Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,420 --> 00:02:47,120
We were just three guys
sitting on a couch
2
00:02:47,215 --> 00:02:50,382
getting very, very fucked up, that's all.
3
00:02:50,468 --> 00:02:53,802
Very, very fucked up indeed.
4
00:02:54,806 --> 00:02:56,882
Mm. Thank you.
5
00:02:58,018 --> 00:02:58,883
Hm!
6
00:02:58,977 --> 00:03:01,894
- What you doin'?
- We are going out.
7
00:03:03,690 --> 00:03:06,691
Rob, your hair's fine, mate.
8
00:03:07,068 --> 00:03:11,814
- Look at him. He's worse than Stella.
- I've got a feeling I'm gonna pull tonight.
9
00:03:11,906 --> 00:03:14,777
- I've a feeling you're gonna find a hot girl.
- Yeah.
10
00:03:14,868 --> 00:03:17,323
- And you're gonna come back here.
- Yeah.
11
00:03:17,412 --> 00:03:19,903
And you're gonna jack off in a sock.
12
00:03:19,998 --> 00:03:23,497
It's all right for you.
You've got a bird, and a very nice one.
13
00:03:23,585 --> 00:03:25,910
Not for long.
14
00:03:28,798 --> 00:03:30,874
Oh, you bastards.
15
00:03:33,011 --> 00:03:35,134
Where did you get that?
16
00:03:37,390 --> 00:03:39,264
Evening.
17
00:03:40,352 --> 00:03:44,764
- Where have you been?
- College. All day.
18
00:03:45,649 --> 00:03:49,064
- All day!
- What, did you get locked in?
19
00:03:49,569 --> 00:03:53,021
- At least some of us went.
- A first time for everything.
20
00:03:53,114 --> 00:03:55,949
I don't know how you
get away with it, Stella.
21
00:03:56,034 --> 00:04:00,577
- Must be my sweet smile.
- Must be your sweet arse.
22
00:04:01,623 --> 00:04:04,790
- Rob, you've got sex on the brain.
- Oh.
23
00:04:04,876 --> 00:04:08,625
It's such a shame. My auntie used to say
you had the face of a choirboy.
24
00:04:08,713 --> 00:04:10,587
Now, she had a nice arse.
25
00:04:11,633 --> 00:04:14,124
- Liam, no! Look, don't!
- "My hair!"
26
00:04:14,219 --> 00:04:17,386
Get off, Liam.
I just made my hair up. Get off!
27
00:04:17,472 --> 00:04:19,963
All right, you guys. Come on, let's go.
28
00:04:20,642 --> 00:04:23,892
- Just cos you've got stupid hair.
- What?
29
00:04:23,979 --> 00:04:27,098
- I'll see you at the club.
- OK. See you later.
30
00:04:36,408 --> 00:04:38,696
Come on, Stella.
31
00:04:50,213 --> 00:04:52,585
- Stella, it's Lucy.
- All right?
32
00:04:52,674 --> 00:04:55,130
- You comin' or what?
- OK, OK, yes.
33
00:04:55,218 --> 00:04:58,219
- Well, hurry up.
- See you in half an hour. Bye.
34
00:05:50,565 --> 00:05:52,024
- Oi!
- Shit!
35
00:05:52,108 --> 00:05:55,193
- Who the fuck are you?
- Uh, uh, I'm Joe.
36
00:05:55,278 --> 00:05:58,481
Your new housemate.
You know, a friend of Rob's?
37
00:05:58,573 --> 00:06:02,322
- You scared the shit out of me.
- I'm sorry. I'm sorry.
38
00:06:03,286 --> 00:06:05,575
I'm a scary sort of guy.
39
00:06:06,706 --> 00:06:08,782
You must be Stella, yeah?
40
00:06:09,209 --> 00:06:12,044
Yeah. How d'you know?
41
00:06:12,128 --> 00:06:16,340
Well, you, um... fit Rob's description.
42
00:06:20,387 --> 00:06:23,341
- It's nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
43
00:06:24,557 --> 00:06:26,846
Oh, my God...
44
00:06:29,479 --> 00:06:30,938
You coming to this party?
45
00:06:36,319 --> 00:06:38,395
- You got everything?
- Yeah.
46
00:06:40,573 --> 00:06:45,034
Listen, I've got some naughty little pills.
47
00:06:45,120 --> 00:06:47,408
You gonna be a naughty little girl?
48
00:06:48,290 --> 00:06:50,366
Always am.
49
00:06:51,293 --> 00:06:53,784
Who's this, then?
50
00:06:53,878 --> 00:06:56,879
Joe, this is Mr Becker. Our landlord.
51
00:06:56,965 --> 00:06:58,839
All right?
52
00:06:58,925 --> 00:07:02,259
- Joe's gonna be moving in.
- Who's moving out?
53
00:07:02,345 --> 00:07:04,836
Conrad. Thank God.
54
00:07:04,931 --> 00:07:08,976
You should let me know these things.
I don't want people just disappearing.
55
00:07:09,060 --> 00:07:11,551
Yeah, sorry.
56
00:07:11,646 --> 00:07:14,351
I got a problem with the wiring.
57
00:07:14,441 --> 00:07:18,106
- I may need to go into your rooms.
- Why?
58
00:07:18,194 --> 00:07:22,987
It's all right, Stella. I won't read
your diaries. Just in and out.
59
00:07:24,492 --> 00:07:26,568
Yeah, sure.
60
00:07:27,621 --> 00:07:29,946
Nice to meet you, mate. See ya later.
61
00:07:37,923 --> 00:07:39,832
Seems like a really nice guy.
62
00:07:39,925 --> 00:07:42,131
- He's a freak.
- I was joking.
63
00:08:18,004 --> 00:08:20,080
You took your time gettin' here.
64
00:08:27,806 --> 00:08:29,679
Right now?
65
00:08:29,766 --> 00:08:31,842
Right now.
66
00:08:48,660 --> 00:08:50,534
Look after that a minute, mate.
67
00:09:00,380 --> 00:09:03,416
On the house. Call it a moving-in present.
68
00:09:03,508 --> 00:09:05,168
It's nice to have you in.
69
00:09:10,015 --> 00:09:13,680
- Ooh, you're looking flush, darling.
- Yeah.
70
00:09:13,768 --> 00:09:15,642
I've been dancing.
71
00:09:15,729 --> 00:09:18,730
Is that why you've got
your T-shirt inside out?
72
00:09:23,486 --> 00:09:25,064
The thrill is in the risk.
73
00:09:25,155 --> 00:09:28,072
If a girl thinks someone'll walk in,
she'll come quicker.
74
00:09:28,158 --> 00:09:30,827
- Exactly.
- Or fake it quicker, in your case.
75
00:09:30,911 --> 00:09:33,615
You should listen.
You might learn something.
76
00:09:36,458 --> 00:09:40,502
- I had a wicked shag in the girls' toilets.
- Right, yeah When?
77
00:09:40,587 --> 00:09:42,663
It was ages ago.
78
00:09:42,756 --> 00:09:44,629
Who?
79
00:09:44,716 --> 00:09:47,670
I can't remember now.
There's been so many birds.
80
00:09:49,888 --> 00:09:53,755
I was in this club in Amsterdam
a few years ago.
81
00:09:53,850 --> 00:09:58,512
Got pulled up on stage. Had to shag
this girl in front of about 100 people.
82
00:10:00,315 --> 00:10:02,391
Nearly all blokes.
83
00:10:04,903 --> 00:10:07,655
- Fuck it. I'll try anything once.
- Yeah?
84
00:10:09,908 --> 00:10:11,568
Ever done a railway line?
85
00:10:13,620 --> 00:10:18,661
Last to do a line of cocaine before the
choo-choo comes has the biggest balls.
86
00:10:18,750 --> 00:10:22,748
- Chop 'em up, Spence.
- This is stupid! This is really dumb!
87
00:10:28,093 --> 00:10:31,259
Quickly. The train's coming.
Hurry up, man. Hurry up!
88
00:10:31,763 --> 00:10:35,428
Wait a minute. The train's miles off.
89
00:10:36,643 --> 00:10:38,932
Snort that up, you tight git.
90
00:10:47,946 --> 00:10:50,519
She was givin' it the booty call!
91
00:10:50,615 --> 00:10:52,489
Not as much as you were.
92
00:10:52,576 --> 00:10:54,734
Who, me?!
93
00:10:54,828 --> 00:10:56,904
Sit next to your boyfriend.
94
00:11:00,542 --> 00:11:02,831
What have you lot been doin'?
95
00:11:02,919 --> 00:11:07,498
Oh, sorry, mate. We were trying to
work out what gives the biggest buzz.
96
00:11:07,591 --> 00:11:09,879
Oh, yeah? And?
97
00:11:09,968 --> 00:11:14,048
And... it has to be...
98
00:11:14,139 --> 00:11:16,844
sex with someone you really love, man.
99
00:11:18,518 --> 00:11:21,969
- That's a weird thought.
- So, come on, mate. What is it?
100
00:11:22,063 --> 00:11:25,646
- What's what?
- "What's what?" The biggest buzz?
101
00:11:25,734 --> 00:11:30,479
- I thought you were the expert.
- Yeah, so did I, mate, till I met you.
102
00:11:30,572 --> 00:11:36,112
Well, the weirdest buzz I ever had
was when I did a Ouija board.
103
00:11:36,202 --> 00:11:36,783
A what?
104
00:11:36,870 --> 00:11:40,618
I spend all this time making him
more spiritual and he says it's a buzz!
105
00:11:40,707 --> 00:11:42,949
- You serious? A Ouija board?
- Yeah.
106
00:11:43,043 --> 00:11:45,878
- You believe in that shit?
- All what shit?
107
00:11:45,962 --> 00:11:48,002
Spirits and shit?
108
00:11:49,716 --> 00:11:53,666
You wait till you see that glass
slide across the table, my friend.
109
00:11:53,762 --> 00:11:56,798
Like I say, it's a buzz.
110
00:11:56,890 --> 00:11:58,966
Let's do it then.
111
00:12:00,769 --> 00:12:02,845
Well, well, well.
112
00:12:07,859 --> 00:12:11,643
Looks like we got 'em hooked, Luce.
What d'you say we give it a go?
113
00:12:11,738 --> 00:12:13,398
- What now?
- Yeah.
114
00:12:13,490 --> 00:12:17,072
You're not supposed to do it
when you're under the influence.
115
00:12:17,160 --> 00:12:21,739
No, forget it. There's no way I'm doin'
a Ouija board here, so you can get off me!
116
00:12:27,754 --> 00:12:30,708
Wake up, dead dudes. Here we come!
117
00:12:38,556 --> 00:12:42,720
Ouija boards! It's bollocks. I thought
we were supposed to be having a party.
118
00:12:42,811 --> 00:12:47,307
Come on, man. If you don't believe in it,
what's there to be afraid of, eh?
119
00:12:49,317 --> 00:12:52,437
- Here.
- She's fuckin' nuts, man.
120
00:12:52,529 --> 00:12:55,862
- Liam, you're usually up for anything.
- All right.
121
00:13:01,621 --> 00:13:05,121
- Liam, I won't let anything bad happen.
- More paper.
122
00:13:06,001 --> 00:13:08,289
Maybe we'll get proof.
123
00:13:09,296 --> 00:13:11,372
Here's a glass.
124
00:13:13,341 --> 00:13:15,417
- A.
- OK, that's A.
125
00:13:15,510 --> 00:13:17,586
- B...
- Hey, look and learn, you.
126
00:13:18,722 --> 00:13:21,295
Pass them round for me.
127
00:13:21,641 --> 00:13:24,761
Right, let's start with
next week's lottery numbers.
128
00:13:24,853 --> 00:13:28,685
Or we could call up a dead babe.
Marilyn Monroe.
129
00:13:28,773 --> 00:13:30,849
You'd end up with Marilyn Manson!
130
00:13:30,942 --> 00:13:34,109
Come on. We need to
take this seriously, yeah?
131
00:13:34,195 --> 00:13:36,105
All right, here's the rules.
132
00:13:36,281 --> 00:13:39,614
Each one of us will put
our right index finger on the glass.
133
00:13:39,701 --> 00:13:44,327
Don't push, don't pull, just rest it on top.
134
00:13:44,414 --> 00:13:48,708
And try and concentrate on the questions
being asked and nothing else, OK?
135
00:13:48,793 --> 00:13:52,838
But, most importantly, don't take
your finger off the glass until I say so.
136
00:13:52,923 --> 00:13:53,923
Why?
137
00:13:53,965 --> 00:13:58,758
We'll be slamming the door shut
before the spirit can return to his world.
138
00:14:07,228 --> 00:14:09,305
You know what?
139
00:14:10,315 --> 00:14:13,269
- What?
- It's nearly midnight.
140
00:14:13,360 --> 00:14:15,233
So?
141
00:14:15,320 --> 00:14:18,321
That's when the lines are open
to the real bad fuckers.
142
00:14:18,406 --> 00:14:20,280
Rob!
143
00:14:20,367 --> 00:14:22,525
We won't contact bad spirits?
144
00:14:22,619 --> 00:14:25,489
- What if we did?
- I'm only joking, Stella.
145
00:14:25,580 --> 00:14:29,578
- Just don't say it halfway through.
- Yeah, cos it's not funny, Rob.
146
00:14:29,668 --> 00:14:31,956
- No, Rob.
- You're freaking the girls out.
147
00:14:32,045 --> 00:14:35,379
- All right.
- Sh, sh. Hey, listen.
148
00:14:35,924 --> 00:14:39,708
If we're gonna do this,
we've gotta concentrate.
149
00:14:39,803 --> 00:14:43,136
Thanks, darling. And anyway,
you don't call people up.
150
00:14:43,223 --> 00:14:48,264
You speak to whoever's on
the other side waiting. They choose us.
151
00:14:49,020 --> 00:14:52,804
- They choose us?
- If anyone's frightened, say so now.
152
00:14:53,191 --> 00:14:54,982
Yeah?
153
00:14:55,068 --> 00:14:56,942
Yeah.
154
00:15:13,545 --> 00:15:18,752
If anyone is there who wishes
to contact us, we want to hear you.
155
00:15:19,593 --> 00:15:23,424
If you have a message, use us. Use us.
156
00:15:23,513 --> 00:15:26,597
- It's Mystic Meg!
- Cheers, Rob.
157
00:15:26,683 --> 00:15:28,759
Sorry. Lucy, carry on.
158
00:15:58,131 --> 00:16:00,207
Is that it?
159
00:16:10,477 --> 00:16:13,643
- You're pushing it.
- No, I'm not.
160
00:16:37,295 --> 00:16:40,130
- What is that?
- The ghost of someone who can't spell.
161
00:16:42,175 --> 00:16:45,259
- Ai-ban-an-ar?
- It wants a banana.
162
00:16:45,345 --> 00:16:46,969
Sh.
163
00:16:47,055 --> 00:16:51,634
Keep quiet. Sometimes
it takes time for them to focus.
164
00:16:51,726 --> 00:16:53,802
Just wait.
165
00:17:02,362 --> 00:17:05,945
- Someone ask it something.
- Ask if it can tell the future.
166
00:17:12,747 --> 00:17:17,326
- It's hot. The glass is hot.
- It's friction. It's just friction.
167
00:17:18,503 --> 00:17:21,172
- "All." It's "all".
- D.
168
00:17:21,548 --> 00:17:23,790
- I.
- I'm lost.
169
00:17:23,883 --> 00:17:26,339
- "All die"?
- Why does it say "all die"?
170
00:17:26,428 --> 00:17:29,761
- "All die."
- We shouldn't be doing this.
171
00:17:29,848 --> 00:17:32,469
- It's not me.
- Whoever's doing this, stop it.
172
00:17:32,559 --> 00:17:34,598
Who are you? Who are you?!
173
00:17:34,686 --> 00:17:38,387
D-J-l-N-N.
174
00:17:39,065 --> 00:17:42,066
D-J-l-N-N.
175
00:17:42,235 --> 00:17:44,109
Djinn?
176
00:17:44,195 --> 00:17:46,105
No!
177
00:17:48,241 --> 00:17:49,783
Argh!
178
00:17:49,868 --> 00:17:51,528
No!
179
00:17:51,620 --> 00:17:53,363
No, don't!
180
00:17:53,455 --> 00:17:55,531
Liam, what are you doing?!
181
00:17:58,960 --> 00:18:01,630
- What's a djinn?
- Jesus Christ.
182
00:18:04,674 --> 00:18:08,542
- What happened?
- I'm never doing that again.
183
00:18:08,637 --> 00:18:13,678
It's just one of these guys pissing around.
Have you been practising that?
184
00:18:13,767 --> 00:18:16,602
- Don't look at me.
- What happened to Liam?
185
00:18:16,686 --> 00:18:20,435
- He's probably pissing himself right now.
- I better go and find him.
186
00:18:20,523 --> 00:18:23,809
Jesus, Lucy,
what the hell happened there?
187
00:18:23,902 --> 00:18:27,353
I don't know.
Sometimes spirits try to scare you.
188
00:18:27,447 --> 00:18:32,405
- Well, it worked.
- We should just get away from here.
189
00:18:32,494 --> 00:18:34,700
Am I the only one who enjoyed it?
190
00:19:17,539 --> 00:19:19,615
Liam, what happened?
191
00:19:27,007 --> 00:19:30,791
- You really freaked everyone out.
- It's nothing. I'm all right.
192
00:19:30,885 --> 00:19:34,254
- Come on, you can tell me.
- Nothing happened, all right?!
193
00:19:38,727 --> 00:19:41,514
No, come on.
You know how important you are.
194
00:19:45,567 --> 00:19:49,814
I just don't wanna dump
all my fucked-up stuff on you.
195
00:19:49,904 --> 00:19:52,193
Liam.
196
00:19:52,282 --> 00:19:54,358
I want all of you.
197
00:19:54,910 --> 00:19:56,783
Yeah?
198
00:20:01,041 --> 00:20:03,532
- No, I can't.
- Put it on your chain.
199
00:20:04,336 --> 00:20:06,624
I want you to have it, OK?
200
00:20:08,798 --> 00:20:12,547
- I'm sorry.
- It's all right. It's OK.
201
00:20:18,642 --> 00:20:20,930
- Where's your inhaler?
- Downstairs.
202
00:20:21,019 --> 00:20:24,139
- Well, let's go down.
- No. It's nice up here.
203
00:20:26,524 --> 00:20:28,600
I'll be back in a minute.
204
00:21:11,027 --> 00:21:12,901
Agh!
205
00:21:13,738 --> 00:21:15,612
Shit!
206
00:22:06,625 --> 00:22:08,285
Shit.
207
00:22:32,651 --> 00:22:34,727
How'd it get there?
208
00:23:27,372 --> 00:23:30,159
Rob, I know it's you!
209
00:23:30,250 --> 00:23:32,124
This isn't fucking funny!
210
00:23:38,508 --> 00:23:40,382
Annie.
211
00:23:47,642 --> 00:23:49,551
Liam!
212
00:23:50,395 --> 00:23:52,269
Liam!
213
00:23:55,609 --> 00:23:58,016
Liam!
214
00:23:58,111 --> 00:23:59,570
Shit!
215
00:23:59,654 --> 00:24:01,730
Where are you?!
216
00:24:21,134 --> 00:24:24,052
Please!
217
00:24:49,371 --> 00:24:50,450
Help me!
218
00:26:55,622 --> 00:26:58,623
Rob, are you sure it's all right
me staying here tonight?
219
00:26:58,708 --> 00:27:02,576
I mean, people don't really want
a stranger hanging around after...
220
00:27:02,671 --> 00:27:04,959
You live here now, mate.
221
00:27:07,384 --> 00:27:10,254
Sorry, mate.
I know you and her were, like...
222
00:27:10,345 --> 00:27:12,421
Look, I'm all right.
223
00:27:13,848 --> 00:27:15,924
Come on.
224
00:27:17,519 --> 00:27:20,473
- We got any of that grass left?
- No.
225
00:27:20,563 --> 00:27:23,351
I need some. My heart's
beating like a fucked watch.
226
00:27:23,441 --> 00:27:26,359
- For Christ's sake, Spence.
- Sorry.
227
00:27:27,529 --> 00:27:31,573
Look, maybe I should go and see
McCann, see if I can get something.
228
00:27:31,658 --> 00:27:34,991
What, now?
You're just gonna go and leave me?
229
00:27:35,078 --> 00:27:40,036
- Yeah. Come with me. It won't take long.
- Spence, I'm in shock.
230
00:27:40,125 --> 00:27:42,367
My friend has just died.
231
00:27:42,460 --> 00:27:44,536
All right.
232
00:27:44,629 --> 00:27:49,624
Well, she was my friend, too, but
I really need something to calm me down.
233
00:27:50,385 --> 00:27:53,006
Lucy, come with me.
234
00:27:53,096 --> 00:27:55,172
I'll be ten minutes, OK?
235
00:28:40,060 --> 00:28:42,977
Bet you wish you'd never
taken the room now.
236
00:29:57,929 --> 00:30:01,049
We won't contact bad spirits, will we?
237
00:30:08,106 --> 00:30:11,190
"A djinn's natural form
is composed of fire,
238
00:30:11,276 --> 00:30:14,609
although it may possess a human
if summoned without a shaman."
239
00:30:14,696 --> 00:30:17,650
"One can cure the possession
with a banishing."
240
00:30:17,741 --> 00:30:20,576
Don't take your fiinger
off the glass until I say so.
241
00:30:20,702 --> 00:30:21,817
Why?
242
00:30:21,912 --> 00:30:25,327
We'll be slamming the door shut
before the spirit can return to his world.
243
00:30:25,415 --> 00:30:27,823
- No!
- No, don't!
244
00:30:55,070 --> 00:30:56,943
Shit!
245
00:30:59,324 --> 00:31:01,400
Oh, God help us.
246
00:31:16,258 --> 00:31:18,131
Spence?
247
00:31:38,905 --> 00:31:41,313
Spence?
248
00:31:41,408 --> 00:31:43,116
Shit!
249
00:32:11,855 --> 00:32:13,931
Oh, shit!
250
00:32:29,289 --> 00:32:31,080
What you doin'?
251
00:32:31,166 --> 00:32:34,582
- Spence, is that you?!
- What you doin' on my boat?
252
00:32:34,669 --> 00:32:37,207
- You want trouble, you found it!
- Chill out.
253
00:32:37,297 --> 00:32:39,171
- Yeah?
- Who are you?
254
00:32:39,257 --> 00:32:43,421
- I came to tell you the electric's down.
- I'm not connected to the electric.
255
00:32:43,511 --> 00:32:47,889
I didn't know that, did I? I'm just
trying to help you out, you stupid cow.
256
00:32:47,974 --> 00:32:50,050
Get off.
257
00:32:54,648 --> 00:32:56,106
Whoa.
258
00:32:56,191 --> 00:32:58,480
Hey, he really scared you, didn't he?
259
00:32:58,568 --> 00:33:00,644
It wasn't him.
260
00:33:00,737 --> 00:33:03,310
There was something here.
261
00:33:03,406 --> 00:33:07,451
- It was that bloke wandering around.
- No. It was something else.
262
00:33:07,535 --> 00:33:11,948
Spence, I don't wanna be here any more.
263
00:33:12,040 --> 00:33:14,116
All right.
264
00:33:14,834 --> 00:33:16,910
Let's get your stuff. Come on.
265
00:33:33,353 --> 00:33:35,891
Couldn't you sleep?
266
00:33:35,981 --> 00:33:38,057
I went out.
267
00:33:39,734 --> 00:33:41,810
To get some cigarettes.
268
00:34:06,344 --> 00:34:08,420
I just kept thinking...
269
00:34:10,515 --> 00:34:12,591
if only I'd gone with her.
270
00:34:18,148 --> 00:34:20,721
I must have walked straight past her.
271
00:34:31,870 --> 00:34:34,787
You're right.
We shouldn't tell them.
272
00:34:34,873 --> 00:34:38,123
It's best. You're already shaken up.
273
00:34:38,335 --> 00:34:44,171
Look, don't think about it
and don't say anything.
274
00:34:47,260 --> 00:34:49,798
- All right?
- All right, mate?
275
00:34:51,139 --> 00:34:53,595
We didn't wanna stay on the boat.
276
00:34:53,683 --> 00:34:56,684
- Are you all right?
- Yeah.
277
00:34:56,770 --> 00:34:59,936
It's just I think we should all
be together tonight, don't you?
278
00:35:00,023 --> 00:35:02,514
Yeah, definitely. Come in.
279
00:35:04,277 --> 00:35:06,353
Cheers.
280
00:35:11,326 --> 00:35:15,904
- How'd she get the burns?
- Can we not think about that now?
281
00:35:15,997 --> 00:35:19,034
I can't help wondering
what was going through her head.
282
00:35:19,125 --> 00:35:24,333
She'd still be alive if we hadn't messed
around with things we didn't understand.
283
00:35:24,422 --> 00:35:27,293
- Stella, that doesn't make sense.
- No?
284
00:35:27,384 --> 00:35:32,295
No. Annie was killed by some psycho on
the roof. We didn't invite him to that party.
285
00:35:32,389 --> 00:35:35,674
- Are you saying there's no connection?
- You think there is?
286
00:35:35,767 --> 00:35:39,053
- You felt it. We all felt it!
- Stella, leave it. You're out of it.
287
00:35:39,145 --> 00:35:43,807
- There was something in that room.
- No, there wasn't, Stella. Calm down.
288
00:35:43,900 --> 00:35:47,768
- I can't believe you're trying to deny it!
- Stella's right!
289
00:35:51,366 --> 00:35:53,691
Something tried to attack me tonight.
290
00:35:53,785 --> 00:35:56,074
What?
291
00:35:56,162 --> 00:35:59,116
- What do you mean "something"?
- I don't know.
292
00:36:01,209 --> 00:36:03,285
I just felt something.
293
00:36:04,754 --> 00:36:07,080
Whatever it was.
294
00:36:09,342 --> 00:36:12,343
Well, did you see anything?
295
00:36:12,429 --> 00:36:16,177
- What did you see exactly?
- Nothing.
296
00:36:16,266 --> 00:36:19,433
Look, it's not something I can explain.
297
00:36:19,519 --> 00:36:23,268
I didn't have to see anything
to know something was there.
298
00:36:24,024 --> 00:36:26,859
- Lucy, you're in shock. Maybe...
- No.
299
00:36:29,946 --> 00:36:33,196
The Ouija board
spelt out the word "djinn".
300
00:36:33,283 --> 00:36:36,367
- And?
- A djinn is a fire demon.
301
00:36:36,453 --> 00:36:40,071
Fire demon! Give me a fucking break!
She's playing with our heads!
302
00:36:40,165 --> 00:36:42,241
Chill out.
303
00:36:44,169 --> 00:36:46,043
Luce?
304
00:36:47,172 --> 00:36:51,501
Someone who's killed by a djinn
has these terrible burns.
305
00:36:51,593 --> 00:36:54,878
I've seen pictures.
It's just like what happened to Annie.
306
00:36:54,971 --> 00:36:59,847
Look, everybody's really freaked out,
and this crap is not helping.
307
00:36:59,935 --> 00:37:02,426
The djinn is bound to whoever calls it.
308
00:37:03,939 --> 00:37:06,690
Until that person's dead,
it can never be free.
309
00:37:08,985 --> 00:37:11,310
We all called it.
310
00:37:11,404 --> 00:37:15,188
- It's coming after all of us?
- Wait a minute. Wait a minute!
311
00:37:17,160 --> 00:37:21,787
Now, if somebody was moving the glass,
they should say something right now.
312
00:37:25,085 --> 00:37:27,576
Well, we got the whole thing on tape.
313
00:37:28,546 --> 00:37:30,373
The camera doesn't lie.
314
00:38:03,540 --> 00:38:05,248
D.
315
00:38:05,333 --> 00:38:06,875
- I.
- "All die."
316
00:38:06,960 --> 00:38:08,205
Fuck!
317
00:38:08,295 --> 00:38:11,461
- Whoever's doing this, stop it.
- Who are you? Who are you?!
318
00:38:11,548 --> 00:38:13,422
Is somebody moving it?
319
00:38:13,508 --> 00:38:16,842
All I know is it wasn't me
and it wasn't Lucy, all right?
320
00:38:16,928 --> 00:38:19,715
We should never have done it.
321
00:38:19,806 --> 00:38:22,095
No, don't!
322
00:38:22,726 --> 00:38:25,976
Man, that was weird.
Why did he just freak out like that?
323
00:38:29,899 --> 00:38:33,897
- What now?
- It's OK, guys. Don't worry.
324
00:38:33,987 --> 00:38:36,774
- It's all right. I'm here.
- You all right?
325
00:38:36,865 --> 00:38:41,443
Don't worry, guys. It's just a fuse.
It blows all the time.
326
00:38:41,536 --> 00:38:45,913
- Where's the fuse box?
- Downstairs in Becker's flat. I'll wake him.
327
00:38:45,999 --> 00:38:47,908
I'll come with you.
328
00:38:51,004 --> 00:38:53,577
It's all right. It's just a fuse.
329
00:38:55,383 --> 00:38:57,459
Mr Becker?
330
00:39:01,640 --> 00:39:03,716
Mr Becker!
331
00:39:05,435 --> 00:39:06,977
Think he's here?
332
00:39:07,062 --> 00:39:09,138
He keeps really weird hours.
333
00:39:12,525 --> 00:39:14,601
Oi, oi.
334
00:39:17,447 --> 00:39:19,523
Hey, go for it.
335
00:39:20,492 --> 00:39:22,650
I don't live here. How's it gonna look?
336
00:39:22,744 --> 00:39:25,365
- Besides, I've got two previous.
- You do?
337
00:39:25,455 --> 00:39:28,871
Yeah, but don't say anything to Lucy.
She don't know, all right?
338
00:39:28,959 --> 00:39:31,035
- Go on.
- Whatever.
339
00:39:36,258 --> 00:39:38,334
That's it.
340
00:39:38,885 --> 00:39:41,590
Easy. Whoa, whoa. Fuckin' hell, man.
341
00:40:01,616 --> 00:40:03,692
Shit, Spence!
342
00:42:08,285 --> 00:42:11,155
- Jesus!
- Easy, man.
343
00:42:11,246 --> 00:42:14,163
- What are you doin', bro?
- I just...
344
00:42:14,249 --> 00:42:17,416
I couldn't resist a bit of
breaking and entering.
345
00:42:18,128 --> 00:42:19,788
Let's find the fuse box.
346
00:42:39,608 --> 00:42:42,525
- What do we do?
- Shut up. Get under there.
347
00:43:42,754 --> 00:43:44,628
Don't...
348
00:43:47,175 --> 00:43:48,420
Holy shit!
349
00:43:48,927 --> 00:43:51,928
- You better come down and see this.
- What?
350
00:43:52,097 --> 00:43:54,255
Come on!
351
00:43:54,766 --> 00:43:57,055
Look, it's that word. Djinn.
352
00:43:58,478 --> 00:44:01,183
What's he doing with a Ouija board?
353
00:44:08,405 --> 00:44:12,354
Jesus Christ. Satan worshipping.
354
00:44:17,581 --> 00:44:19,657
Hey, sh.
355
00:44:25,213 --> 00:44:26,256
That's Liam.
356
00:44:34,764 --> 00:44:38,347
"Paul Brennan,
accused of multiple murder."
357
00:44:51,823 --> 00:44:53,697
Argh!
358
00:44:58,330 --> 00:45:01,995
"Multiple murders in Morocco.
Demon worshipper charged."
359
00:45:02,083 --> 00:45:06,295
- Right, we should call the police.
- I don't understand.
360
00:45:46,920 --> 00:45:49,411
Why did the police want Becker?
361
00:45:56,513 --> 00:45:58,968
Is anybody gonna tell me what happened?
362
00:46:00,433 --> 00:46:03,138
The fuse went on the house.
363
00:46:03,228 --> 00:46:07,806
- I broke into Becker's to turn it back on.
- He knows about your parents.
364
00:46:09,859 --> 00:46:11,519
My parents?
365
00:46:11,611 --> 00:46:15,111
- Why'd you say they died in a car crash?
- They did.
366
00:46:15,198 --> 00:46:19,112
- Why didn't you want me to know?
- Know what?
367
00:46:19,202 --> 00:46:23,947
1979, a group of demon worshippers
were in Morocco.
368
00:46:24,040 --> 00:46:26,745
Eight go out. Two come back.
369
00:46:26,835 --> 00:46:28,709
One was Becker.
370
00:46:28,795 --> 00:46:33,172
Now, who was charged with murder?
Paul Brennan, father of Liam.
371
00:46:33,258 --> 00:46:36,543
The defence claims insanity after -
372
00:46:36,636 --> 00:46:39,258
this bit is beautiful, man -
373
00:46:39,598 --> 00:46:43,726
a Ouija board went wrong
and he flipped out.
374
00:46:43,810 --> 00:46:46,597
Becker's got the whole
lowdown on it, Liam.
375
00:46:46,688 --> 00:46:49,855
Newspaper clippings,
pictures, everything.
376
00:46:49,941 --> 00:46:53,275
We're living above some kind of shrine
to what your dad did.
377
00:46:53,361 --> 00:46:55,817
Daddy's not dead. Daddy's in a nuthouse.
378
00:46:55,905 --> 00:46:58,278
That is a fucking lie!
379
00:47:06,249 --> 00:47:08,325
It's a lie.
380
00:47:11,087 --> 00:47:13,376
My father's dead.
381
00:47:23,475 --> 00:47:26,974
- Jesus, did you see that? He's lost...
- Oh, just shut up.
382
00:47:27,062 --> 00:47:29,635
- He's been through a lot.
- What, and we haven't?
383
00:47:29,731 --> 00:47:33,314
I know he's your friend
and everything, but...
384
00:47:35,111 --> 00:47:36,903
I don't believe him.
385
00:47:43,495 --> 00:47:44,954
I'm going home.
386
00:47:45,038 --> 00:47:47,909
The police said we can't go back
until they got Becker.
387
00:47:47,999 --> 00:47:51,534
Not the house. I'm going
to go back to my mum's.
388
00:47:51,628 --> 00:47:54,748
- Lucy says we can stay on the barge...
- No. I'm sorry.
389
00:47:59,010 --> 00:48:01,169
I'll call you from my mum's.
390
00:48:40,510 --> 00:48:43,215
What the fuck's just happened to me?
391
00:49:14,753 --> 00:49:16,829
Hello?
392
00:49:19,090 --> 00:49:21,166
For God's sake.
393
00:49:24,054 --> 00:49:26,130
Stella!
394
00:49:41,696 --> 00:49:43,570
Hello?
395
00:49:49,704 --> 00:49:51,163
Hello?
396
00:49:51,248 --> 00:49:53,324
Yeah, what?
397
00:49:58,630 --> 00:50:02,165
Nothing. Just thought
I smelt something burning.
398
00:50:03,009 --> 00:50:05,085
I think it's your joint, love.
399
00:50:05,178 --> 00:50:07,634
Yeah. Right.
400
00:52:20,522 --> 00:52:23,439
Thank God you stopped.
My head's killing me.
401
00:52:26,611 --> 00:52:28,520
Hello, Lucy.
402
00:52:31,783 --> 00:52:33,859
What are you doing here?
403
00:52:41,710 --> 00:52:45,921
You've got no idea what you're
dealing with here, you know.
404
00:52:46,506 --> 00:52:48,582
But I can make it go away.
405
00:52:50,927 --> 00:52:53,216
You have to do a banishing.
406
00:52:54,556 --> 00:52:56,430
You gotta trust me.
407
00:52:56,516 --> 00:53:00,596
- You know what this is, don't you?
- You called the djinn.
408
00:53:00,687 --> 00:53:02,976
And now it's possessed one of you.
409
00:53:03,064 --> 00:53:05,734
Anyone who was there. Even you.
410
00:53:05,817 --> 00:53:07,940
No! It was just a Ouija board.
411
00:53:08,028 --> 00:53:11,313
I've done it a hundred times.
I didn't do anything differently.
412
00:53:11,406 --> 00:53:13,280
You did!
413
00:53:13,366 --> 00:53:15,406
Liam was there.
414
00:53:18,705 --> 00:53:20,994
Get out!
415
00:53:26,338 --> 00:53:28,579
You're dead.
416
00:53:28,673 --> 00:53:30,749
You're all dead.
417
00:53:40,685 --> 00:53:43,141
Even if I were to give my permission,
418
00:53:43,229 --> 00:53:46,563
your father would still
have to sign a visitor's pass.
419
00:53:46,650 --> 00:53:50,647
He has refused all visitors -
friends and family.
420
00:53:50,737 --> 00:53:53,857
Everyone in the ten years
since I've been here.
421
00:54:02,165 --> 00:54:04,241
May I?
422
00:54:15,011 --> 00:54:17,087
If you could give him that.
423
00:54:21,226 --> 00:54:23,302
See what he says.
424
00:55:49,189 --> 00:55:51,265
Is this some kind of joke?
425
00:55:54,694 --> 00:55:56,402
No.
426
00:55:56,488 --> 00:55:58,564
Then why did you write it?
427
00:56:00,909 --> 00:56:03,400
I knew it would get me in to see you.
428
00:56:05,163 --> 00:56:07,239
Why didn't you come sooner?
429
00:56:09,334 --> 00:56:11,208
I thought you were dead.
430
00:56:11,920 --> 00:56:13,996
Is that what they told you?
431
00:56:16,633 --> 00:56:19,634
I suppose this is a sort of death.
432
00:56:19,719 --> 00:56:22,257
A small price to pay for what you did.
433
00:56:26,559 --> 00:56:30,343
- You killed my mother.
- You're wrong.
434
00:56:32,649 --> 00:56:36,065
You've got no idea what really happened.
435
00:56:36,820 --> 00:56:38,859
I was there, wasn't I?
436
00:56:38,947 --> 00:56:41,272
You were a child.
437
00:56:41,366 --> 00:56:43,572
You don't know what you saw.
438
00:56:44,786 --> 00:56:47,277
I've been having reminders.
439
00:56:51,376 --> 00:56:55,326
I want you to tell me why.
440
00:56:59,009 --> 00:57:00,669
Why did you do it?
441
00:57:01,177 --> 00:57:03,668
I did what I had to do.
442
00:57:06,016 --> 00:57:08,222
So it was you.
443
00:57:08,310 --> 00:57:10,801
There was no djinn.
444
00:57:12,105 --> 00:57:16,055
Believe me, it was there.
445
00:57:18,153 --> 00:57:20,229
What about this time?
446
00:57:22,449 --> 00:57:24,525
What about Annie?
447
00:57:26,703 --> 00:57:30,154
Is that something else
you just "had to do"?
448
00:57:30,248 --> 00:57:32,918
- What have you done?
- You know what's going on!
449
00:57:33,001 --> 00:57:36,168
- I know you do!
- You've called it.
450
00:57:38,548 --> 00:57:40,624
You've called it, haven't you?!
451
00:57:44,804 --> 00:57:47,342
No!
452
00:57:55,815 --> 00:57:58,816
- Where was Becker?
- Becker?
453
00:57:58,902 --> 00:58:02,485
You do know him. Where is he?
454
00:58:02,572 --> 00:58:05,277
Where the fuck is he? Tell me!
455
00:58:05,367 --> 00:58:08,154
He does exactly what you
tell him to do, doesn't he?
456
00:58:08,245 --> 00:58:10,403
- No!
- Where is he?
457
00:58:10,497 --> 00:58:13,367
You don't understand.
He was watching over you.
458
00:58:13,458 --> 00:58:16,578
Stop playing games! Stop this shit!
459
00:58:16,670 --> 00:58:19,754
- You're sick! You sick bastard!
- What the hell is going on?
460
00:58:19,839 --> 00:58:22,793
- What haven't you told me?
- You've got to trust me!
461
00:59:10,515 --> 00:59:12,591
Sh, sh, sh!
462
00:59:20,942 --> 00:59:22,816
What you gettin' comfy for?
463
00:59:22,902 --> 00:59:26,402
Let's grab it and go. I don't wanna
be here any longer than we have to.
464
00:59:26,489 --> 00:59:28,862
- I wanna watch this now.
- What?
465
00:59:28,950 --> 00:59:31,358
The camera was filming the whole time.
466
00:59:31,453 --> 00:59:34,987
- So?
- So who knows what we might see.
467
00:59:47,594 --> 00:59:52,422
This is not right. This is not right.
Can we just go? Please!
468
00:59:52,515 --> 00:59:54,804
Hang on, bro. I wanna watch this.
469
00:59:57,604 --> 00:59:59,478
Hot.
470
01:00:16,748 --> 01:00:18,824
You got a light?
471
01:00:18,917 --> 01:00:20,376
Uh-uh.
472
01:00:20,460 --> 01:00:22,536
Try the kitchen.
473
01:02:47,357 --> 01:02:49,231
Webster?
474
01:02:53,154 --> 01:02:54,946
Oh, my God.
475
01:02:55,031 --> 01:02:57,569
Oh, my God. Joe!
476
01:03:01,913 --> 01:03:03,787
Webster?
477
01:03:12,465 --> 01:03:14,541
Joe?
478
01:03:32,110 --> 01:03:33,984
Joe?
479
01:04:01,723 --> 01:04:03,799
What the fuck...?
480
01:04:05,894 --> 01:04:08,349
Joe?
481
01:04:08,438 --> 01:04:10,514
Say something.
482
01:04:25,872 --> 01:04:27,331
Joe?
483
01:08:41,378 --> 01:08:43,454
Spence?
484
01:09:30,010 --> 01:09:32,086
Are you all right?
485
01:09:35,265 --> 01:09:37,341
Have you seen Liam?
486
01:09:43,398 --> 01:09:45,474
What is it?
487
01:09:46,693 --> 01:09:48,769
It's Stella.
488
01:09:50,447 --> 01:09:52,523
She's dead, isn't she?
489
01:09:53,158 --> 01:09:54,616
Yeah.
490
01:09:55,035 --> 01:09:58,238
- She was burnt.
- What the fuck is going on?
491
01:09:58,330 --> 01:10:02,908
I've told you. The djinn killed Annie,
and now Stella.
492
01:10:03,001 --> 01:10:05,492
We have to stop this before
another one of us dies.
493
01:10:05,587 --> 01:10:07,496
Well, who's next, eh?
494
01:10:09,341 --> 01:10:11,832
I'm telling you, this is fucked!
495
01:10:15,430 --> 01:10:20,057
Why are you looking at me like that? Hm?
We can think about Stella later.
496
01:10:20,185 --> 01:10:23,055
- We've got to think about ourselves.
- Just calm down.
497
01:10:23,146 --> 01:10:26,895
Calm down? We're getting killed
one by one, in case you hadn't noticed!
498
01:10:26,983 --> 01:10:30,150
- Lucy, what are we gonna do?
- A banishing.
499
01:10:30,946 --> 01:10:33,022
We can send it back.
500
01:10:34,157 --> 01:10:37,608
- Where's Webster?
- He went with Joe to get the video.
501
01:10:37,702 --> 01:10:40,193
We should have all stayed together.
502
01:10:40,288 --> 01:10:43,075
Well, that's what
we're gonna do now, yeah?
503
01:10:48,588 --> 01:10:50,047
Stupid.
504
01:11:04,062 --> 01:11:05,936
Shit.
505
01:11:08,817 --> 01:11:10,690
Here. Yeah?
506
01:11:10,777 --> 01:11:12,651
Yeah.
507
01:11:15,448 --> 01:11:19,363
Exactly the same spot.
Everything the same.
508
01:11:25,458 --> 01:11:30,879
Look, we can do this.
We can reverse what we've done.
509
01:11:34,175 --> 01:11:36,002
Come on.
510
01:11:36,094 --> 01:11:37,137
Come on!
511
01:12:00,035 --> 01:12:02,490
We welcome the light
and banish the dark.
512
01:12:02,579 --> 01:12:05,152
We summon the dark to become the light.
513
01:12:08,084 --> 01:12:10,492
We welcome the light
and banish the dark.
514
01:12:10,587 --> 01:12:12,247
We summon the dark to become the light.
515
01:12:12,339 --> 01:12:14,331
We welcome the light
and banish the dark.
516
01:12:14,424 --> 01:12:16,298
We summon the dark to become the light.
517
01:12:16,384 --> 01:12:18,460
We welcome the light
and banish the dark!
518
01:12:18,553 --> 01:12:20,842
We summon the dark to become the light!
519
01:15:07,389 --> 01:15:09,465
Lucy!
520
01:16:42,984 --> 01:16:45,273
Come on, guys!
521
01:16:45,362 --> 01:16:47,438
Talk to me!
522
01:16:59,960 --> 01:17:02,036
Liam, it's Becker.
523
01:17:03,171 --> 01:17:05,792
Liam, it's Becker. He's here.
524
01:17:10,553 --> 01:17:13,127
Liam, you were right! He's here!
525
01:17:14,224 --> 01:17:16,300
No!
526
01:18:14,826 --> 01:18:17,198
Listen to me. Please, listen to me.
527
01:18:17,287 --> 01:18:19,576
What did my father offer you?
528
01:18:21,291 --> 01:18:23,367
Well?!
529
01:18:25,670 --> 01:18:28,671
- This is for Annie.
- Liam, no! No!
530
01:18:28,757 --> 01:18:30,833
Stop it! Stop it!
531
01:18:33,678 --> 01:18:35,754
It's not worth it.
532
01:18:44,064 --> 01:18:48,358
Don't worry, Becker.
We'll always have Morocco.
533
01:18:48,443 --> 01:18:50,400
I think you've killed him.
534
01:19:22,811 --> 01:19:24,887
I can't believe we just did that.
535
01:19:31,611 --> 01:19:35,146
Well, it's not like we killed
an innocent man, Liam.
536
01:19:36,074 --> 01:19:38,861
- He was in it with your dad, wasn't he?
- Yes.
537
01:19:39,953 --> 01:19:42,029
Did you see him at the hospital?
538
01:19:44,749 --> 01:19:47,703
- What was he like?
- He's fucking mad!
539
01:19:53,300 --> 01:19:55,625
He believes in all this.
540
01:19:56,678 --> 01:19:59,169
What? The djinn?
541
01:19:59,264 --> 01:20:02,099
Yeah. And Becker, too.
542
01:20:04,394 --> 01:20:06,470
They're both fucking lunatics.
543
01:20:06,563 --> 01:20:10,014
I was starting to believe
in the djinn myself.
544
01:20:10,108 --> 01:20:12,184
- What was that?
- What was what?
545
01:20:13,445 --> 01:20:16,896
Hang on. Where's Lucy?
546
01:20:18,909 --> 01:20:20,985
Lucy?
547
01:20:40,347 --> 01:20:43,597
- Liam, let's just go!
- No!
548
01:20:43,683 --> 01:20:45,759
We've gotta find her.
549
01:21:10,335 --> 01:21:12,458
Lucy! Lucy!
550
01:21:13,588 --> 01:21:15,462
Lucy!
551
01:21:17,759 --> 01:21:19,419
Christ!
552
01:21:32,899 --> 01:21:36,731
Rob, help me!
I think she might still be alive!
553
01:21:36,820 --> 01:21:39,108
No, she isn't.
554
01:21:45,495 --> 01:21:48,615
Don't you see, Liam?
The lunatics were right.
555
01:21:50,375 --> 01:21:52,664
They've seen the djinn.
556
01:21:55,505 --> 01:21:58,079
And now it's your turn, Liam.
557
01:22:00,385 --> 01:22:03,801
Is it me, or is it getting hot in here?
558
01:22:36,004 --> 01:22:38,542
Can you feel that, Liam?
559
01:22:39,007 --> 01:22:42,506
That is not even close to where I've been.
560
01:22:42,594 --> 01:22:45,049
Where your daddy sent me.
561
01:22:45,138 --> 01:22:50,263
You opened the door for me
to come back and show you real pain.
562
01:22:51,311 --> 01:22:55,059
And wasn't it a nice touch of mine
to use Rob to kill you all?
563
01:22:56,358 --> 01:22:59,976
He was easy meat - so bitter, so twisted.
564
01:23:00,570 --> 01:23:03,441
All he could think about...
565
01:23:03,531 --> 01:23:05,773
was fucking Annie.
566
01:23:05,867 --> 01:23:07,659
No!
567
01:23:07,744 --> 01:23:09,902
Makes me laugh.
568
01:23:09,996 --> 01:23:12,072
You all do.
569
01:23:12,165 --> 01:23:15,368
No. No, no. There's no fainting allowed!
570
01:23:20,257 --> 01:23:22,379
No!
571
01:23:32,686 --> 01:23:34,974
What are you gonna do?
572
01:24:00,255 --> 01:24:01,963
Liam.
573
01:24:02,048 --> 01:24:05,298
Liam, it's me. It's Rob.
574
01:24:05,385 --> 01:24:08,006
Please, Liam. It hurts.
575
01:24:08,096 --> 01:24:10,587
Will you get him out of me?
576
01:24:10,682 --> 01:24:12,924
Please, Liam.
577
01:24:13,018 --> 01:24:16,600
- No.
- Please, Liam. Please. He's in me.
578
01:25:23,463 --> 01:25:25,539
It's your turn to die, Liam.
579
01:25:25,632 --> 01:25:28,549
You're coming with me, like Annie.
580
01:26:44,586 --> 01:26:46,625
Thank you.
581
01:27:11,905 --> 01:27:13,981
What have they done to you?
582
01:27:20,497 --> 01:27:22,573
I thought I'd lost you for ever.
583
01:27:28,421 --> 01:27:30,663
Like your son has.
584
01:27:41,893 --> 01:27:45,642
You didn't think you'd get rid of me
that easily, did you?
42711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.