,961 --> 01:11:05,410
Let's go...
943
01:11:06,760 --> 01:11:08,524
What's up? Feel free to use the computer.
944
01:11:08,559 --> 01:11:11,205
I just use it to watch porn.
945
01:11:13,400 --> 01:11:15,289
You think that's a movie?
946
01:11:15,320 --> 01:11:17,846
You really thing you can escape the police
just by taking a boat to the Mainland?
947
01:11:18,400 --> 01:11:19,245
No?
948
01:11:19,280 --> 01:11:21,806
What about the gangster
who needs to run away?
949
01:11:22,160 --> 01:11:23,203
Turn themselves in!
950
01:11:23,238 --> 01:11:24,246
That's no big deal.
951
01:11:24,520 --> 01:11:27,000
The gang works with the cops sometimes.
952
01:11:27,035 --> 01:11:27,965
Fuck!
953
01:11:28,000 --> 01:11:30,048
Why would I come here if
we want to turn ourselves in.
954
01:11:30,083 --> 01:11:32,042
She killed someone, man!
955
01:11:32,720 --> 01:11:34,122
Lower your voice, man!
956
01:11:34,157 --> 01:11:35,525
Let's talk upstairs.
957
01:11:59,360 --> 01:12:02,082
Fat John got stabbed by a prostitute.
958
01:12:02,117 --> 01:12:04,765
A small flat in Tung-chau Street.
959
01:12:04,800 --> 01:12:06,725
...found a heavily wounded
big man yesterday.
960
01:12:06,760 --> 01:12:08,649
The victim was covered in blood and
the reason for injury is still unknown.
961
01:12:08,684 --> 01:12:10,324
Are you Chiu Wai-ying?
962
01:12:32,840 --> 01:12:34,808
- What's up?
- That girl was taken away.
963
01:12:36,720 --> 01:12:38,404
They got into a car there.
964
01:12:50,800 --> 01:12:52,211
Bastard.
965
01:12:55,760 --> 01:12:58,843
That guy who got stabbed is Sam's uncle!
966
01:13:05,560 --> 01:13:07,422
Stop beating her up!
967
01:13:07,457 --> 01:13:09,245
Do you want to kill her?
968
01:13:09,280 --> 01:13:11,647
The guy she almost killed is my uncle!
969
01:13:12,440 --> 01:13:13,205
No.
970
01:13:13,240 --> 01:13:14,446
You'll go to jail.
971
01:13:15,960 --> 01:13:17,045
Go to Sam's territory.
972
01:13:17,080 --> 01:13:19,845
Find the girl using WeChat,
her user name is "Yut-gel"
973
01:13:29,360 --> 01:13:30,407
Stop beating her up.
974
01:13:30,442 --> 01:13:31,925
She'll die.
975
01:13:33,760 --> 01:13:35,325
Who are you?
976
01:13:35,360 --> 01:13:37,727
God B... He is my boss!
977
01:13:37,762 --> 01:13:38,805
God B?
978
01:13:38,840 --> 01:13:41,684
He doesn't even deserve
to give me a blow job!
979
01:13:42,560 --> 01:13:44,085
Oh Boss Sam.
980
01:13:44,120 --> 01:13:45,246
I've heard so much about you.
981
01:13:46,320 --> 01:13:47,242
We're all in the same gang.
982
01:13:47,277 --> 01:13:48,442
Just let live.
983
01:13:48,477 --> 01:13:49,565
You got no balls?
984
01:13:49,600 --> 01:13:51,090
Why do you stand by for anyone then?
985
01:13:51,125 --> 01:13:52,923
You are getting me trapped?
986
01:13:53,120 --> 01:13:55,263
I'm finishing her off here!
987
01:13:55,298 --> 01:13:57,407
Let's see what you can do.
988
01:13:58,400 --> 01:13:59,340
Don't come over.
989
01:13:59,375 --> 01:14:00,281
Stop fighting.
990
01:14:00,880 --> 01:14:02,086
Stop these!
991
01:14:04,280 --> 01:14:05,327
Go away!
992
01:14:07,840 --> 01:14:09,968
- Stop fighting!
- Boss! Police!
993
01:14:13,080 --> 01:14:13,885
DOD“:
994
01:14:13,920 --> 01:14:15,081
Don't let him go!
995
01:14:17,200 --> 01:14:18,326
Don't let him go!
996
01:14:19,760 --> 01:14:22,081
DOD“:
997
01:14:22,720 --> 01:14:24,051
'Stop it! 'Stop it!
998
01:14:24,400 --> 01:14:25,731
- Stop it!
- Freeze!
999
01:14:26,800 --> 01:14:27,621
Freeze!
1000
01:14:27,656 --> 01:14:28,442
Stop it!
1001
01:14:29,440 --> 01:14:30,601
Stop it!
1002
01:14:41,720 --> 01:14:44,087
Those cyclists are
there to buy time only.
1003
01:14:44,122 --> 01:14:45,684
If not your friend calling the cops.
1004
01:14:45,720 --> 01:14:47,609
You'd have died already.
1005
01:15:31,680 --> 01:15:32,841
What is it this time?
1006
01:15:34,800 --> 01:15:36,802
Is there no way to find Yan?
1007
01:15:38,120 --> 01:15:40,282
So many people are already
looking for her, but none finds her.
1008
01:15:40,317 --> 01:15:43,204
Not even a superior like Seal.
1009
01:15:43,440 --> 01:15:44,965
I am just a low-level thug.
1010
01:15:45,000 --> 01:15:46,121
How can I find her?
1011
01:15:48,800 --> 01:15:50,244
Sorry, sir.
1012
01:15:50,279 --> 01:15:51,689
I quit.
1013
01:15:53,920 --> 01:15:56,048
What about that Seal you just mentioned?
1014
01:15:56,083 --> 01:15:57,804
Can we go to him?
1015
01:15:59,440 --> 01:16:01,807
You really think gang
members are like a family?
1016
01:16:01,842 --> 01:16:03,564
They discriminate.
1017
01:16:04,080 --> 01:16:05,969
How can thugs like me look for him?
1018
01:16:08,560 --> 01:16:10,244
Useless!
1019
01:16:15,320 --> 01:16:17,243
I know who can find her!
1020
01:16:33,440 --> 01:16:34,851
WeChat!
1021
01:16:35,040 --> 01:16:37,441
A clip? What's that?
1022
01:16:38,280 --> 01:16:39,770
You are really stupid!
1023
01:16:41,200 --> 01:16:42,964
You can listen to it if you press on it.
1024
01:16:44,640 --> 01:16:47,211
Who is Wai-wai BabyLove?
1025
01:16:49,760 --> 01:16:50,925
Uncle Peter.
1026
01:16:50,960 --> 01:16:53,085
I am Yan's friend Wai-wai.
1027
01:16:53,120 --> 01:16:55,726
I know who may have news of Yan.
1028
01:16:55,761 --> 01:16:57,609
There's a guy called Seal.
1029
01:16:57,720 --> 01:16:59,722
You are the only one who can help Yan.
1030
01:17:00,400 --> 01:17:01,765
Seal?
1031
01:17:02,120 --> 01:17:03,241
Ian. Wait for me here.
1032
01:17:03,276 --> 01:17:04,762
I am going to the stall.
1033
01:17:04,797 --> 01:17:06,249
Seal is always there.
1034
01:17:06,640 --> 01:17:07,645
I'll go talk to him.
1035
01:17:07,680 --> 01:17:09,523
When Feifei and Fong come back.
1036
01:17:09,558 --> 01:17:10,851
...ask them to wait for me.
1037
01:17:11,360 --> 01:17:13,203
Be careful! Papa!
1038
01:17:13,960 --> 01:17:15,085
What for?
1039
01:17:15,120 --> 01:17:16,525
Seal used to work for me.
1040
01:17:16,560 --> 01:17:17,931
He is just a subordinate.
1041
01:17:17,966 --> 01:17:19,126
Ok, bye!
1042
01:17:24,400 --> 01:17:25,565
Bastard!
1043
01:17:25,600 --> 01:17:26,885
I almost win!
1044
01:17:26,920 --> 01:17:28,245
Fuck! Almost there!
1045
01:17:28,280 --> 01:17:30,285
I was almost there! Bastard!
1046
01:17:30,320 --> 01:17:33,125
Fuck! Nothing good from your mouth.
1047
01:17:33,160 --> 01:17:35,606
People who don't have
kids are like this!
1048
01:17:35,640 --> 01:17:36,605
Boss.
1049
01:17:36,640 --> 01:17:38,404
Don't tease us.
1050
01:17:38,720 --> 01:17:39,925
I know you're boss.
1051
01:17:39,960 --> 01:17:41,849
You have two kids in three years.
1052
01:17:42,760 --> 01:17:44,244
Let me be clear.
1053
01:17:44,279 --> 01:17:45,685
You call me boss.
1054
01:17:45,720 --> 01:17:47,449
when you came for my
kid's one-month-old party.
1055
01:17:47,484 --> 01:17:48,771
we were friends.
1056
01:18:24,360 --> 01:18:25,361
Seal.
1057
01:18:27,320 --> 01:18:28,446
What brings you here.
1058
01:18:28,880 --> 01:18:30,564
Just call me Hoi.
1059
01:18:31,080 --> 01:18:32,764
Boss Peter has some
problems with his leg.
1060
01:18:32,799 --> 01:18:34,091
Bring me a chair.
1061
01:18:40,840 --> 01:18:42,649
I heard you're looking
for a girl called Yan?
1062
01:18:42,684 --> 01:18:44,051
Are you looking for her too?
1063
01:18:44,080 --> 01:18:46,367
Let's get a drink first, buddy.
1064
01:18:46,440 --> 01:18:48,727
Call me if you have news about her.
1065
01:18:48,840 --> 01:18:50,126
That's hard.
1066
01:18:50,560 --> 01:18:52,842
You know I'm looking for that girl.
1067
01:18:52,877 --> 01:18:55,125
...you know she stole my stuff right?
1068
01:19:02,800 --> 01:19:03,845
At that night club we worked at.
1069
01:19:03,880 --> 01:19:06,565
I gave you everything when
I was in charge of that place.
1070
01:19:06,640 --> 01:19:07,845
...show me some respects.
1071
01:19:07,880 --> 01:19:09,689
Let that girl go and forget about it.
1072
01:19:10,080 --> 01:19:13,323
No one knows about Peter
from Cheong Lok Street anymore.
1073
01:19:13,960 --> 01:19:15,883
...and you are still talking
about that night club?
1074
01:19:16,120 --> 01:19:19,329
Why don't you talk about DD or Apollo.
1075
01:19:19,680 --> 01:19:21,569
Do you know it's a
different time already.
1076
01:19:22,360 --> 01:19:23,525
You are an old man.
1077
01:19:23,560 --> 01:19:25,289
...but you called yourself Peter boy.
1078
01:19:25,640 --> 01:19:27,210
It's fucking funny!
1079
01:19:27,280 --> 01:19:28,842
She is my friends' daughter.
1080
01:19:28,877 --> 01:19:30,404
Her mother grew up with me.
1081
01:19:30,439 --> 01:19:31,640
Do me a favour.
1082
01:19:31,760 --> 01:19:33,091
Just let her go and forget about it.
1083
01:19:34,000 --> 01:19:36,571
You should've told me you know her mom.
1084
01:19:36,640 --> 01:19:39,246
I wouldn't need to reach
out to Apple Daily reporters.
1085
01:19:39,320 --> 01:19:41,004
That girl is from a rich family.
1086
01:19:41,360 --> 01:19:43,567
I want a 2-million
ransom from the family.
1087
01:19:43,602 --> 01:19:45,005
I need to feed my kids, right?
1088
01:19:45,240 --> 01:19:46,125
Is it alright?
1089
01:19:46,160 --> 01:19:49,130
Do you have the girl?
1090
01:19:49,280 --> 01:19:51,408
There's no need to ask about that right?
1091
01:19:51,920 --> 01:19:52,885
Honestly.
1092
01:19:52,920 --> 01:19:54,649
How much is the drug worth?
1093
01:19:55,160 --> 01:19:56,685
I am only after money.
1094
01:19:56,800 --> 01:19:58,564
I will let her go once I have the money.
1095
01:19:59,080 --> 01:20:00,765
The girl is well-fed.
1096
01:20:00,800 --> 01:20:02,504
She takes drugs more than food.
1097
01:20:02,539 --> 01:20:04,209
Bastard. Isn't that kidnapping?
1098
01:20:04,720 --> 01:20:05,721
Let's go.
1099
01:20:06,120 --> 01:20:07,725
Tell her mom to come talk to me.
1100
01:20:07,760 --> 01:20:09,285
Talk? Fucking talk about what?
1101
01:20:09,320 --> 01:20:10,401
Talk to me if you have anything to say!
1102
01:20:10,436 --> 01:20:12,050
We two can settle this.
1103
01:20:13,160 --> 01:20:14,207
Boss Peter.
1104
01:20:15,160 --> 01:20:16,685
Seal asked you to leave.
1105
01:20:19,800 --> 01:20:21,385
Seal. Don't be so arrogant.
1106
01:20:21,420 --> 01:20:22,970
We're asking you to leave.
1107
01:20:26,880 --> 01:20:28,242
I'm calling someone to set you busted.
1108
01:20:28,277 --> 01:20:29,605
- Leave!
- Yeah I'm freaking out.
1109
01:20:29,640 --> 01:20:30,681
Leave!
1110
01:20:54,960 --> 01:20:56,610
Leave it to me!
1111
01:21:16,200 --> 01:21:17,406
Excuse me.
1112
01:21:17,720 --> 01:21:18,640
Madam...
1113
01:21:18,675 --> 01:21:19,561
What?
1114
01:21:21,280 --> 01:21:21,919
Calling headquarters.
1115
01:21:21,920 --> 01:21:23,245
Fife Street, Canton Road...
1116
01:21:23,280 --> 01:21:24,570
Someone is hit by a car.
1117
01:22:12,000 --> 01:22:13,923
Tell me where Yan is.
1118
01:22:14,640 --> 01:22:16,802
...or I'll report you to the police.
1119
01:22:17,600 --> 01:22:19,364
Why does it matter to you.
1120
01:22:19,560 --> 01:22:21,403
If you don't tell me where she is.
1121
01:22:21,680 --> 01:22:22,885
I will tell the police.
1122
01:22:22,920 --> 01:22:25,207
...you guys pushed Peter out to the road.
1123
01:22:26,160 --> 01:22:27,541
I will also tell them.
1124
01:22:27,576 --> 01:22:28,923
...you kidnapped Yan.
1125
01:22:30,040 --> 01:22:32,122
If you tell me where Yan is.
1126
01:22:32,680 --> 01:22:34,409
I can tell her mother.
1127
01:22:34,760 --> 01:22:37,764
...to let go.
1128
01:22:38,040 --> 01:22:41,203
What makes you think
you can bargain with me?
1129
01:22:42,880 --> 01:22:44,125
Boss Hoi.
1130
01:22:44,160 --> 01:22:47,369
It is you who have no
bargain power right?
1131
01:22:54,760 --> 01:22:55,761
Boss.
1132
01:22:56,600 --> 01:22:57,931
We are in deep shit.
1133
01:23:05,240 --> 01:23:08,289
My boss is not going to
talk to you but I will.
1134
01:23:09,040 --> 01:23:10,644
Just save her.
1135
01:23:11,760 --> 01:23:13,171
Don't screw us.
1136
01:23:14,880 --> 01:23:15,965
Otherwise.
1137
01:23:16,000 --> 01:23:17,445
You'll be in a lot of trouble.
1138
01:24:39,800 --> 01:24:41,405
I've called the police.
1139
01:24:41,440 --> 01:24:44,250
You can finish me off
before the police arrive.
1140
01:24:44,285 --> 01:24:46,129
Otherwise just leave!
1141
01:27:15,920 --> 01:27:18,127
The date rape drug is not strong enough.
1142
01:27:18,960 --> 01:27:20,530
The girl is not responding.
1143
01:27:20,565 --> 01:27:22,568
No! Boss!
1144
01:27:23,160 --> 01:27:25,686
Everyone responses differently.
1145
01:27:25,880 --> 01:27:28,281
I think the girl needs more time.
1146
01:27:28,840 --> 01:27:30,251
I'll work harder.
1147
01:27:30,520 --> 01:27:32,682
What? You're upset?
1148
01:27:33,120 --> 01:27:34,770
It's just for fun!
1149
01:28:28,640 --> 01:28:30,165
I wait.
1150
01:28:32,000 --> 01:28:37,450
I wait for your rescue.
1151
01:28:43,000 --> 01:28:45,651
Why did I believe it?
1152
01:28:48,520 --> 01:28:50,329
Why did I believe in you?
1153
01:30:50,920 --> 01:30:52,126
Let me help you.
1154
01:30:54,640 --> 01:30:55,645
Take it slow
1155
01:30:55,680 --> 01:30:56,602
...give her some time.
1156
01:30:56,637 --> 01:30:57,601
I know...
1157
01:31:21,920 --> 01:31:22,765
Yan...
1158
01:31:22,800 --> 01:31:24,928
Let me go get you some sesame rolls.
1159
01:31:48,880 --> 01:31:50,086
How are you?
1160
01:32:06,120 --> 01:32:07,406
What are you doing?
1161
01:32:08,440 --> 01:32:09,885
You look so stoned.
1162
01:32:12,120 --> 01:32:14,043
Take it.
1163
01:32:15,240 --> 01:32:16,890
Why do you end up like this.
1164
01:32:18,040 --> 01:32:21,726
We were just chatting
and taking pictures.
1165
01:32:30,560 --> 01:32:32,449
Do you know how many
people were there for you?
1166
01:32:38,840 --> 01:32:41,320
Yut-gei went to the
jail because of you!
1167
01:32:42,080 --> 01:32:44,845
Peter from Cheong Lok Street almost died.
1168
01:32:45,280 --> 01:32:47,647
Your mother is almost getting a divorce.
1169
01:32:48,400 --> 01:32:50,528
Everybody was there for you.
1170
01:32:51,080 --> 01:32:53,128
You don't even say thanks!
1171
01:32:56,920 --> 01:32:58,570
Say something!
1172
01:32:59,120 --> 01:33:00,565
Say something!
1173
01:33:01,120 --> 01:33:03,122
Say something now!
1174
01:33:03,560 --> 01:33:05,608
You say something!
1175
01:33:08,240 --> 01:33:10,163
Say something!
1176
01:33:11,760 --> 01:33:13,444
Why don't you say anything?
1177
01:33:14,320 --> 01:33:16,163
You can hear me!
1178
01:33:49,720 --> 01:33:51,563
Give me a pack of cigarette.
1179
01:33:54,960 --> 01:33:55,882
Do YOU pay by Octopus or cash?
1180
01:33:55,917 --> 01:33:56,802
Cash.
1181
01:33:56,920 --> 01:33:58,809
Don't go. Let's wait for the police.
1182
01:34:15,160 --> 01:34:16,165
You are stealing?
1183
01:34:16,200 --> 01:34:17,850
Shut up, let me look at your bag.
1184
01:34:18,680 --> 01:34:20,444
See? Is these anything?
1185
01:34:20,560 --> 01:34:21,607
Can I go now?
1186
01:34:21,642 --> 01:34:22,681
Go.
1187
01:35:04,960 --> 01:35:06,291
Granny!
1188
01:35:08,000 --> 01:35:09,365
Chiu Wai-ying's granny.
1189
01:35:09,600 --> 01:35:10,567
Are you looking for me?
1190
01:35:10,880 --> 01:35:11,925
Yes.
1191
01:35:11,960 --> 01:35:13,642
I am Chiu Wai-ying's classmate.
1192
01:35:13,677 --> 01:35:15,325
Are you Chiu Wai-ying's granny?
1193
01:35:15,360 --> 01:35:16,605
What's the matter?
1194
01:35:16,640 --> 01:35:19,803
Did she tell you she is studying abroad?
1195
01:35:19,838 --> 01:35:21,284
She mentioned that.
1196
01:35:21,319 --> 01:35:22,582
A little girl...
1197
01:35:22,617 --> 01:35:23,846
Where does she live?
1198
01:35:25,080 --> 01:35:26,241
Republic of Vanuatu.
1199
01:35:26,720 --> 01:35:28,385
What Tu? Where is that?
1200
01:35:28,420 --> 01:35:30,005
Republic of Vanuatu!
1201
01:35:30,040 --> 01:35:32,202
It's a good place! Don't worry about it!
1202
01:35:32,720 --> 01:35:34,285
She wants me to tell you...
1203
01:35:34,320 --> 01:35:39,167
The golden bracelet is in the
left drawer of the computer table.
1204
01:35:39,202 --> 01:35:41,482
She asked you to keep it for her.
1205
01:35:41,517 --> 01:35:43,763
She wants you to give her that.
1206
01:35:43,798 --> 01:35:45,842
when she gets married.
1207
01:35:45,877 --> 01:35:46,519
Really?
1208
01:35:46,520 --> 01:35:49,205
She's all grown up now. She gets it.
1209
01:35:49,240 --> 01:35:50,929
It's raining. Let's go inside.
1210
01:35:50,964 --> 01:35:52,684
No, no. I'm in a rush.
1211
01:35:52,719 --> 01:35:54,282
...one more thing...
1212
01:35:54,317 --> 01:35:55,805
It's $100,000 here.
1213
01:35:55,840 --> 01:35:58,286
Chiu Wai-ying asked
me... To give it to you.
1214
01:35:58,321 --> 01:36:00,203
That much money? Why?
1215
01:36:00,360 --> 01:36:03,921
I bought Mark-six with
her and won the first prize.
1216
01:36:03,956 --> 01:36:05,080
I should go now
1217
01:36:05,115 --> 01:36:06,205
That's nice.
1218
01:36:09,880 --> 01:36:12,045
Kid...
1219
01:36:12,080 --> 01:36:13,411
The jackpot last week.
1220
01:36:13,560 --> 01:36:15,528
Wasn't the first prize $10 million?
1221
01:36:15,920 --> 01:36:17,604
Kid...
1222
01:36:21,280 --> 01:36:22,685
- Teacher
- Wai-wai.
1223
01:36:22,720 --> 01:36:23,845
What a surprise to see you here.
1224
01:36:23,880 --> 01:36:25,291
You haven't been in
school for a long time.
1225
01:36:25,326 --> 01:36:26,441
It's good that you come back.
1226
01:36:27,960 --> 01:36:29,325
What happened to your face?
1227
01:36:29,440 --> 01:36:32,205
I spray-painted my hair black.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
81429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.