All language subtitles for Lodge 49 s01e06 The Mysteries.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:04,970 [LARRY'S URINATING] 2 00:00:10,510 --> 00:00:11,910 [GASPS] 3 00:00:11,950 --> 00:00:14,850 [URINATING CONTINUES] 4 00:00:15,360 --> 00:00:17,220 [GRUNTS] 5 00:00:17,650 --> 00:00:19,420 [SIGHS] 6 00:00:19,450 --> 00:00:21,200 Hey, Larry? 7 00:00:22,320 --> 00:00:24,420 Larry, you okay? 8 00:00:27,130 --> 00:00:29,330 [URINATING STOPS] 9 00:00:29,360 --> 00:00:31,620 [WHISPERING] He doesn't need you. 10 00:00:34,540 --> 00:00:39,340 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 11 00:00:39,370 --> 00:00:41,470 [BIRDS CHIRPING] 12 00:00:47,550 --> 00:00:50,600 Hey, Loomis. I heard something. 13 00:00:51,180 --> 00:00:53,290 Heard your mother wears army boots. 14 00:00:53,320 --> 00:00:55,000 - She'll do it with anybody. - Oh, shut up. 15 00:00:55,020 --> 00:00:58,119 My ma said she saw her and Mr. Smith eating at Nino's. 16 00:00:58,120 --> 00:00:59,790 Said she was laughing like a hyena 17 00:00:59,830 --> 00:01:01,260 and touching him all over. 18 00:01:01,290 --> 00:01:02,760 Said it was disgusting. 19 00:01:05,160 --> 00:01:06,470 [SCOFFS] 20 00:01:06,500 --> 00:01:07,800 Now you're gonna get it. 21 00:01:07,830 --> 00:01:09,770 I know, but I'm going down swinging. 22 00:01:09,800 --> 00:01:13,710 [NAT KING COLE'S "NATURE BOY" PLAYS] 23 00:01:13,740 --> 00:01:17,810 ? ? 24 00:01:18,140 --> 00:01:22,620 ? There was a boy ? 25 00:01:23,050 --> 00:01:28,490 ? A very strange enchanted boy ? 26 00:01:28,520 --> 00:01:33,230 ? They say he wandered very far ? 27 00:01:33,680 --> 00:01:36,030 - ? Very far ? - We're going to London. 28 00:01:36,060 --> 00:01:39,030 Oh, uh, hi, Wally. Can I talk to my mom? 29 00:01:40,020 --> 00:01:41,306 I'd prefer it if you addressed me 30 00:01:41,330 --> 00:01:44,070 by the title of the office, Larry. 31 00:01:44,600 --> 00:01:46,740 Oh, dearest Sovereign Protector... 32 00:01:46,770 --> 00:01:48,840 Larry! [CHUCKLES] 33 00:01:48,870 --> 00:01:50,550 I'm sorry. He's been like this. 34 00:01:50,580 --> 00:01:51,700 It's okay. 35 00:01:52,780 --> 00:01:55,010 He who thinks a fire 36 00:01:55,050 --> 00:01:57,080 is a fire. 37 00:01:57,120 --> 00:01:58,250 Remember that. 38 00:01:58,280 --> 00:02:00,020 Screw you. 39 00:02:00,850 --> 00:02:02,460 [WHISPERING] Larry. 40 00:02:03,680 --> 00:02:05,359 [LAUGHS] 41 00:02:05,360 --> 00:02:07,059 Mr. Smith and I? 42 00:02:07,060 --> 00:02:09,330 Larry, that's ridiculous. 43 00:02:09,360 --> 00:02:11,330 Don't listen to rumors. 44 00:02:11,360 --> 00:02:13,280 Just because Mr. Smith and I are gonna London together... 45 00:02:13,300 --> 00:02:16,170 W-Wait, wait, wait, wait. London? 46 00:02:16,200 --> 00:02:17,670 What the hell? 47 00:02:17,700 --> 00:02:19,239 I just found out myself. 48 00:02:19,240 --> 00:02:20,939 We're leaving tonight. 49 00:02:20,940 --> 00:02:22,580 Mom, what about his wife? 50 00:02:22,610 --> 00:02:25,780 Linnie understands. You will, too. 51 00:02:25,940 --> 00:02:30,950 The Sovereign Protector needs my help. 52 00:02:30,980 --> 00:02:32,690 Mom, he does dry-cleaning. 53 00:02:32,720 --> 00:02:35,840 ? ? 54 00:02:36,160 --> 00:02:38,760 I wish I could tell you everything. 55 00:02:38,790 --> 00:02:41,030 It would make this so much easier. 56 00:02:41,060 --> 00:02:43,400 You're just gonna leave me all alone in the apartment? 57 00:02:43,430 --> 00:02:45,430 You're old enough to take care of yourself. 58 00:02:45,460 --> 00:02:48,630 If you need anything, come to the Lodge. 59 00:02:48,670 --> 00:02:50,640 The Knights will help you. 60 00:02:50,940 --> 00:02:52,550 Mom, please don't go. He doesn't need you. 61 00:02:52,570 --> 00:02:54,380 Why do you always believe everything he says? 62 00:02:54,410 --> 00:02:56,640 ? ? 63 00:02:56,680 --> 00:02:58,940 Go pig out on some turkey. 64 00:02:59,150 --> 00:03:02,110 Be thankful, Larry. 65 00:03:02,150 --> 00:03:04,720 [ECHOING] Be thankful. 66 00:03:10,090 --> 00:03:11,960 LARRY: It's omelette time. 67 00:03:11,990 --> 00:03:13,290 [GROANS] Oh, yeah. 68 00:03:14,630 --> 00:03:16,600 The Larry special. 69 00:03:17,500 --> 00:03:19,770 I hope you guys are hungry. 70 00:03:21,200 --> 00:03:22,940 Ahh! 71 00:03:27,110 --> 00:03:28,320 Damn it. 72 00:03:29,010 --> 00:03:30,810 Oh, well. 73 00:03:30,840 --> 00:03:33,910 We'll just have to make our rations last. 74 00:03:33,950 --> 00:03:36,520 We need to talk about last night. 75 00:03:36,550 --> 00:03:39,480 Yeah, yeah, yeah. I'm okay. Too many vodka stingers. 76 00:03:40,120 --> 00:03:41,350 It happens. I'm fine. 77 00:03:41,390 --> 00:03:43,760 You were walking around naked. 78 00:03:43,790 --> 00:03:46,360 [CHUCKLING] Yeah. Hilarious, wasn't it? 79 00:03:46,390 --> 00:03:48,030 [LAUGHS] 80 00:03:48,060 --> 00:03:52,030 So, um... what are people saying about my junk? 81 00:03:53,100 --> 00:03:56,200 Um... uh, people were just... 82 00:03:56,240 --> 00:03:58,600 really worried about you last night, Lar. 83 00:03:58,640 --> 00:04:00,870 You know, not about your junk, per se, but, um... 84 00:04:00,910 --> 00:04:02,499 Larry. 85 00:04:02,500 --> 00:04:04,409 Something's wrong. 86 00:04:04,410 --> 00:04:06,050 You need rest. 87 00:04:06,080 --> 00:04:08,530 Maybe you can come and stay at my place for a while. 88 00:04:08,540 --> 00:04:09,980 Yeah. I can sort of... 89 00:04:10,020 --> 00:04:12,040 I can sort of trailer-sit for a while. 90 00:04:12,060 --> 00:04:13,350 It's perfect timing. 91 00:04:13,390 --> 00:04:16,160 My sister just kind of, like, evicted me last night. 92 00:04:16,190 --> 00:04:17,860 Why? 93 00:04:17,890 --> 00:04:20,330 Oh, there's no... no real reason. 94 00:04:20,360 --> 00:04:23,660 Just money, you know. 95 00:04:23,700 --> 00:04:25,400 But, yeah, I start a new temp job. 96 00:04:25,430 --> 00:04:27,219 It's, uh, graveyard, 97 00:04:27,220 --> 00:04:29,220 so I can crash here all day. 98 00:04:29,240 --> 00:04:32,740 You know, sort of be caretaker for the property, you know? 99 00:04:32,770 --> 00:04:35,810 This property doesn't exist. 100 00:04:37,940 --> 00:04:40,840 Okay. Well... 101 00:04:42,010 --> 00:04:43,859 I need to get on the road, 102 00:04:43,860 --> 00:04:45,860 but I can come by tonight. 103 00:04:46,390 --> 00:04:48,120 You can keep an eye on him this afternoon? 104 00:04:48,140 --> 00:04:49,320 Hey, hey, hey, hey. 105 00:04:49,360 --> 00:04:51,690 Stop talking about me like I'm not here. 106 00:04:52,340 --> 00:04:55,160 I'm doing fine on my own. 107 00:04:55,720 --> 00:04:57,160 [SIGHS] 108 00:04:58,960 --> 00:05:00,430 Shit! Fire! 109 00:05:00,470 --> 00:05:03,040 [BREATHING HEAVILY] 110 00:05:03,070 --> 00:05:08,780 ? ? 111 00:05:09,400 --> 00:05:15,060 ? ? 112 00:05:15,120 --> 00:05:21,940 ? ? 113 00:05:23,240 --> 00:05:30,759 ? ? 114 00:05:30,760 --> 00:05:34,120 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 115 00:05:34,400 --> 00:05:37,670 DR. SONG: You said you were seeing a shadow or something? 116 00:05:38,320 --> 00:05:39,909 I saw... 117 00:05:39,910 --> 00:05:44,540 ? ? 118 00:05:44,880 --> 00:05:46,380 I don't know what I saw. 119 00:05:46,410 --> 00:05:48,820 Let's cover your left eye. 120 00:05:48,850 --> 00:05:51,380 Try reading the bottom line. 121 00:05:52,120 --> 00:05:54,350 X, V... 122 00:05:54,390 --> 00:05:57,260 N, A, R... 123 00:05:57,290 --> 00:05:58,660 W, A, L. 124 00:05:58,690 --> 00:06:00,530 [CHUCKLES] Okay. That's good enough. 125 00:06:00,560 --> 00:06:02,260 [SIGHS] 126 00:06:04,260 --> 00:06:05,870 You should just open a business 127 00:06:05,900 --> 00:06:08,600 where people get to come into a dark room 128 00:06:08,640 --> 00:06:10,840 and answer simple questions. 129 00:06:10,870 --> 00:06:13,740 That is a great idea. 130 00:06:16,310 --> 00:06:18,380 Do people ever tell you their secrets? 131 00:06:18,410 --> 00:06:19,850 All the time. 132 00:06:19,880 --> 00:06:22,350 ? ? 133 00:06:22,380 --> 00:06:23,900 Like... 134 00:06:24,990 --> 00:06:28,190 "Doctor, I've been having an affair, 135 00:06:28,220 --> 00:06:31,190 and the guy doesn't even know 136 00:06:31,220 --> 00:06:33,690 I have what's apparently a terminal illness"? 137 00:06:34,140 --> 00:06:37,330 [CHUCKLING] No, no. Nothing that dark. 138 00:06:41,500 --> 00:06:44,320 Good news. Your eyes are fine. 139 00:06:45,640 --> 00:06:47,140 I know. 140 00:06:48,140 --> 00:06:49,940 ERNIE: What do you know about Captain? 141 00:06:49,980 --> 00:06:53,310 I got a theory about Captain. He's not a real guy. 142 00:06:53,350 --> 00:06:56,420 Serious. Think about it. No one's ever met him. 143 00:06:56,450 --> 00:06:58,320 He's just a line item on a spreadsheet 144 00:06:58,350 --> 00:07:00,890 for some heavy dudes we'll never know. 145 00:07:00,920 --> 00:07:03,460 Captain's a tax write-off. 146 00:07:03,490 --> 00:07:06,060 He's the shadow of the dream that never was. 147 00:07:06,090 --> 00:07:08,460 No, Captain's real. I met him. 148 00:07:08,500 --> 00:07:10,000 - What's he look like? - He's white. 149 00:07:10,030 --> 00:07:12,630 - No shit. What else? - Man, I don't know. 150 00:07:12,670 --> 00:07:14,830 He's a white-looking white dude, you know. 151 00:07:14,870 --> 00:07:17,740 They say he's somewhere in the desert now. 152 00:07:17,770 --> 00:07:18,940 Captain? 153 00:07:18,970 --> 00:07:20,670 His Orbis deal is really happening. 154 00:07:20,710 --> 00:07:23,980 I heard City Hall approved it last week. 155 00:07:24,120 --> 00:07:26,480 - ALICE: This is blackmail! - [ELECTRONIC BELL DINGS] 156 00:07:26,510 --> 00:07:29,450 [PAUL SPEAKS VIETNAMESE] 157 00:07:29,480 --> 00:07:31,660 It's my money. I earned it. 158 00:07:31,820 --> 00:07:35,620 [SPEAKS VIETNAMESE] 159 00:07:35,900 --> 00:07:37,580 You're such an asshole. 160 00:07:37,690 --> 00:07:40,160 I pay the bill. I get to be the asshole. 161 00:07:40,190 --> 00:07:41,490 [MUTTERING] Exactly. 162 00:07:41,530 --> 00:07:43,700 You need to think about your future. 163 00:07:43,730 --> 00:07:45,830 Or did you want to be like Dud and Liz? 164 00:07:47,570 --> 00:07:49,980 Oh, Liz. I'm sorry. 165 00:07:50,700 --> 00:07:52,440 No, you're right. 166 00:07:52,470 --> 00:07:55,780 I am the ghost of your Shamroxx future, Alice. 167 00:07:55,810 --> 00:07:57,680 Beware. 168 00:07:57,810 --> 00:07:59,880 ? ? 169 00:07:59,910 --> 00:08:02,580 Ernie, I owe you an apology. 170 00:08:02,620 --> 00:08:04,920 - That's right, bitch. - [BOTH LAUGH] 171 00:08:04,950 --> 00:08:08,590 I am 100% your bitch. 172 00:08:08,620 --> 00:08:10,590 I didn't believe you, but here you are, 173 00:08:10,620 --> 00:08:12,590 10 steps ahead of everybody... 174 00:08:12,630 --> 00:08:16,260 the City Council, those billboards. 175 00:08:16,300 --> 00:08:18,476 "Is there another way to live?" What does that even mean? 176 00:08:18,500 --> 00:08:21,430 I don't know. I don't care. [CHUCKLES] 177 00:08:21,470 --> 00:08:24,400 And now you've got Captain in the crosshairs! 178 00:08:24,440 --> 00:08:27,510 I'm gonna need a serious expense account 179 00:08:27,540 --> 00:08:29,120 so when I get to the desert, 180 00:08:29,180 --> 00:08:31,260 I don't look like a chump. 181 00:08:31,340 --> 00:08:33,000 Done and done. 182 00:08:33,280 --> 00:08:35,520 Okay, we got a couple of more little things. 183 00:08:35,550 --> 00:08:39,920 Uh, Irv Sendero is out from Ohio next week. 184 00:08:40,240 --> 00:08:43,320 Your basic factory-guy jerk-off. 185 00:08:43,360 --> 00:08:45,820 I've set up tee times in El Dorado. 186 00:08:45,880 --> 00:08:48,830 Ernie, I promised him that you would shepherd him around. 187 00:08:48,860 --> 00:08:50,930 [CHUCKLING] I can't. I'm going to the desert. 188 00:08:50,960 --> 00:08:52,170 What? 189 00:08:52,200 --> 00:08:53,800 Captain. 190 00:08:53,830 --> 00:08:55,259 Oh, you're right. 191 00:08:55,260 --> 00:08:57,260 A little scheduling conflict. 192 00:08:57,500 --> 00:08:59,970 Uh... Beautiful Jeff, 193 00:09:00,010 --> 00:09:01,810 how about I send you after Captain? 194 00:09:01,840 --> 00:09:03,400 What? No. 195 00:09:03,510 --> 00:09:04,840 I'd absolutely love to, Bob. 196 00:09:04,880 --> 00:09:06,510 Ernie, I promised Irv 197 00:09:06,550 --> 00:09:08,620 that you'd be his guy this trip. 198 00:09:08,650 --> 00:09:10,050 He loves you, 199 00:09:10,080 --> 00:09:11,650 and you're the only guy on the planet 200 00:09:11,680 --> 00:09:13,300 who's a worse golfer than he is. 201 00:09:13,360 --> 00:09:15,860 - You make him look good! - Screw Irv! 202 00:09:15,890 --> 00:09:17,540 Let Beautiful Jeff jerk him off! 203 00:09:17,580 --> 00:09:19,830 Well, look, here's the problem, Ernie. 204 00:09:19,860 --> 00:09:22,180 I'm a scratch golfer. I can't help it. 205 00:09:22,320 --> 00:09:25,530 My natural stroke is just so... smooth. 206 00:09:25,570 --> 00:09:27,070 I love watching you hit. 207 00:09:27,100 --> 00:09:28,679 No! 208 00:09:28,680 --> 00:09:31,580 He'll never find Captain. This is my thing. 209 00:09:31,670 --> 00:09:33,140 Ernie, you're off this. 210 00:09:33,240 --> 00:09:35,340 Stick to what you do best 211 00:09:35,380 --> 00:09:38,880 and don't begrudge another man his gifts. Understand? 212 00:09:41,840 --> 00:09:43,220 [DOOR OPENS] 213 00:09:46,290 --> 00:09:48,190 Just here to grab my stuff. 214 00:09:50,760 --> 00:09:52,180 Sure. 215 00:10:04,440 --> 00:10:07,010 [CLEARS THROAT] Hey, uh, can we talk 216 00:10:07,040 --> 00:10:10,010 in reasonable tones? 217 00:10:10,040 --> 00:10:11,540 Yeah. 218 00:10:12,450 --> 00:10:13,950 Of course. 219 00:10:13,980 --> 00:10:16,250 We're both sophisticated adults. 220 00:10:16,280 --> 00:10:18,180 [CHUCKLES] 221 00:10:22,080 --> 00:10:23,790 I'm sorry about your foot. 222 00:10:23,820 --> 00:10:25,190 That's okay. 223 00:10:25,220 --> 00:10:27,060 It's seen worse. 224 00:10:27,090 --> 00:10:28,390 [CHUCKLES] 225 00:10:28,430 --> 00:10:29,930 And, uh... 226 00:10:29,960 --> 00:10:34,930 I'm sorry for escalating the situation. 227 00:10:36,070 --> 00:10:37,800 Where are you staying? 228 00:10:37,840 --> 00:10:40,810 With Larry Loomis, our Sovereign Protector. 229 00:10:40,840 --> 00:10:43,080 He's got some property down by the Lodge 230 00:10:43,110 --> 00:10:44,990 that's pretty nice. It's a pretty nice set-up. 231 00:10:45,010 --> 00:10:47,610 - "Sovereign Protector"? [CHUCKLES] - Mm-hmm. 232 00:10:47,650 --> 00:10:50,780 God, you're really all in on this Mason stuff, huh? 233 00:10:50,820 --> 00:10:52,420 Yeah, yeah. 234 00:10:52,450 --> 00:10:55,390 Except, uh... we're the Lynx. 235 00:10:55,420 --> 00:10:57,490 Yeah, not the Masons. 236 00:10:57,520 --> 00:10:59,290 The Masons were wannabe Rosicrucians, 237 00:10:59,330 --> 00:11:01,390 and Rosicrucians were a hoax 238 00:11:01,430 --> 00:11:03,930 that pretty much just got out of hand. 239 00:11:03,960 --> 00:11:06,196 You know, there's a really great essay by this British junkie... 240 00:11:06,220 --> 00:11:08,130 I'm worried about you, Sean. 241 00:11:08,170 --> 00:11:09,279 Okay. 242 00:11:09,280 --> 00:11:11,640 Elizabeth serious-full-name. 243 00:11:12,670 --> 00:11:15,260 If Dad were here, he'd be worried about you, too. 244 00:11:18,810 --> 00:11:20,900 Except he's not. 245 00:11:21,280 --> 00:11:24,900 Because, according to you, Dad killed himself. 246 00:11:26,950 --> 00:11:30,860 Do y... Do you hear how insane 247 00:11:30,890 --> 00:11:32,790 that even sounds? 248 00:11:32,830 --> 00:11:35,460 Dud, you can't start to move on 249 00:11:35,500 --> 00:11:37,800 until you admit that bad stuff has happened. 250 00:11:37,830 --> 00:11:39,380 I know that's hard for you. 251 00:11:39,460 --> 00:11:42,360 It was hard for me, but I faced up to it. 252 00:11:43,300 --> 00:11:44,600 But... 253 00:11:45,740 --> 00:11:48,240 you've always been afraid of the dark. 254 00:11:50,980 --> 00:11:53,050 Who's not afraid of the dark, Liz? 255 00:11:53,080 --> 00:11:54,510 At least it makes sense. 256 00:11:54,550 --> 00:11:56,700 You know what doesn't make sense? 257 00:11:58,050 --> 00:12:00,240 Being afraid of the light. 258 00:12:01,650 --> 00:12:06,980 You're happy inside your dark, little witch-cave. 259 00:12:10,700 --> 00:12:12,700 I'm sorry. I'm not. 260 00:12:13,020 --> 00:12:15,400 I'm not gonna live there with you. 261 00:12:23,940 --> 00:12:26,010 [GRUNTS] 262 00:12:26,050 --> 00:12:28,350 I'm on the right path, Liz. 263 00:12:30,450 --> 00:12:32,550 I'm gonna prove it to you. 264 00:12:35,720 --> 00:12:37,160 [DOOR CLOSES] 265 00:12:39,260 --> 00:12:41,230 ERNIE: He's embarrassed about what happened. 266 00:12:41,260 --> 00:12:42,810 ERNIE: H-He just can't admit it. 267 00:12:42,830 --> 00:12:44,460 Larry shouldn't be embarrassed. 268 00:12:44,500 --> 00:12:46,900 He's got a magnificent set of balls. 269 00:12:46,930 --> 00:12:48,380 Yeah. 270 00:12:48,540 --> 00:12:51,270 He seemed so scared and frail... 271 00:12:51,310 --> 00:12:53,240 I mean, it just broke my heart. 272 00:12:53,270 --> 00:12:54,570 He's still Larry. 273 00:12:54,610 --> 00:12:56,340 He just needs to slow down a little. 274 00:12:56,380 --> 00:12:58,250 I'm gonna try to get him over to my place 275 00:12:58,280 --> 00:12:59,680 for a few nights. 276 00:12:59,710 --> 00:13:01,150 Yeah. Yeah, yeah. 277 00:13:01,180 --> 00:13:03,456 You should've seen him this morning. He was all piss and vinegar, 278 00:13:03,480 --> 00:13:05,790 even after he burnt off his eyebrows. 279 00:13:05,820 --> 00:13:07,100 What?! 280 00:13:07,190 --> 00:13:09,060 No, he's fine. He just looks a little crazy. 281 00:13:09,090 --> 00:13:10,890 So... 282 00:13:11,120 --> 00:13:15,200 [SIGHS] Okay, I'm sorry, but this is a wake-up call. 283 00:13:15,460 --> 00:13:17,300 Now, Larry can't be on his own anymore. 284 00:13:17,330 --> 00:13:19,700 He needs to transition into assisted living. 285 00:13:19,730 --> 00:13:21,540 You want to put him in a home?! 286 00:13:21,570 --> 00:13:23,599 Come on, Ernie, you can't keep pretending 287 00:13:23,600 --> 00:13:26,200 things are getting better when they're getting worse. 288 00:13:27,020 --> 00:13:30,090 Now, look, Larry deserves the best care possible, 289 00:13:30,130 --> 00:13:32,400 and I don't think any of us can give it to him. 290 00:13:32,520 --> 00:13:37,430 ? ? 291 00:13:37,470 --> 00:13:39,170 Okay. 292 00:13:39,200 --> 00:13:41,060 I'll talk to him. 293 00:13:41,120 --> 00:13:43,570 ? ? 294 00:13:43,610 --> 00:13:45,240 And, obviously, 295 00:13:45,280 --> 00:13:47,020 the succession will have to be reconsidered. 296 00:13:47,040 --> 00:13:48,780 This is what's on your mind?! Now?! 297 00:13:48,810 --> 00:13:50,610 I'm just saying! 298 00:13:50,650 --> 00:13:52,496 Look, somebody from London is gonna be here soon. 299 00:13:52,520 --> 00:13:53,920 We can let them sort it all out. 300 00:13:53,950 --> 00:13:55,420 BLAISE: I can't wait for London. 301 00:13:55,450 --> 00:13:57,950 These emissaries have the coolest gig ever. 302 00:13:57,990 --> 00:14:00,620 They live like rock stars. 303 00:14:00,660 --> 00:14:04,620 - [INDISTINCT TALKING ON TV] - Mum, Dad, I'm leaving. 304 00:14:04,700 --> 00:14:06,930 WOMAN: ... after the French king... 305 00:14:06,960 --> 00:14:09,030 I'm going now! 306 00:14:09,070 --> 00:14:11,440 ... which is very similar to the sort of... 307 00:14:11,470 --> 00:14:13,480 To California! 308 00:14:13,540 --> 00:14:15,700 I've told you a million... 309 00:14:15,760 --> 00:14:17,970 - [SIGHS] - ... with naturalistic detail 310 00:14:18,010 --> 00:14:20,140 that you didn't get in the Elizabethan style. 311 00:14:20,180 --> 00:14:21,450 [DOOR OPENS] 312 00:14:21,480 --> 00:14:23,810 CHAMP: This is the endgame. 313 00:14:23,850 --> 00:14:26,980 The corporate-industrial dragon has poisoned itself, 314 00:14:27,020 --> 00:14:29,320 gorging on the flesh of its workers, 315 00:14:29,350 --> 00:14:31,790 leaving the vultures to pick the bones. 316 00:14:31,820 --> 00:14:33,460 That's a bummer. 317 00:14:33,490 --> 00:14:36,890 Que sera, brah. You can't turn back time. 318 00:14:36,930 --> 00:14:38,720 This is where we are. 319 00:14:39,330 --> 00:14:41,670 Yeah, so you work all day at Shamroxx 320 00:14:41,700 --> 00:14:42,910 and then you work all night here? 321 00:14:42,930 --> 00:14:44,030 When do you sleep? 322 00:14:44,070 --> 00:14:45,460 I don't sleep. 323 00:14:45,480 --> 00:14:47,340 We're all gonna be replaced by robots, 324 00:14:47,370 --> 00:14:51,260 so the only way to survive is to become a robot. 325 00:14:53,410 --> 00:14:55,680 You know, I never really saw myself 326 00:14:55,710 --> 00:14:57,750 working in law enforcement, 327 00:14:57,780 --> 00:15:00,020 but, you know, I got to say, I kind of dig the uniform. 328 00:15:00,050 --> 00:15:01,720 It's all theater. 329 00:15:01,750 --> 00:15:03,080 What do you mean? 330 00:15:04,190 --> 00:15:06,890 I mean, don't take any dumb risks. 331 00:15:06,920 --> 00:15:09,979 You see or hear anything, 332 00:15:09,980 --> 00:15:11,980 run the other way. 333 00:15:12,130 --> 00:15:16,240 "Let the vultures feed"... That's my policing philosophy. 334 00:15:16,730 --> 00:15:18,000 Okay. 335 00:15:18,030 --> 00:15:23,760 ? ? 336 00:15:24,740 --> 00:15:26,180 It's late. 337 00:15:26,210 --> 00:15:29,350 Yeah. Any tips for staying awake? 338 00:15:29,380 --> 00:15:33,180 Late in the epoch of post-industrial capitalism. 339 00:15:33,220 --> 00:15:34,220 Oh, yeah. 340 00:15:34,250 --> 00:15:36,100 Yeah, yeah. That too. 341 00:15:37,520 --> 00:15:38,700 See? 342 00:15:38,720 --> 00:15:40,000 Yeah? 343 00:15:40,960 --> 00:15:43,680 It's finally quiet enough to hear. 344 00:15:43,720 --> 00:15:44,860 What? 345 00:15:44,900 --> 00:15:46,340 You hear it? 346 00:15:46,830 --> 00:15:48,270 You hear it? 347 00:15:48,300 --> 00:15:50,800 - No, I can't hear... - Shh, shh, shh, shh. 348 00:15:50,830 --> 00:15:53,370 [ELECTRICAL HUMMING] 349 00:15:53,400 --> 00:15:55,710 The din of our suffering drowns it out, 350 00:15:55,740 --> 00:16:01,200 but... here, in the silence of death and ruin, 351 00:16:01,450 --> 00:16:04,550 you can hear the one thing that history can't kill, 352 00:16:04,580 --> 00:16:07,380 the one thing that can never die. 353 00:16:07,420 --> 00:16:08,720 Hope. 354 00:16:08,750 --> 00:16:10,600 - No. - Oh. 355 00:16:10,690 --> 00:16:12,420 Hope died with truth. 356 00:16:12,460 --> 00:16:14,260 - Hm. - Listen. 357 00:16:15,990 --> 00:16:17,730 Ba-boom. 358 00:16:17,760 --> 00:16:19,260 Ba-boom. 359 00:16:19,280 --> 00:16:20,290 Ba-boom. 360 00:16:20,500 --> 00:16:22,170 - BOTH: Ba-boom. - Yeah. 361 00:16:22,200 --> 00:16:23,800 - Ba-boom. - Yeah, it's a heart. 362 00:16:23,830 --> 00:16:25,270 Oh, yeah. 363 00:16:25,300 --> 00:16:26,816 Yeah. Oh, my God. I can hear it. I can hear it. 364 00:16:26,840 --> 00:16:28,970 [CHUCKLES] Yeah, the coeur de la b�te. 365 00:16:29,010 --> 00:16:30,270 - Yeah. - Yeah. 366 00:16:30,310 --> 00:16:31,640 Yeah. What does that mean? 367 00:16:31,680 --> 00:16:33,770 - "The heart of the beast." - Heart of the beast. 368 00:16:33,810 --> 00:16:34,820 - Yeah. - Yeah. 369 00:16:34,830 --> 00:16:36,350 Is that from something or is... 370 00:16:36,380 --> 00:16:38,750 Yeah, I read it somewhere. I forget. 371 00:16:38,780 --> 00:16:40,300 As for staying up all night, 372 00:16:40,330 --> 00:16:42,030 that's really just a matter of willpower. 373 00:16:42,050 --> 00:16:44,090 - Hm. - And speed. 374 00:16:44,120 --> 00:16:46,220 Oh. [SIGHS] 375 00:16:48,290 --> 00:16:50,300 Here come the nice. 376 00:16:51,060 --> 00:16:52,100 Ba-boom. 377 00:16:52,110 --> 00:16:53,130 - Here. - Ba-boom. 378 00:16:53,160 --> 00:16:55,030 No, that's okay. Um... 379 00:16:55,070 --> 00:16:57,830 Is there somewhere we can just get a coffee? 380 00:16:57,870 --> 00:16:59,340 - No! - [GRUNTS] 381 00:16:59,370 --> 00:17:01,440 Larry, just think about it. 382 00:17:01,470 --> 00:17:03,610 I-It might not be so bad. 383 00:17:03,640 --> 00:17:05,140 Assisted living? 384 00:17:05,410 --> 00:17:07,980 [SIGHS] They're gonna ask me if I asked you, 385 00:17:08,010 --> 00:17:09,380 so I have to ask you. 386 00:17:09,410 --> 00:17:11,110 No, I've got a plan. 387 00:17:11,150 --> 00:17:13,020 Yeah, I'm going on a little trip. 388 00:17:13,050 --> 00:17:14,480 What are you talking about? 389 00:17:14,520 --> 00:17:18,040 Well, I've been setting it up ever since I left the hospital. 390 00:17:18,500 --> 00:17:20,490 Yeah, I-I-I've got this buddy. 391 00:17:20,520 --> 00:17:24,060 I mean, uh, okay, I-I-I don't know his real name, 392 00:17:24,090 --> 00:17:27,900 but in Guadalajara, they call him "El Confidente." 393 00:17:27,930 --> 00:17:30,000 Now, it means "the Confident One," right? 394 00:17:30,030 --> 00:17:33,000 He's coming tomorrow to pick me up. 395 00:17:33,040 --> 00:17:35,210 We've got some business to take care of 396 00:17:35,240 --> 00:17:37,210 across the border. 397 00:17:37,240 --> 00:17:40,320 I need to find something that I lost. 398 00:17:40,580 --> 00:17:43,220 It was a long time ago. 399 00:17:45,380 --> 00:17:47,480 [SIGHS DEEPLY] 400 00:17:47,520 --> 00:17:48,720 What?! 401 00:17:48,750 --> 00:17:50,270 El Confidente?! 402 00:17:50,280 --> 00:17:51,390 Look, look. Come on! 403 00:17:51,420 --> 00:17:52,920 Come on. Trust me, man. 404 00:17:52,960 --> 00:17:54,700 I'll be fine. 405 00:17:55,640 --> 00:17:58,590 And I will have some amazing news 406 00:17:58,600 --> 00:17:59,600 when I get back. 407 00:17:59,630 --> 00:18:01,830 Something big is coming, Ernie. 408 00:18:01,870 --> 00:18:03,600 Can't wait. 409 00:18:03,630 --> 00:18:06,340 All right. Okay, okay. 410 00:18:06,370 --> 00:18:08,540 Yeah, I've made some pretty big screw-ups 411 00:18:08,570 --> 00:18:10,100 during my reign. 412 00:18:11,710 --> 00:18:13,980 But if I can get this right, 413 00:18:14,440 --> 00:18:16,800 it will make up for a lot. 414 00:18:17,810 --> 00:18:19,540 And I tell ya... 415 00:18:19,650 --> 00:18:21,850 there's no one I'd rather have 416 00:18:21,890 --> 00:18:24,060 taking over the Lodge right now. 417 00:18:26,320 --> 00:18:28,020 It's a new dawn. 418 00:18:30,080 --> 00:18:31,630 You know what? 419 00:18:31,660 --> 00:18:33,660 Hey, let's just knock it out here. 420 00:18:34,330 --> 00:18:36,860 The ceremony don't mean crap. 421 00:18:37,570 --> 00:18:39,800 [TV TURNS OFF] 422 00:18:39,880 --> 00:18:41,140 Now? 423 00:18:41,170 --> 00:18:42,770 Well, why wait? 424 00:18:42,810 --> 00:18:46,110 Come on. Take a knee. 425 00:18:46,140 --> 00:18:48,450 Come on, come on. Take a knee, take a knee. 426 00:18:53,480 --> 00:18:55,550 [EXHALES SHARPLY] 427 00:18:55,590 --> 00:18:59,390 By the power of The Ancient and Benevolent Order of the Lynx, 428 00:18:59,420 --> 00:19:01,520 I hereby attest... 429 00:19:02,430 --> 00:19:05,060 that it is with an open heart and clear vision 430 00:19:06,380 --> 00:19:09,180 that I pass the power of the office 431 00:19:09,780 --> 00:19:14,840 of Sovereign Protector of Lynx Lodge 49, 432 00:19:15,100 --> 00:19:17,170 Long Beach, California, 433 00:19:17,640 --> 00:19:20,110 to the Luminous Knight, 434 00:19:20,140 --> 00:19:21,880 Ernie Fontaine. 435 00:19:23,810 --> 00:19:25,820 The unseen... 436 00:19:27,150 --> 00:19:28,560 is seen... 437 00:19:30,320 --> 00:19:33,060 with righteous eyes. 438 00:19:37,630 --> 00:19:39,460 As above, 439 00:19:40,260 --> 00:19:42,240 so below. 440 00:19:54,840 --> 00:19:56,050 Ah. [CHUCKLES] 441 00:19:56,080 --> 00:19:57,780 Well, that's it. 442 00:19:57,810 --> 00:19:59,700 Congrats. 443 00:20:01,890 --> 00:20:03,450 Where's the remote? 444 00:20:03,490 --> 00:20:05,820 I must be losing my mind, eh? 445 00:20:06,940 --> 00:20:09,730 NARRATOR: Stone saw the flash first, then the wave 446 00:20:09,760 --> 00:20:11,770 of dust and concrete hit, throwing him back, 447 00:20:11,800 --> 00:20:13,780 his head hitting the grille of the Maserati 448 00:20:13,800 --> 00:20:15,680 with enough force to make a dent. 449 00:20:15,930 --> 00:20:18,640 - He'd grown up with explosives... - [ENGINE SHUTS OFF] 450 00:20:19,080 --> 00:20:20,960 What's in Mexico? 451 00:20:21,610 --> 00:20:23,610 He won't say. 452 00:20:23,640 --> 00:20:25,039 We're supposed to rendezvous with 453 00:20:25,040 --> 00:20:26,420 this El Confidente guy. 454 00:20:26,510 --> 00:20:30,080 The rendezvous with El Confidente? 455 00:20:31,150 --> 00:20:35,180 So, did you come because you've made a decision? 456 00:20:35,690 --> 00:20:38,220 No, I came because you wanted to talk about Larry. 457 00:20:38,260 --> 00:20:39,260 This is stupid. 458 00:20:39,290 --> 00:20:40,480 You messed everything up. 459 00:20:40,500 --> 00:20:41,790 How? 460 00:20:41,830 --> 00:20:43,960 You want to know the future. 461 00:20:45,760 --> 00:20:47,340 It's just gotta be what it is. 462 00:20:47,700 --> 00:20:49,230 I can't give you more. 463 00:20:49,270 --> 00:20:51,760 If you want to be with me, be with me. 464 00:20:51,940 --> 00:20:54,710 Stop worrying about what's next. 465 00:20:57,710 --> 00:20:59,280 Okay. 466 00:21:02,180 --> 00:21:03,650 I'm with you. 467 00:21:03,940 --> 00:21:07,060 Right here, right now. 468 00:21:07,100 --> 00:21:11,680 ? ? 469 00:21:12,020 --> 00:21:18,120 ? ? 470 00:21:18,180 --> 00:21:22,420 ? ? 471 00:21:22,530 --> 00:21:24,330 So... So... 472 00:21:24,370 --> 00:21:26,000 everyone was impressed? 473 00:21:26,040 --> 00:21:27,470 Oh, yeah. Yeah. 474 00:21:27,500 --> 00:21:29,210 Yeah, your balls were a hit. 475 00:21:29,240 --> 00:21:30,610 - Yeah! - Yeah! 476 00:21:30,640 --> 00:21:32,710 - [LAUGHS] - Big hit. 477 00:21:32,740 --> 00:21:34,140 Hey. 478 00:21:34,640 --> 00:21:36,180 I have something for you. 479 00:21:36,210 --> 00:21:37,550 Hmm. 480 00:21:37,580 --> 00:21:39,000 Yeah. 481 00:21:40,520 --> 00:21:41,920 Mm. 482 00:21:45,020 --> 00:21:47,560 This is my old Squire kit. 483 00:21:47,960 --> 00:21:49,530 I want you to have it. 484 00:21:49,940 --> 00:21:51,500 [CHUCKLING] W... 485 00:21:51,530 --> 00:21:53,210 - A Squire kit? - Mm-hmm. 486 00:21:53,220 --> 00:21:54,230 Wh... Larry? 487 00:21:54,260 --> 00:21:56,700 Yeah, you know, the Lynx discontinued them. 488 00:21:56,730 --> 00:21:59,000 Uh, too expensive and... 489 00:21:59,040 --> 00:22:00,800 you know, not enough people joining. 490 00:22:00,840 --> 00:22:02,540 Pretty neat, huh? Yeah. 491 00:22:02,570 --> 00:22:04,740 Oh! Oh! That's my old Zippo. Oh? 492 00:22:04,780 --> 00:22:06,380 Stopped a bullet with that in Vietnam. 493 00:22:06,410 --> 00:22:07,640 Oh, really? 494 00:22:07,680 --> 00:22:09,150 - Not really, no. - Oh. 495 00:22:09,180 --> 00:22:12,250 Wow. This is... Larry, this is amazing. 496 00:22:12,280 --> 00:22:15,050 I mean... thank you. Thank you so much. 497 00:22:15,090 --> 00:22:17,220 Mm-hmm. Yeah. 498 00:22:17,250 --> 00:22:18,919 So, where are we meeting your guy? 499 00:22:18,920 --> 00:22:21,000 I'll tell you when you need to know. 500 00:22:21,890 --> 00:22:24,420 - Oh, okay. - Ahh. 501 00:22:24,460 --> 00:22:26,960 [INDISTINCT CHATTER] 502 00:22:30,930 --> 00:22:33,400 Are you from California? 503 00:22:33,440 --> 00:22:35,640 Mm. Mm-hmm. 504 00:22:36,820 --> 00:22:39,020 The Golden State. 505 00:22:39,910 --> 00:22:41,980 This will be my first visit. 506 00:22:43,280 --> 00:22:46,550 I'm, uh, an administrator with The Ancient and... 507 00:22:46,580 --> 00:22:48,420 Oh. Oh, dear. 508 00:22:48,450 --> 00:22:49,850 [BELL DINGS] 509 00:22:49,890 --> 00:22:51,420 WOMAN: Ladies and gentlemen, 510 00:22:51,460 --> 00:22:53,620 the seat-belt sign has been switched on. 511 00:22:53,660 --> 00:22:56,230 Please return to your seats and fasten your seat belts. 512 00:22:56,260 --> 00:22:58,030 CARL: Is this place always this empty? 513 00:22:58,060 --> 00:23:01,970 LIZ: Uh, no, this is just the 3:00 doldrums. 514 00:23:02,600 --> 00:23:04,400 Well, it's perfect. 515 00:23:05,440 --> 00:23:08,660 I'm going through some, uh, personal issues. 516 00:23:09,170 --> 00:23:12,000 I needed some place to think things through. 517 00:23:12,610 --> 00:23:14,820 Why would you come here to think? 518 00:23:15,910 --> 00:23:18,480 There's, like, so many TVs, 519 00:23:18,520 --> 00:23:21,490 and we keep them at full volume at all times, 520 00:23:21,520 --> 00:23:23,750 even if there's not a game on. 521 00:23:23,790 --> 00:23:25,290 It's horrible. 522 00:23:25,320 --> 00:23:27,060 And you know what the worst part is? 523 00:23:27,460 --> 00:23:30,020 I don't even notice it anymore. 524 00:23:30,160 --> 00:23:32,730 I'll just be walking around, taking orders, 525 00:23:32,760 --> 00:23:36,820 and, for whatever reason, I'll kind of wake up, 526 00:23:36,840 --> 00:23:39,440 and I'll hear the Viagra commercials 527 00:23:39,470 --> 00:23:43,710 blaring on ESPN and just feel like... 528 00:23:45,810 --> 00:23:47,440 I'll get your rum. 529 00:23:50,020 --> 00:23:51,579 What's he driving? 530 00:23:51,580 --> 00:23:52,650 Uh... 531 00:23:52,680 --> 00:23:54,590 I-It's been some time. 532 00:23:54,620 --> 00:23:56,820 It used to be a-a big red van with a... 533 00:23:56,850 --> 00:23:59,719 with a mythical sea beast airbrushed on the side. 534 00:23:59,720 --> 00:24:01,760 It was... It was part-tiger. 535 00:24:01,800 --> 00:24:04,300 It was part-mermaid, part-unicorn. 536 00:24:04,320 --> 00:24:06,130 [LAUGHING] He did it himself. 537 00:24:06,160 --> 00:24:08,470 It was glorious. [CLEARS THROAT] 538 00:24:08,500 --> 00:24:10,580 You mind... You mind if I just go lay down? 539 00:24:10,660 --> 00:24:12,270 I got this sleep-deficit thing. 540 00:24:12,300 --> 00:24:14,370 Sure, sure. When are you coming back? 541 00:24:14,400 --> 00:24:16,270 I don't know. I'll send you a postcard 542 00:24:16,310 --> 00:24:17,810 when we know what we're looking at. 543 00:24:17,840 --> 00:24:20,480 Are you sure you're really up for all this, Larry? 544 00:24:20,510 --> 00:24:22,380 [HUSHED] There he is. 545 00:24:22,410 --> 00:24:23,710 Yeah! 546 00:24:23,750 --> 00:24:26,050 Listen, listen. 547 00:24:26,080 --> 00:24:29,320 That kid is special. 548 00:24:29,990 --> 00:24:32,460 He is connected to the True Lodge. 549 00:24:32,490 --> 00:24:34,640 He just doesn't know it. 550 00:24:35,530 --> 00:24:38,830 [LAUGHS] 551 00:24:38,860 --> 00:24:44,100 ? ? 552 00:24:44,160 --> 00:24:48,640 ? ? 553 00:24:50,910 --> 00:24:52,440 Not him. 554 00:24:55,510 --> 00:24:57,550 WOMAN: Thank you for flying with us today. 555 00:24:57,580 --> 00:24:58,980 Please make sure to take all personal belongings... 556 00:24:59,000 --> 00:25:00,800 No, no. No, no. Th-That's what I'm trying to tell you. 557 00:25:00,820 --> 00:25:02,460 I don't have my passport. 558 00:25:02,520 --> 00:25:04,420 The child that did... this 559 00:25:04,480 --> 00:25:08,160 must have taken it off my person while I was asleep, 560 00:25:08,190 --> 00:25:10,930 along with my phone and my wallet. 561 00:25:10,960 --> 00:25:13,560 I need your passport. 562 00:25:13,600 --> 00:25:15,070 Have you not heard a word I've said? 563 00:25:15,100 --> 00:25:17,030 What is wrong with you, sir? 564 00:25:17,680 --> 00:25:20,000 Secondary inspection. 565 00:25:22,270 --> 00:25:24,110 [TELEPHONE RINGS] 566 00:25:24,140 --> 00:25:25,320 Hey. 567 00:25:25,360 --> 00:25:29,210 ERNIE: Well, El Confidente didn't show. 568 00:25:29,240 --> 00:25:30,240 [CHUCKLES] 569 00:25:30,241 --> 00:25:31,840 I'm shocked. 570 00:25:31,940 --> 00:25:35,290 So, I've been thinking about this morning. 571 00:25:35,320 --> 00:25:37,460 I feel like I'm fooling myself. 572 00:25:38,580 --> 00:25:40,760 I don't want to be your escape 573 00:25:40,790 --> 00:25:43,430 from your real life or whatever. 574 00:25:43,860 --> 00:25:46,130 We used to hide from your folks... 575 00:25:46,620 --> 00:25:48,020 sneaking around. 576 00:25:50,400 --> 00:25:52,600 I feel like nothing's changed. 577 00:25:52,770 --> 00:25:55,640 I know I think too much, 578 00:25:55,660 --> 00:25:59,110 but I can't live in the moment. 579 00:25:59,140 --> 00:26:00,480 You have to. 580 00:26:00,510 --> 00:26:02,120 I can't. 581 00:26:03,840 --> 00:26:05,080 Okay. 582 00:26:05,120 --> 00:26:07,980 ? ? 583 00:26:08,020 --> 00:26:09,650 [VOICE BREAKING] So... 584 00:26:09,690 --> 00:26:11,150 Yeah. 585 00:26:11,190 --> 00:26:16,290 ? ? 586 00:26:16,330 --> 00:26:21,300 ? ? 587 00:26:21,330 --> 00:26:22,680 MAN: Welcome back, folks, to the... 588 00:26:22,700 --> 00:26:24,470 [KNOCK ON DOOR] 589 00:26:24,500 --> 00:26:27,900 [SPEAKS INDISTINCTLY] 590 00:26:27,940 --> 00:26:29,640 [GRUNTS] Dud? 591 00:26:29,670 --> 00:26:31,340 Ow! 592 00:26:31,380 --> 00:26:33,240 God! 593 00:26:33,280 --> 00:26:34,750 [SIGHS] 594 00:26:37,380 --> 00:26:39,820 Hey. I left you a couple messages. 595 00:26:39,850 --> 00:26:41,490 I-I was asleep. 596 00:26:41,520 --> 00:26:44,150 I just want to say I'm sorry for what my dad said. 597 00:26:44,190 --> 00:26:46,290 If it makes you feel better, he feels awful. 598 00:26:46,320 --> 00:26:48,530 You can probably guilt him into free donuts for life. 599 00:26:48,560 --> 00:26:51,290 [CHUCKLES] Don't worry about it, seriously. 600 00:26:53,760 --> 00:26:56,830 Did you come out here just to tell me that? 601 00:26:56,870 --> 00:26:59,370 Yeah. That's all. 602 00:26:59,400 --> 00:27:02,940 I mean, my home life is kind of treacherous right now. 603 00:27:02,970 --> 00:27:04,840 I'm just sort of driving around, 604 00:27:04,880 --> 00:27:08,180 feeling lonely and misunderstood by society. 605 00:27:08,580 --> 00:27:10,450 Jesus. Come in, if you want. 606 00:27:10,480 --> 00:27:11,900 What are you watching? 607 00:27:13,180 --> 00:27:15,720 Um, just crap. 608 00:27:16,620 --> 00:27:19,220 0100 hours... the parameter is cleared. 609 00:27:19,260 --> 00:27:21,020 Do you copy what I just said? 610 00:27:21,060 --> 00:27:22,620 - [WALKIE-TALKIE BEEPS] - CHAMP: Yes, I copy it. 611 00:27:22,630 --> 00:27:24,930 Do you copy what I'm saying right now about copying? 612 00:27:24,960 --> 00:27:26,930 - Copy that, copy that. - [WALKIE-TALKIE BEEPS] 613 00:27:26,960 --> 00:27:29,960 MAN: He is just a mountain of a man and came out here... 614 00:27:30,040 --> 00:27:33,270 These Scandinavian bastards are so full of themselves. 615 00:27:33,540 --> 00:27:36,340 Like, I can pull a truck with my teeth if I wanted to. 616 00:27:36,560 --> 00:27:38,580 No way. It's all core strength. 617 00:27:38,610 --> 00:27:39,980 You got none. 618 00:27:40,010 --> 00:27:41,519 I can tell by the way you stand... 619 00:27:41,520 --> 00:27:43,080 you and your brother. 620 00:27:43,110 --> 00:27:45,320 Let's take a look at some of the highlights. 621 00:27:45,350 --> 00:27:46,950 - [GRUNTING] - Go! 622 00:27:46,980 --> 00:27:48,450 You're so weak! 623 00:27:48,490 --> 00:27:50,120 You suck at this! 624 00:27:50,200 --> 00:27:51,840 You have no core! 625 00:27:51,900 --> 00:27:53,466 - You have no core! - [GRUNTING CONTINUES] 626 00:27:53,490 --> 00:27:55,730 [CHUCKLING] Oh, shit. 627 00:27:55,760 --> 00:27:56,890 Whoa! 628 00:27:56,930 --> 00:27:58,100 Whoa. 629 00:27:58,200 --> 00:28:01,040 [PANTING] 630 00:28:01,580 --> 00:28:02,580 Oops. 631 00:28:02,660 --> 00:28:05,570 Seven years of bad luck. 632 00:28:05,700 --> 00:28:08,370 Well, too late for that, huh? Whoo! 633 00:28:12,410 --> 00:28:14,910 - Liz? - [GROANS] 634 00:28:14,950 --> 00:28:18,110 DUD: Yoooooop! 635 00:28:18,150 --> 00:28:20,550 Yee-haw! 636 00:28:20,580 --> 00:28:26,120 ? ? 637 00:28:27,490 --> 00:28:29,460 [TIRES SCREECH] 638 00:28:29,490 --> 00:28:32,760 [CLATTERING] 639 00:28:32,800 --> 00:28:35,100 [WALKIE-TALKIE BEEPS] 640 00:28:35,130 --> 00:28:37,530 Champ? Champ? 641 00:28:37,570 --> 00:28:39,800 Come in. 642 00:28:39,840 --> 00:28:42,070 - Let's go. - Ooh! 643 00:28:46,610 --> 00:28:48,740 [TIRES SCREECH] 644 00:28:48,810 --> 00:28:51,080 [SNORING] 645 00:28:56,020 --> 00:28:57,550 [WHISPERING] Champ. 646 00:28:57,590 --> 00:28:59,920 Champ. Champ, wake up. 647 00:28:59,960 --> 00:29:01,520 Champ, wake up. 648 00:29:04,780 --> 00:29:05,940 [SIGHS] 649 00:29:05,960 --> 00:29:08,330 [CART BEEPS] 650 00:29:08,840 --> 00:29:14,660 ? ? 651 00:29:14,920 --> 00:29:20,320 ? ? 652 00:29:30,400 --> 00:29:32,740 [CHUCKLES] When the hell did you get here? 653 00:29:33,760 --> 00:29:36,080 We have things to discuss. 654 00:29:36,560 --> 00:29:38,460 Are you alone? 655 00:29:38,500 --> 00:29:39,800 Yeah. 656 00:29:40,280 --> 00:29:42,320 I was closing up. 657 00:29:43,720 --> 00:29:46,740 And we do need to talk. 658 00:29:47,370 --> 00:29:49,510 After today, Larry, 659 00:29:49,820 --> 00:29:53,210 I was thinking maybe we could get you a nice place 660 00:29:53,240 --> 00:29:55,460 with good people looking out for you. 661 00:29:57,180 --> 00:29:58,620 Come on. 662 00:29:58,650 --> 00:30:01,460 It's time for you to see the Sanctum Sanctorum. 663 00:30:01,540 --> 00:30:03,160 [KEYS JINGLE] 664 00:30:06,260 --> 00:30:07,760 [LOCK DISENGAGES] 665 00:30:09,230 --> 00:30:11,900 Ta-da! [CHUCKLES] 666 00:30:12,930 --> 00:30:15,270 [CHUCKLES] 667 00:30:21,440 --> 00:30:23,320 This is where it all happens. 668 00:30:23,380 --> 00:30:25,470 The nerve center of the living universe. 669 00:30:25,500 --> 00:30:27,820 [BOTH LAUGH] 670 00:30:29,320 --> 00:30:31,320 It's your grass shack now. 671 00:30:31,350 --> 00:30:33,820 - Mm. - Make it your own. 672 00:30:33,850 --> 00:30:35,790 I will. 673 00:30:37,860 --> 00:30:39,540 Have a seat. 674 00:30:40,090 --> 00:30:42,180 It's Mysteries time. 675 00:30:43,860 --> 00:30:49,460 ? ? 676 00:30:50,970 --> 00:30:56,420 ? ? 677 00:30:58,210 --> 00:30:59,840 [WHISPERS] Hey. 678 00:30:59,880 --> 00:31:02,350 [CLEARS THROAT] 679 00:31:02,380 --> 00:31:03,880 Hey. 680 00:31:04,520 --> 00:31:06,220 It's not... It's not cool. 681 00:31:06,250 --> 00:31:07,280 Just... 682 00:31:07,320 --> 00:31:11,860 ? ? 683 00:31:12,060 --> 00:31:17,120 ? ? 684 00:31:17,500 --> 00:31:19,200 Hey! 685 00:31:19,230 --> 00:31:21,630 Get him! 686 00:31:21,720 --> 00:31:25,370 ? ? 687 00:31:25,400 --> 00:31:27,470 [INDISTINCT SHOUTING] 688 00:31:27,510 --> 00:31:34,140 ? ? 689 00:31:34,240 --> 00:31:37,820 ? ? 690 00:31:37,850 --> 00:31:40,220 [INDISTINCT SHOUTING] 691 00:31:40,460 --> 00:31:45,360 ? ? 692 00:31:45,620 --> 00:31:51,980 ? ? 693 00:31:53,080 --> 00:31:56,170 Now we all know the story of Harwood Fritz Merrill. 694 00:31:56,200 --> 00:31:57,840 He fights in the Crimea, 695 00:31:57,870 --> 00:32:00,770 he finds solace in the philosophy of alchemy, 696 00:32:00,810 --> 00:32:02,970 and then he founds the Lynx to share his experience. 697 00:32:03,010 --> 00:32:07,480 But we also have the myth of Merrill, huh? 698 00:32:07,610 --> 00:32:09,780 - The one that's in all the pamphlets? - Mm-hmm. 699 00:32:09,810 --> 00:32:12,750 "After the war, Merrill wanders the world 700 00:32:12,780 --> 00:32:15,480 until he finds the ancient scrolls in the desert." 701 00:32:15,550 --> 00:32:18,320 - The holy grail, baby. - [CHUCKLES] 702 00:32:18,360 --> 00:32:20,690 All the secrets of alchemy. 703 00:32:20,730 --> 00:32:22,339 Now what I'm telling you is 704 00:32:22,340 --> 00:32:24,470 that he actually found those scrolls 705 00:32:24,480 --> 00:32:27,330 and completed the Magnum Opus. 706 00:32:27,620 --> 00:32:31,200 Then he buried the scrolls under Lodge 1 in London. 707 00:32:31,240 --> 00:32:33,940 But... he had to keep this a secret, 708 00:32:33,970 --> 00:32:35,940 so what he did... 709 00:32:35,970 --> 00:32:37,940 was tell everyone all about it. 710 00:32:37,980 --> 00:32:40,360 [LAUGHS] What? 711 00:32:40,500 --> 00:32:43,480 Yes, if you want to hide the fact that you're an alchemist, 712 00:32:43,500 --> 00:32:45,781 the best thing to do is tell everyone you're an alchemist. 713 00:32:45,820 --> 00:32:47,820 No one will take you seriously. 714 00:32:47,850 --> 00:32:50,780 The true alchemist is disguised as himself, 715 00:32:50,840 --> 00:32:54,960 so Merrill tells everyone the myth and they love it! 716 00:32:55,520 --> 00:32:58,060 Lodges start opening up all over, 717 00:32:58,100 --> 00:32:59,330 and it's a great thing. 718 00:32:59,360 --> 00:33:01,220 It does help people. 719 00:33:02,330 --> 00:33:06,200 It gives them a sense of something bigger and rosier 720 00:33:06,240 --> 00:33:08,670 than grinding it out till you die. 721 00:33:09,580 --> 00:33:13,340 So the inner circle, the True Lodge... 722 00:33:13,380 --> 00:33:14,859 Yeah, yeah, yeah, yeah. 723 00:33:14,860 --> 00:33:16,860 Merrill tells a few people. 724 00:33:16,950 --> 00:33:19,750 The other Lodge behind the Lodge 725 00:33:19,780 --> 00:33:21,640 that keep the scrolls safe. 726 00:33:23,450 --> 00:33:26,239 And they keep them hidden... 727 00:33:26,240 --> 00:33:28,900 by hiding nothing. 728 00:33:29,030 --> 00:33:30,960 - [CHUCKLES] - No, no, no, no, no. 729 00:33:31,000 --> 00:33:32,860 This is real, Ernie. You gotta believe me. 730 00:33:33,280 --> 00:33:35,670 I believe you believe it, Larry. 731 00:33:35,700 --> 00:33:37,120 No, man. 732 00:33:38,070 --> 00:33:40,520 You don't understand! 733 00:33:40,720 --> 00:33:42,780 The scrolls... 734 00:33:43,560 --> 00:33:45,960 I held them in my hands. 735 00:33:46,410 --> 00:33:48,350 They were in my old bowling bag for 12 years. 736 00:33:48,380 --> 00:33:50,550 They were like this big. 737 00:33:50,940 --> 00:33:52,550 They smelled like eggplant. 738 00:33:52,580 --> 00:33:54,180 Okay. 739 00:33:54,220 --> 00:33:56,220 These scrolls... 740 00:33:56,250 --> 00:33:58,220 How did they end up in Long Beach? 741 00:33:58,560 --> 00:34:01,860 Well, my mom, God bless her soul, 742 00:34:01,890 --> 00:34:04,130 was banging the Sovereign Protector, 743 00:34:04,160 --> 00:34:05,900 that suck-nut Wallace Smith. 744 00:34:05,930 --> 00:34:07,500 Everyone knew it. 745 00:34:07,530 --> 00:34:10,130 They wore out the mattress in the Sentinel Suite. 746 00:34:10,170 --> 00:34:11,679 Lodge scandals, man. 747 00:34:11,680 --> 00:34:12,940 - [CHUCKLES] - [SIGHS] 748 00:34:12,980 --> 00:34:15,210 They took a trip to London together. 749 00:34:15,240 --> 00:34:18,080 [SIGHS] "Lodge business," they said. 750 00:34:18,110 --> 00:34:20,680 A few months after they got back, 751 00:34:20,710 --> 00:34:22,650 Wallace left town. 752 00:34:22,680 --> 00:34:24,840 I didn't know he was upstairs. 753 00:34:25,520 --> 00:34:27,539 All I knew is I had my mom back. 754 00:34:27,540 --> 00:34:29,000 At least I thought I did. 755 00:34:29,250 --> 00:34:31,170 And over the next few years, she started getting 756 00:34:31,180 --> 00:34:32,890 all kind of weird and paranoid. 757 00:34:32,920 --> 00:34:34,960 And then she got sick, 758 00:34:35,180 --> 00:34:38,320 and this is... this is right after I got out of the Army and... 759 00:34:38,400 --> 00:34:39,760 and towards the end, 760 00:34:39,800 --> 00:34:42,600 she told me everything I'm telling you now, 761 00:34:43,870 --> 00:34:47,460 that she and Wallace had infiltrated the True Lodge, 762 00:34:47,710 --> 00:34:50,820 that they broke into Merrill's crypt in London, 763 00:34:51,310 --> 00:34:53,510 took the scrolls, 764 00:34:53,540 --> 00:34:56,100 and brought them back to Long Beach. 765 00:34:57,110 --> 00:34:59,220 I know I sound like a loon. 766 00:34:59,250 --> 00:35:01,450 This stuff is supposed to sound crazy. 767 00:35:01,490 --> 00:35:04,220 That's how it works. I mean, I didn't believe any of it! 768 00:35:04,720 --> 00:35:05,970 Even when she gave me the scrolls, 769 00:35:05,990 --> 00:35:07,680 I though it was old junk. 770 00:35:08,460 --> 00:35:11,880 I thought she made it all up to justify her affair... 771 00:35:12,330 --> 00:35:14,260 and leaving me behind. 772 00:35:18,570 --> 00:35:20,280 - Larry? - Hmm? 773 00:35:20,900 --> 00:35:22,540 Can I see them? 774 00:35:22,670 --> 00:35:24,220 No. 775 00:35:25,180 --> 00:35:26,610 [SNIFFS] 776 00:35:26,640 --> 00:35:30,200 I lost them in a poker game in '82. 777 00:35:32,460 --> 00:35:34,590 You lost the holy grail of alchemy 778 00:35:34,620 --> 00:35:36,100 - in a poker game? - Mm-hmm. 779 00:35:36,450 --> 00:35:39,560 El Confidente cleaned me out. 780 00:35:40,600 --> 00:35:42,760 I had nothing else to give. 781 00:35:43,790 --> 00:35:46,339 I showed him the scrolls, 782 00:35:46,340 --> 00:35:48,169 and he took them. 783 00:35:48,170 --> 00:35:51,100 He said he knew an antiquities dealer in Guadalajara. 784 00:35:51,140 --> 00:35:53,270 Then he took off in his tiger van, 785 00:35:53,300 --> 00:35:55,679 and we hadn't talked since until... 786 00:35:55,680 --> 00:35:57,680 a few weeks ago. 787 00:35:59,760 --> 00:36:02,110 So why do you believe your mom now? 788 00:36:02,660 --> 00:36:04,440 Because of Dud. 789 00:36:06,120 --> 00:36:09,260 Know your Lynx history, Ernie! 790 00:36:09,950 --> 00:36:11,840 Merrill was an orphan. 791 00:36:12,440 --> 00:36:14,436 He found the scrolls when he fell into the viper pit 792 00:36:14,460 --> 00:36:15,790 in Egypt. 793 00:36:15,830 --> 00:36:17,479 Got bit but survived. 794 00:36:17,480 --> 00:36:18,959 Sound familiar? 795 00:36:18,960 --> 00:36:20,320 [WATER DRIPPING] 796 00:36:20,380 --> 00:36:22,520 They sent Dud as a message. 797 00:36:23,220 --> 00:36:26,080 Larry, anything can be a message. 798 00:36:26,240 --> 00:36:32,240 ? ? 799 00:36:35,440 --> 00:36:42,100 ? ? 800 00:36:47,660 --> 00:36:55,280 ? ? 801 00:36:56,330 --> 00:36:58,640 [ELECTRICITY CRACKLES] 802 00:37:07,580 --> 00:37:09,050 It's all coming due. 803 00:37:11,950 --> 00:37:14,020 I need to get down to the border A.S.A.P. 804 00:37:14,050 --> 00:37:16,020 - You have to take me. - Stop! 805 00:37:16,050 --> 00:37:18,740 I can't let you go down to Mexico. 806 00:37:20,420 --> 00:37:22,100 I don't have much time left. 807 00:37:23,890 --> 00:37:26,640 And I'm not gonna spend it like a chump in a nursing home. 808 00:37:27,530 --> 00:37:29,140 If I'm crazy, fine, 809 00:37:29,970 --> 00:37:31,840 but I'm going down swinging. 810 00:37:31,870 --> 00:37:33,380 Larry... 811 00:37:33,740 --> 00:37:36,280 I told you the Lodge would give you a gift. 812 00:37:37,240 --> 00:37:39,500 It has. 813 00:37:39,940 --> 00:37:42,710 It gave me one, too. 814 00:37:43,240 --> 00:37:45,420 The scrolls? 815 00:37:46,320 --> 00:37:49,590 [VOICE BREAKING] No, you... you blockhead. 816 00:37:51,760 --> 00:37:53,380 I mean you. 817 00:37:57,630 --> 00:37:59,160 Please. 818 00:38:00,600 --> 00:38:02,530 Just let me go. 819 00:38:02,570 --> 00:38:04,380 ? ? 820 00:38:04,540 --> 00:38:06,880 [DOOR OPENS] 821 00:38:06,940 --> 00:38:10,040 - [WATER DRIPPING] - [INDISTINCT TALKING IN DISTANCE] 822 00:38:10,070 --> 00:38:12,810 ? ? 823 00:38:12,840 --> 00:38:14,710 WOMAN: ... actually said that to him. 824 00:38:14,750 --> 00:38:17,380 - [LAUGHS] - Yes, can you believe it? 825 00:38:18,000 --> 00:38:20,550 I would never have the nerve to say that. 826 00:38:20,580 --> 00:38:22,890 ? ? 827 00:38:22,920 --> 00:38:26,160 [MACHINERY WHIRRING] 828 00:38:26,190 --> 00:38:30,630 ? ? 829 00:38:30,660 --> 00:38:34,930 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 830 00:38:34,970 --> 00:38:38,670 Oh, just down at that table at the end. 831 00:38:38,700 --> 00:38:43,410 ? ? 832 00:38:43,440 --> 00:38:44,910 Dud? 833 00:38:44,940 --> 00:38:47,110 ? ? 834 00:38:50,820 --> 00:38:53,890 The doctor wants to talk to you before you go. 835 00:38:56,240 --> 00:38:58,360 You don't have to wait. 836 00:38:58,390 --> 00:39:00,500 - I don't care. - No. Go. 837 00:39:00,530 --> 00:39:02,690 I don't get what they have to talk to me about. 838 00:39:02,730 --> 00:39:04,430 It's the cut. 839 00:39:07,800 --> 00:39:09,520 Oh, God. 840 00:39:10,000 --> 00:39:12,180 They're gonna tell you to talk to somebody. 841 00:39:12,360 --> 00:39:14,040 Ugh! 842 00:39:14,070 --> 00:39:16,010 See, Alice. Your dad was right. 843 00:39:16,040 --> 00:39:17,319 I'm a mess. 844 00:39:17,320 --> 00:39:19,320 Don't end up like me. 845 00:39:19,840 --> 00:39:21,180 I don't care. 846 00:39:21,580 --> 00:39:24,300 You moved a couch. That was incredible. 847 00:39:26,740 --> 00:39:28,220 The sun's gonna be up soon. 848 00:39:28,260 --> 00:39:31,590 - I'm gonna get into water. - Yeah, go. 849 00:39:36,590 --> 00:39:38,600 [SIGHS] 850 00:39:41,570 --> 00:39:43,870 [SIGHS] 851 00:40:00,020 --> 00:40:02,820 Hi, corporate guy from corporate. 852 00:40:02,850 --> 00:40:05,090 This is Liz Dudley from... 853 00:40:05,120 --> 00:40:06,920 Well, you know who I am. 854 00:40:06,960 --> 00:40:10,480 [CHUCKLES NERVOUSLY] Um, you had mentioned a... 855 00:40:10,490 --> 00:40:11,780 [CALL WAITING BEEPS] 856 00:40:11,830 --> 00:40:13,900 Oh, you're calling me back. 857 00:40:13,930 --> 00:40:15,660 Hi. 858 00:40:16,330 --> 00:40:19,560 Yeah, I was, uh, just leaving you a message. 859 00:40:20,670 --> 00:40:23,900 Yeah, uh, so that, um... 860 00:40:23,960 --> 00:40:27,680 that executive program you were talking about. 861 00:40:27,710 --> 00:40:31,850 Uh, is that, like, still in play and... 862 00:40:31,880 --> 00:40:35,180 So... Sorry, is it crazy-late or early? 863 00:40:35,200 --> 00:40:37,890 Did I wake you up with this dumb call? 864 00:40:37,920 --> 00:40:41,590 No, I was laying awake in bed, too. Sort of. 865 00:40:41,630 --> 00:40:43,560 [KNOCK ON DOOR] 866 00:40:51,260 --> 00:40:53,340 [KNOCKING CONTINUES] 867 00:40:59,540 --> 00:41:02,050 - Hi. May I help you? - MAN: I think so. 868 00:41:02,080 --> 00:41:04,350 You wouldn't happen to be from London, would you? 869 00:41:04,380 --> 00:41:07,620 I... am indeed. 870 00:41:07,650 --> 00:41:09,920 [CHUCKLES] 871 00:41:09,950 --> 00:41:12,319 Is there room at the inn? 872 00:41:12,320 --> 00:41:14,720 Yes, you must be the emissary. 873 00:41:14,820 --> 00:41:15,900 We've been expecting you. 874 00:41:15,930 --> 00:41:17,776 - [CHUCKLES] - Uh, why don't you follow me upstairs? 875 00:41:17,800 --> 00:41:19,530 I'll show you our Sentinel Suite. 876 00:41:19,560 --> 00:41:21,560 - Thank you. - Allow me. 877 00:41:22,900 --> 00:41:26,300 BOB: Ernie, where the hell did you send Beautiful Jeff? 878 00:41:26,340 --> 00:41:27,940 What are you talking about? 879 00:41:27,970 --> 00:41:29,870 He left for the desert yesterday, 880 00:41:29,910 --> 00:41:31,380 and I haven't heard from him! 881 00:41:31,410 --> 00:41:33,480 He's not answering his phone! 882 00:41:33,510 --> 00:41:35,650 Will you calm down? Everything is fine. 883 00:41:35,680 --> 00:41:37,600 Get to the office now! 884 00:41:37,640 --> 00:41:40,380 I can't. I got more important stuff going on. 885 00:41:40,900 --> 00:41:43,390 I'll check in later. 886 00:41:43,420 --> 00:41:45,480 Are you okay? 887 00:41:46,290 --> 00:41:48,230 Oh, yeah. Yeah. 888 00:41:48,260 --> 00:41:50,430 Yeah. Y-You mind if we stop by the Lodge? 889 00:41:50,460 --> 00:41:52,800 I-I want to get a few things from the Sanctum. 890 00:41:52,830 --> 00:41:55,600 And, oh, man, I could sure use a beer 891 00:41:55,630 --> 00:41:57,420 before we hit the road. 892 00:41:58,040 --> 00:41:59,419 [CHUCKLES] 893 00:41:59,420 --> 00:42:00,509 Yeah. 894 00:42:00,510 --> 00:42:03,570 Anyway, I'm... I'm on my way down the hill and, uh... 895 00:42:03,610 --> 00:42:05,940 I run into a medic named Cardona. 896 00:42:05,980 --> 00:42:09,780 I mean, I-I think he's from, like, Modesto or Merced. 897 00:42:09,810 --> 00:42:11,759 Anyway, he's also carrying 898 00:42:11,760 --> 00:42:13,219 - a roll of toilet paper, man. - [LAUGHS] 899 00:42:13,220 --> 00:42:16,290 So, like, we team up looking for a peaceful setting 900 00:42:16,320 --> 00:42:19,180 where we can take a dump and discuss the meaning of life. 901 00:42:19,200 --> 00:42:21,280 [LAUGHS] And, hey, down below, 902 00:42:21,320 --> 00:42:22,690 there's a couple of infantry guys 903 00:42:22,730 --> 00:42:24,860 setting up a gun position at the edge of a cornfield. 904 00:42:24,900 --> 00:42:28,470 So we walk down there and ask them, you know, 905 00:42:28,480 --> 00:42:30,300 not to shoot us while we're in the corn 906 00:42:30,320 --> 00:42:32,940 - taking care of business. - [BOTH LAUGH] 907 00:42:32,970 --> 00:42:35,710 So... So after a few of minutes, like, we're, you know, 908 00:42:35,740 --> 00:42:38,050 smoking and joking without a care in the world. 909 00:42:38,080 --> 00:42:40,800 And then, you know, like, little pieces of corn 910 00:42:40,880 --> 00:42:42,450 start falling down all around us, 911 00:42:42,480 --> 00:42:45,040 and we hear this muffled automatic weapon's fire... 912 00:42:45,060 --> 00:42:47,299 - [LAUGHS] - ... and somebody up the hill yells, 913 00:42:47,300 --> 00:42:48,389 "Incoming!" 914 00:42:48,390 --> 00:42:50,960 [LAUGHTER ECHOING] 915 00:42:57,120 --> 00:42:59,460 [ENGINE SPUTTERS] 916 00:43:03,530 --> 00:43:05,340 Son of a bitch. [SIGHS] 917 00:43:05,370 --> 00:43:07,240 Hey, don't worry. 918 00:43:07,270 --> 00:43:09,140 I'll jump ya. [CHUCKLES] 919 00:43:09,170 --> 00:43:10,810 All right. 920 00:43:15,080 --> 00:43:18,320 [ENGINE IDLES] 921 00:43:18,420 --> 00:43:20,850 [ENGINE SPUTTERS] 922 00:43:22,790 --> 00:43:27,490 [ENGINE STARTS, REVS] 923 00:43:27,530 --> 00:43:31,330 [BIRDS CHIRPING] 924 00:43:31,360 --> 00:43:34,730 ? There was a boy ? 925 00:43:34,770 --> 00:43:40,240 ? A very strange enchanted boy ? 926 00:43:40,270 --> 00:43:44,380 ? They say he wandered very far ? 927 00:43:44,400 --> 00:43:46,019 ? Very far ? 928 00:43:46,020 --> 00:43:47,159 Good to go! 929 00:43:47,160 --> 00:43:51,080 ? Over land and sea ? 930 00:43:51,580 --> 00:43:57,160 ? A little shy and sad of eye ? 931 00:43:57,180 --> 00:44:02,390 ? But very wise was he ? 932 00:44:02,430 --> 00:44:07,130 ? And then one day, one magic day ? 933 00:44:07,160 --> 00:44:11,400 ? He passed my way ? 934 00:44:11,440 --> 00:44:15,940 ? And though we spoke of many things ? 935 00:44:15,970 --> 00:44:18,810 ? Fools and kings ? 936 00:44:18,840 --> 00:44:24,050 ? This he said to me ? 937 00:44:24,080 --> 00:44:26,580 ? "The greatest thing ? 938 00:44:26,620 --> 00:44:30,450 ? You'll ever learn ? 939 00:44:30,490 --> 00:44:34,260 ? Is just to love ? 940 00:44:34,290 --> 00:44:42,400 ? And be loved in return" ? 941 00:44:42,430 --> 00:44:46,049 [BIRDS CHIRPING] 942 00:44:46,050 --> 00:44:50,380 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 943 00:44:50,430 --> 00:44:54,980 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.