Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,741
NEWSMAN:
We have just received word.
2
00:00:02,785 --> 00:00:06,745
Authorities are confirming
81 dead in the recent explosion
3
00:00:06,789 --> 00:00:08,095
at the Budapest consulate.
4
00:00:08,138 --> 00:00:09,705
Dozens of victims
have been taken
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,272
to nearby hospitals
for medical treatment.
6
00:00:11,315 --> 00:00:13,317
Hey, man, I got here as soon
as I could. What's going on?
7
00:00:13,361 --> 00:00:16,059
They got it wrong.
8
00:00:16,103 --> 00:00:18,496
The attack?Yeah.
Th-They're claiming
9
00:00:18,540 --> 00:00:20,107
it was a terrorist attack,
but I'm telling you, man,
10
00:00:20,150 --> 00:00:22,718
they got it wrong.
It's Tiberius Kovac.
11
00:00:22,761 --> 00:00:24,502
Tiberius Kovac.
12
00:00:24,546 --> 00:00:26,026
He was behind the bombings
in Croatia.
13
00:00:26,069 --> 00:00:27,897
I thought he was dead, though.Yeah, so did I.
14
00:00:27,940 --> 00:00:30,900
My Delta unit tracked him down
for 12 years.
15
00:00:30,943 --> 00:00:33,076
He's a bad dude, man,
the worst of the worst.
16
00:00:33,120 --> 00:00:34,599
I thought
I killed him.
17
00:00:34,643 --> 00:00:36,166
But you never found
the body, right?
18
00:00:36,210 --> 00:00:38,342
Yeah, a-and then
check this out.
19
00:00:38,386 --> 00:00:39,778
Then...
20
00:00:40,823 --> 00:00:43,304
...somebody sends me
21
00:00:43,347 --> 00:00:45,001
this photo.
22
00:00:45,045 --> 00:00:46,002
Well, yeah, that's definitely
23
00:00:46,046 --> 00:00:47,830
Tiberius Kovac,
but where'd
24
00:00:47,873 --> 00:00:49,136
you get that from?I don't know.
A-At first,
25
00:00:49,179 --> 00:00:51,138
I-I thought somebody
was messing with me,
26
00:00:51,181 --> 00:00:52,878
sending me a photo
from ten years ago.
27
00:00:52,922 --> 00:00:55,142
And then I find out
somebody in-country
28
00:00:55,185 --> 00:00:58,145
sent this,
confirming Kovac is alive.
29
00:00:58,188 --> 00:01:01,017
This photo's
from a few days ago, man.
30
00:01:01,061 --> 00:01:02,366
This is recent?Yeah.
31
00:01:02,410 --> 00:01:03,585
So he's still alive?
32
00:01:06,457 --> 00:01:08,155
But I-I still don't understand
what this is about.
33
00:01:08,198 --> 00:01:09,330
Okay, okay.
34
00:01:09,373 --> 00:01:11,462
The U.S. government has
actionable intel
35
00:01:11,506 --> 00:01:13,682
that Kovac has been planning
terrorist attacks
36
00:01:13,725 --> 00:01:15,336
against Europe
and the United States.
37
00:01:15,379 --> 00:01:16,859
They're putting together
a task force
38
00:01:16,902 --> 00:01:20,515
to hunt him down. It's the
biggest operation since 9/11.
39
00:01:20,558 --> 00:01:22,169
And they want you
to be a part of it.
40
00:01:22,212 --> 00:01:23,866
They want me to lead the hunt.
41
00:01:23,909 --> 00:01:25,911
I report for duty in 48 hours.
42
00:01:26,912 --> 00:01:28,871
All right.
Get me on the task force.
43
00:01:28,914 --> 00:01:30,568
No.
Come on, get the Phoenix on this.
44
00:01:30,612 --> 00:01:32,353
No, no, hoss,
I'm sorry.
45
00:01:32,396 --> 00:01:33,702
I-I can't do that.
46
00:01:33,745 --> 00:01:35,051
It's above my head.
This is a lean operation.
47
00:01:35,095 --> 00:01:37,706
Every country is hand-picking
their own operatives
48
00:01:37,749 --> 00:01:39,882
who's already been
on the hunt for Kovac.
49
00:01:39,925 --> 00:01:41,884
They want, they want people
that have
50
00:01:41,927 --> 00:01:43,886
already dealt with this guy,
you know what I mean?
51
00:01:43,929 --> 00:01:45,061
And hear me out
on this,
52
00:01:45,105 --> 00:01:46,193
I really need you here.
53
00:01:46,236 --> 00:01:49,021
The Phoenix
needs you.
54
00:01:50,110 --> 00:01:52,764
Yeah, no, I, I hear you.
55
00:01:54,201 --> 00:01:56,899
It's just kind of hard
to imagine you not being around.
56
00:01:58,118 --> 00:02:00,032
What did the others say?
57
00:02:00,076 --> 00:02:02,209
I haven't really told them yet.
58
00:02:02,252 --> 00:02:04,211
I-I wanted to tell you first.
59
00:02:04,254 --> 00:02:06,300
Oh, you invited me here...
60
00:02:06,343 --> 00:02:11,087
To say goodbye to a good friend.
61
00:02:14,003 --> 00:02:16,005
♪
62
00:02:34,284 --> 00:02:37,461
♪
63
00:02:49,865 --> 00:02:51,040
[tires screeching]
64
00:03:05,097 --> 00:03:07,317
Matilda Webber.
65
00:03:07,361 --> 00:03:11,800
I hope that your trip
was comfortable.
66
00:03:11,843 --> 00:03:15,412
Four hours in an SUV with bad
shocks and no air-conditioning.
67
00:03:15,456 --> 00:03:16,631
What do you think?
68
00:03:16,674 --> 00:03:17,893
And you may want
69
00:03:17,936 --> 00:03:20,243
to spring for some deodorant
for your boys.
70
00:03:20,287 --> 00:03:23,464
The one to my left was
a little ripe.
71
00:03:25,030 --> 00:03:26,510
Apologies.Save it.
72
00:03:26,554 --> 00:03:27,729
Why am I here?
73
00:03:27,772 --> 00:03:29,818
I need a favor.
74
00:03:29,861 --> 00:03:31,907
And why would I do you a favor?
75
00:03:31,950 --> 00:03:33,952
Get out.
76
00:03:35,127 --> 00:03:37,173
Because of what
you'll get in return.
77
00:03:37,217 --> 00:03:38,522
I'm listening.
78
00:03:38,566 --> 00:03:41,308
I want you to provide me
safe passage into the U.S.
79
00:03:41,351 --> 00:03:43,353
so that I may attend
my daughter's wedding.
80
00:03:43,397 --> 00:03:44,702
Alonzo,
81
00:03:44,746 --> 00:03:47,357
you're the head
of a massive criminal operation.
82
00:03:47,401 --> 00:03:49,446
You've been on Interpol's
most wanted list
83
00:03:49,490 --> 00:03:52,362
for the last seven years,
the FBI's for five.
84
00:03:52,406 --> 00:03:55,365
What could you possibly give up
that would be worth the risk
85
00:03:55,409 --> 00:03:57,541
of letting you back
into the States?
86
00:03:58,586 --> 00:04:00,370
Me.
87
00:04:02,677 --> 00:04:04,244
I see that you're skeptical.
I get it.
88
00:04:04,287 --> 00:04:06,376
I would be, too,
if I was in your shoes.
89
00:04:06,420 --> 00:04:09,553
But I'm serious.
I'm tired of running.
90
00:04:09,597 --> 00:04:11,381
In the last
six months alone,
91
00:04:11,425 --> 00:04:14,341
I've narrowly escaped
an assassin's bullet twice.
92
00:04:14,384 --> 00:04:16,038
It's time.
93
00:04:18,258 --> 00:04:20,216
Just you is not enough.
94
00:04:20,260 --> 00:04:22,653
For me to agree
to do this,
95
00:04:22,697 --> 00:04:25,047
I would need intel
on the Puebla cartel,
96
00:04:25,090 --> 00:04:27,223
Al Barakat,
and the NPO.
97
00:04:27,267 --> 00:04:28,485
You would need to give up
98
00:04:28,529 --> 00:04:31,009
all your clients
and your whole organization,
99
00:04:31,053 --> 00:04:32,533
and I'll make
this happen.
100
00:04:32,576 --> 00:04:34,056
But short of that?
101
00:04:34,099 --> 00:04:35,579
The answer's no.
102
00:04:40,541 --> 00:04:42,499
That won't be a problem.
103
00:04:42,543 --> 00:04:44,675
Do we have a deal?
104
00:04:46,460 --> 00:04:48,070
Why me?
105
00:04:48,113 --> 00:04:49,724
That's easy.
106
00:04:49,767 --> 00:04:52,814
Out of all the federal agents
that I've crossed paths with,
107
00:04:52,857 --> 00:04:55,164
I know that you're the only one
that would keep her word.
108
00:04:55,207 --> 00:04:58,167
And while that's true,
I do need to remind you
109
00:04:58,210 --> 00:05:00,474
that I work on behalf
of Uncle Sam.
110
00:05:00,517 --> 00:05:03,172
He doesn't negotiate
with terrorists.
111
00:05:03,215 --> 00:05:05,348
But would he negotiate
with a father
112
00:05:05,392 --> 00:05:08,264
that just wants to walk his
only daughter down the aisle?
113
00:05:09,309 --> 00:05:11,485
So...
114
00:05:11,528 --> 00:05:13,313
do we have a deal?
115
00:05:25,673 --> 00:05:27,022
Hey. What happened to you guys?
116
00:05:27,065 --> 00:05:28,632
Not like you to bail
on game night last minute.
117
00:05:28,676 --> 00:05:30,112
BOZER:
You know,
118
00:05:30,155 --> 00:05:31,940
Clue with only two people
isn't really a challenge.
119
00:05:31,983 --> 00:05:33,768
JACK:
Yeah, sorry about that. The, uh,
120
00:05:33,811 --> 00:05:35,552
popcorn button
on my microwave was broken,
121
00:05:35,596 --> 00:05:37,728
so I had to have Mac come
over and take a look at it.
122
00:05:39,034 --> 00:05:40,122
Okay. That's...
123
00:05:41,253 --> 00:05:42,733
...that's plausible, right?
124
00:05:42,777 --> 00:05:44,256
Guys, you know the rules.
125
00:05:44,300 --> 00:05:46,737
No talking about game night
at work.
126
00:05:46,781 --> 00:05:48,348
Jack,
127
00:05:48,391 --> 00:05:50,567
do you recognize this guy?Yeah.
128
00:05:50,611 --> 00:05:52,221
That handsome devil
is Alonzo Olvera.
129
00:05:52,264 --> 00:05:53,614
That is correct.
130
00:05:53,657 --> 00:05:56,051
For those of you who are
not familiar with Alonzo,
131
00:05:56,094 --> 00:05:58,532
he is the head
of the Olvera crime family.
132
00:05:58,575 --> 00:06:02,231
Took over the business after his
father passed away 17 years ago
133
00:06:02,274 --> 00:06:04,451
and is responsible
for transforming it
134
00:06:04,494 --> 00:06:05,713
from a midsized
criminal operation
135
00:06:05,756 --> 00:06:09,064
to a worldwide empire.
136
00:06:09,107 --> 00:06:10,848
So he's like an evil Starbucks.
137
00:06:10,892 --> 00:06:12,241
MATTY:
If Starbucks
138
00:06:12,284 --> 00:06:16,332
sold illegal arms instead
of macchiatos, then, yes.
139
00:06:16,376 --> 00:06:17,638
Phoenix has
just been given
140
00:06:17,681 --> 00:06:20,075
a rare opportunity
to put Alonzo behind bars.
141
00:06:20,118 --> 00:06:24,645
Meet Camila Olvera,
Alonzo's only child.
142
00:06:24,688 --> 00:06:27,125
12 years ago,
Alonzo escaped the U.S.
143
00:06:27,169 --> 00:06:29,476
to avoid arrest
and he left Camila behind.
144
00:06:29,519 --> 00:06:30,781
RILEY:
So this guy abandoned
145
00:06:30,825 --> 00:06:33,044
his little girl
just to avoid lockup?
146
00:06:33,088 --> 00:06:34,916
That's harsh.
147
00:06:34,959 --> 00:06:38,441
Perhaps, but leaving Camila
behind did allow her
148
00:06:38,485 --> 00:06:40,835
the opportunity to grow up
outside of the sphere
149
00:06:40,878 --> 00:06:42,358
of Alonzo's influence.
150
00:06:42,402 --> 00:06:43,794
As far as
our intel indicates,
151
00:06:43,838 --> 00:06:46,667
she's had zero involvement
with the family business.
152
00:06:46,710 --> 00:06:48,669
Pretty sure he did that
on purpose.
153
00:06:48,712 --> 00:06:50,714
Ah, world's greatest dad.
154
00:06:50,758 --> 00:06:52,281
Actually, she might think so.
155
00:06:52,324 --> 00:06:53,674
The two have
a very close relationship,
156
00:06:53,717 --> 00:06:56,590
which brings me
to why we're here.
157
00:06:56,633 --> 00:06:59,288
Little Camila
is all grown up,
158
00:06:59,331 --> 00:07:01,464
has fallen in love,
and is getting married
159
00:07:01,508 --> 00:07:02,987
tomorrow night in Pebble Beach.
160
00:07:03,031 --> 00:07:04,467
I'm still not connecting
the dots.
161
00:07:04,511 --> 00:07:06,774
How does Camila getting married
help us put Alonzo away?
162
00:07:06,817 --> 00:07:09,777
Because Daddy Dearest wants to
attend his daughter's wedding.
163
00:07:09,820 --> 00:07:12,301
Ah.So much so that he's willing
to turn himself in,
164
00:07:12,344 --> 00:07:15,347
testify against
his entire organization,
165
00:07:15,391 --> 00:07:16,610
and hand over enough evidence
166
00:07:16,653 --> 00:07:18,960
to tear the whole thing down.
167
00:07:19,003 --> 00:07:20,527
JACK:
And what has you convinced
168
00:07:20,570 --> 00:07:23,486
that this conniving lowlife
is just gonna allow himself
169
00:07:23,530 --> 00:07:25,793
to be taken into custody
after 12 years?
170
00:07:25,836 --> 00:07:27,969
No, I think old Lonny-boy's
trying to pull a fast one
171
00:07:28,012 --> 00:07:30,972
to get back in the country
and then bail. I say no deal.
172
00:07:31,015 --> 00:07:33,148
BOZER:
Jack has a point. I mean, the last thing we want
173
00:07:33,191 --> 00:07:35,455
to be responsible for is
letting a guy like that loose in the U.S.
174
00:07:36,760 --> 00:07:40,329
Okay. Your opinions
are all noted.
175
00:07:40,372 --> 00:07:41,504
Noted?
176
00:07:41,548 --> 00:07:42,810
Does that mean you've already
177
00:07:42,853 --> 00:07:44,159
accepted this guy's proposal?
178
00:07:44,202 --> 00:07:45,247
Yes, it does.
179
00:07:45,290 --> 00:07:47,728
Hey, look,
your concerns are all valid.
180
00:07:47,771 --> 00:07:49,294
Agreeing
to Alonzo's conditions
181
00:07:49,338 --> 00:07:51,514
does carry a certain risk.
182
00:07:51,558 --> 00:07:54,604
And what if he decides not to
hold up his end of the bargain?
183
00:07:54,648 --> 00:07:57,389
Then this all falls on me.Okay.
184
00:07:57,433 --> 00:07:59,435
But pulling Alonzo's whole
organization out by the roots
185
00:07:59,479 --> 00:08:00,697
is one hell of a reward.
186
00:08:00,741 --> 00:08:03,526
Which is why I'm willing
to roll the dice here.
187
00:08:03,570 --> 00:08:05,485
Then, we are with you, Matty.
188
00:08:05,528 --> 00:08:07,530
What's the plan?Thank you, Mac.
189
00:08:07,574 --> 00:08:10,228
Alonzo has agreed
to turn himself
190
00:08:10,272 --> 00:08:12,404
and the hard evidence
into our custody
191
00:08:12,448 --> 00:08:15,016
the day after the wedding,
which, as far as I'm concerned,
192
00:08:15,059 --> 00:08:16,974
means he's ours at 12:01 a.m.
193
00:08:17,018 --> 00:08:19,150
I'm not taking any chances
with this guy.
194
00:08:19,194 --> 00:08:21,501
We need to make sure he holds up
his end of the bargain.
195
00:08:21,544 --> 00:08:24,547
Sounds like
we're crashing a wedding.
196
00:08:50,007 --> 00:08:52,662
[organs playing
Mendelssohn's "Wedding March"]
197
00:09:01,932 --> 00:09:03,934
GUESTS:
Aw...
198
00:09:07,764 --> 00:09:08,896
RILEY:
So...
199
00:09:08,939 --> 00:09:10,027
what's going on, Jack?
200
00:09:11,551 --> 00:09:12,682
What do you mean?
201
00:09:12,726 --> 00:09:15,032
Well, you never miss game night.
202
00:09:15,076 --> 00:09:16,860
Mac can't stop looking at you.
203
00:09:16,904 --> 00:09:19,384
And you haven't made a joke
about ice swans yet.
204
00:09:19,428 --> 00:09:20,864
So what's the problem?
205
00:09:20,908 --> 00:09:22,518
[scoffs][sniffling]
206
00:09:24,607 --> 00:09:26,914
JACK:
Are you kidding me right now?
207
00:09:26,957 --> 00:09:28,089
Boze, are you crying?
208
00:09:28,132 --> 00:09:30,091
Shut up, Jack.
True love is beautiful.
209
00:09:30,134 --> 00:09:32,049
Oh, is that
what you think this is?
210
00:09:32,093 --> 00:09:34,138
I think what Jack means is:
you're an agent
211
00:09:34,182 --> 00:09:35,313
on an official op, Bozer.
212
00:09:35,357 --> 00:09:37,707
Pull yourself together.
213
00:09:38,752 --> 00:09:40,754
Squeeze it.
214
00:09:40,797 --> 00:09:41,668
What?
215
00:09:41,711 --> 00:09:42,930
Man, I'm not holding your hand.
216
00:09:42,973 --> 00:09:44,148
The pressure
should be enough
217
00:09:44,192 --> 00:09:45,933
to distract you
from the chemical reaction
218
00:09:45,976 --> 00:09:47,761
that's going on
in your hippocampus
219
00:09:47,804 --> 00:09:50,372
that's making you feel
like crying. Science.
220
00:09:50,415 --> 00:09:52,069
[sighs]
221
00:09:55,595 --> 00:09:57,945
PRIEST:
All rise.
222
00:09:57,988 --> 00:10:02,950
♪ Forever can never be long
enough for me ♪
223
00:10:02,993 --> 00:10:07,607
♪ To feel like I've had
long enough with you ♪
224
00:10:07,650 --> 00:10:10,784
♪ Forget the world now... MATTY:
Okay, guys.
225
00:10:10,827 --> 00:10:12,612
Eyes on Alonzo from here on out.
226
00:10:13,961 --> 00:10:18,618
♪ But there's one thing
left to do ♪
227
00:10:18,661 --> 00:10:20,663
♪ Now that the weight
has lifted... ♪
228
00:10:20,707 --> 00:10:22,839
Aw...
229
00:10:25,276 --> 00:10:26,800
♪ Love has surely
shifted my way ♪
230
00:10:26,843 --> 00:10:29,324
[speaking indistinctly]
231
00:10:29,367 --> 00:10:32,283
♪ Marry
232
00:10:32,327 --> 00:10:35,809
♪ Me
233
00:10:35,852 --> 00:10:40,291
♪ Today and every day
234
00:10:40,335 --> 00:10:41,597
♪ Marry...
235
00:10:41,641 --> 00:10:43,425
Maybe Alonzo really is here
236
00:10:43,468 --> 00:10:46,123
to see his daughter get
her happily ever after.
237
00:10:46,167 --> 00:10:48,952
PRIEST:
Please be seated.Yeah.
238
00:10:48,996 --> 00:10:50,824
Maybe.
239
00:10:50,867 --> 00:10:53,653
But he's still got
several hours to think about
240
00:10:53,696 --> 00:10:55,002
a lifetime behind bars.
241
00:10:55,045 --> 00:10:56,351
MATTY:
Once the ceremony ends
242
00:10:56,394 --> 00:10:58,222
and the reception starts,
243
00:10:58,266 --> 00:10:59,702
people are gonna
start moving around
244
00:10:59,746 --> 00:11:01,530
and things are gonna
get chaotic.
245
00:11:01,573 --> 00:11:04,838
If Alonzo's gonna run,
it'll be then.
246
00:11:04,881 --> 00:11:06,840
♪
247
00:11:17,111 --> 00:11:19,069
[mouth full]:
Excuse me.
248
00:11:19,113 --> 00:11:20,767
Okay, everyone, check in.
249
00:11:22,769 --> 00:11:24,205
North exit's covered.
250
00:11:24,248 --> 00:11:26,947
All clear by the food buffet.
251
00:11:26,990 --> 00:11:28,600
I mean, I mean, the south exit.
252
00:11:28,644 --> 00:11:30,602
BOZER [over comms]:
Come on, Jack, it's right in my ear.
253
00:11:30,646 --> 00:11:31,865
Could you finish chewing first?
254
00:11:35,999 --> 00:11:37,044
BOZER:
All right.
255
00:11:37,087 --> 00:11:39,133
All clear by the east exit.
256
00:11:39,176 --> 00:11:41,701
Hey, here's an idea-- how about
I take one for the team
257
00:11:41,744 --> 00:11:44,312
and I just guard this door
the rest of the night?
258
00:11:44,355 --> 00:11:46,662
MAN:
Hey, hey, hey, gorgeous.
259
00:11:46,706 --> 00:11:48,577
Uh-uh.
260
00:11:48,620 --> 00:11:51,449
Don't tell me a pretty girl
like you doesn't have a date.
261
00:11:51,493 --> 00:11:54,539
Actually, I do.
His name's popcorn shrimp
262
00:11:54,583 --> 00:11:56,237
and he gets really jealous.
263
00:11:56,280 --> 00:12:00,197
Scram.
264
00:12:00,241 --> 00:12:01,808
West exit's
265
00:12:01,851 --> 00:12:03,331
full of cheesy
sleazeballs.
266
00:12:05,812 --> 00:12:07,161
But no activity.
267
00:12:17,911 --> 00:12:20,391
Target's headed
towards the balcony.
268
00:12:22,829 --> 00:12:24,787
I got him.
269
00:12:32,360 --> 00:12:35,798
Don't get any ideas.
270
00:12:35,842 --> 00:12:38,845
I don't remember
sending you an invitation.
271
00:12:38,888 --> 00:12:40,020
You didn't.
272
00:12:40,063 --> 00:12:42,109
Well, that answers my question.
273
00:12:42,152 --> 00:12:44,415
Is there no trust between us?
274
00:12:44,459 --> 00:12:46,461
I trust that my people
will be watching
275
00:12:46,504 --> 00:12:48,811
your every move until
exactly 12:01 a.m.,
276
00:12:48,855 --> 00:12:53,381
at which point today becomes
tomorrow and you become mine.
277
00:12:53,424 --> 00:12:56,819
I give you my word,
I'm turning myself in.
278
00:12:56,863 --> 00:12:59,517
But now, if you'll excuse me,
I'd like to spend as much time
279
00:12:59,561 --> 00:13:02,259
as I can with my family before
I become a permanent guest
280
00:13:02,303 --> 00:13:03,739
of the federal government.
281
00:13:21,191 --> 00:13:23,977
[clears throat]
282
00:13:24,020 --> 00:13:26,196
Oh. Yeah.
283
00:13:26,240 --> 00:13:28,851
[sighs] Well, when are you
gonna tell everyone else?
284
00:13:28,895 --> 00:13:29,852
About what?
285
00:13:29,896 --> 00:13:30,984
Are you serious?
286
00:13:31,027 --> 00:13:33,508
Oh. After this mission...
287
00:13:33,551 --> 00:13:35,031
Uh, you can swallow first.
288
00:13:36,424 --> 00:13:37,904
After this mission, I guess.
289
00:13:37,947 --> 00:13:39,993
I figured one last hoorah
before I ship out, you know?
290
00:13:40,036 --> 00:13:44,388
Man, kind of hard to imagine
the Phoenix without you.
291
00:13:44,432 --> 00:13:47,174
Nah, I'll be back before
you even miss me, and, hey,
292
00:13:47,217 --> 00:13:50,351
Matty let me handpick my
replacement to watch your back.
293
00:13:50,394 --> 00:13:52,353
I think you're really
gonna like her.
294
00:13:52,396 --> 00:13:54,616
Or kill her,
one of the two.
295
00:13:54,659 --> 00:13:56,618
That's oddly specific.
Should I be worried?
296
00:13:56,661 --> 00:13:58,881
No, man. You'll meet
her soon enough.
297
00:13:58,925 --> 00:14:01,231
And trust me,
there's nobody
298
00:14:01,275 --> 00:14:03,407
I'd trust more to watch
your back than this woman.
299
00:14:03,451 --> 00:14:04,582
She is really good.
300
00:14:04,626 --> 00:14:07,150
Well, other than me,
obviously.
301
00:14:07,194 --> 00:14:08,499
All right,
but what about...
302
00:14:08,543 --> 00:14:10,719
Do me a favor? Will you
take this tray of little--
303
00:14:10,762 --> 00:14:13,113
I don't know--
weenie thingies to, uh, Riley?
304
00:14:13,156 --> 00:14:15,463
She's really been wanting
to try one.
305
00:14:15,506 --> 00:14:18,683
And word to the wise,
the grapes got seeds in 'em.
306
00:14:18,727 --> 00:14:19,684
Noted.
307
00:14:19,728 --> 00:14:22,339
Now, watch yourself.
308
00:14:22,383 --> 00:14:24,776
[man singing in Spanish]
309
00:14:24,820 --> 00:14:26,604
[sighs] Finally.
310
00:14:26,648 --> 00:14:30,739
I thought Jack was gonna
polish off the whole buffet.
311
00:14:30,782 --> 00:14:33,046
So what were you boys
talking about?
312
00:14:33,089 --> 00:14:37,224
Uh... you know... guy stuff.
313
00:14:37,267 --> 00:14:39,922
Okay, so you were
trying to explain
314
00:14:39,966 --> 00:14:42,359
something science-y
and Jack's head
315
00:14:42,403 --> 00:14:43,926
was about to explode,
as usual, right?
316
00:14:43,970 --> 00:14:45,145
Yup. Something like that.
317
00:14:45,188 --> 00:14:46,189
Mm-hmm.
318
00:14:46,233 --> 00:14:49,845
You know,
you're a terrible liar.
319
00:14:49,889 --> 00:14:53,501
[sighs] One of my best
qualities. How we looking?
320
00:14:53,544 --> 00:14:55,242
There's no activity.
321
00:14:55,285 --> 00:14:57,374
Seems quiet.
322
00:14:57,418 --> 00:15:00,029
You think he's really
here for her,
323
00:15:00,073 --> 00:15:02,640
or are we gonna have trouble?
324
00:15:02,684 --> 00:15:05,905
Honestly?
I don't know.
325
00:15:05,948 --> 00:15:07,167
♪
326
00:15:07,210 --> 00:15:08,342
[static crackling]
327
00:15:08,385 --> 00:15:10,431
Something's up.
328
00:15:10,474 --> 00:15:12,259
I just lost the hallway
in the north exit.
329
00:15:12,302 --> 00:15:14,217
Can you get it back?Yeah, I'm working on it.
330
00:15:16,741 --> 00:15:18,918
Someone's locking me out
of all the cameras.
331
00:15:23,313 --> 00:15:26,229
Matty, we got a situation.
Who's got eyes on Alonzo?
332
00:15:33,976 --> 00:15:36,283
I got him. He's headed
toward the west exit.
333
00:15:36,326 --> 00:15:37,458
I repeat: Alonzo's on the move.
334
00:15:37,501 --> 00:15:40,243
MATTY:
Do not lose sight of him.
335
00:15:46,336 --> 00:15:47,642
Yeah, we got him.
336
00:15:47,685 --> 00:15:49,513
He just took a right
halfway down the hallway.
337
00:15:49,557 --> 00:15:50,906
Any idea where
he's going, Riley?
338
00:15:50,950 --> 00:15:51,951
Looks like that goes
to the indoor pool.
339
00:15:51,994 --> 00:15:53,691
There's windows in there, Mac.
340
00:15:54,431 --> 00:15:55,476
[grunting]
341
00:15:57,391 --> 00:16:00,046
I need backup at the pool ASAP.On the way.
342
00:16:08,315 --> 00:16:09,577
You started the party
without me?
343
00:16:09,620 --> 00:16:12,493
I didn't really have
a choice. Let him go now.
344
00:16:19,717 --> 00:16:21,850
[phone dialing]
345
00:16:24,896 --> 00:16:26,028
[both grunting]
346
00:16:29,075 --> 00:16:32,382
Jack, did you see my tackle?
I put my shoulder into him
347
00:16:32,426 --> 00:16:33,514
just like you taught... Mm...
348
00:16:33,557 --> 00:16:34,819
Mm...
349
00:16:34,863 --> 00:16:37,300
Shh...
350
00:16:44,742 --> 00:16:47,049
[dial tone]
351
00:16:47,093 --> 00:16:48,616
JACK:
Bad news, Matty.
352
00:16:48,659 --> 00:16:52,794
One of these guys phoned a
friend before Bozer put him down
353
00:16:52,837 --> 00:16:54,883
for a nap.
354
00:16:54,926 --> 00:16:57,364
Okay, get this.
No knives. No guns.
355
00:16:57,407 --> 00:16:59,844
Just zip ties and this
bottle of chloroform.
356
00:16:59,888 --> 00:17:01,933
We found the same thing
on that guy.
357
00:17:01,977 --> 00:17:03,935
All right, These guys
aren't here to kill you.
358
00:17:03,979 --> 00:17:06,199
They're here to kidnap you.All right, that's it.
I'm shutting this down.
359
00:17:06,242 --> 00:17:07,852
Time to get Alonzo out of here.
360
00:17:07,896 --> 00:17:11,247
All right, I'll get transpo.
Meet you guys outside.
361
00:17:11,291 --> 00:17:12,901
[tires screeching]
362
00:17:12,944 --> 00:17:14,250
[indistinct voices approach]
363
00:17:16,035 --> 00:17:17,775
MAN:
Secure the perimeter.
364
00:17:17,819 --> 00:17:19,255
Watch your six.
365
00:17:19,299 --> 00:17:20,517
Lock it up.North unit clear.
366
00:17:20,561 --> 00:17:21,823
South unit clear.
367
00:17:22,476 --> 00:17:24,130
Move out. Go, go, go.
368
00:17:25,914 --> 00:17:27,524
We're clear.
369
00:17:27,568 --> 00:17:30,179
Scratch that. I don't think
we're going anywhere.
370
00:17:35,141 --> 00:17:37,708
[singing in Spanish]
371
00:17:42,626 --> 00:17:43,888
[door bangs open]
372
00:17:43,932 --> 00:17:47,457
Listen up. Party's over.
Everyone along the wall!
373
00:17:47,501 --> 00:17:50,678
Hands where I can see them.
You hard of hearing?
374
00:17:50,721 --> 00:17:54,073
I see you. Get up.
Move, move. Back.
375
00:17:54,116 --> 00:17:55,074
Back against the wall.
376
00:17:55,117 --> 00:17:56,727
Back![guests screaming]
377
00:18:02,603 --> 00:18:04,300
Hey.
378
00:18:05,345 --> 00:18:08,217
Nice tie.
379
00:18:08,261 --> 00:18:10,785
Everyone, shut up.
380
00:18:14,180 --> 00:18:16,747
If your name isn't
Alonzo Olvera,
381
00:18:16,791 --> 00:18:19,098
you can relax,
we're not here for you.
382
00:18:19,141 --> 00:18:23,363
Keep calm and you
may keep your life.
383
00:18:23,406 --> 00:18:27,193
Now, if your name
is Alonzo Olvera,
384
00:18:27,236 --> 00:18:31,414
I suggest you step forward,
make this easy.
385
00:18:31,458 --> 00:18:33,721
Party crashers just took the
ballroom searching for Alonzo.
386
00:18:33,764 --> 00:18:35,331
Tell me you have him.
387
00:18:35,375 --> 00:18:37,116
Yep, he's with us.
388
00:18:37,159 --> 00:18:38,552
Do you recognize
these men?
389
00:18:38,595 --> 00:18:40,902
No.
Hey. Hey!
390
00:18:40,945 --> 00:18:42,730
This is no time to be
withholding information
391
00:18:42,773 --> 00:18:44,166
there, Alonzo.I'm not.
392
00:18:44,210 --> 00:18:46,125
My only child and everyone
I love is in that ballroom.
393
00:18:46,168 --> 00:18:48,301
If I knew anything about
these men, I would tell you.
394
00:18:48,344 --> 00:18:49,650
BOZER:
Well, clearly they know you
395
00:18:49,693 --> 00:18:52,305
and that you'd
be here tonight.
396
00:18:52,348 --> 00:18:53,871
I got an ID on our pool posse.
397
00:18:53,915 --> 00:18:56,396
They come from a domestic
terrorist group called Chronos.
398
00:18:56,439 --> 00:18:58,615
That name ringing
any bells there, Lonny?
399
00:18:58,659 --> 00:19:01,227
Chronos? Small-time.
400
00:19:01,270 --> 00:19:03,316
Well, they just upped
their game, big-time.
401
00:19:03,359 --> 00:19:04,926
Any idea why
they'd be after you?
402
00:19:04,969 --> 00:19:06,710
We had a deal in the
works a few months ago.
403
00:19:06,754 --> 00:19:08,408
They purchased hardware, a lot.
404
00:19:08,451 --> 00:19:10,061
But the shipment
was seized by customs.
405
00:19:10,105 --> 00:19:12,586
They blamed me and they
wanted their money back.
406
00:19:12,629 --> 00:19:13,761
And I take it
you didn't get around
407
00:19:13,804 --> 00:19:14,979
to giving them their refund.
408
00:19:15,023 --> 00:19:16,416
Of course not.
That's not how I operate.
409
00:19:16,459 --> 00:19:17,852
The buyer assumes
all risk.
410
00:19:17,895 --> 00:19:19,506
I'm always
clear on that.
411
00:19:19,549 --> 00:19:22,204
Well, obviously, they
didn't like the fine print.
412
00:19:22,248 --> 00:19:23,597
[Camila straining]MacGYVER:
Matty, what's going on?
413
00:19:23,640 --> 00:19:25,076
Everything okay?
414
00:19:25,120 --> 00:19:27,557
These guys just realized
Alonzo's not in the ballroom.
415
00:19:27,601 --> 00:19:31,126
[crying]
416
00:19:31,170 --> 00:19:34,216
Camila Olvera, congrats
on your big day.
417
00:19:34,260 --> 00:19:37,045
You look lovely.
Where's Dad? I don't...
418
00:19:37,088 --> 00:19:39,526
Look, this is her wedding day.I don't know!
419
00:19:39,569 --> 00:19:41,789
[guests gasp]
420
00:19:43,660 --> 00:19:46,097
You remember when I said
I wouldn't hurt anyone?
421
00:19:46,141 --> 00:19:48,883
Well, I lied.
422
00:19:48,926 --> 00:19:50,363
So, tell me where
your father is
423
00:19:50,406 --> 00:19:52,974
before I start
reallyhurting people.
424
00:19:53,017 --> 00:19:56,456
No. No, no, I-I told you,
I don't know!
425
00:19:56,499 --> 00:19:58,153
[crying]: I don't know,
please, I don't know.
426
00:19:58,197 --> 00:20:00,199
Then I'll start
with your family.
427
00:20:00,242 --> 00:20:01,678
Where's Grandma?
Let's get her up here.
428
00:20:01,722 --> 00:20:02,853
CAMILA:
No. I told you.
429
00:20:02,897 --> 00:20:04,638
I don't know. Please. ¿Abuelita?
430
00:20:04,681 --> 00:20:05,682
I don't know.
431
00:20:11,514 --> 00:20:13,690
Please.
432
00:20:16,476 --> 00:20:21,002
Two-man teams. Floor by floor.
I want him found now!
433
00:20:21,045 --> 00:20:22,830
Move!
434
00:20:22,873 --> 00:20:26,007
[masked men speaking Spanish]
435
00:20:26,050 --> 00:20:27,400
Help him. Help him.
436
00:20:34,842 --> 00:20:36,800
MATTY:
Mac, ten hostiles just locked the guests
437
00:20:36,844 --> 00:20:38,324
in the ballroom
to search for Alonzo.
438
00:20:38,367 --> 00:20:40,587
You got to get him and
the evidence he's turning over
439
00:20:40,630 --> 00:20:41,979
out of this building right now.
440
00:20:42,023 --> 00:20:43,285
All right, time to go.
441
00:20:43,329 --> 00:20:45,026
Wait, wait, wait.
M-My daughter, my family.
442
00:20:45,069 --> 00:20:47,333
Will be much safer when
we get you out of here.
443
00:20:47,376 --> 00:20:48,769
Now, where was the evidence
you were gonna turn over?
444
00:20:48,812 --> 00:20:51,946
On a tablet, locked in a safe.
Suite 811.
445
00:20:51,989 --> 00:20:53,861
Okay, Riley and I
will go get the tablet.
446
00:20:53,904 --> 00:20:54,862
You two, take him.Wait, wait.
447
00:20:54,905 --> 00:20:56,342
You'll need me to open the safe.
448
00:20:56,385 --> 00:20:57,995
Why?
449
00:20:58,039 --> 00:21:01,651
The safe is biometric. You need
a retinal scan to open it.
450
00:21:01,695 --> 00:21:04,045
What kind of hotel safe
requires a retinal scan?
451
00:21:04,088 --> 00:21:05,176
The safe is mine.
452
00:21:05,220 --> 00:21:06,874
I brought it
as an insurance policy.
453
00:21:06,917 --> 00:21:08,789
I had to make sure that you
honor your end of the deal
454
00:21:08,832 --> 00:21:10,225
before I turn the tablet over.
455
00:21:10,269 --> 00:21:12,314
Okay. There's got to be
another way into that safe.
456
00:21:12,358 --> 00:21:14,185
Here's an idea.
We take the safe,
457
00:21:14,229 --> 00:21:16,623
we throw it off the balcony,
and then we pick it up
458
00:21:16,666 --> 00:21:17,885
once Alonzo's
out of the building.
459
00:21:17,928 --> 00:21:19,713
That will destroy
the evidence.
460
00:21:19,756 --> 00:21:21,410
My safe is packed with thermite.
461
00:21:21,454 --> 00:21:23,282
It's rigged to shock
and tilt sensors.
462
00:21:23,325 --> 00:21:25,153
Anyone but me tries
to open it or move it,
463
00:21:25,196 --> 00:21:27,503
that tablet will turn into
a puddle of metal and plastic.
464
00:21:27,547 --> 00:21:28,548
Thermite.
465
00:21:30,201 --> 00:21:31,768
I'm out of ideas, Mac.
466
00:21:31,812 --> 00:21:33,379
Okay, Riley and I will go
with Alonzo,
467
00:21:33,422 --> 00:21:34,641
I'll figure something out.
468
00:21:34,684 --> 00:21:35,685
You two, we have ten hostiles
in the area.
469
00:21:35,729 --> 00:21:37,470
Think you can reduce
that number?
470
00:21:37,513 --> 00:21:39,385
Yeah, we can handle that.
Let's go.All right.
471
00:21:39,428 --> 00:21:41,604
811, let's go.
472
00:21:41,648 --> 00:21:43,650
Nothing here.
473
00:21:46,609 --> 00:21:48,568
All right.
474
00:21:48,611 --> 00:21:50,091
We got two bogeys in the hall.
475
00:21:50,134 --> 00:21:51,875
We got a couple of bogeys,
let's turn 'em into birdies.
476
00:21:51,919 --> 00:21:54,574
Where'd you go?Found the pro shop,
got us a couple weapons.
477
00:21:54,617 --> 00:21:56,663
Figuring we need
to keep this nice and quiet.
478
00:21:56,706 --> 00:21:58,926
A putter, Jack, seriously?
479
00:21:58,969 --> 00:22:01,015
It's titanium and graphite--
480
00:22:01,058 --> 00:22:02,408
light in the hands,
bad news for the face.
481
00:22:02,451 --> 00:22:04,845
Remember to keep
your left arm straight.
482
00:22:09,632 --> 00:22:11,634
[elevator bell dings]
483
00:22:15,899 --> 00:22:17,074
I can't seem to...
484
00:22:17,118 --> 00:22:19,033
find my key.
485
00:22:19,076 --> 00:22:20,469
Course not.
486
00:22:20,513 --> 00:22:22,210
Um, any chance
we can break it down?Well, no.
487
00:22:22,253 --> 00:22:24,473
'Cause we'll make too much noise
and then draw them to our...
488
00:22:26,083 --> 00:22:27,215
position.
489
00:22:42,622 --> 00:22:43,623
What is he doing?
490
00:22:43,666 --> 00:22:44,885
It's better
not to ask.
491
00:23:02,076 --> 00:23:03,469
How is that gonna
open the door?
492
00:23:03,512 --> 00:23:05,993
Well, how familiar are you
with lever arm distance,
493
00:23:06,036 --> 00:23:08,474
tangential force, and torque?
494
00:23:08,517 --> 00:23:09,823
ALONZO:
I'm not sure what any of that means.
495
00:23:09,866 --> 00:23:10,824
RILEY:
Uh, it-it means...
496
00:23:10,867 --> 00:23:12,478
physics is awesome.
497
00:23:16,917 --> 00:23:18,440
Well said.Hey!
498
00:23:19,528 --> 00:23:22,052
All right. Alonzo, go
ahead and get the tablet.
499
00:23:22,096 --> 00:23:23,489
Riley, help me
with the furniture.
500
00:23:23,532 --> 00:23:25,491
We found Alonzo, suite 811.
501
00:23:25,534 --> 00:23:27,188
Repeat: 811.
502
00:23:27,231 --> 00:23:28,668
We're on our way.
Let's go.
503
00:23:30,974 --> 00:23:32,715
[whoops] Hole in one.
504
00:23:32,759 --> 00:23:34,325
Okay.
505
00:23:34,369 --> 00:23:36,719
Six down, four to go.
506
00:23:36,763 --> 00:23:39,548
Pretty sure we'll find the rest
on the eighth floor.Hey, hey.
507
00:23:39,592 --> 00:23:41,158
What do you say
we switch to guns?
508
00:23:41,202 --> 00:23:42,508
Hey, I like that.
Yeah.
509
00:23:42,551 --> 00:23:43,596
[chuckles]
Let's go.
510
00:23:46,381 --> 00:23:47,687
[grunting]
511
00:23:59,307 --> 00:24:00,917
RILEY:
All right, we need an exit.
512
00:24:00,961 --> 00:24:02,223
What about these windows?
513
00:24:02,266 --> 00:24:03,529
We're eight floors up.
514
00:24:03,572 --> 00:24:05,008
So, if the windows
and the doors are out,
515
00:24:05,052 --> 00:24:07,271
how are we getting out?[coughs]
516
00:24:20,676 --> 00:24:22,025
[gunshot]
517
00:24:26,160 --> 00:24:27,770
I got a crazy idea.
518
00:24:27,814 --> 00:24:28,902
Riley, I need toothpaste.
519
00:24:28,945 --> 00:24:31,121
Alonzo, grab me that
remote over there.
520
00:24:31,165 --> 00:24:32,732
And, uh, see if there's any
chewing gum in the minibar.
521
00:24:43,525 --> 00:24:45,266
Whoa, whatever your plan is,
522
00:24:45,309 --> 00:24:46,746
I hope it's worth
seven years' bad luck.
523
00:24:46,789 --> 00:24:49,444
I'm only worried about
the next seven minutes.
524
00:24:49,488 --> 00:24:51,228
My dad used to say,
525
00:24:51,272 --> 00:24:53,317
"If one door closes,
make another door."
526
00:24:54,188 --> 00:24:55,711
When lit, thermite undergoes
527
00:24:55,755 --> 00:24:57,974
an exothermic reduction
oxidation reaction.
528
00:24:58,018 --> 00:24:59,585
Simply put:
529
00:24:59,628 --> 00:25:00,760
It gets really hot.
530
00:25:00,803 --> 00:25:02,283
But you need a way
531
00:25:02,326 --> 00:25:03,806
to direct the heat.
532
00:25:03,850 --> 00:25:05,939
Using this mirror,
the toothpaste as an adhesive,
533
00:25:05,982 --> 00:25:07,767
and the thermite powder
from the safe,
534
00:25:07,810 --> 00:25:09,812
I can create a makeshift
breaching frame.
535
00:25:09,856 --> 00:25:12,423
Wrap some tinfoil around
both ends of a battery,
536
00:25:12,467 --> 00:25:14,338
use it to light the thermite,
537
00:25:14,382 --> 00:25:15,905
and... boom.
538
00:25:15,949 --> 00:25:16,906
You've opened another door.
539
00:25:16,950 --> 00:25:18,081
Come on, come
on, come on.
540
00:25:21,171 --> 00:25:22,912
[thudding]
541
00:25:22,956 --> 00:25:24,218
MAN:
Almost in.
542
00:25:29,310 --> 00:25:30,529
All right, let's go.
543
00:25:54,291 --> 00:25:55,858
[Alonzo coughing]
544
00:25:57,381 --> 00:25:58,513
He's in here somewhere.
545
00:26:05,912 --> 00:26:07,435
Hey, hey.
546
00:26:12,919 --> 00:26:14,224
On my mark, throw that.
547
00:26:28,630 --> 00:26:31,241
♪
548
00:26:48,694 --> 00:26:50,478
Now.[grunts]
549
00:26:50,521 --> 00:26:52,045
Dude!
550
00:26:52,088 --> 00:26:53,916
[man screaming]
551
00:27:05,362 --> 00:27:08,496
[chuckles]
You never cease to amaze me.
552
00:27:08,539 --> 00:27:10,411
[exhales]
Where's Alonzo?
553
00:27:10,454 --> 00:27:11,847
RILEY:
He bolted.
554
00:27:11,891 --> 00:27:14,458
And he took the tablet
with him. Come on, let's go.
555
00:27:20,290 --> 00:27:22,379
Hold on, you're telling me
that you neutralized
556
00:27:22,423 --> 00:27:25,513
the Chronos threat but then
you lost Alonzo and the tablet?
557
00:27:25,556 --> 00:27:26,862
"Lost" may be
a little harsh,
558
00:27:26,906 --> 00:27:28,211
more like temporarily
misplaced.
559
00:27:28,255 --> 00:27:29,778
He couldn't
have gotten far.
560
00:27:29,822 --> 00:27:31,737
You search this floor,
I'm gonna head downstairs.Okay.
561
00:27:33,390 --> 00:27:35,218
You know, Chronos actually did
us a favor
562
00:27:35,262 --> 00:27:36,698
by locking all the exits.
If there's a silver lining here,
563
00:27:36,742 --> 00:27:39,048
it's that we know
Alonzo's still in the building.
564
00:27:39,092 --> 00:27:40,833
That doesn't make me feel
much better.
565
00:27:40,876 --> 00:27:43,705
I went way out on a limb
to make this deal with Alonzo.
566
00:27:43,749 --> 00:27:45,751
If he burns me...JACK:
He won't, Matty.
567
00:27:45,794 --> 00:27:47,709
We're gonna find him.
Mac, we're headed to you now.
568
00:27:49,755 --> 00:27:50,930
Guys.
569
00:27:50,973 --> 00:27:52,583
Found Alonzo.
570
00:27:52,627 --> 00:27:54,498
Excellent. Keep him where he is.
571
00:27:58,589 --> 00:28:00,809
Well, that shouldn't be
a problem; he's dead.
572
00:28:00,853 --> 00:28:02,593
Dead?
573
00:28:02,637 --> 00:28:04,334
What do you mean, dead?
574
00:28:04,378 --> 00:28:05,684
I mean his heart's not beating
575
00:28:05,727 --> 00:28:07,903
and his lungs
aren't drawing breath.
576
00:28:07,947 --> 00:28:09,992
[sighs]
It gets worse.
577
00:28:10,036 --> 00:28:11,602
Whoever killed him...
578
00:28:11,646 --> 00:28:12,603
also stole the tablet.
579
00:28:12,647 --> 00:28:14,257
Hang on, hang on
a second now.
580
00:28:14,301 --> 00:28:15,955
I know I'm no math genius,
581
00:28:15,998 --> 00:28:18,479
but last time I checked,
six plus four is still ten.
582
00:28:18,522 --> 00:28:20,133
Bozer and I took out
six goons,
583
00:28:20,176 --> 00:28:21,438
Mac and Riley
took out four.
584
00:28:21,482 --> 00:28:22,788
That's ten scumbags
on ice.
585
00:28:22,831 --> 00:28:25,747
So, if we took them all out,
who got to Alonzo?
586
00:28:25,791 --> 00:28:28,663
Well, he wasn't stabbed or shot.
587
00:28:28,707 --> 00:28:30,360
Looks like he just
fell over dead.
588
00:28:32,362 --> 00:28:33,581
Wait.
589
00:28:34,800 --> 00:28:38,238
What's this right here
on his neck?
590
00:28:38,281 --> 00:28:40,196
Guys, I don't think
this is Chronos.
591
00:28:40,240 --> 00:28:41,632
Not unless they suddenly
changed their plan
592
00:28:41,676 --> 00:28:44,070
from kidnapping Alonzo
to poisoning him.
593
00:28:44,113 --> 00:28:46,289
Wait, what are you saying?
Someone else killed him?
594
00:28:46,333 --> 00:28:48,596
Someone unaffiliated
with the terrorists we took out?
595
00:28:48,639 --> 00:28:49,553
That's what it looks like.
596
00:28:49,597 --> 00:28:50,424
MATTY:
Okay, guys, listen up.
597
00:28:50,467 --> 00:28:51,425
Our witness is dead
598
00:28:51,468 --> 00:28:52,426
and his evidence is missing.
599
00:28:52,469 --> 00:28:53,644
If we want any hope
600
00:28:53,688 --> 00:28:54,645
of salvaging this op,
601
00:28:54,689 --> 00:28:56,125
we need to find Alonzo's killer
602
00:28:56,169 --> 00:28:57,779
and get that tablet back.
603
00:28:57,823 --> 00:28:59,259
How are we supposed to find
this mystery murderer?
604
00:28:59,302 --> 00:29:00,608
MacGYVER:
All right. First thing we need to do
605
00:29:00,651 --> 00:29:02,218
is identify the poison.
606
00:29:02,262 --> 00:29:03,959
Riley, can you get me
some laundry detergent?
607
00:29:04,003 --> 00:29:05,004
Yeah, yeah.
608
00:29:26,590 --> 00:29:28,984
[electricity buzzes]
609
00:29:29,028 --> 00:29:30,725
RILEY:
Hey.
610
00:29:30,769 --> 00:29:31,813
Does this work?
611
00:29:31,857 --> 00:29:33,772
Yeah. That is perfect.
612
00:29:34,860 --> 00:29:36,687
It's difficult to identify
613
00:29:36,731 --> 00:29:38,864
a poison without an actual lab,
614
00:29:38,907 --> 00:29:40,256
but I might be able
to narrow down
615
00:29:40,300 --> 00:29:42,693
our options with a few
household ingredients.
616
00:29:42,737 --> 00:29:45,131
I just need to mix a few drops of Alonzo's blood with vinegar,
617
00:29:45,174 --> 00:29:47,133
baking soda,
and a fluorescent agent,
618
00:29:47,176 --> 00:29:51,528
shine a UV light on it,
and hope for a little luck.
619
00:29:51,572 --> 00:29:53,356
RILEY:
Okay. That's a little weird
620
00:29:53,400 --> 00:29:54,705
and unsanitary.
621
00:29:54,749 --> 00:29:56,185
What does this mean?
622
00:29:56,229 --> 00:29:59,536
MacGYVER:
Blue-green fluorescence under a UV light
623
00:29:59,580 --> 00:30:00,842
means he was killed
with cyanide.
624
00:30:00,886 --> 00:30:02,539
And how does knowing this
help us?
625
00:30:02,583 --> 00:30:04,846
Given his weight and how quickly
his symptoms progressed,
626
00:30:04,890 --> 00:30:08,763
I'd say he was dosed
80 minutes ago, give or take.
627
00:30:09,895 --> 00:30:11,810
Hold on.
That would mean that Alonzo
628
00:30:11,853 --> 00:30:15,030
was injected at the reception
while we still had eyes on him.
629
00:30:15,074 --> 00:30:16,858
Before Chronos arrived.
630
00:30:16,902 --> 00:30:19,730
But the only people here during
that time were guests and staff.
631
00:30:19,774 --> 00:30:21,558
Was Alonzo killed by someone
at the wedding?
632
00:30:21,602 --> 00:30:23,865
Well, whoever did it, they're
still in the building right now.
633
00:30:23,909 --> 00:30:25,519
We just need to
keep them here.
634
00:30:25,562 --> 00:30:27,216
Well, that could be a problem.
The guests have already started
635
00:30:27,260 --> 00:30:30,045
to notice that our bad guys
haven't checked in for a while.
636
00:30:30,089 --> 00:30:31,264
They're getting restless.
637
00:30:33,396 --> 00:30:35,746
[chain rattles]
638
00:30:35,790 --> 00:30:37,009
There's no one out there.
639
00:30:37,052 --> 00:30:38,445
They chained us in and left.
640
00:30:38,488 --> 00:30:40,795
Clear this table off.
We're busting out of here.
641
00:30:40,839 --> 00:30:42,928
MATTY:
The bride and groom are mobilizing an escape.
642
00:30:42,971 --> 00:30:43,929
We don't have a lot of time.
643
00:30:43,972 --> 00:30:45,800
[grunting]
644
00:30:47,584 --> 00:30:49,151
MacGYVER:
We need to keep the guests in the ballroom.
645
00:30:49,195 --> 00:30:50,892
If they get out, it's gonna
make it a lot harder
646
00:30:50,936 --> 00:30:52,720
to catch our killer.MATTY: Might even provide
a cover for them
647
00:30:52,763 --> 00:30:55,679
to leave the building unnoticed,
take the tablet with them.
648
00:30:55,723 --> 00:30:57,203
Yeah, we can't let that happen.
649
00:30:57,246 --> 00:30:58,378
I know how to make
the party stay put.
650
00:30:58,421 --> 00:30:59,553
Dare I even ask, Jack?
651
00:30:59,596 --> 00:31:00,902
Yeah, it's better if you don't.
652
00:31:00,946 --> 00:31:02,469
Don't worry. Bozer and I
will handle the guests.
653
00:31:02,512 --> 00:31:03,774
Yeah.Fine. Go do it.
654
00:31:03,818 --> 00:31:06,212
Mac, Riley, go get me back
that damn tablet.
655
00:31:06,255 --> 00:31:07,387
MacGYVER:
Yes, ma'am.
656
00:31:07,430 --> 00:31:09,911
[overlapping chatter]
657
00:31:09,955 --> 00:31:11,130
Go, go, go.
658
00:31:11,173 --> 00:31:12,392
Let's go.
659
00:31:12,435 --> 00:31:13,915
JACK:
Back! Back!
660
00:31:13,959 --> 00:31:15,177
BOZER:
Get back, get back, get back.
661
00:31:15,221 --> 00:31:17,092
Get back!
662
00:31:17,136 --> 00:31:18,354
[guests screaming]
663
00:31:18,398 --> 00:31:19,703
Everybody, settle back!
664
00:31:19,747 --> 00:31:20,835
Get inside right now!
665
00:31:20,879 --> 00:31:21,923
Get back!
You want to die today?!
666
00:31:21,967 --> 00:31:23,925
BOZER:
Go, go, go!Get back!
667
00:31:23,969 --> 00:31:26,667
JACK:
I'm gonna go round up the rest of the stragglers.
668
00:31:26,710 --> 00:31:27,711
[shouts]
Keep your hands up!
669
00:31:27,755 --> 00:31:29,191
Keep 'em up!
670
00:31:31,802 --> 00:31:32,847
You, in the blue dress!
671
00:31:34,022 --> 00:31:35,676
You look good.
672
00:31:38,461 --> 00:31:40,637
I'm coming up empty
in the lobby. Riley?
673
00:31:45,338 --> 00:31:47,296
Hey, guys, I got it right here.
674
00:31:47,340 --> 00:31:48,645
MATTY:
Riley, say again.
675
00:31:48,689 --> 00:31:50,473
You found the tablet?Yeah, I got it.
676
00:31:50,517 --> 00:31:52,954
The tablet was right here
in the game room, on the table.
677
00:31:52,998 --> 00:31:54,956
Wait, it's just
sitting on the table?
678
00:31:55,000 --> 00:31:56,262
I guess the killer ditched it.
679
00:31:56,305 --> 00:31:57,437
That doesn't sound right.
I'm coming to you.
680
00:31:57,480 --> 00:31:59,656
[electronic distortion]
681
00:31:59,700 --> 00:32:02,572
Riles? Riley?
682
00:32:02,616 --> 00:32:04,270
Matty, we got a problem.
683
00:32:05,314 --> 00:32:06,446
[screams]
684
00:32:07,664 --> 00:32:09,362
Back to the ballroom, Grandma.
685
00:32:09,405 --> 00:32:11,059
All of you! Now, let's go!
686
00:32:11,103 --> 00:32:12,495
Go, go, go.
687
00:32:12,539 --> 00:32:14,149
Keep your hands up!JACK:
Go, go, go, go, go!
688
00:32:14,193 --> 00:32:16,108
Get in there!
689
00:32:16,151 --> 00:32:17,413
Let's go!
690
00:32:20,503 --> 00:32:22,288
Riley.
691
00:32:22,331 --> 00:32:24,420
MATTY:
What's going on, Mac? I need an update.
692
00:32:24,464 --> 00:32:26,248
Yeah, I found her,
she's unconscious.
693
00:32:26,292 --> 00:32:28,642
And her pulse is racing.
694
00:32:30,557 --> 00:32:32,515
She's got a fresh puncture mark
on her arm.
695
00:32:32,559 --> 00:32:33,560
What?
696
00:32:35,649 --> 00:32:36,867
Mac, Mac, are you, uh,
697
00:32:36,911 --> 00:32:38,913
are you saying Riley's
been poisoned?
698
00:32:38,957 --> 00:32:40,175
Yeah. Whoever attacked Alonzo
699
00:32:40,219 --> 00:32:41,568
also got to Riley.
700
00:32:41,611 --> 00:32:42,612
How long does she have?
701
00:32:42,656 --> 00:32:43,700
Well, considering she's half
702
00:32:43,744 --> 00:32:44,919
his size, not long.
703
00:32:55,930 --> 00:32:58,019
What's going on, Mac?
How's she doing?
704
00:32:58,063 --> 00:33:00,456
[panting]:
She's barely breathing.
705
00:33:00,500 --> 00:33:01,414
Seriously?
706
00:33:01,457 --> 00:33:03,285
Mac, but you can
help her, right?
707
00:33:03,329 --> 00:33:05,984
Yeah, I just need to gather
a few things.
708
00:33:14,209 --> 00:33:15,602
BOZER:
Mac,
709
00:33:15,645 --> 00:33:16,646
please tell me
all that banging means
710
00:33:16,690 --> 00:33:17,778
you found everything you need.
711
00:33:17,821 --> 00:33:21,825
I have everything
except one thing.
712
00:33:21,869 --> 00:33:23,349
Blood.
713
00:33:23,392 --> 00:33:25,568
Blood? Whose blood?
714
00:33:26,917 --> 00:33:28,310
Mine.
715
00:33:28,354 --> 00:33:29,920
BOZER:
Do we even want to know what you're doing?
716
00:33:29,964 --> 00:33:31,487
Yeah. The key to making
an antidote
717
00:33:31,531 --> 00:33:34,360
to a cyanide-based poison lies
in the 3-MP amino acid
718
00:33:34,403 --> 00:33:36,797
found in the human body,
which helps us process
719
00:33:36,840 --> 00:33:41,541
natural levels of cyanide
found in fruits and vegetables.
720
00:33:49,201 --> 00:33:50,724
Muriatic acid
from tile cleaner,
721
00:33:50,767 --> 00:33:53,118
sulfur from match heads,
hydrogen peroxide,
722
00:33:53,161 --> 00:33:56,121
and blood-- in this case, mine.
723
00:33:57,644 --> 00:33:59,950
Mix everything in a pot,
heat it,
724
00:33:59,994 --> 00:34:02,083
strain it,
and though it seems gross,
725
00:34:02,127 --> 00:34:05,739
you've actually made an antidote for cyanide poisoning.
726
00:34:09,395 --> 00:34:11,527
Breathe it in like
a nasal spray, and hopefully
727
00:34:11,571 --> 00:34:13,181
Riley doesn't die.
728
00:34:13,225 --> 00:34:15,401
Sorry, Riles.
This is gonna suck.
729
00:34:17,011 --> 00:34:18,795
What's happening, Mac?
730
00:34:18,839 --> 00:34:19,796
[spraying]
731
00:34:19,840 --> 00:34:21,102
Talk to us.
732
00:34:24,149 --> 00:34:26,151
[Riley coughing]
733
00:34:32,113 --> 00:34:35,160
She's okay. She's okay.
734
00:34:39,947 --> 00:34:41,427
I don't feel so good.
735
00:34:41,470 --> 00:34:43,385
Yeah, it's because
you've been poisoned.
736
00:34:43,429 --> 00:34:45,083
The killer used
the tablet
737
00:34:45,126 --> 00:34:46,345
as a trap,
and then they ambushed you.
738
00:34:46,388 --> 00:34:47,737
Did you happen to get
a good look at 'em?
739
00:34:47,781 --> 00:34:51,045
No, they came up
from behind.
740
00:34:51,089 --> 00:34:53,526
Well, whoever they are,
they still have the tablet.
741
00:34:53,569 --> 00:34:55,354
MATTY:
And they're still in the building.
742
00:34:55,397 --> 00:34:57,965
Riley, is there anything
you remember?
743
00:35:00,098 --> 00:35:02,404
I saw the tablet on the table,
744
00:35:02,448 --> 00:35:03,753
I went to get it.
745
00:35:05,146 --> 00:35:07,235
There was a flash of light.
746
00:35:07,279 --> 00:35:09,237
Pretty sure
I was hit by a stun gun.
747
00:35:09,281 --> 00:35:11,152
A stun gun?
748
00:35:11,196 --> 00:35:13,633
Guys, I think I know how
to unmask our killer.
749
00:35:13,676 --> 00:35:15,852
Jack, Bozer, go separate
the wedding party
750
00:35:15,896 --> 00:35:17,115
from the rest of the guests.
751
00:35:17,158 --> 00:35:18,420
[guests murmuring]
752
00:35:18,464 --> 00:35:19,465
[guns clicking]
753
00:35:19,508 --> 00:35:21,380
Get over there!You! Over there!
754
00:35:22,555 --> 00:35:24,557
[door opens]
755
00:35:28,300 --> 00:35:29,431
CAMILA:
Hey,
756
00:35:29,475 --> 00:35:31,303
why are we
being kept here?
757
00:35:31,346 --> 00:35:32,608
[sighs]
758
00:35:32,652 --> 00:35:35,829
I don't know how
to tell you this, but...
759
00:35:35,872 --> 00:35:37,700
your father has been murdered.
760
00:35:37,744 --> 00:35:39,137
[crying]
761
00:35:39,180 --> 00:35:40,921
[guests gasping]
762
00:35:44,272 --> 00:35:45,969
MacGYVER:
We still don't know who it is.
763
00:35:46,013 --> 00:35:47,188
That's what we're trying
to figure out.
764
00:35:47,232 --> 00:35:48,407
That's why you're all
still in here.
765
00:35:49,973 --> 00:35:51,801
ABUELA:
The building was full
766
00:35:51,845 --> 00:35:54,282
of armed men hunting for my son.
767
00:35:54,326 --> 00:35:55,588
You didn't catch even one?
768
00:35:55,631 --> 00:35:57,372
Actually, we
caught them all,
769
00:35:57,416 --> 00:35:59,461
but none of them
murdered your son.
770
00:35:59,505 --> 00:36:01,071
Alonzo was poisoned.
771
00:36:01,115 --> 00:36:02,595
No.It was introduced by a
puncture wound to his neck,
772
00:36:02,638 --> 00:36:05,163
which means that
whoever did this,
773
00:36:05,206 --> 00:36:07,034
they got close. It was
someone that he trusted.
774
00:36:07,077 --> 00:36:09,645
You think it was someone
I invited to my wedding?
775
00:36:09,689 --> 00:36:11,212
MATTY:
The killer had to have known
776
00:36:11,256 --> 00:36:13,301
that Alonzo struck a deal
with the U.S. government.
777
00:36:13,345 --> 00:36:14,998
Whoever it was had a lot to lose
778
00:36:15,042 --> 00:36:17,436
if Alonzo shut down
his organization.
779
00:36:17,479 --> 00:36:20,613
My dad made a deal?
780
00:36:20,656 --> 00:36:21,701
Yes.
781
00:36:21,744 --> 00:36:23,877
We were gonna take
him into custody
782
00:36:23,920 --> 00:36:25,052
after your wedding.
783
00:36:26,184 --> 00:36:28,142
But why would he do that?
784
00:36:28,186 --> 00:36:30,579
Because he was
tired of running,
785
00:36:30,623 --> 00:36:32,755
and because he wanted
to be here for you,
786
00:36:32,799 --> 00:36:34,453
to walk you down the aisle.
787
00:36:35,802 --> 00:36:38,413
S-So someone killed him
788
00:36:38,457 --> 00:36:40,415
for wanting to do what's right?
789
00:36:40,459 --> 00:36:44,158
Yes, but they didn't
just poison Alonzo.
790
00:36:44,202 --> 00:36:46,073
They also poisoned my friend,
and that second attack
791
00:36:46,116 --> 00:36:47,770
is how we're gonna ID them.
792
00:36:47,814 --> 00:36:49,250
How?Well, when Riley
was attacked,
793
00:36:49,294 --> 00:36:52,035
there was a strange interference
794
00:36:52,079 --> 00:36:54,864
on our comm channels...
795
00:36:54,908 --> 00:36:57,519
which means the killer...
796
00:36:59,086 --> 00:37:00,435
...is using a stun gun.
797
00:37:00,479 --> 00:37:01,697
But they were
also carrying
798
00:37:01,741 --> 00:37:03,046
a device that reacted
799
00:37:03,090 --> 00:37:05,048
to the electrical charge
in the stun gun
800
00:37:05,092 --> 00:37:08,051
by broadcasting feedback.
801
00:37:08,095 --> 00:37:09,879
Don't have a stun gun on me,
but microphones
802
00:37:09,923 --> 00:37:12,142
pretty much use
the same frequency, so...
803
00:37:12,186 --> 00:37:14,188
[microphone distortion]
804
00:37:32,598 --> 00:37:34,774
[distortion intensifies]
805
00:37:34,817 --> 00:37:37,603
[guests murmuring]
806
00:37:41,607 --> 00:37:44,305
My grandmother?
Is this a joke?
807
00:37:44,349 --> 00:37:46,438
It's not.
This medical alert bracelet
808
00:37:46,481 --> 00:37:48,309
was what caused the feedback
that we heard.
809
00:37:48,353 --> 00:37:50,572
That's a lovely ring.
810
00:37:54,141 --> 00:37:56,448
A poison ring tipped
with cyanide.
811
00:37:56,491 --> 00:38:00,278
This is the murder weapon,
and this is the murderer.
812
00:38:00,321 --> 00:38:02,758
[guests gasping, murmuring]
813
00:38:11,158 --> 00:38:13,116
CAMILA:
Abuela? Please tell me
814
00:38:13,160 --> 00:38:15,162
that this isn't true.
815
00:38:17,338 --> 00:38:22,125
Your abueloand I started
this business from nothing.
816
00:38:22,169 --> 00:38:23,779
Why?
817
00:38:23,823 --> 00:38:28,044
And I promised him years ago I'd
never let anything destroy it.
818
00:38:28,088 --> 00:38:30,438
Even your own son?
819
00:38:30,482 --> 00:38:33,485
Especially my own son.
820
00:38:33,528 --> 00:38:35,138
He, of all people,
821
00:38:35,182 --> 00:38:36,314
should have known.
822
00:38:36,357 --> 00:38:37,837
Don't you see,
823
00:38:37,880 --> 00:38:39,665
mi nieta?
824
00:38:39,708 --> 00:38:42,494
This is your abuelo'slegacy,
825
00:38:42,537 --> 00:38:44,670
and your father was gonna
burn it all down.
826
00:38:46,062 --> 00:38:48,630
I think you mean
didburn it all down.
827
00:38:51,720 --> 00:38:54,680
Your organization is going to be
completely wiped out.
828
00:38:54,723 --> 00:38:56,595
You and everyone in it
829
00:38:56,638 --> 00:38:59,946
are going to jail
for a very, very long time.
830
00:39:03,166 --> 00:39:05,125
What do you mean, he's recalled?
831
00:39:05,168 --> 00:39:07,780
But not for, like, ever, right?
832
00:39:07,823 --> 00:39:10,086
Just a few days, maybe a week?
833
00:39:10,130 --> 00:39:12,088
MATTY:
His assignment is open-ended.
834
00:39:12,132 --> 00:39:13,612
He'll be gone as
long as it takes
835
00:39:13,655 --> 00:39:15,396
to catch Tiberius Kovac.
836
00:39:15,440 --> 00:39:16,876
Kovac is one
of the most
837
00:39:16,919 --> 00:39:18,791
dangerous terrorists
in the world.
838
00:39:18,834 --> 00:39:20,706
Last time it took years
to put him away.
839
00:39:22,925 --> 00:39:25,406
You knew.
840
00:39:25,450 --> 00:39:28,714
He told me a couple days ago.
841
00:39:30,019 --> 00:39:31,717
You weren't gonna say anything?
842
00:39:31,760 --> 00:39:33,675
[sighs]
He told me not to.
843
00:39:33,719 --> 00:39:35,329
He didn't want, uh,
844
00:39:35,373 --> 00:39:38,114
everyone to be distracted
when we were on the mission.
845
00:39:38,158 --> 00:39:41,988
Okay, so when does he leave?
846
00:39:42,031 --> 00:39:43,381
JACK:
Right now.
847
00:39:43,424 --> 00:39:48,386
Plane's, uh, wheels up in-in 20.
848
00:39:48,429 --> 00:39:51,693
I just wanted to come by
and say goodbye to everybody.
849
00:39:51,737 --> 00:39:52,999
Give me some, Boze.
850
00:39:53,042 --> 00:39:55,044
Come on.
851
00:39:57,090 --> 00:39:58,483
You be careful out there, Jack.
852
00:39:58,526 --> 00:39:59,658
I will.
853
00:39:59,701 --> 00:40:01,355
You're a good man.
854
00:40:02,617 --> 00:40:04,837
And, hey, do me a favor
and, you know,
855
00:40:04,880 --> 00:40:07,056
keep track
of my Bruce Willis collection
856
00:40:07,100 --> 00:40:08,841
for me, will you?I mean, of course,
857
00:40:08,884 --> 00:40:12,018
but you know those old VHS tapes
aren't worth anything.
858
00:40:12,061 --> 00:40:14,107
They mean a lot to me.
859
00:40:14,150 --> 00:40:15,891
Now that I think on it,
860
00:40:15,935 --> 00:40:17,240
they're probably
collector's items.
861
00:40:17,284 --> 00:40:20,592
Okay? I'll be sure to
keep an eye on them.
862
00:40:20,635 --> 00:40:21,941
Thanks, man.
863
00:40:21,984 --> 00:40:23,290
Yeah.
864
00:40:23,333 --> 00:40:25,248
MATTY:
You come back to us, Jack.
865
00:40:25,292 --> 00:40:27,729
That's an order.
866
00:40:27,773 --> 00:40:29,731
Yes, ma'am.
867
00:40:34,083 --> 00:40:36,085
Ri...
868
00:40:37,739 --> 00:40:39,393
Why didn't you tell me?I'm sorry.
869
00:40:39,437 --> 00:40:40,873
I didn't want you to worry.
870
00:40:40,916 --> 00:40:43,745
But if something
should happen to me,
871
00:40:43,789 --> 00:40:47,532
I want you to know
that I love you, honey.
872
00:40:47,575 --> 00:40:51,057
[voice breaking]:
Honey, I lo-- I love you so much
873
00:40:51,100 --> 00:40:55,583
and I'm so proud of the
woman you've become.
874
00:40:55,627 --> 00:40:58,238
I mean, pretty
impressive, yeah?
875
00:41:04,853 --> 00:41:06,507
[sniffles]
876
00:41:06,551 --> 00:41:11,947
You and me, pizza and Skee-Ball
when you get back, okay?
877
00:41:11,991 --> 00:41:13,471
Yeah, I promise.
878
00:41:13,514 --> 00:41:16,169
I promise.
879
00:41:23,393 --> 00:41:24,656
[both grunting]
880
00:41:24,699 --> 00:41:26,005
[both laughing]
881
00:41:26,048 --> 00:41:27,180
Look, I know,
882
00:41:27,223 --> 00:41:29,661
uh, uh, it's my turn,
883
00:41:29,704 --> 00:41:31,401
but I don't really have
a speech prepared.
884
00:41:31,445 --> 00:41:32,533
Why don't you
just promise me
885
00:41:32,577 --> 00:41:34,230
that you'll stay here
at the Phoenix,
886
00:41:34,274 --> 00:41:36,668
saving the world one mission
at a time, how about that?
887
00:41:36,711 --> 00:41:40,454
That I can do. Promise.
888
00:41:40,498 --> 00:41:43,152
I'll see you
on the other side, I guess.
889
00:41:43,196 --> 00:41:44,589
Yeah.
890
00:41:44,632 --> 00:41:49,202
I'm, uh... I'm sorry
I got to leave like this.
891
00:41:49,245 --> 00:41:50,856
Okay, look, you're
hunting down a man
892
00:41:50,899 --> 00:41:51,944
who's hurt thousands
of innocent people
893
00:41:51,987 --> 00:41:53,336
and plans on doing it to more,
894
00:41:53,380 --> 00:41:56,383
so you wouldn't really be
yourself if you didn't.
895
00:41:58,516 --> 00:42:01,649
You just keep thinking, Butch.
896
00:42:01,693 --> 00:42:03,042
That's what you're good at.
897
00:42:15,924 --> 00:42:17,926
♪
898
00:42:33,725 --> 00:42:37,163
Captioning sponsored by
CBS
899
00:42:37,206 --> 00:42:40,166
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
900
00:42:40,216 --> 00:42:44,766
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.