Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,233 --> 00:00:21,526
Afternoon, gentlemen.
2
00:00:23,737 --> 00:00:26,865
Jeez, Alice. Doesn't your old man
ever give you a break?
3
00:00:27,824 --> 00:00:30,452
-Have you heard from Dud?
-Yep. Scheduled the surgery.
4
00:00:30,577 --> 00:00:32,537
-Best guy in Managua.
-Do you think he's--
5
00:00:32,662 --> 00:00:35,373
Oh, yeah. I talked to him today.
He's in great spirits.
6
00:00:36,625 --> 00:00:39,085
-And there he is.
-Thought you left already.
7
00:00:39,711 --> 00:00:42,756
Still making arrangements.
Hit a couple of snags. No biggie.
8
00:00:42,881 --> 00:00:45,634
-It's good that you're going down.
-Oh, for sure. Right.
9
00:00:48,345 --> 00:00:50,347
Have you got a sec?
Something I want to ask.
10
00:00:53,975 --> 00:00:55,894
So, I got a favor to ask, OK?
11
00:00:56,019 --> 00:00:57,270
Sure. Anything.
12
00:00:57,395 --> 00:00:58,396
Great.
13
00:00:59,981 --> 00:01:01,316
I was wondering if...
14
00:01:11,159 --> 00:01:12,577
while I'm gone,
15
00:01:12,702 --> 00:01:15,247
if you could keep an eye
on the shop for me.
16
00:01:15,372 --> 00:01:17,165
Because, you know,
17
00:01:17,290 --> 00:01:19,668
I'm expecting
a couple of deliveries and...
18
00:01:19,793 --> 00:01:22,254
-Oh, sure. No problem.
-All right. Great.
19
00:01:22,379 --> 00:01:24,589
Thanks, neighbor. Much obliged.
20
00:01:25,507 --> 00:01:26,508
Bye.
21
00:01:33,223 --> 00:01:34,599
I'll give you four grand.
22
00:01:49,114 --> 00:01:51,449
Bet you're wondering
where I got that primo watch.
23
00:01:52,367 --> 00:01:54,578
It's actually kind of a funny story.
24
00:01:56,788 --> 00:01:58,915
Well... never mind, then.
25
00:01:59,457 --> 00:02:02,335
I... I won't waste
any of your precious time.
26
00:02:04,880 --> 00:02:07,424
So... Burt showing you the ropes?
27
00:02:08,174 --> 00:02:11,177
Teaching you
how to be a greedy sack of shit?
28
00:02:21,396 --> 00:02:23,607
-Thank you for your business.
-Thank you.
29
00:02:31,156 --> 00:02:32,324
This thing's fake.
30
00:02:32,949 --> 00:02:34,034
It's worthless.
31
00:02:34,618 --> 00:02:35,702
I know that.
32
00:02:36,411 --> 00:02:37,579
But he doesn't.
33
00:02:38,705 --> 00:02:40,373
Then why did you give him four grand?
34
00:02:41,583 --> 00:02:43,126
You heard what happened to Dud.
35
00:02:44,252 --> 00:02:46,129
Bill needs the money to go get him.
36
00:02:49,049 --> 00:02:50,050
Damn, Burt.
37
00:02:51,259 --> 00:02:54,930
Eventually, one of the Dudleys will
buy it back for twice what I paid.
38
00:02:56,306 --> 00:02:57,557
They're sentimental.
39
00:02:58,767 --> 00:03:01,394
Believe me, it's an investment.
40
00:03:13,031 --> 00:03:14,908
So, I think I'm gonna go get
in the water.
41
00:03:16,076 --> 00:03:17,118
OK. I'll lock up.
42
00:03:19,079 --> 00:03:20,205
You want to come?
43
00:03:21,623 --> 00:03:22,666
No, I'm good.
44
00:03:27,545 --> 00:03:28,546
OK.
45
00:03:29,673 --> 00:03:31,091
-See you tomorrow.
-OK.
46
00:05:13,651 --> 00:05:14,736
Get out!
47
00:07:07,182 --> 00:07:08,308
Details remain murky
48
00:07:08,433 --> 00:07:11,853
in the growing scandal surrounding
the redevelopment of Orbis.
49
00:07:11,978 --> 00:07:13,938
City Council
has come under fire for...
50
00:07:14,063 --> 00:07:15,148
Are you following this?
51
00:07:15,273 --> 00:07:17,609
...green-lighting a proposal
by a consortium...
52
00:07:17,734 --> 00:07:18,735
Not really.
53
00:07:19,068 --> 00:07:21,446
-Five on pump two.
-I talked to some dude...
54
00:07:22,488 --> 00:07:25,491
who said he heard
the ground at Orbis is so toxic,
55
00:07:25,617 --> 00:07:27,202
it's causing hallucinations.
56
00:07:27,577 --> 00:07:28,578
Oh, yeah?
57
00:07:28,703 --> 00:07:31,206
Yeah, man. It's like
the whole city's been tripping.
58
00:07:44,928 --> 00:07:45,970
What the...?
59
00:07:52,977 --> 00:07:55,647
You took my car, you asshole!
60
00:07:56,272 --> 00:07:57,523
You read the terms.
61
00:07:58,024 --> 00:07:59,651
What are you gonna do with it, Burt?
62
00:08:01,194 --> 00:08:02,695
Herman wants to buy it.
63
00:08:04,530 --> 00:08:06,532
-It's a classic.
-OK, but hold on.
64
00:08:06,658 --> 00:08:09,285
See, I didn't have the money.
65
00:08:09,410 --> 00:08:11,579
My finances were all tied up,
but now I have it.
66
00:08:11,704 --> 00:08:13,164
I've got everything. All of it.
67
00:08:13,289 --> 00:08:15,541
All the interest and everything,
right here.
68
00:08:17,585 --> 00:08:20,046
-Fine. I'll get the papers.
-OK, good.
69
00:08:39,357 --> 00:08:40,358
You know what?
70
00:08:41,776 --> 00:08:42,986
Forget about it, Burt.
71
00:08:43,528 --> 00:08:47,448
You're just gonna take everything
anyway... eventually,
72
00:08:47,573 --> 00:08:49,659
so there's no use fighting with you.
73
00:08:51,452 --> 00:08:52,954
Might as well get used to it, huh?
74
00:08:54,038 --> 00:08:55,498
You really want the Thing, Herm?
75
00:09:04,007 --> 00:09:05,091
OK.
76
00:09:05,216 --> 00:09:07,343
I'll give you 50 bucks for my bike.
77
00:09:08,177 --> 00:09:09,178
A hundred.
78
00:09:11,931 --> 00:09:12,932
OK.
79
00:09:18,813 --> 00:09:20,315
Thank you for your business.
80
00:09:24,694 --> 00:09:26,821
I changed the starter out
a couple of years ago,
81
00:09:26,946 --> 00:09:29,490
so don't let a mechanic
talk you into a new one.
82
00:09:31,242 --> 00:09:33,202
Oh, and if it gets vapor lock...
83
00:09:33,911 --> 00:09:37,457
just clamp a few clothespins
to the fuel line.
84
00:09:37,582 --> 00:09:40,126
That should fix it,
at least for a little while.
85
00:09:41,252 --> 00:09:42,712
My cousin knows about cars.
86
00:09:43,254 --> 00:09:44,422
I'll bring it to him.
87
00:09:48,301 --> 00:09:49,719
Take good care of it, OK?
88
00:10:04,233 --> 00:10:06,569
It's damage control, Ernie.
I have no choice.
89
00:10:06,694 --> 00:10:08,488
I spent years
building those accounts.
90
00:10:08,613 --> 00:10:10,573
You can't just hand them
to Beautiful Jeff!
91
00:10:10,698 --> 00:10:11,699
He's ready.
92
00:10:11,824 --> 00:10:13,409
He doesn't have the experience!
93
00:10:13,534 --> 00:10:15,453
He's a bitch-ass little bitch!
94
00:10:15,578 --> 00:10:17,747
Experience doesn't matter anymore.
95
00:10:17,872 --> 00:10:19,957
Beautiful Jeff has that "it."
96
00:10:20,625 --> 00:10:23,294
You can't take your eyes off him!
The way he moves...
97
00:10:23,419 --> 00:10:25,088
We're just lucky to have you.
98
00:10:25,213 --> 00:10:26,214
Duh.
99
00:10:26,339 --> 00:10:28,383
Hey, Ernie,
you know what my secret is?
100
00:10:28,800 --> 00:10:30,676
-I don't try.
-He blew it in the desert.
101
00:10:31,052 --> 00:10:32,804
I'm the one who brought in Captain.
102
00:10:32,929 --> 00:10:34,514
Yeah, and how did that turn out?
103
00:10:34,639 --> 00:10:37,350
-That wasn't my fault.
-Here's the problem, Ernie.
104
00:10:37,475 --> 00:10:39,435
You got everybody's hopes up.
105
00:10:39,560 --> 00:10:42,105
I started making calls,
word got around,
106
00:10:42,230 --> 00:10:46,067
and half your wholesalers started
placing orders, trying to get ahead.
107
00:10:46,192 --> 00:10:50,321
That stock is just gonna sit
on their shelves because of you!
108
00:10:52,657 --> 00:10:53,866
Hey, you got conned.
109
00:10:53,991 --> 00:10:55,201
The whole city did.
110
00:10:55,618 --> 00:10:58,704
Even Captain, from what I'm hearing,
and he's in a coma.
111
00:10:59,789 --> 00:11:02,750
Poor guy - he got carjacked,
then shot in the head.
112
00:11:02,875 --> 00:11:04,085
-Unbelievable!
-What?
113
00:11:04,210 --> 00:11:05,920
I heard he fell off a beam
at a jobsite.
114
00:11:06,045 --> 00:11:07,588
Rebar went through his heart.
115
00:11:07,713 --> 00:11:10,508
Hey, it's Captain.
All kinds of rumors are swirling.
116
00:11:10,633 --> 00:11:12,009
We'll probably never know the truth.
117
00:11:12,135 --> 00:11:15,179
But the point is,
we all need a fresh start.
118
00:11:15,304 --> 00:11:16,431
Fresh start?
119
00:11:16,931 --> 00:11:19,267
You're sticking me
with every dog-shit wholesaler
120
00:11:19,392 --> 00:11:20,768
from here to Oxnard.
121
00:11:20,893 --> 00:11:24,230
You're my butter-and-egg man.
I know you'll come through.
122
00:11:30,987 --> 00:11:32,822
Hey, I tried telling you, Ernie.
123
00:11:32,947 --> 00:11:36,075
These big razzle-dazzle projects
never pan out.
124
00:11:45,626 --> 00:11:46,627
Hey.
125
00:11:47,587 --> 00:11:48,629
Remember me?
126
00:11:52,425 --> 00:11:56,095
Look, I know I've been a little
out of touch the past few days--
127
00:11:56,220 --> 00:11:57,346
Out of touch?
128
00:11:58,514 --> 00:12:00,016
You jumped off a boat.
129
00:12:00,558 --> 00:12:03,144
Do you understand the amount of panic
that you caused?
130
00:12:03,269 --> 00:12:04,270
I know.
131
00:12:04,729 --> 00:12:07,106
That's why I called
to let you guys know I was OK
132
00:12:07,231 --> 00:12:08,774
as soon as I got to the shore.
133
00:12:08,900 --> 00:12:11,152
I lost my phone in the water.
I had to ask a guy--
134
00:12:11,277 --> 00:12:13,237
Harbor Patrol was looking for you.
135
00:12:13,362 --> 00:12:14,947
Janet was in tears.
136
00:12:15,781 --> 00:12:17,909
-Janet was crying?
-Well, almost.
137
00:12:18,034 --> 00:12:20,828
-And you don't answer your phone?
-I told you, my phone was--
138
00:12:20,953 --> 00:12:23,789
I know you were at home
when I came by,
139
00:12:23,915 --> 00:12:26,626
but you just let me stand out there,
knocking like a maniac.
140
00:12:26,751 --> 00:12:28,461
I just didn't feel like talking.
141
00:12:30,421 --> 00:12:31,589
Oh, my God.
142
00:12:34,967 --> 00:12:38,012
So, what, are you here to apologize?
143
00:12:38,763 --> 00:12:41,349
No, I just want to say
I am ready to work.
144
00:12:42,934 --> 00:12:45,561
Do you actually think
after what you...
145
00:12:46,854 --> 00:12:48,689
You're acting like nothing happened.
146
00:12:48,814 --> 00:12:50,274
Well, look, I figure, you know,
147
00:12:50,399 --> 00:12:52,610
Janet's not a conventional thinker,
148
00:12:52,735 --> 00:12:54,946
and she'd look at the whole thing
and be like...
149
00:12:55,530 --> 00:12:56,531
"Blammo!
150
00:12:56,656 --> 00:12:58,407
Let's give her another chance."
151
00:13:05,748 --> 00:13:06,749
Well, I...
152
00:13:07,208 --> 00:13:09,752
I also wanted to see you, obviously.
153
00:13:11,754 --> 00:13:13,297
Want to get dinner or something?
154
00:13:15,132 --> 00:13:17,009
I tried, Liz.
155
00:13:18,010 --> 00:13:19,053
I tried saving you,
156
00:13:19,178 --> 00:13:20,680
but it's pointless.
157
00:13:20,805 --> 00:13:23,266
All right? You find something good,
and you blow it up.
158
00:13:23,391 --> 00:13:25,142
-You just can't help it.
-Yeah?
159
00:13:25,268 --> 00:13:27,895
And you can't help being some sad,
160
00:13:28,020 --> 00:13:29,897
pathetic, little corporate lapdog!
161
00:13:30,022 --> 00:13:31,232
-How dare you--
-Get out.
162
00:13:33,234 --> 00:13:34,235
Please.
163
00:13:50,418 --> 00:13:54,255
Any chance I could get
one of your watery domestic lagers?
164
00:13:55,006 --> 00:13:56,090
How's it going?
165
00:13:57,008 --> 00:13:58,009
Getting there.
166
00:13:58,718 --> 00:13:59,844
Have you seen Ernie?
167
00:13:59,969 --> 00:14:03,306
I need to go through a few things
with him before I submit the report.
168
00:14:04,056 --> 00:14:05,057
He hasn't been in.
169
00:14:05,182 --> 00:14:07,351
Scott said you made him
Sovereign Protector.
170
00:14:07,852 --> 00:14:09,353
He asked and I thought, "Why not?"
171
00:14:09,478 --> 00:14:11,897
It doesn't matter at this point.
It's not official.
172
00:14:12,523 --> 00:14:13,816
Gonna miss this place.
173
00:14:15,234 --> 00:14:17,028
I don't really want
to go back to London.
174
00:14:17,153 --> 00:14:18,613
Then do something about it.
175
00:14:19,155 --> 00:14:20,156
I mean...
176
00:14:20,740 --> 00:14:22,700
can't you call somebody?
177
00:14:23,618 --> 00:14:25,369
Don't you have any pull?
178
00:14:25,494 --> 00:14:26,829
I'm just the emissary.
179
00:14:26,954 --> 00:14:29,624
Can't you mess with the books,
buy us some time?
180
00:14:30,041 --> 00:14:31,042
And face an inquiry
181
00:14:31,167 --> 00:14:33,836
from the Accountancy
and Actuarial Disciplinary Board?
182
00:14:33,961 --> 00:14:35,296
-I think not.
-Come on, man.
183
00:14:35,630 --> 00:14:38,841
-This is your chance to be a hero.
-You're a 49er now.
184
00:14:38,966 --> 00:14:40,384
We need this place.
185
00:14:40,509 --> 00:14:42,261
I mean, look at Blaise.
186
00:14:43,929 --> 00:14:44,930
How sad is that?
187
00:14:54,148 --> 00:14:55,149
Ernie.
188
00:14:57,360 --> 00:14:58,194
Ernie.
189
00:15:02,657 --> 00:15:03,991
Hey. Sorry.
190
00:15:04,116 --> 00:15:05,951
I just... The door was open.
191
00:15:06,077 --> 00:15:07,411
-Damn.
-So...
192
00:15:09,580 --> 00:15:10,873
Is that a crow?
193
00:15:11,374 --> 00:15:12,750
Where did you get it from?
194
00:15:12,875 --> 00:15:14,001
I found him.
195
00:15:14,460 --> 00:15:16,170
He hurt himself somehow.
196
00:15:17,046 --> 00:15:19,840
How do you know it's a boy crow
197
00:15:20,257 --> 00:15:21,509
And why are you so sweaty?
198
00:15:21,634 --> 00:15:23,552
Well, I just rode my bike over.
199
00:15:23,678 --> 00:15:25,888
You know, for the exercise.
200
00:15:26,305 --> 00:15:28,265
And I just wanted to say what's up.
201
00:15:28,391 --> 00:15:31,102
Haven't heard from you in a few days.
Brought refreshments.
202
00:15:33,604 --> 00:15:35,856
-What did you do to your hand?
-Nothing.
203
00:15:36,899 --> 00:15:38,067
I banged it.
204
00:15:47,785 --> 00:15:51,205
Yeah, I've kind of been avoiding
the Lodge, you know.
205
00:15:51,330 --> 00:15:53,708
I'm too embarrassed
after my dumb speech.
206
00:15:53,833 --> 00:15:56,752
I haven't been over there, either.
Too depressing.
207
00:15:56,877 --> 00:15:59,463
And I don't want to run into Scott
and Connie.
208
00:15:59,588 --> 00:16:02,091
-So...
-Total radio silence.
209
00:16:02,216 --> 00:16:04,552
I've tried to call her
a couple of times. Nothing.
210
00:16:05,761 --> 00:16:08,806
She's back with him, so that's it.
211
00:16:09,473 --> 00:16:10,558
Finally.
212
00:16:10,683 --> 00:16:12,143
Have you been watching the news?
213
00:16:14,061 --> 00:16:16,355
Everything's happening
like Gary said it would.
214
00:16:17,106 --> 00:16:18,107
Poor guy.
215
00:16:19,150 --> 00:16:21,110
Well,
I guess Jocelyn's just about ready
216
00:16:21,235 --> 00:16:23,154
to drop the hammer on the Lodge, huh?
217
00:16:28,033 --> 00:16:30,494
So, I was wondering... if maybe,
218
00:16:30,619 --> 00:16:33,164
you know, afterward,
you and I could still--
219
00:16:33,289 --> 00:16:36,500
Listen, I could say,
"Yeah, we'll keep in touch,"
220
00:16:36,625 --> 00:16:39,462
but when the door closes,
we'll go off and do our own thing.
221
00:16:40,337 --> 00:16:43,716
-That's how it happens.
-Yeah, but the knight-squire thing...
222
00:16:44,842 --> 00:16:47,136
You know? Like, you're...
223
00:16:48,846 --> 00:16:50,264
like my mentor.
224
00:16:50,806 --> 00:16:51,807
Mentor?
225
00:16:52,600 --> 00:16:54,727
If I'm your mentor,
then you're screwed.
226
00:16:55,561 --> 00:16:56,562
Look at me.
227
00:16:56,687 --> 00:16:57,897
I'm 59.
228
00:16:58,355 --> 00:17:00,858
I live alone with a cat and a crow.
229
00:17:01,650 --> 00:17:04,028
I have to grind
just to make it month-to-month.
230
00:17:05,946 --> 00:17:07,531
I'm not a knight.
231
00:17:08,282 --> 00:17:09,867
I'm a toilet salesman.
232
00:17:10,743 --> 00:17:11,911
Do you understand?
233
00:17:12,036 --> 00:17:14,246
-Well, yeah, sure--
-Listen to me.
234
00:17:14,371 --> 00:17:17,416
There's no magic out there,
no shortcuts. It's just the grind.
235
00:17:17,541 --> 00:17:18,793
Every day, the grind.
236
00:17:18,918 --> 00:17:20,544
And the sooner you accept that...
237
00:17:33,182 --> 00:17:35,392
Get your life together, Dud.
238
00:17:36,435 --> 00:17:38,437
Start thinking long-term.
239
00:17:40,189 --> 00:17:41,482
Don't end up like me.
240
00:17:55,579 --> 00:17:57,581
So, my cousin is baptizing his son.
241
00:17:57,957 --> 00:17:59,166
I'm the godfather.
242
00:17:59,583 --> 00:18:00,751
Oh, congrats, man.
243
00:18:01,168 --> 00:18:02,419
Yeah. I...
244
00:18:03,045 --> 00:18:06,423
I just don't know that I'm ready
for that kind of responsibility,
245
00:18:06,549 --> 00:18:07,591
you know?
246
00:18:07,716 --> 00:18:09,802
I just hope that I can protect him
247
00:18:09,927 --> 00:18:12,429
and add to his happiness.
248
00:18:13,180 --> 00:18:15,683
What do you need to protect him from?
249
00:18:15,808 --> 00:18:17,518
I don't know. Like, wild animals.
250
00:18:17,643 --> 00:18:19,144
-Yeah.
-Car crashes.
251
00:18:20,396 --> 00:18:22,648
What if someone
tries to give him poisoned soup?
252
00:18:23,482 --> 00:18:24,692
Poisoned soup?
253
00:18:25,067 --> 00:18:26,610
I'm just coming up with examples.
254
00:18:26,735 --> 00:18:29,405
You could put poison
in any kind of food.
255
00:18:29,530 --> 00:18:31,532
-That's true. That's true.
-Yeah.
256
00:18:31,657 --> 00:18:33,492
Sorry, who would want to...
257
00:18:34,368 --> 00:18:35,870
poison your godson?
258
00:18:35,995 --> 00:18:36,829
Yeah.
259
00:18:36,954 --> 00:18:38,831
I mean, I don't know. That's...
260
00:18:38,956 --> 00:18:40,457
That's what I have to figure out.
261
00:18:41,250 --> 00:18:42,459
It's a mystery.
262
00:18:42,585 --> 00:18:43,586
Right.
263
00:18:43,836 --> 00:18:45,671
Hey! You're back!
264
00:18:45,796 --> 00:18:46,797
Hey!
265
00:18:46,922 --> 00:18:49,300
I've returned to Shamroxx.
266
00:18:49,717 --> 00:18:51,427
Like a dog to vomit.
267
00:18:52,553 --> 00:18:54,346
-Yeah.
-Liz, we heard about the Mingle.
268
00:18:55,306 --> 00:18:57,099
You... You jumped off the boat.
269
00:18:58,142 --> 00:19:01,353
Night sea journey, huh?
Yeah, we've all been there.
270
00:19:01,478 --> 00:19:02,813
Well, don't listen to rumors,
271
00:19:02,938 --> 00:19:05,316
but, yeah,
that's exactly what happened.
272
00:19:05,441 --> 00:19:07,443
But those people sucked.
I couldn't deal.
273
00:19:07,985 --> 00:19:09,987
But now I'm back,
can I get some tables?
274
00:19:12,406 --> 00:19:13,407
No.
275
00:19:13,908 --> 00:19:16,160
Sorry, Liz. I hired two new girls.
276
00:19:16,452 --> 00:19:18,287
They're young women.
277
00:19:18,412 --> 00:19:19,622
There's no shifts.
278
00:19:23,334 --> 00:19:25,586
You said I'd always have a home here.
279
00:19:26,754 --> 00:19:28,255
And I absolutely meant it.
280
00:19:28,672 --> 00:19:30,799
But more as a metaphor.
281
00:19:32,176 --> 00:19:33,928
Oh, God. I hate being manager.
282
00:19:34,053 --> 00:19:37,348
Making decisions that affect
other people's lives, it's too much.
283
00:19:44,897 --> 00:19:46,065
Forget it.
284
00:19:46,607 --> 00:19:47,983
Don't hate me, Liz!
285
00:19:48,776 --> 00:19:50,986
I really think
this is for your own good!
286
00:19:58,285 --> 00:19:59,286
Well...
287
00:20:00,287 --> 00:20:03,415
with all the chaos over at Orbis,
those security jobs are gone.
288
00:20:04,124 --> 00:20:06,251
I tried to get in touch
with Gary in the desert,
289
00:20:06,377 --> 00:20:07,753
but I haven't heard back.
290
00:20:08,420 --> 00:20:10,673
But we should get
new temp assignments in soon.
291
00:20:10,798 --> 00:20:12,299
Oh, no, I don't want temp work.
292
00:20:12,424 --> 00:20:15,803
I mean, I'll take it,
but I really need a career.
293
00:20:18,806 --> 00:20:20,015
OK. That's good to know.
294
00:20:23,018 --> 00:20:24,895
Office skills, computer programs.
295
00:20:25,437 --> 00:20:27,356
Is that something
you'd be interested in?
296
00:20:27,481 --> 00:20:29,024
Absolutely, yeah.
297
00:20:29,149 --> 00:20:30,317
Absolutely.
298
00:20:30,442 --> 00:20:32,778
Great. I'll get you in the mix.
299
00:20:32,903 --> 00:20:33,904
OK.
300
00:20:35,322 --> 00:20:36,323
Hey...
301
00:20:36,865 --> 00:20:38,993
Thanks for always
being there for me, Ross.
302
00:20:41,203 --> 00:20:42,204
Yeah.
303
00:21:12,151 --> 00:21:13,527
Yeah! Yeah!
304
00:21:14,653 --> 00:21:15,654
Yeah!
305
00:21:16,822 --> 00:21:17,906
Go free!
306
00:21:19,116 --> 00:21:20,409
Don't come back!
307
00:21:28,667 --> 00:21:29,501
Yeah!
308
00:21:53,734 --> 00:21:55,194
-See you later.
-See you.
309
00:22:17,508 --> 00:22:18,967
I thought I'd find you in here.
310
00:22:20,803 --> 00:22:22,221
You shaved.
311
00:22:22,888 --> 00:22:24,223
I know. I look really good.
312
00:22:26,517 --> 00:22:28,727
You know,
it kind of smells like piss in here.
313
00:22:29,394 --> 00:22:31,855
-Probably a homeless guy camping out.
-Yeah.
314
00:22:35,109 --> 00:22:36,777
Well, the "for lease" sign's gone.
315
00:22:38,153 --> 00:22:40,572
Maybe Mr. Lang
finally found someone to rent it out.
316
00:22:42,950 --> 00:22:46,495
Did something happen to your phone?
I tried calling you yesterday, but...
317
00:22:46,620 --> 00:22:48,288
It's at the bottom of the harbor.
318
00:22:49,957 --> 00:22:53,836
Yeah, my junior-exec training thing
didn't really go well.
319
00:22:53,961 --> 00:22:55,337
Oh, really? I'm sorry.
320
00:22:55,462 --> 00:22:56,463
It's fine.
321
00:22:57,131 --> 00:22:59,049
How is your real-estate deal?
322
00:23:15,899 --> 00:23:17,192
I miss him.
323
00:23:20,529 --> 00:23:23,198
I had a bunch of voicemails from him
on my phone.
324
00:23:26,618 --> 00:23:27,744
Now they're gone.
325
00:23:31,415 --> 00:23:32,833
I think you're right, Liz.
326
00:23:34,376 --> 00:23:35,377
About Dad.
327
00:23:37,504 --> 00:23:38,505
What?
328
00:23:39,256 --> 00:23:42,426
I think he spent his whole life
trying to give us everything.
329
00:23:48,724 --> 00:23:49,933
And it wasn't enough.
330
00:23:52,561 --> 00:23:54,188
No, it was enough.
331
00:23:55,147 --> 00:23:56,899
He knew this was all going away.
332
00:23:59,776 --> 00:24:01,904
-And he just couldn't tell us.
-Dud...
333
00:24:03,614 --> 00:24:05,991
I don't know what happened, OK?
334
00:24:06,116 --> 00:24:08,202
I just said all that stuff
because I felt it.
335
00:24:08,327 --> 00:24:09,912
I don't know if it's true.
336
00:24:14,041 --> 00:24:15,584
I was standing right here.
337
00:24:19,671 --> 00:24:24,259
I was standing right here... and he
asked me if I wanted to go with him.
338
00:24:24,384 --> 00:24:26,929
I said no because
I was too embarrassed about my foot.
339
00:24:31,808 --> 00:24:33,936
I was standing right here,
and I just...
340
00:24:35,312 --> 00:24:37,064
I just watched him walk out the door.
341
00:24:42,236 --> 00:24:44,696
-If I would have gone, I could have--
-No.
342
00:24:44,821 --> 00:24:46,406
-I could have--
-No.
343
00:24:48,825 --> 00:24:49,952
Listen to me.
344
00:24:51,286 --> 00:24:53,038
Hey, this is not on you.
345
00:24:54,039 --> 00:24:56,875
OK? It's not on me, it's not on Dad.
346
00:24:57,000 --> 00:24:59,586
It just... is what it is.
347
00:25:01,255 --> 00:25:03,507
Anything could have happened
to Dad out there.
348
00:25:05,342 --> 00:25:07,344
We will never know, Dud.
349
00:25:07,844 --> 00:25:08,845
And...
350
00:25:11,181 --> 00:25:13,058
we're just gonna have
to live with that.
351
00:25:15,769 --> 00:25:18,021
We're lucky we had him
as long as we did.
352
00:25:20,065 --> 00:25:22,567
We're the two luckiest assholes
on planet Earth.
353
00:25:27,823 --> 00:25:28,740
Yeah.
354
00:25:28,865 --> 00:25:30,409
The shop, you know...
355
00:25:32,369 --> 00:25:33,578
it was like a ship.
356
00:25:35,080 --> 00:25:36,832
He sailed it as far as he could.
357
00:25:40,460 --> 00:25:41,586
It got us here.
358
00:25:44,089 --> 00:25:45,090
Yeah.
359
00:25:48,176 --> 00:25:49,386
But where are we?
360
00:25:59,396 --> 00:26:01,440
Oh, yeah. I almost forgot.
361
00:26:05,777 --> 00:26:06,903
Here.
362
00:26:08,155 --> 00:26:09,364
Where did you get that?
363
00:26:10,449 --> 00:26:11,283
Cockfight.
364
00:26:13,493 --> 00:26:14,536
I know, it's...
365
00:26:14,661 --> 00:26:16,580
I was gonna bring it
by your place later.
366
00:26:16,705 --> 00:26:17,706
It's three grand.
367
00:26:18,957 --> 00:26:20,083
No, keep it.
368
00:26:20,667 --> 00:26:22,586
Come on,
I don't want to owe you anything.
369
00:26:35,682 --> 00:26:37,100
Come back to the apartment.
370
00:26:37,476 --> 00:26:38,894
I gave it a good clean.
371
00:26:39,895 --> 00:26:42,564
No. No, I've got my own setup now.
372
00:26:43,482 --> 00:26:45,108
I don't want to be a burden anymore.
373
00:26:52,449 --> 00:26:53,450
Dud, it's...
374
00:26:56,119 --> 00:26:58,246
It's awful what happened to you.
375
00:26:59,289 --> 00:27:00,457
Your foot.
376
00:27:02,417 --> 00:27:03,752
You know, it's not so bad.
377
00:27:04,461 --> 00:27:05,295
Yeah.
378
00:27:05,837 --> 00:27:06,922
It's nice to know
379
00:27:07,047 --> 00:27:09,841
that the worst thing that could
happen to me already happened.
380
00:27:11,134 --> 00:27:12,552
Yeah, well, I just mean...
381
00:27:13,512 --> 00:27:14,763
we're the Dudleys.
382
00:27:14,888 --> 00:27:16,139
We're water people.
383
00:27:17,265 --> 00:27:19,017
You need to get back in the water.
384
00:27:45,127 --> 00:27:46,545
I... I heard something.
385
00:27:46,670 --> 00:27:48,463
I thought it might be a mouse.
386
00:27:54,428 --> 00:27:57,389
Are you just sitting there
in the dark?
387
00:27:58,723 --> 00:28:02,018
Is this a benevolent universe...
388
00:28:04,271 --> 00:28:05,730
or something else?
389
00:28:07,524 --> 00:28:09,776
Which way do the signs point?
390
00:28:11,653 --> 00:28:13,196
I don't know.
391
00:28:14,489 --> 00:28:17,075
Everyone thinks
they're on the right path.
392
00:28:18,326 --> 00:28:21,121
They can justify any failure
393
00:28:21,246 --> 00:28:23,832
because they assume
it's leading someplace good.
394
00:28:25,125 --> 00:28:27,252
It's always the other person
395
00:28:27,377 --> 00:28:28,712
who makes the wrong turn
396
00:28:28,837 --> 00:28:30,714
and finds the Minotaur.
397
00:28:31,131 --> 00:28:32,132
Blaise...
398
00:28:33,383 --> 00:28:36,094
why don't you come downstairs?
399
00:28:39,806 --> 00:28:41,683
I couldn't handle med school.
400
00:28:43,185 --> 00:28:44,436
Or the seminary.
401
00:28:45,479 --> 00:28:47,439
Or the commune, or India.
402
00:28:49,024 --> 00:28:51,193
Then I found the Lynx and alchemy.
403
00:28:53,195 --> 00:28:55,030
This is just another dead end.
404
00:29:09,002 --> 00:29:11,296
Where have you been
405
00:29:11,421 --> 00:29:13,256
-Yeah. Who did you punch?
-Cairo.
406
00:29:13,757 --> 00:29:15,175
Have Scott and Connie been by?
407
00:29:16,051 --> 00:29:18,678
I haven't seen Connie,
but Scott's here.
408
00:29:21,681 --> 00:29:22,807
Where is he?
409
00:29:26,102 --> 00:29:28,355
-Sanctum Sanctorum.
-He's what?
410
00:29:28,480 --> 00:29:29,689
Hello, Melinda.
411
00:29:30,190 --> 00:29:33,485
It's ten o'clock here in California.
412
00:29:34,069 --> 00:29:37,155
My report should be with you
when you get in this morning.
413
00:29:38,156 --> 00:29:41,243
As you'll see,
it's pretty devastating.
414
00:29:41,368 --> 00:29:44,371
I've never seen fraud
and dereliction on this scale.
415
00:29:44,496 --> 00:29:45,956
It's worse than Belfast,
416
00:29:46,081 --> 00:29:48,083
although they weren't
running guns here.
417
00:29:48,833 --> 00:29:51,836
Anyway, that said, I feel...
418
00:29:55,048 --> 00:29:56,925
I feel strongly
419
00:29:57,050 --> 00:29:59,261
that it would be a huge mistake
420
00:29:59,386 --> 00:30:01,346
to close Lodge 49.
421
00:30:04,432 --> 00:30:05,850
What the hell is that?
422
00:30:05,976 --> 00:30:08,687
I'm Sovereign Protector. Get over it.
423
00:30:08,812 --> 00:30:11,106
You're Sovereign Protector
of nothing.
424
00:30:11,231 --> 00:30:12,649
There is no Lodge!
425
00:30:12,774 --> 00:30:13,942
I don't care!
426
00:30:14,067 --> 00:30:15,402
I'm on the wall!
427
00:30:15,902 --> 00:30:19,030
And as long as I'm on the wall,
if you're gonna talk to me like that,
428
00:30:19,155 --> 00:30:20,574
you're not welcome here!
429
00:30:25,078 --> 00:30:25,912
Don't!
430
00:30:26,037 --> 00:30:27,163
Stop that.
431
00:30:39,217 --> 00:30:41,970
We shouldn't let the actions
of one Sovereign Protector
432
00:30:42,095 --> 00:30:45,890
determine the fate
of a truly special place.
433
00:30:46,016 --> 00:30:47,225
God damn it, Ernie!
434
00:30:48,393 --> 00:30:50,729
And I believe
saving them from bankruptcy
435
00:30:50,854 --> 00:30:52,606
would be not a financial loss,
436
00:30:52,731 --> 00:30:54,899
but an investment in our future.
437
00:30:56,610 --> 00:30:58,528
These are good people...
438
00:30:59,487 --> 00:31:01,239
who have been dealt a losing hand.
439
00:31:01,364 --> 00:31:03,283
It's the fate of the working class.
440
00:31:04,492 --> 00:31:06,870
Or perhaps the middle class.
441
00:31:07,454 --> 00:31:10,749
Things are a little more fluid here.
Difficult to distinguish who's who.
442
00:31:11,124 --> 00:31:14,461
But I do know that
the more technology isolates us,
443
00:31:14,586 --> 00:31:16,796
the more we need places
like the Lodge.
444
00:31:16,921 --> 00:31:20,008
A place to meet different sorts
of people, face-to-face.
445
00:31:20,800 --> 00:31:23,470
My time here has been a revelation.
446
00:31:24,179 --> 00:31:25,388
For the first time,
447
00:31:25,513 --> 00:31:28,391
I see what it truly means
to be a Lynx.
448
00:31:29,768 --> 00:31:31,102
It means community...
449
00:31:32,145 --> 00:31:33,229
and brotherhood.
450
00:31:33,855 --> 00:31:34,856
You like that?
451
00:31:35,231 --> 00:31:36,232
You like that?
452
00:31:37,317 --> 00:31:39,110
Melinda, this could be beautiful!
453
00:31:39,527 --> 00:31:40,862
A renaissance,
454
00:31:40,987 --> 00:31:43,198
a fulfillment of Merrill's dream!
455
00:31:44,658 --> 00:31:46,785
So, please, ignore my report,
456
00:31:46,910 --> 00:31:48,495
and do whatever you can
457
00:31:48,620 --> 00:31:51,206
to help Lodge 49.
458
00:31:58,672 --> 00:32:00,840
Should we break it up,
or should we call Connie?
459
00:32:00,965 --> 00:32:03,843
No, let them do their thing.
It's probably for the best. Come on.
460
00:32:11,059 --> 00:32:13,895
You don't get
to have everything, Ernie!
461
00:32:17,273 --> 00:32:20,819
You don't get to be
Sovereign Protector and have her.
462
00:32:21,736 --> 00:32:23,571
I don't have shit, man.
463
00:32:25,115 --> 00:32:26,741
Larry ruined the Lodge.
464
00:32:28,076 --> 00:32:29,577
Left me with nothing.
465
00:32:31,204 --> 00:32:32,497
And Connie chose you.
466
00:32:35,917 --> 00:32:37,585
What the hell are you talking about?
467
00:32:39,170 --> 00:32:40,588
I thought she was with you.
468
00:32:41,548 --> 00:32:43,591
I haven't talked to her
in a couple of days.
469
00:32:44,634 --> 00:32:45,802
I thought she was with you.
470
00:32:46,720 --> 00:32:49,055
I was... I was giving her space.
471
00:32:50,140 --> 00:32:51,141
Me, too.
472
00:32:53,560 --> 00:32:54,769
Where the hell is she?
473
00:32:58,732 --> 00:33:00,400
She's sick, Ernie.
474
00:33:01,901 --> 00:33:02,902
What?
475
00:33:03,987 --> 00:33:04,988
She's...
476
00:33:05,113 --> 00:33:06,573
She's got a brain thing.
477
00:33:07,240 --> 00:33:08,742
She has seizures.
478
00:33:09,826 --> 00:33:12,370
Doctors gave her a couple of years,
but they don't know.
479
00:33:13,496 --> 00:33:15,123
I promised to take care of her.
480
00:33:16,833 --> 00:33:18,168
It was beautiful.
481
00:33:18,835 --> 00:33:20,128
And then we walk in here...
482
00:33:21,045 --> 00:33:22,380
and she sees you.
483
00:33:23,673 --> 00:33:24,674
Asshole.
484
00:33:48,364 --> 00:33:50,200
-Where are you?
-It doesn't matter.
485
00:33:51,117 --> 00:33:52,577
I wanted you to know I'm OK.
486
00:33:53,203 --> 00:33:56,206
And I figured I'd better call
487
00:33:56,331 --> 00:33:59,083
before you and Scott blew this up
into something stupid.
488
00:33:59,626 --> 00:34:00,752
Have you seen him?
489
00:34:01,961 --> 00:34:02,962
We talked.
490
00:34:06,633 --> 00:34:09,636
-He told you everything.
-Why did I have to hear it from him?
491
00:34:09,761 --> 00:34:12,972
-I had a right to know.
-Of course. But here's the thing.
492
00:34:13,097 --> 00:34:14,474
I didn't want to tell you.
493
00:34:17,310 --> 00:34:19,103
And I had a good thing going.
494
00:34:19,896 --> 00:34:21,105
I don't understand.
495
00:34:21,231 --> 00:34:22,232
Listen.
496
00:34:22,357 --> 00:34:24,400
Scott looked at me one way...
497
00:34:25,610 --> 00:34:27,237
you looked at me a different way.
498
00:34:27,821 --> 00:34:29,155
I needed both.
499
00:34:29,280 --> 00:34:31,241
I wanted both. Maybe that's selfish.
500
00:34:31,366 --> 00:34:33,076
You're damn right, and it's not fair!
501
00:34:33,201 --> 00:34:35,370
Stop whining.
It's unattractive in a man.
502
00:34:38,790 --> 00:34:40,875
So, how do I look at you?
503
00:34:41,960 --> 00:34:44,796
You, Ernie Fontaine...
504
00:34:46,297 --> 00:34:48,341
look at me like you always have.
505
00:34:49,634 --> 00:34:51,511
With stars in your eyes.
506
00:34:51,636 --> 00:34:54,430
What is wrong with you?
You sound like you're having a blast.
507
00:34:54,556 --> 00:34:55,557
I am, actually.
508
00:34:55,682 --> 00:34:57,725
Tell me where you are.
I'll come and get you.
509
00:34:57,851 --> 00:34:58,685
Nope.
510
00:34:59,352 --> 00:35:00,770
I'm gonna be gone for a while.
511
00:35:01,396 --> 00:35:02,397
On my own.
512
00:35:02,522 --> 00:35:04,315
No, don't do this, please.
513
00:35:04,440 --> 00:35:05,441
Calm down.
514
00:35:05,775 --> 00:35:08,319
I'll be back.
Things won't be like they were.
515
00:35:08,444 --> 00:35:10,113
As long as you get that, we'll be OK.
516
00:35:10,238 --> 00:35:13,283
But, baby, you don't have the time.
517
00:35:13,408 --> 00:35:14,742
Don't worry about time.
518
00:35:16,202 --> 00:35:17,328
I'm on a clock.
519
00:35:18,204 --> 00:35:19,205
So what?
520
00:35:20,123 --> 00:35:21,207
So is everybody.
521
00:35:22,125 --> 00:35:25,128
So, please don't worry about me.
522
00:35:26,713 --> 00:35:27,714
Everything...
523
00:35:28,715 --> 00:35:29,924
is gonna be OK.
524
00:35:34,345 --> 00:35:35,972
When will I see you again?
525
00:35:36,431 --> 00:35:37,432
I don't know.
526
00:35:38,266 --> 00:35:39,309
But you will.
527
00:35:40,602 --> 00:35:41,603
And I love you.
528
00:35:58,536 --> 00:35:59,537
What's going on?
529
00:36:00,622 --> 00:36:01,623
Welcome.
530
00:36:01,873 --> 00:36:03,082
There we are.
531
00:36:03,583 --> 00:36:05,168
Oh, there he is!
532
00:36:05,293 --> 00:36:06,920
Back from the continent.
533
00:36:08,504 --> 00:36:09,339
Well...
534
00:36:10,465 --> 00:36:12,675
the weather is a little nicer
at the Cรดte d'Azur.
535
00:36:13,885 --> 00:36:15,094
I love the rain.
536
00:36:15,219 --> 00:36:16,471
Where are you from?
537
00:36:16,596 --> 00:36:18,097
Oh, Anil, this is Connie.
538
00:36:18,514 --> 00:36:21,142
She's from California. Lodge 49.
539
00:36:21,267 --> 00:36:23,061
Lodge 49.
540
00:36:23,186 --> 00:36:25,521
That's where Jocelyn is
right now, yes?
541
00:36:26,606 --> 00:36:30,568
I hear that things are a little...
complicated out there.
542
00:36:31,110 --> 00:36:33,613
-Your Sovereign Protector is--
-Larry Loomis.
543
00:36:34,781 --> 00:36:35,865
Great guy.
544
00:36:35,990 --> 00:36:38,242
He just committed
a couple of felonies.
545
00:36:40,411 --> 00:36:42,205
That wasn't even the craziest part.
546
00:36:43,206 --> 00:36:45,166
Larry really lost it at the end.
547
00:36:45,291 --> 00:36:47,502
He had this whole story.
548
00:36:48,211 --> 00:36:49,212
Story?
549
00:36:52,131 --> 00:36:54,968
Do you know anything about
the "True Lodge"?
550
00:37:02,392 --> 00:37:03,685
Thirty-eight,
551
00:37:03,810 --> 00:37:05,228
39...
552
00:37:06,145 --> 00:37:07,146
40.
553
00:37:08,481 --> 00:37:09,691
Come in.
554
00:37:10,233 --> 00:37:12,819
I wanted to let you know
that I filed the Marseille report.
555
00:37:12,944 --> 00:37:14,195
-All's well?
-Yes, yes.
556
00:37:14,320 --> 00:37:16,864
But Stephen had some questions
about the amortization.
557
00:37:16,990 --> 00:37:19,283
-Fine. I'll get in touch.
-OK. Thank you, Melinda.
558
00:37:20,535 --> 00:37:22,829
There was an American woman
at the tavern earlier.
559
00:37:22,954 --> 00:37:24,330
She's from Lodge 49.
560
00:37:24,455 --> 00:37:25,665
Oh, that mess.
561
00:37:25,790 --> 00:37:28,126
-We're shutting it down.
-Yes, I've heard.
562
00:37:28,251 --> 00:37:29,252
This woman, Connie,
563
00:37:29,377 --> 00:37:32,380
she had some wild stories about
their Sovereign Protector.
564
00:37:32,880 --> 00:37:34,173
He claimed that his mother
565
00:37:34,298 --> 00:37:36,551
had infiltrated the True Lodge
in the '60s
566
00:37:36,676 --> 00:37:38,678
and stolen Merrill's scrolls.
567
00:37:39,929 --> 00:37:41,264
The True Lodge!
568
00:37:41,389 --> 00:37:43,766
Yeah, people will say anything
to cover up a crime.
569
00:37:44,517 --> 00:37:47,687
Ninety-five, 96, 97, 98.
570
00:37:58,740 --> 00:37:59,949
We have a problem.
571
00:38:01,617 --> 00:38:03,411
You helped me the last time.
572
00:38:04,037 --> 00:38:05,038
Did I?
573
00:38:05,621 --> 00:38:06,622
I took a mug.
574
00:38:07,749 --> 00:38:08,916
Those went fast.
575
00:38:09,333 --> 00:38:11,210
OK, your account.
576
00:38:12,211 --> 00:38:15,798
The outstanding balance is $80,513.
577
00:38:17,091 --> 00:38:18,342
That is outstanding.
578
00:38:19,302 --> 00:38:21,012
So, here's the thing.
579
00:38:22,055 --> 00:38:26,517
I've realized I don't have a place
in my life anymore for this debt.
580
00:38:26,934 --> 00:38:28,311
I hear that a lot, actually.
581
00:38:28,436 --> 00:38:30,730
That attitude helps
when you're paying it off.
582
00:38:30,855 --> 00:38:32,273
Oh, I can't pay it off.
583
00:38:32,398 --> 00:38:33,941
No, I'm just done with it.
584
00:38:36,027 --> 00:38:37,028
Here...
585
00:38:38,488 --> 00:38:40,198
is everything I have.
586
00:38:40,323 --> 00:38:43,242
Eighteen thousand,
eight hundred and eight dollars -
587
00:38:43,367 --> 00:38:44,911
the fruit of my labor.
588
00:38:46,704 --> 00:38:48,456
You want me to apply it
to your account?
589
00:38:48,581 --> 00:38:49,957
Take it as payment in full.
590
00:38:51,125 --> 00:38:53,878
You'll still owe more than $60,000.
591
00:38:54,003 --> 00:38:55,088
No, I won't.
592
00:38:55,213 --> 00:38:59,759
Look, I'm not entirely sure
if this counts as leverage, but...
593
00:39:00,885 --> 00:39:03,012
someone told me I have a death wish.
594
00:39:03,471 --> 00:39:07,350
I wasn't seeing it before, but I
think - I think - they were right.
595
00:39:07,683 --> 00:39:10,478
So if I don't
walk out of here today debt-free,
596
00:39:10,603 --> 00:39:13,731
I will probably throw myself off
the Vincent Thomas Bridge.
597
00:39:14,982 --> 00:39:16,150
Don't look at him.
598
00:39:16,692 --> 00:39:17,693
Look at me.
599
00:39:18,945 --> 00:39:22,615
I'm not trying to be a dick.
I just can't live like this anymore.
600
00:39:22,740 --> 00:39:23,825
That's just the truth.
601
00:39:23,950 --> 00:39:27,703
So when you say
I'll still owe whatever,
602
00:39:27,829 --> 00:39:29,038
that's not real,
603
00:39:29,163 --> 00:39:30,873
because you'll never get it.
604
00:39:30,998 --> 00:39:32,250
No matter what happens,
605
00:39:32,375 --> 00:39:34,544
I'll be dead before I pay what I owe.
606
00:39:35,294 --> 00:39:40,133
What is real is this $18,808 in cash.
607
00:39:44,512 --> 00:39:46,222
Let me speak with the branch manager.
608
00:39:48,391 --> 00:39:50,268
OK. Go ahead. Do your thing.
609
00:39:50,768 --> 00:39:53,020
Tell him what I told you. Every word.
610
00:40:13,916 --> 00:40:15,918
-Hello.
-Hey. What's up?
611
00:40:16,043 --> 00:40:17,044
Hey.
612
00:40:17,545 --> 00:40:19,755
-Nothing. Is everything OK?
-Yeah.
613
00:40:19,881 --> 00:40:20,882
I...
614
00:40:23,885 --> 00:40:27,013
I was just thinking about
goldbricking it the rest of the day,
615
00:40:27,138 --> 00:40:28,139
and...
616
00:40:30,516 --> 00:40:32,101
if you're not doing anything...
617
00:40:33,019 --> 00:40:35,271
maybe you would want to join me.
618
00:40:36,939 --> 00:40:37,940
Really?
619
00:40:39,233 --> 00:40:40,484
Yeah. Where are you?
620
00:40:41,527 --> 00:40:42,528
So, I...
621
00:40:43,154 --> 00:40:46,365
I interlock my pinkie
and my index finger?
622
00:40:46,490 --> 00:40:48,117
Like that? It feels weird.
623
00:40:48,242 --> 00:40:49,619
That's how Larry taught me.
624
00:40:50,036 --> 00:40:52,663
But he was horrible and I'm horrible,
625
00:40:52,788 --> 00:40:55,249
so just do whatever feels right.
626
00:40:55,374 --> 00:40:57,001
Just grip and rip, baby.
627
00:40:57,126 --> 00:40:58,169
Grip and rip.
628
00:40:59,795 --> 00:41:00,796
I hit it!
629
00:41:01,797 --> 00:41:03,466
I hit it! All right!
630
00:41:04,258 --> 00:41:05,301
Yeah.
631
00:41:08,387 --> 00:41:10,431
It's cool they let you drink
on the course.
632
00:41:10,556 --> 00:41:11,682
Muni life.
633
00:41:12,308 --> 00:41:14,185
Enjoy it while it lasts.
634
00:41:15,186 --> 00:41:17,355
So, she wouldn't tell you
where she is?
635
00:41:17,855 --> 00:41:18,898
Nope.
636
00:41:19,023 --> 00:41:20,358
Oh, my God.
637
00:41:20,483 --> 00:41:22,485
Maybe she just needs
a different doctor.
638
00:41:22,610 --> 00:41:24,528
I think Connie knows what she needs.
639
00:41:25,071 --> 00:41:27,907
That woman, she's a piece of work.
640
00:41:29,242 --> 00:41:30,952
She just told me not to worry.
641
00:41:32,662 --> 00:41:34,664
And that's what I'm gonna try and do.
642
00:41:36,165 --> 00:41:38,584
I think I should be able
to find something, you know?
643
00:41:38,709 --> 00:41:39,710
Yeah.
644
00:41:39,835 --> 00:41:42,088
How did you get into
industrial plumbing sales?
645
00:41:42,213 --> 00:41:43,547
I answered a classified.
646
00:41:43,965 --> 00:41:45,967
Twenty years later, here I am.
647
00:41:49,679 --> 00:41:53,474
"In loving memory
of a lying asshole."
648
00:41:58,938 --> 00:41:59,939
Yeah.
649
00:42:00,481 --> 00:42:01,565
Yeah.
650
00:42:01,691 --> 00:42:03,025
Larry was a liar.
651
00:42:04,944 --> 00:42:07,071
Pretty much ruined everything
for everybody.
652
00:42:10,992 --> 00:42:12,285
But he did it for us.
653
00:42:16,330 --> 00:42:17,331
I mean...
654
00:42:18,624 --> 00:42:20,751
he did all that stuff
to keep the Lodge open.
655
00:42:21,585 --> 00:42:23,045
Keep everybody together.
656
00:42:25,131 --> 00:42:26,340
Give them a place to go.
657
00:42:42,148 --> 00:42:44,692
-The Lodge is gone.
-Yeah, I know.
658
00:42:44,817 --> 00:42:49,613
But I'll be here
at the same time every week.
659
00:42:51,490 --> 00:42:52,491
You hear me?
660
00:42:54,076 --> 00:42:55,119
Every week.
661
00:42:57,038 --> 00:42:58,914
So you'll always know
where to find me.
662
00:45:34,069 --> 00:45:35,321
Lodge 49.
663
00:45:35,446 --> 00:45:36,906
Jocelyn, it's Melinda.
664
00:45:37,031 --> 00:45:39,158
Oh, yes! I've been waiting--
665
00:45:39,283 --> 00:45:41,785
I heard your message,
and I was moved by your words.
666
00:45:41,911 --> 00:45:42,912
You've convinced me
667
00:45:43,037 --> 00:45:46,290
that it's in the best interests
of the Order to keep Lodge 49 open.
668
00:45:46,415 --> 00:45:48,709
I'd like for you to stay there
for the time being,
669
00:45:48,834 --> 00:45:49,960
if you don't mind.
670
00:45:50,586 --> 00:45:51,712
I'd love to.
671
00:45:52,421 --> 00:45:54,882
I did it! I saved the Lodge!
672
00:47:08,289 --> 00:47:09,290
Hey.
673
00:47:09,623 --> 00:47:11,083
I've been waiting for you.
674
00:47:16,505 --> 00:47:17,673
El Confidente?
675
00:47:18,090 --> 00:47:20,009
Yep. Come on, let's get going.
676
00:47:20,134 --> 00:47:22,678
I don't want to be stuck in traffic
on the 405.
677
00:47:23,721 --> 00:47:25,639
-What?
-We're going to Mexico.
678
00:47:25,764 --> 00:47:27,474
I got a couple of leads
on the scrolls.
679
00:47:28,267 --> 00:47:31,437
Larry said that if anything happened
to him, I could trust you, so...
680
00:47:42,906 --> 00:47:45,034
Hey. I don't think so.
681
00:47:45,826 --> 00:47:48,287
Don't think, Ernesto.
Just get in the van.
682
00:48:01,258 --> 00:48:02,259
Screw it.
683
00:48:03,177 --> 00:48:04,553
All right, let's go.
684
00:48:04,678 --> 00:48:05,679
All right.
685
00:48:14,605 --> 00:48:15,814
Hey, Dud.
686
00:48:15,939 --> 00:48:18,776
Hey. What's up
687
00:48:19,777 --> 00:48:20,778
Oh, nothing.
688
00:48:21,403 --> 00:48:23,697
Nothing. Just...
How was it out there
689
00:48:23,822 --> 00:48:25,783
It's great.
Why don't you get in the water?
690
00:48:27,326 --> 00:48:29,870
Yeah, I... Well, I don't have
any of my stuff and...
691
00:48:29,995 --> 00:48:31,455
Borrow it from Lou and Tommy.
692
00:50:36,914 --> 00:50:37,915
Oh, my God!
693
00:50:55,265 --> 00:50:56,934
Come on, guys! Come on!
694
00:50:57,059 --> 00:50:59,520
Come on! Everybody, come on!
695
00:51:46,024 --> 00:51:47,818
Dud! Dud!
696
00:51:48,443 --> 00:51:50,320
Oh, my God! Hey!
697
00:51:50,445 --> 00:51:53,907
I told you it was a shark.
698
00:51:53,957 --> 00:51:58,507
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.