All language subtitles for Lodge 49 s01e04 Sunday.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,100 --> 00:00:38,226 Don't touch it! 2 00:00:40,270 --> 00:00:41,271 It's not an it. 3 00:00:42,272 --> 00:00:43,398 It's a him. 4 00:00:44,732 --> 00:00:46,025 His portrait is on the wall. 5 00:00:46,860 --> 00:00:48,653 Our pal, Wallace Smith, 6 00:00:48,778 --> 00:00:52,949 Sovereign Protector, 1959-1962. 7 00:00:55,159 --> 00:00:57,287 Larry must have known him back in the day. 8 00:00:57,745 --> 00:00:59,539 His mom took over for Wallace. 9 00:00:59,664 --> 00:01:01,708 You don't think Larry knew about all this? 10 00:01:01,833 --> 00:01:04,377 If he did, he sure as hell never told me about it. 11 00:01:06,504 --> 00:01:07,964 This guy was trying to make gold. 12 00:01:09,424 --> 00:01:10,425 And what's... 13 00:01:10,550 --> 00:01:12,677 What's the "True" Lodge? 14 00:01:12,802 --> 00:01:13,803 I don't know. 15 00:01:14,387 --> 00:01:15,805 Larry mentioned it once. 16 00:01:16,180 --> 00:01:19,601 -Well, try him again. -I did. He's still not picking up. 17 00:01:24,522 --> 00:01:25,523 What? 18 00:01:29,569 --> 00:01:31,070 The Scout breakfast. 19 00:01:32,614 --> 00:01:33,907 There he is! 20 00:01:34,032 --> 00:01:35,366 You look terrible. 21 00:01:35,491 --> 00:01:36,492 Thanks. 22 00:01:36,618 --> 00:01:38,703 Don't worry about it. None of us got any sleep. 23 00:01:38,828 --> 00:01:41,372 Blaise gave us a "supplement" and we walked on the beach. 24 00:01:41,497 --> 00:01:44,459 I can't remember the last time I stayed up until the sunrise. 25 00:01:44,584 --> 00:01:48,338 Last night was the craziest shit I've ever seen. 26 00:01:50,840 --> 00:01:52,425 I need to show you guys something. 27 00:01:55,595 --> 00:01:58,556 Et in Arcadia ego. 28 00:01:59,599 --> 00:02:00,600 What did you say? 29 00:02:00,725 --> 00:02:02,060 I said, 30 00:02:02,185 --> 00:02:06,397 "This is the craziest shit I've ever seen!" 31 00:02:49,899 --> 00:02:51,943 Right now, 100 degrees in Bakersfield, 32 00:02:52,068 --> 00:02:53,361 108 out in Palm Desert, 33 00:02:53,486 --> 00:02:54,988 78 in Santa Barbara, 34 00:02:55,113 --> 00:02:56,406 79 in San Diego, 35 00:02:56,531 --> 00:02:58,408 and 79 degrees in Long Beach. 36 00:02:58,533 --> 00:03:00,702 Looks like we've got a beautiful Sunday ahead. 37 00:03:00,827 --> 00:03:03,246 -Now, get out there and enjoy it! -Thanks, Kelly. 38 00:03:03,371 --> 00:03:06,124 We'll give it our best. Here is Blake with a look at sports. 39 00:03:06,249 --> 00:03:09,585 Dated 17th July, 1962. 40 00:03:10,378 --> 00:03:12,213 "To my fellow Lynx, 41 00:03:12,338 --> 00:03:14,382 I, Wallace Smith, 42 00:03:14,507 --> 00:03:16,509 have completed the Magnum Opus. 43 00:03:17,301 --> 00:03:19,846 Like our founder, Harwood Fritz Merrill, 44 00:03:19,971 --> 00:03:24,600 I have aligned the stars and built a bridge to the True Lodge." 45 00:03:24,726 --> 00:03:26,144 The True Lodge? 46 00:03:26,769 --> 00:03:28,187 Eventually, he gets to the part 47 00:03:28,312 --> 00:03:31,482 where he decides to drink a bottle of formaldehyde. 48 00:03:31,607 --> 00:03:34,444 And that's how he turned into a mummy? 49 00:03:34,569 --> 00:03:35,611 No, that killed him. 50 00:03:35,737 --> 00:03:38,823 The body's preserved because he hermetically sealed this room. 51 00:03:38,948 --> 00:03:40,783 We're standing in a time capsule. 52 00:03:41,242 --> 00:03:43,327 Finally, "I've sold my Plymouth 53 00:03:43,453 --> 00:03:45,455 and donated my tap-and-die set 54 00:03:45,580 --> 00:03:47,248 to the metal shop 55 00:03:47,373 --> 00:03:49,667 at Long Beach Millikan High School. 56 00:03:50,293 --> 00:03:53,504 I cannot use these where I'm going." 57 00:03:54,005 --> 00:03:55,590 A freaking mummy. 58 00:03:55,715 --> 00:03:57,008 Actually, it's not a mummy. 59 00:03:57,842 --> 00:03:59,802 It's a reliquum corpus. 60 00:04:00,511 --> 00:04:01,888 The body that remains 61 00:04:02,013 --> 00:04:03,723 after the soul moves on. 62 00:04:05,558 --> 00:04:06,559 Hello? 63 00:04:07,977 --> 00:04:09,562 -It's Scott. -Who's up there? 64 00:04:09,687 --> 00:04:11,522 Shit. 65 00:04:14,192 --> 00:04:16,152 So, he killed himself. 66 00:04:16,277 --> 00:04:21,032 Yeah... No. I mean, I don't think that's what he thought he was doing. 67 00:04:21,157 --> 00:04:22,366 Total nutcase. 68 00:04:23,826 --> 00:04:25,453 All right, I'll call it in. 69 00:04:25,578 --> 00:04:28,289 No, you can't! We have to take an inventory. 70 00:04:28,706 --> 00:04:31,709 Everything he did in this room he did with a purpose. 71 00:04:31,834 --> 00:04:34,003 This is an alchemical text. 72 00:04:34,128 --> 00:04:35,296 Are you kidding me? 73 00:04:35,421 --> 00:04:37,048 There is a procedure. 74 00:04:37,423 --> 00:04:40,009 LBPD, they make a report, and then the coroner comes, 75 00:04:40,134 --> 00:04:41,177 and they take the body. 76 00:04:41,302 --> 00:04:44,263 -Shouldn't we call Larry? -I've been trying. 77 00:04:44,388 --> 00:04:45,389 Hey, hey! 78 00:04:45,807 --> 00:04:47,934 I'm the only one qualified to handle this. 79 00:04:48,059 --> 00:04:51,521 Besides, Larry said to call only if it was an emergency. 80 00:04:51,646 --> 00:04:53,439 I think finding a mummy qualifies. 81 00:04:53,564 --> 00:04:55,191 Reliquum corpus. 82 00:04:55,608 --> 00:04:57,777 Mummy, corpse. Who cares? 83 00:04:57,902 --> 00:04:58,903 I care! 84 00:05:00,321 --> 00:05:01,322 I care. 85 00:05:02,240 --> 00:05:03,616 I found him. 86 00:05:03,741 --> 00:05:05,326 I was supposed to find him. 87 00:05:05,701 --> 00:05:08,204 You know, my oath is sealed, my path is waiting. 88 00:05:08,329 --> 00:05:09,539 Let me by, man. 89 00:05:09,664 --> 00:05:10,832 Dud, calm down. 90 00:05:15,128 --> 00:05:16,295 OK. OK. 91 00:05:16,420 --> 00:05:18,089 -Easy. Easy. -Close your mouth. 92 00:05:20,800 --> 00:05:21,801 OK. All right. 93 00:05:21,926 --> 00:05:23,427 -Easy. -It's in your mouth. 94 00:05:23,970 --> 00:05:25,763 You're OK. All right. You're OK. 95 00:05:28,141 --> 00:05:29,475 -You're OK. -No. 96 00:05:29,600 --> 00:05:32,228 No, you're not. No, you're not. No, you're not. Go, go, go! 97 00:05:37,275 --> 00:05:38,442 Your squire lost his mind. 98 00:05:39,235 --> 00:05:42,029 -We've got to get this out of here. -Hey, listen. 99 00:05:42,780 --> 00:05:45,032 A hundred Scouts are about to arrive. 100 00:05:45,158 --> 00:05:48,411 We can't have a coroner wheeling a body out in front of them. 101 00:05:48,536 --> 00:05:50,454 The dude's been here since Kennedy. 102 00:05:50,580 --> 00:05:52,331 A few more hours makes no difference. 103 00:05:52,456 --> 00:05:54,917 OK. I've made a decision. 104 00:05:55,293 --> 00:05:57,712 Blaise, do whatever you want to do. 105 00:05:57,837 --> 00:05:59,672 I will take care of the breakfast. 106 00:05:59,797 --> 00:06:03,759 After that, this situation will be legally processed 107 00:06:03,885 --> 00:06:05,720 with the utmost discretion. 108 00:06:05,845 --> 00:06:06,846 Now, come on, 109 00:06:06,971 --> 00:06:10,099 we can't have the Lodge's name associated with this loony stuff. 110 00:06:10,600 --> 00:06:12,143 So, until then, 111 00:06:12,268 --> 00:06:14,729 not a word about the mummy. 112 00:06:14,854 --> 00:06:16,147 It's not a mummy! 113 00:06:42,298 --> 00:06:43,841 -Not here. -Talk to me. 114 00:06:44,592 --> 00:06:47,595 I'm sorry about yesterday. I didn't know what to do. 115 00:06:48,554 --> 00:06:50,723 -I thought I scared you off. -What? 116 00:06:51,140 --> 00:06:54,101 No. Ernie, God, no. 117 00:06:54,852 --> 00:06:56,312 The perfect Saturday. 118 00:06:57,021 --> 00:06:58,022 I know. 119 00:06:58,606 --> 00:06:59,941 I was disappointed, too. 120 00:07:00,816 --> 00:07:03,236 It's not just being disappointed. 121 00:07:03,361 --> 00:07:05,321 It's about time. 122 00:07:06,739 --> 00:07:08,658 I'm running out of Saturdays, 123 00:07:08,783 --> 00:07:10,826 and I want to spend the rest of them with you. 124 00:07:11,994 --> 00:07:13,412 Is that an ultimatum? 125 00:07:13,871 --> 00:07:15,373 I'm just telling you how I feel. 126 00:07:16,415 --> 00:07:17,750 If that's an ultimatum... 127 00:07:18,834 --> 00:07:19,835 so be it. 128 00:07:22,505 --> 00:07:23,506 Ernie... 129 00:07:25,967 --> 00:07:27,802 There's a lot I want to tell you. 130 00:07:32,014 --> 00:07:33,015 I'm sorry. 131 00:07:34,016 --> 00:07:35,685 It's all too much right now. 132 00:07:37,478 --> 00:07:38,479 Scott... 133 00:07:39,397 --> 00:07:40,398 My job... 134 00:07:42,149 --> 00:07:43,359 I think we need a break. 135 00:07:48,864 --> 00:07:50,741 I got some of it in my mouth. 136 00:07:51,325 --> 00:07:52,326 Or him. 137 00:07:52,827 --> 00:07:54,704 I got Wallace in my mouth. 138 00:07:57,832 --> 00:07:58,916 Jesus. 139 00:07:59,041 --> 00:08:00,042 Connie... 140 00:08:25,234 --> 00:08:26,736 Hey. Hey! 141 00:08:27,486 --> 00:08:28,904 We got a major problem, people. 142 00:08:29,822 --> 00:08:31,240 There's no pancake mix. 143 00:08:33,367 --> 00:08:36,495 Now, last time I checked, we had tons of boxes. 144 00:08:36,829 --> 00:08:39,123 Ernie, you knew the breakfast was coming up. 145 00:08:39,790 --> 00:08:41,375 You are "in charge." 146 00:08:41,876 --> 00:08:43,169 Why didn't you stock up? 147 00:08:45,504 --> 00:08:46,505 I forgot. 148 00:08:49,133 --> 00:08:53,095 You... need to go to Smart and Final, 149 00:08:53,220 --> 00:08:54,638 right now. 150 00:08:55,056 --> 00:08:56,265 OK. 151 00:08:56,390 --> 00:08:57,725 I'll be back in a flash. 152 00:08:57,850 --> 00:08:58,851 Thank you. 153 00:09:02,897 --> 00:09:03,981 Hey. Hey! 154 00:09:04,982 --> 00:09:07,401 You know what we should do? We should go get Larry. 155 00:09:07,943 --> 00:09:10,821 And he can tell us about Wallace Smith, about the True Lodge-- 156 00:09:10,946 --> 00:09:12,198 But the pancake mix. 157 00:09:13,324 --> 00:09:15,034 OK, good idea. I'll stop by his house. 158 00:09:15,159 --> 00:09:17,119 -Yeah, OK. -What are you doing? 159 00:09:17,620 --> 00:09:19,413 I'm coming with you. It's my path. 160 00:09:19,538 --> 00:09:22,333 Let me handle this. You just help out here. 161 00:09:22,875 --> 00:09:23,876 Ernie. 162 00:09:36,263 --> 00:09:38,140 Stone put the gun to Pavel's head. 163 00:09:38,557 --> 00:09:41,268 "Tell me the truth, you Magyar son of a bitch!" 164 00:09:56,700 --> 00:09:59,245 Buckle up, man. It's gonna be a wild ride. 165 00:10:00,913 --> 00:10:01,914 Where is it? 166 00:10:02,248 --> 00:10:03,666 There's no belt on that side. 167 00:10:04,917 --> 00:10:07,086 What is it about the light on Sundays? 168 00:10:08,295 --> 00:10:10,798 It's brighter, but... more empty. 169 00:10:12,007 --> 00:10:13,926 Sundays are haunted. 170 00:10:22,601 --> 00:10:24,478 I can't give you tables. 171 00:10:24,603 --> 00:10:28,190 Please, I need to work. It's not even noon and I'm going bonkers. 172 00:10:28,315 --> 00:10:29,191 Why? 173 00:10:29,316 --> 00:10:32,236 Because I have an incredible work ethic. 174 00:10:32,361 --> 00:10:34,363 I'm what America's all about, OK? 175 00:10:34,488 --> 00:10:35,990 So, just give me some tables. 176 00:10:36,240 --> 00:10:38,075 Liz, we're staffed. 177 00:10:38,576 --> 00:10:41,328 It would be unfair to everybody else. 178 00:10:43,247 --> 00:10:44,248 Fine. 179 00:10:45,166 --> 00:10:46,333 If I can't work... 180 00:10:47,168 --> 00:10:49,086 I'll enjoy the Sunday Spirits Special. 181 00:10:56,844 --> 00:10:59,930 -Why are you double-clutching? -To match the revs of the gears. 182 00:11:05,769 --> 00:11:06,812 Hey, can you get... 183 00:11:11,358 --> 00:11:12,526 Hands-free, it's the law. 184 00:11:14,069 --> 00:11:16,071 -Hello? -Oh, hey. 185 00:11:17,364 --> 00:11:18,365 Gloria. 186 00:11:18,491 --> 00:11:21,160 Where are you? You were supposed to come in today. 187 00:11:21,702 --> 00:11:23,954 I totally forgot. I just... 188 00:11:24,079 --> 00:11:27,082 -Something came up and-- -You said you were coming in today. 189 00:11:27,208 --> 00:11:29,293 I know. Look, something crazy happened. 190 00:11:29,418 --> 00:11:31,962 OK, listen. Last night at our Lodge, 191 00:11:32,087 --> 00:11:34,381 we found a dead body in a secret room. 192 00:11:34,507 --> 00:11:35,883 Sorry, I had to say it. 193 00:11:36,008 --> 00:11:37,009 What? 194 00:11:37,718 --> 00:11:38,552 Yeah. 195 00:11:39,053 --> 00:11:41,055 -I feel like you're making fun of me. -No! 196 00:11:41,180 --> 00:11:42,181 No, no. 197 00:11:42,598 --> 00:11:43,641 You need to come in. 198 00:11:44,433 --> 00:11:46,727 OK, yeah. Yeah, I will. I will. As soon as I can. 199 00:11:46,852 --> 00:11:48,979 I just got to... run an errand. 200 00:11:51,190 --> 00:11:52,191 Hello? 201 00:11:53,567 --> 00:11:56,820 Your relationship with your temp boss seems a little intense. 202 00:11:57,321 --> 00:12:00,533 Yeah. Well, the Orbis shutdown really screwed her up. 203 00:12:00,658 --> 00:12:02,868 You know, her job is to terminate people. 204 00:12:03,827 --> 00:12:05,162 You know, I think she just... 205 00:12:05,704 --> 00:12:07,790 She just wants someone to talk to, you know? 206 00:12:08,290 --> 00:12:10,000 -So does everybody. -Yeah. 207 00:12:11,168 --> 00:12:12,002 Turn up there. 208 00:12:13,170 --> 00:12:14,171 Careful! 209 00:12:16,048 --> 00:12:17,049 Calm down. 210 00:12:22,846 --> 00:12:23,847 What? 211 00:12:31,063 --> 00:12:33,315 Had a lot of wild times here, I bet, huh? 212 00:12:33,440 --> 00:12:35,401 No. I've only been here once. 213 00:12:35,526 --> 00:12:38,404 Years ago. Larry practically lives at the Lodge. 214 00:12:40,990 --> 00:12:41,991 What? 215 00:12:58,299 --> 00:12:59,508 Who are you? 216 00:12:59,925 --> 00:13:01,010 I'm the occupant. 217 00:13:02,469 --> 00:13:03,554 Is Larry home? 218 00:13:05,472 --> 00:13:06,473 No. 219 00:13:07,016 --> 00:13:09,059 Man, Larry hasn't lived here in a long time. 220 00:13:12,229 --> 00:13:14,189 I might have a forwarding address, though. 221 00:13:14,315 --> 00:13:16,984 I mean, his Playboys and National Geographics 222 00:13:17,109 --> 00:13:19,111 were being misdelivered here for a while. 223 00:13:20,070 --> 00:13:21,155 That would be great. 224 00:13:34,126 --> 00:13:36,086 Pardon my... progress. 225 00:13:36,587 --> 00:13:38,589 Larry didn't tell you that he moved? 226 00:13:47,222 --> 00:13:48,223 Here it is. 227 00:13:53,812 --> 00:13:55,189 This is my installation. 228 00:13:56,231 --> 00:13:58,525 I'm showing at the Zero Gallery in Costa Mesa. 229 00:14:00,694 --> 00:14:01,820 So this is art. 230 00:14:02,905 --> 00:14:03,906 OK. 231 00:14:05,366 --> 00:14:06,784 So, what are the spikes for? 232 00:14:06,909 --> 00:14:08,243 Oh, that's a... 233 00:14:08,369 --> 00:14:09,703 That's a witch's collar. 234 00:14:10,371 --> 00:14:13,874 It helps to push the witch out far enough so they can't touch you. 235 00:14:14,667 --> 00:14:16,085 Because of the spikes. 236 00:14:16,210 --> 00:14:18,253 -Yeah, exactly. -Yeah. 237 00:14:19,171 --> 00:14:20,714 Anyway, there you go. 238 00:14:24,802 --> 00:14:25,803 Is that...? 239 00:14:31,141 --> 00:14:32,559 Trappist, my ass. 240 00:14:35,479 --> 00:14:37,189 Liz. Hi. 241 00:14:38,315 --> 00:14:41,735 You know, I keep thinking about the fact that, on your day off... 242 00:14:42,653 --> 00:14:43,987 you came into work. 243 00:14:45,155 --> 00:14:46,156 -Yep. -Yeah. 244 00:14:47,616 --> 00:14:53,288 So, if I can, maybe I can put on my "Mr. Insight" hat for just a minute. 245 00:14:54,832 --> 00:14:58,252 I feel like maybe you're uncomfortable 246 00:14:58,377 --> 00:15:01,505 being alone with yourself. 247 00:15:02,297 --> 00:15:04,341 That's so true, Jeremy. Thank you. 248 00:15:06,093 --> 00:15:07,845 Have you considered therapy or...? 249 00:15:09,388 --> 00:15:11,890 Right, you're worried about the stigma, aren't you? 250 00:15:12,015 --> 00:15:15,185 Some pathetic crybaby who can't handle life. 251 00:15:15,936 --> 00:15:18,439 That's what I used to think, anyway, but then-- 252 00:15:18,564 --> 00:15:20,649 The stigma is I can't afford it, OK? 253 00:15:20,774 --> 00:15:21,775 Vodka tonic. 254 00:15:26,155 --> 00:15:28,198 Might want to take it easy on that stuff. 255 00:15:30,826 --> 00:15:32,327 Right, it's your day off. Sorry. 256 00:15:32,453 --> 00:15:34,580 Sorry. I'm just nervous. 257 00:15:36,123 --> 00:15:37,958 The new Corporate guy is coming today. 258 00:15:38,959 --> 00:15:40,085 Why are you nervous? 259 00:15:41,587 --> 00:15:43,839 Because he's young and good-looking 260 00:15:43,964 --> 00:15:48,385 and he's got some kind of advanced degree in management. 261 00:15:48,510 --> 00:15:50,929 Screw that guy. You're a good manager. 262 00:15:51,472 --> 00:15:52,681 Just do your thing. 263 00:15:56,143 --> 00:15:57,144 Thanks, Liz. 264 00:16:00,814 --> 00:16:01,940 I'm glad you're here. 265 00:16:03,817 --> 00:16:07,154 Yeah, I really feel like you bring out the best in me. 266 00:16:22,044 --> 00:16:23,462 Blaise. Yeah? 267 00:16:23,587 --> 00:16:27,090 Ernie, Scott wants an ETA on the pancake mix. 268 00:16:27,216 --> 00:16:28,592 Tell him to send someone else. 269 00:16:28,717 --> 00:16:30,844 We're dealing with more important stuff. 270 00:16:30,969 --> 00:16:32,346 Any news on Wallace Smith? 271 00:16:32,471 --> 00:16:33,472 Still dead. 272 00:16:36,183 --> 00:16:38,769 So, I found an old minutes book. 273 00:16:39,353 --> 00:16:42,481 The last meeting he presided over was July of '62, 274 00:16:42,606 --> 00:16:44,775 then they had a going-away party for him. 275 00:16:45,359 --> 00:16:47,319 He told everybody he was moving to Montana. 276 00:16:47,444 --> 00:16:49,780 I don't think anyone in the Lodge knew what he did. 277 00:16:50,447 --> 00:16:51,281 OK. 278 00:16:51,406 --> 00:16:52,866 See you when we get back. 279 00:16:55,869 --> 00:16:57,746 I think someone is following us. 280 00:16:59,248 --> 00:17:00,332 -What? -Yeah. 281 00:17:00,457 --> 00:17:01,875 Black SUV. 282 00:17:02,000 --> 00:17:03,252 I saw it earlier. 283 00:17:04,503 --> 00:17:06,421 Who would be following us? Come on. 284 00:17:08,215 --> 00:17:09,216 I don't know. 285 00:17:11,677 --> 00:17:13,720 When did they stop making these things? 286 00:17:15,013 --> 00:17:16,723 Fontaine! 287 00:17:17,474 --> 00:17:20,227 Hey. Vance. Been a while. 288 00:17:20,352 --> 00:17:22,563 What's your sorry ass doing on a Sunday? 289 00:17:23,313 --> 00:17:24,314 Nothing. 290 00:17:24,439 --> 00:17:25,732 Yeah, me, too. 291 00:17:26,108 --> 00:17:27,109 Hey, nice sled. 292 00:17:28,110 --> 00:17:29,361 Who's your chauffeur? 293 00:17:29,820 --> 00:17:31,738 I'm... I'm Dud. How's it going? 294 00:17:31,864 --> 00:17:34,116 Yeah. I'm part of Ernie's Lodge. 295 00:17:34,825 --> 00:17:36,910 Still doing that Dungeons & Dragons shit? 296 00:17:37,536 --> 00:17:38,620 -Yeah. -No. 297 00:17:38,745 --> 00:17:41,957 No, there's not a gaming component to it, is there? 298 00:17:42,082 --> 00:17:43,750 Me and this fool went to high school. 299 00:17:43,876 --> 00:17:44,877 Oh, nice! 300 00:17:45,294 --> 00:17:47,880 -That's great. -I heard Connie Clark's back in town. 301 00:17:48,589 --> 00:17:49,590 Have you seen her? 302 00:17:50,757 --> 00:17:52,050 -No. -What? 303 00:17:52,175 --> 00:17:53,802 Call that girl up, man. 304 00:17:53,927 --> 00:17:55,679 I hear she's still looking good! 305 00:17:55,804 --> 00:17:56,805 We got to go. 306 00:17:58,140 --> 00:18:00,100 -That was weird. Why did you...? -Got to go. 307 00:18:00,225 --> 00:18:02,477 All right. Hey, let's hang sometime! 308 00:18:02,603 --> 00:18:03,604 I'll call you. 309 00:18:09,318 --> 00:18:12,195 So... why did you tell him you hadn't seen Connie? 310 00:18:13,238 --> 00:18:15,490 -Can we just get to Larry's place? -OK. All right. 311 00:18:17,868 --> 00:18:18,869 Look. 312 00:18:19,536 --> 00:18:20,996 -There it is. -What? 313 00:18:21,121 --> 00:18:23,498 -The black SUV. -What? No. 314 00:18:23,624 --> 00:18:25,626 Nothing there. I don't see anything. 315 00:18:26,668 --> 00:18:27,502 Shit! 316 00:18:32,424 --> 00:18:33,800 What? There was a... 317 00:18:34,217 --> 00:18:35,469 -There was a seal! -A seal? 318 00:18:35,594 --> 00:18:37,846 There was a seal in the road! 319 00:18:40,265 --> 00:18:42,434 There was a... There was a seal! 320 00:18:42,559 --> 00:18:43,560 What are you doing? 321 00:18:44,102 --> 00:18:46,271 There was a seal. There was a seal, right here. 322 00:18:46,396 --> 00:18:48,357 -It was... -Get out of the road. 323 00:18:48,482 --> 00:18:50,067 You're gonna get yourself killed. 324 00:18:54,112 --> 00:18:55,697 -Are you OK? -Why would he... 325 00:18:56,531 --> 00:18:58,075 Why would he do it? Why would he... 326 00:18:59,034 --> 00:19:00,619 What did he know that we don't? 327 00:19:00,744 --> 00:19:03,121 Maybe he swam up the San Gabriel River. 328 00:19:03,497 --> 00:19:05,332 He locked himself in a room 329 00:19:05,457 --> 00:19:07,000 and he drank formaldehyde. 330 00:19:08,961 --> 00:19:10,045 When that snake bit me, 331 00:19:10,170 --> 00:19:12,589 there was this moment before I passed out 332 00:19:12,714 --> 00:19:15,717 where I could feel the venom. 333 00:19:15,842 --> 00:19:17,552 I could feel the venom going up my leg. 334 00:19:17,678 --> 00:19:20,931 I could feel the death inside of me. 335 00:19:21,056 --> 00:19:22,265 I could feel it. 336 00:19:22,683 --> 00:19:25,352 It wasn't like my life flashed before my eyes or anything. 337 00:19:25,811 --> 00:19:27,646 All I remember is looking up... 338 00:19:29,106 --> 00:19:33,235 and all I could feel was just the darkness... 339 00:19:33,902 --> 00:19:34,903 that was just... 340 00:19:35,612 --> 00:19:37,280 waiting for me down below. 341 00:19:39,241 --> 00:19:40,367 You know? And... 342 00:19:41,159 --> 00:19:42,369 I just forgot who I was. 343 00:19:42,494 --> 00:19:45,497 I forgot, and I was just... 344 00:19:46,790 --> 00:19:47,791 a thing. 345 00:19:48,583 --> 00:19:50,085 A thing that was gonna die. 346 00:19:50,210 --> 00:19:51,211 And it... 347 00:19:51,795 --> 00:19:53,255 And it didn't matter. 348 00:19:57,384 --> 00:19:59,886 I think about my dad and if that's how he felt... 349 00:20:00,929 --> 00:20:01,930 at the end. 350 00:20:06,935 --> 00:20:10,981 There's this darkness and it's just still waiting there. 351 00:20:13,191 --> 00:20:14,192 But you're here. 352 00:20:16,153 --> 00:20:17,320 Yeah. Yeah. 353 00:20:17,446 --> 00:20:18,572 That's something. 354 00:20:19,281 --> 00:20:20,115 Yeah. 355 00:20:20,615 --> 00:20:23,368 You survived for a reason. 356 00:20:24,494 --> 00:20:25,495 Yeah. 357 00:20:28,206 --> 00:20:31,585 -So that I could find the Lodge. -Well, there's lots of reasons. 358 00:20:31,710 --> 00:20:33,253 Right. Yeah, but... 359 00:20:37,716 --> 00:20:39,009 You know, I feel that... 360 00:20:40,427 --> 00:20:42,846 we're connected in ways that we don't even know yet. 361 00:20:43,930 --> 00:20:45,015 You know? 362 00:20:46,099 --> 00:20:47,851 Well, maybe. 363 00:20:50,437 --> 00:20:52,355 Sorry. OK. To Larry's. 364 00:20:52,481 --> 00:20:54,816 No rush. No rush. No rush. We've been up all night. 365 00:20:55,400 --> 00:20:57,360 Let's get something to eat, recharge. 366 00:20:58,195 --> 00:21:00,030 -Yeah. -Yeah. OK? 367 00:21:00,155 --> 00:21:01,198 Yeah, that's good. 368 00:21:02,032 --> 00:21:02,866 OK. 369 00:21:25,514 --> 00:21:28,642 You seriously did not have to drive all the way down to see me. 370 00:21:29,142 --> 00:21:30,435 Heck, I don't care about you. 371 00:21:30,560 --> 00:21:34,731 I was just looking for an excuse to hang out in beautiful San Diego. 372 00:21:35,440 --> 00:21:36,441 Right. 373 00:21:36,775 --> 00:21:39,194 -So, how's the paralegal game? -It's steady. 374 00:21:39,611 --> 00:21:41,446 We'll never run out of lawsuits. 375 00:21:42,239 --> 00:21:43,615 I'm good at it, you know? 376 00:21:44,199 --> 00:21:46,326 -I'm the hammer of justice. -I bet. 377 00:21:46,451 --> 00:21:48,453 You are on your way to the top, sweetheart. 378 00:21:49,871 --> 00:21:51,123 Oh, man! 379 00:21:51,498 --> 00:21:52,916 -Poor guy. -No. 380 00:21:53,041 --> 00:21:54,042 Birds are idiots. 381 00:21:55,335 --> 00:21:56,503 So, what's up? 382 00:21:56,628 --> 00:21:58,255 I don't know, the usual. 383 00:21:58,380 --> 00:21:59,464 Work, et cetera. 384 00:22:00,257 --> 00:22:02,884 I'm trying to take out a little loan for the shop, 385 00:22:03,009 --> 00:22:05,595 just to get us through until the summer business kicks in. 386 00:22:06,179 --> 00:22:08,056 -Kind of a lean time of year. -I'm sure. 387 00:22:08,181 --> 00:22:10,517 -Everyone's got a tarp on their pool. -Yeah. 388 00:22:10,642 --> 00:22:14,104 Of course, the banks are being extra cautious now after the recession. 389 00:22:14,813 --> 00:22:17,399 I think they're over-correcting, but... 390 00:22:17,524 --> 00:22:19,651 they've been giving me the runaround, so... 391 00:22:19,776 --> 00:22:21,528 Well, anything I can do to help... 392 00:22:22,195 --> 00:22:25,615 Well, I mean, actually, if you could co-sign the loan, 393 00:22:25,740 --> 00:22:27,450 that would really grease the wheels. 394 00:22:28,702 --> 00:22:31,997 I've been in business for 30 years. It's a pretty safe bet, so... 395 00:22:32,497 --> 00:22:34,291 Just until the summer business starts. 396 00:22:37,878 --> 00:22:39,254 OK. No problem. 397 00:22:40,255 --> 00:22:41,464 Send me over the stuff. 398 00:22:42,257 --> 00:22:43,258 Will do. 399 00:22:44,092 --> 00:22:44,926 Thank you. 400 00:22:45,969 --> 00:22:48,972 Hey, now for something really important, OK? 401 00:22:49,806 --> 00:22:52,893 What are you watching these days? I mean, I need a new TV show. 402 00:23:14,164 --> 00:23:15,540 Anybody eating? 403 00:23:17,000 --> 00:23:18,001 Did you get...? 404 00:23:19,502 --> 00:23:21,838 Hey, did you... You guys get food yet? 405 00:23:21,963 --> 00:23:24,466 The pancake line's backed up, but it's fine. 406 00:23:25,759 --> 00:23:26,885 This is ridiculous. 407 00:23:27,010 --> 00:23:29,012 -Where's Big Ben? -It's fine, it's fine. 408 00:23:29,554 --> 00:23:31,640 Hey, Scott used to be a Scout. 409 00:23:31,765 --> 00:23:33,808 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 410 00:23:33,934 --> 00:23:35,769 Some of the best times of my life. 411 00:23:36,269 --> 00:23:39,773 And helped prepare me for a career in law enforcement. 412 00:23:39,898 --> 00:23:41,566 A police officer! 413 00:23:41,691 --> 00:23:43,026 That's pretty cool, huh? 414 00:23:43,902 --> 00:23:46,863 Long Beach P.D. I bet you have some crazy stories. 415 00:23:46,988 --> 00:23:48,156 Oh, sure. 416 00:23:48,907 --> 00:23:51,743 Well... actually, I'm Harbor Patrol. 417 00:23:52,077 --> 00:23:53,078 You know? 418 00:23:54,037 --> 00:23:56,456 But I am responsible for... 419 00:23:57,791 --> 00:24:01,044 I mean, you know, the amount of cargo that comes through... 420 00:24:01,169 --> 00:24:03,421 There's some serious potential, you know, for-- 421 00:24:03,546 --> 00:24:06,424 -Scott's our first line of defense. -That's... That's right. 422 00:24:06,549 --> 00:24:07,884 You know what? Hey. 423 00:24:08,385 --> 00:24:10,428 I protect Long Beach from terror. 424 00:24:11,888 --> 00:24:14,266 Yeah. Guys, he's not feeling it. 425 00:24:14,391 --> 00:24:16,977 We're gonna go. Come on, buddy. 426 00:24:17,519 --> 00:24:19,771 Oh, come on! Look at this. 427 00:24:23,483 --> 00:24:25,860 My dad started off digging pools, 428 00:24:25,986 --> 00:24:27,362 and then he cleaned them. 429 00:24:27,862 --> 00:24:29,572 Then he opened up the shop. 430 00:24:29,698 --> 00:24:31,241 Knowledge from the bottom up. 431 00:24:31,366 --> 00:24:32,450 You can't fake it. 432 00:24:33,285 --> 00:24:35,954 Yeah, so, you know, once I raise enough capital... 433 00:24:36,079 --> 00:24:38,873 Right. So, are you going in with your sister or something? 434 00:24:38,999 --> 00:24:41,918 No. No, my dad always wanted my sister to do her own thing. 435 00:24:42,585 --> 00:24:44,754 She's way too smart for the pool biz, you know? 436 00:24:44,879 --> 00:24:45,964 What does she do? 437 00:24:46,089 --> 00:24:48,300 Had a bunch of jobs. Now she works at Shamroxx. 438 00:24:54,347 --> 00:24:55,473 I knew it. 439 00:24:56,141 --> 00:24:57,309 -I knew it! -Ernie. 440 00:24:57,434 --> 00:24:58,643 You've been following me! 441 00:24:58,768 --> 00:25:00,812 -What? -I'm all paid up! 442 00:25:00,937 --> 00:25:02,355 What do you want from me? 443 00:25:02,480 --> 00:25:03,940 That's you in the black SUV. 444 00:25:05,233 --> 00:25:07,986 I drive a scooter. It's red. 445 00:25:08,486 --> 00:25:09,863 Hey, how do you know Herm? 446 00:25:09,988 --> 00:25:11,323 He works for my bookie. 447 00:25:12,365 --> 00:25:16,202 No. No, he's the sign-spinner guy for Burt. 448 00:25:18,580 --> 00:25:19,581 Who's Burt? 449 00:25:21,207 --> 00:25:23,084 This is a trip! 450 00:25:23,209 --> 00:25:25,211 The voice on the other end of the phone. 451 00:25:25,754 --> 00:25:28,715 We've been talking to each other for over a decade. 452 00:25:29,341 --> 00:25:31,343 See? Told you we were connected. 453 00:25:35,221 --> 00:25:37,265 So... what do you want? 454 00:25:38,308 --> 00:25:39,309 Nothing. 455 00:25:39,559 --> 00:25:41,353 Now I know my bookie. That's all. 456 00:25:42,145 --> 00:25:43,480 I'm gonna get that back. 457 00:25:45,190 --> 00:25:46,191 See... 458 00:25:47,150 --> 00:25:49,110 here's the thing, Burt. 459 00:25:49,694 --> 00:25:51,738 You're operating a criminal enterprise. 460 00:25:52,280 --> 00:25:53,740 And, as I see it, 461 00:25:53,865 --> 00:25:55,408 you have two options. 462 00:25:55,533 --> 00:25:58,328 I call the police and you go to jail. 463 00:25:59,287 --> 00:26:01,623 You cancel my loan... 464 00:26:02,332 --> 00:26:04,125 and you give me my dad's watch back. 465 00:26:06,419 --> 00:26:08,338 And, also, Ernie's flat-screen. 466 00:26:09,547 --> 00:26:10,799 This is about justice. 467 00:26:13,134 --> 00:26:14,803 Your loan meets the requirements 468 00:26:14,928 --> 00:26:19,015 of the relevant sections of the California Finance Lenders law, 469 00:26:19,140 --> 00:26:20,850 Section 2200. 470 00:26:21,393 --> 00:26:23,395 And if you say anything about my book... 471 00:26:24,104 --> 00:26:26,689 Herman will cave your face in 472 00:26:26,815 --> 00:26:30,026 and turn you into a worse cripple than you already are. 473 00:26:43,706 --> 00:26:45,250 Scott needs help downstairs. 474 00:26:46,918 --> 00:26:47,919 OK. 475 00:26:48,837 --> 00:26:51,589 Well... we have a library now. 476 00:26:51,714 --> 00:26:52,715 Pretty cool. 477 00:26:53,216 --> 00:26:54,926 So many first editions. 478 00:26:56,678 --> 00:26:58,346 What the hell was he doing? 479 00:26:59,681 --> 00:27:03,143 I think it all has to do with Harwood Fritz Merrill... 480 00:27:03,852 --> 00:27:07,564 and the legend that he's buried in a crypt under Lodge 1 in London 481 00:27:07,689 --> 00:27:10,400 with the alchemical scrolls he found in the desert. 482 00:27:10,817 --> 00:27:14,612 I think our guy was trying to duplicate that. 483 00:27:15,113 --> 00:27:18,199 Of course. Why wouldn't he? It's always been my plan. 484 00:27:20,577 --> 00:27:23,246 I know it's crazy, but also... 485 00:27:25,039 --> 00:27:26,040 What? 486 00:27:28,042 --> 00:27:30,420 I feel like the Lodge is waking up. 487 00:27:34,424 --> 00:27:35,758 OK, pancake time. 488 00:27:35,884 --> 00:27:38,511 Time to go rescue Scott. 489 00:28:19,636 --> 00:28:21,346 She's just gonna keep calling. 490 00:28:21,471 --> 00:28:22,472 Just answer it. 491 00:28:27,185 --> 00:28:29,938 It feels like Larry is trying to disappear. 492 00:28:31,397 --> 00:28:32,857 It reminds me of Drysdale. 493 00:28:33,233 --> 00:28:34,067 What? 494 00:28:34,567 --> 00:28:35,568 My old cat. 495 00:28:37,362 --> 00:28:41,533 He walked out into the yard one day and just curled up under a bush. 496 00:28:42,575 --> 00:28:44,244 He was looking for someplace to... 497 00:28:45,828 --> 00:28:46,829 You know. 498 00:28:46,955 --> 00:28:49,457 So, you think that Larry's getting ready to check out? 499 00:28:50,875 --> 00:28:53,628 I mean, Wallace Smith did sell his Plymouth. 500 00:28:53,753 --> 00:28:55,088 Maybe this is something 501 00:28:55,213 --> 00:28:57,882 that Sovereign Protectors got to do before they die. 502 00:28:58,007 --> 00:29:00,677 Is it... Is it part of the Mysteries? 503 00:29:00,802 --> 00:29:01,886 I hope not. 504 00:29:05,306 --> 00:29:06,307 What's that? 505 00:29:08,935 --> 00:29:11,646 -Oh, no! -What... What's going on? 506 00:29:14,482 --> 00:29:17,527 -Are you out of gas? -Yeah. Yeah, I'm out of gas. 507 00:29:17,652 --> 00:29:19,279 -You're out of gas? -Yeah. 508 00:29:28,246 --> 00:29:29,539 Does this happen often? 509 00:29:30,081 --> 00:29:31,457 No. No, not really. 510 00:29:34,877 --> 00:29:35,962 I don't get it. 511 00:29:36,462 --> 00:29:37,463 Is it... 512 00:29:37,922 --> 00:29:39,799 Is it advertising something? 513 00:29:40,383 --> 00:29:41,384 The future. 514 00:29:44,721 --> 00:29:45,722 OK. 515 00:29:53,855 --> 00:29:55,773 Yeah, I was straight-edge for a long time, 516 00:29:55,898 --> 00:30:00,028 but when I turned 14, I decided to embrace a Dionysian lifestyle. 517 00:30:00,403 --> 00:30:02,905 -What is it? -It's tequila and Kool-Aid. 518 00:30:03,031 --> 00:30:05,158 A friendship drink for joyful times. 519 00:30:05,742 --> 00:30:08,161 Isn't that basically a Tequila Sunrise? 520 00:30:08,953 --> 00:30:10,872 No, it's bigger. 521 00:30:10,997 --> 00:30:11,998 And red. 522 00:30:18,212 --> 00:30:19,547 Thanks for coming. 523 00:30:19,672 --> 00:30:21,549 -See you next time. -Bye. Thank you. 524 00:30:21,674 --> 00:30:22,925 -Bye. -See you. Bye. 525 00:30:25,678 --> 00:30:27,013 Have you seen my son? 526 00:30:35,730 --> 00:30:37,065 Hey, why did you do that? 527 00:30:40,109 --> 00:30:41,611 What the hell? 528 00:30:50,244 --> 00:30:51,954 I know the Lodge could be better. 529 00:30:52,622 --> 00:30:54,582 But Larry's so cheap and lazy 530 00:30:54,707 --> 00:30:56,084 and set in his own ways. 531 00:30:56,876 --> 00:31:00,213 A few years ago, we really got into it, and I almost quit. 532 00:31:00,755 --> 00:31:02,173 But Larry, man... 533 00:31:03,633 --> 00:31:05,385 He's got a little con man in him. 534 00:31:06,177 --> 00:31:07,345 He said something to me. 535 00:31:07,470 --> 00:31:10,223 He said, "Ernie, stick around. 536 00:31:10,348 --> 00:31:12,016 The Lodge is gonna give you a gift. 537 00:31:12,141 --> 00:31:13,393 I promise." 538 00:31:13,976 --> 00:31:14,977 Did it? 539 00:31:15,103 --> 00:31:16,562 Yeah, it did. 540 00:31:21,609 --> 00:31:23,152 You're talking about Connie. 541 00:31:23,277 --> 00:31:24,654 What? No! 542 00:31:24,779 --> 00:31:25,780 Yeah. 543 00:31:26,864 --> 00:31:27,990 -Shit. -Yeah. 544 00:31:28,116 --> 00:31:29,909 I've got a little feminine intuition. 545 00:31:31,077 --> 00:31:33,830 Listen, you can't tell anybody. 546 00:31:33,955 --> 00:31:34,956 Anybody. 547 00:31:35,081 --> 00:31:36,666 A lot of people would be hurt. 548 00:31:37,125 --> 00:31:38,584 It's a mess, OK? 549 00:31:39,669 --> 00:31:41,879 And I don't ever want to talk about this again. 550 00:31:44,048 --> 00:31:45,883 Once Connie's parents found out, 551 00:31:46,008 --> 00:31:47,760 we tried to keep it on the down-low, 552 00:31:47,885 --> 00:31:49,095 but that didn't work. 553 00:31:49,220 --> 00:31:51,305 They made her transfer to Lakewood. 554 00:31:51,431 --> 00:31:53,891 I graduated and she went off to college, 555 00:31:54,016 --> 00:31:57,562 and we didn't see each other for 40 years. 556 00:31:57,937 --> 00:31:59,856 And then, one day, 557 00:31:59,981 --> 00:32:01,858 she just walks into the Lodge... 558 00:32:02,400 --> 00:32:03,609 with Scott. 559 00:32:08,156 --> 00:32:08,990 Scott! 560 00:32:54,035 --> 00:32:55,536 -Hey-- -He's not coming in. 561 00:32:55,661 --> 00:32:56,496 Hello? 562 00:32:59,582 --> 00:33:01,626 That was a little unnecessary, right? 563 00:33:02,168 --> 00:33:05,171 You're not going over there. Stop pretending you are. 564 00:33:06,005 --> 00:33:08,007 It's not fair to keep someone's hopes up. 565 00:33:09,717 --> 00:33:11,093 You want anything from inside? 566 00:33:11,803 --> 00:33:13,012 Diet Dr Pepper. 567 00:33:14,096 --> 00:33:15,932 Bottle, preferably. 568 00:33:52,134 --> 00:33:54,470 Don't worry. If we wanted to kill you, you'd be dead. 569 00:33:54,595 --> 00:33:55,972 Stop it, Leo! 570 00:33:56,639 --> 00:34:00,017 Mr. Fontaine, after you left our planning meeting at Kaplan, 571 00:34:00,142 --> 00:34:01,811 well, we got to talking, 572 00:34:01,936 --> 00:34:05,106 and we regret the curt manner we may have used when we asked you to leave. 573 00:34:05,231 --> 00:34:08,276 Please accept this with our heartfelt apology. 574 00:34:08,401 --> 00:34:10,862 We thought it was important to tell you face-to-face. 575 00:34:11,362 --> 00:34:14,490 The relationships with the guys who make this industry run... 576 00:34:14,615 --> 00:34:15,658 it's paramount. 577 00:34:16,117 --> 00:34:19,287 Thanks. No problem. And I'm sorry for crashing your meeting. 578 00:34:19,787 --> 00:34:22,456 Let me ask you, did you see or hear anything in the meeting 579 00:34:22,582 --> 00:34:23,666 that interested you? 580 00:34:24,166 --> 00:34:27,211 Well, it looked like a big mixed-use deal. 581 00:34:27,336 --> 00:34:29,505 A little retail, a little residential. 582 00:34:29,630 --> 00:34:32,383 -I just saw one of your billboards. -Yeah. 583 00:34:33,134 --> 00:34:34,969 Mixed-use is a solid bet. 584 00:34:36,387 --> 00:34:39,140 Once you're ready to spec, I'm the man who gets the price. 585 00:34:39,265 --> 00:34:41,976 Captain will be completely satisfied, 586 00:34:42,101 --> 00:34:43,227 guaranteed. 587 00:34:43,352 --> 00:34:44,896 Do you actually know Captain? 588 00:34:45,021 --> 00:34:46,022 Well, sure, I... 589 00:34:46,731 --> 00:34:48,941 Actually... no. 590 00:34:49,483 --> 00:34:51,027 I've never met the dude. 591 00:34:51,777 --> 00:34:53,905 Yeah, he's a tough guy to pin down. 592 00:34:54,947 --> 00:34:56,240 -OK. -Yeah. 593 00:34:56,365 --> 00:34:57,783 Great. Let's head back. 594 00:34:59,327 --> 00:35:02,455 Thank you for your time. We love getting to know the players in town. 595 00:35:04,373 --> 00:35:05,958 Oh, yeah. This is for you. 596 00:35:07,585 --> 00:35:11,130 There are blood orange-infused chocolate truffles in there. 597 00:35:11,631 --> 00:35:12,632 You ever had that? 598 00:35:12,757 --> 00:35:15,885 Yeah, at Taste of Long Beach last summer. 599 00:35:16,969 --> 00:35:17,970 Yeah. 600 00:35:34,153 --> 00:35:37,490 Prepare for an education in pain! 601 00:35:38,616 --> 00:35:41,202 Then you're about to get a PhD, guera! 602 00:35:41,661 --> 00:35:43,079 Deus lo volt! 603 00:35:51,754 --> 00:35:53,214 -Yeah! -Guys! 604 00:35:54,757 --> 00:35:55,758 Corporate! 605 00:36:01,931 --> 00:36:02,765 Rematch. 606 00:36:06,894 --> 00:36:11,691 Did I ever think that we would find a reliquum corpus in our Lodge? 607 00:36:12,483 --> 00:36:15,361 Well, the answer to that, Melissa, 608 00:36:15,486 --> 00:36:16,487 is no! 609 00:36:16,612 --> 00:36:19,657 -Well, do you mean the mummy? -I mean the reliquum corpus. 610 00:36:19,782 --> 00:36:21,283 That's why I said... I'm sorry. 611 00:36:21,409 --> 00:36:23,703 I'm just getting pretty tired of people saying, 612 00:36:23,828 --> 00:36:25,579 "It's a mummy!" 613 00:36:26,956 --> 00:36:28,290 Regardless, 614 00:36:28,416 --> 00:36:30,042 it does raise the question... 615 00:36:30,167 --> 00:36:32,712 Oh, this is a nightmare. 616 00:36:33,295 --> 00:36:34,630 ...Harwood Fritz Merrill. 617 00:36:34,755 --> 00:36:38,342 For those of you who are unfamiliar, that's the founder of our order, 618 00:36:38,467 --> 00:36:39,677 back in 1866. 619 00:36:46,726 --> 00:36:51,147 So... these guys followed you around all day. 620 00:36:51,981 --> 00:36:55,026 -Then they abducted you. -I was not abducted. 621 00:36:55,151 --> 00:36:57,528 I got into their car of my own free will. 622 00:36:57,653 --> 00:37:00,531 All right. OK. And then they gave you a gift basket. 623 00:37:00,906 --> 00:37:01,741 And... 624 00:37:01,866 --> 00:37:04,618 And that's normal for the plumbing industry or...? 625 00:37:05,786 --> 00:37:07,663 These are high-level developers. 626 00:37:07,788 --> 00:37:10,750 They need relationships with guys who make the industry run. 627 00:37:11,333 --> 00:37:13,294 It's... It's paramount. 628 00:37:24,138 --> 00:37:25,514 This is Larry's place? 629 00:37:25,639 --> 00:37:28,559 We've driven all day, and we're a block away from the Lodge. 630 00:37:32,313 --> 00:37:33,314 What? 631 00:37:43,908 --> 00:37:45,868 Larry owns an oil well? 632 00:37:46,619 --> 00:37:49,747 I've driven by this place for years and never gave it a second thought. 633 00:37:58,839 --> 00:38:00,466 -It's awfully quiet. -Yeah. 634 00:38:02,384 --> 00:38:03,719 You don't think that he's...? 635 00:38:04,553 --> 00:38:05,554 You know. 636 00:38:11,811 --> 00:38:12,853 Larry? 637 00:38:19,360 --> 00:38:20,361 Coming in. 638 00:38:25,866 --> 00:38:27,326 This place is great. 639 00:38:28,953 --> 00:38:29,954 All right. 640 00:38:30,871 --> 00:38:32,873 So... where next? 641 00:38:34,375 --> 00:38:35,376 We're done. 642 00:38:36,627 --> 00:38:39,713 What's the point in looking for someone who doesn't want to be found? 643 00:38:39,839 --> 00:38:42,508 I want to know what Wallace Smith meant by the True Lodge. 644 00:38:42,633 --> 00:38:47,096 What if it's code for... eternal life? 645 00:38:47,555 --> 00:38:50,891 All I know is that dude must have really hated his life on this side. 646 00:38:51,016 --> 00:38:53,185 Otherwise, you don't drink formaldehyde. 647 00:38:54,228 --> 00:38:55,813 "The Magnum Opus." 648 00:38:57,773 --> 00:38:59,567 Why would anyone want to live forever? 649 00:38:59,692 --> 00:39:01,193 I just want to live for real, 650 00:39:01,318 --> 00:39:02,903 for a little while, right here. 651 00:39:04,488 --> 00:39:07,032 People always go looking for unicorns 652 00:39:07,158 --> 00:39:09,451 when we've got... rhinos. 653 00:39:13,080 --> 00:39:14,582 Rhinos? 654 00:39:15,332 --> 00:39:18,752 A rhinoceros is a fascinating animal. 655 00:39:18,878 --> 00:39:21,714 All this beautiful stuff, right here in front of us. 656 00:39:22,715 --> 00:39:24,091 Screw unicorns, man. 657 00:39:28,846 --> 00:39:30,681 What's the use of living forever... 658 00:39:31,640 --> 00:39:33,726 if you're all alone on a Sunday? 659 00:39:53,245 --> 00:39:54,330 Sean. 660 00:39:55,915 --> 00:39:58,083 You... You bailed on me. 661 00:40:00,711 --> 00:40:01,712 I... 662 00:40:25,110 --> 00:40:27,780 A local fraternal order has given new meaning 663 00:40:27,905 --> 00:40:29,907 to the phrase "pyramid scheme" 664 00:40:30,032 --> 00:40:33,661 after an unexpected and gruesome find today. 665 00:40:33,786 --> 00:40:36,288 Members discovered a sealed-off room and, within it, 666 00:40:36,413 --> 00:40:40,584 the preserved body of a man that had been there since 1962. 667 00:40:41,335 --> 00:40:42,836 It's a mummy! 668 00:40:43,420 --> 00:40:46,048 Police have ruled out foul play, and the results-- 669 00:41:11,031 --> 00:41:12,032 Oh, hey. 670 00:41:16,495 --> 00:41:17,496 I'm back. 671 00:41:17,546 --> 00:41:22,096 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.