All language subtitles for Legacies s01e10 Theres A World Where Your Dreams Come True.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,250 Previously on Legacies...If I return the knife to Malivore, I will be free.What's Malivore? 2 00:00:06,250 --> 00:00:08,830 It's a hell dimension that consumes creatures 3 00:00:08,830 --> 00:00:11,080 and wipes their existence from the collective conscience. 4 00:00:11,080 --> 00:00:12,750 ALARIC:Yesterday I came into possession 5 00:00:12,750 --> 00:00:14,410 of another Malivore artifact. 6 00:00:14,410 --> 00:00:16,750 Now monsters that shouldn't exist 7 00:00:16,750 --> 00:00:18,330 have been coming after it. 8 00:00:18,330 --> 00:00:19,910 How long do you think it'll be 9 00:00:19,910 --> 00:00:21,330 before the next monster shows up? 10 00:00:21,330 --> 00:00:22,700 Do you think I'm broken? Of course not. 11 00:00:22,700 --> 00:00:25,450 I think your biological mother's 12 00:00:25,450 --> 00:00:26,830 crazy-ass witch ancestors left you 13 00:00:26,830 --> 00:00:28,910 with a legacy of darkness that you have to work through. 14 00:00:28,910 --> 00:00:31,250 I don't ever want to hurt anybody. 15 00:00:31,250 --> 00:00:32,910 I'm here now to help. 16 00:00:32,910 --> 00:00:34,410 LIZZIE: I'm surprised that you have time 17 00:00:34,410 --> 00:00:35,700 with all of the private training sessions 18 00:00:35,700 --> 00:00:37,410 you've been doing with Hope Mikaelson. 19 00:00:37,410 --> 00:00:39,410 Speak of the actual devil. 20 00:00:41,080 --> 00:00:42,540 You sure it glowed again? 21 00:00:45,500 --> 00:00:47,330 I sleep with the damn thing under my pillow.. 22 00:00:47,330 --> 00:00:49,160 It's hard to miss. 23 00:00:49,160 --> 00:00:50,580 What do you think it's gonna be this time? 24 00:00:50,580 --> 00:00:52,910 Hmm? Cyclops? 25 00:00:52,910 --> 00:00:54,080 Slender Man? Santa? 26 00:00:54,080 --> 00:00:56,700 (chuckles) Well, given our luck, I think it's safe 27 00:00:56,700 --> 00:00:58,330 to rule out Ol' Saint Nick. I don't know. 28 00:00:58,330 --> 00:01:00,500 I mean, Santa Claus is kind of terrifying 29 00:01:00,500 --> 00:01:02,080 when you think about it. 30 00:01:02,080 --> 00:01:03,250 Breaks into your home. 31 00:01:03,250 --> 00:01:04,500 He sees you when you're sleeping. 32 00:01:04,500 --> 00:01:06,000 Not to mention, judge-y. 33 00:01:06,000 --> 00:01:07,540 Hope, I need you to focus. Look, I'm trying. 34 00:01:07,540 --> 00:01:09,410 I just wish that Satan's nightlight 35 00:01:09,410 --> 00:01:10,660 would give us some rest. Yeah. 36 00:01:10,660 --> 00:01:12,450 And I wish that knife was never in our school to begin with, 37 00:01:12,450 --> 00:01:14,830 but it's not like we can change that now. 38 00:01:14,830 --> 00:01:16,830 All we can do is make sure we're not blindsided 39 00:01:16,830 --> 00:01:18,620 by another monster waltzing through our doors. 40 00:01:18,620 --> 00:01:20,830 (laughs) 41 00:01:20,830 --> 00:01:22,370 Too late. 42 00:01:24,580 --> 00:01:25,580 Oh, God. 43 00:01:25,580 --> 00:01:27,830 Uh, girls. What are you doing here?You're not supposed to get in until tonight. 44 00:01:27,830 --> 00:01:29,580 Mom was able to get us direct into Dulles. 45 00:01:29,580 --> 00:01:31,660 Then faxed, texted and e-mailed you 46 00:01:31,660 --> 00:01:34,790 our revised itinerary. ALARIC: I am so sorry. 47 00:01:34,790 --> 00:01:36,500 It's-it's chaos around here. 48 00:01:36,500 --> 00:01:38,370 It's okay, Dad. 49 00:01:38,370 --> 00:01:40,580 We know that you're overwhelmed. 50 00:01:40,580 --> 00:01:42,450 But Europe was amazing. 51 00:01:42,450 --> 00:01:44,330 And seeing Mom was really good. 52 00:01:44,330 --> 00:01:46,330 LIZZIE: Jo's covered the bright side. 53 00:01:46,330 --> 00:01:47,580 Far less sunny was waiting for you 54 00:01:47,580 --> 00:01:49,370 in the chilly dark of morning at the terminal 55 00:01:49,370 --> 00:01:51,040 and you not showing up. 56 00:01:51,040 --> 00:01:53,370 In his defense, 57 00:01:53,370 --> 00:01:55,290 um, we've been in crisis mode around here. 58 00:01:55,290 --> 00:01:57,450 Oh, we've heard all about it. 59 00:01:57,450 --> 00:01:58,830 Hope got bamboozled by one of the monsters 60 00:01:58,830 --> 00:02:01,660 and now only two keys separate 61 00:02:01,660 --> 00:02:03,250 the entire supernatural community 62 00:02:03,250 --> 00:02:04,700 from being consumed by a hell portal. 63 00:02:04,700 --> 00:02:06,750 I'm guessing that weird little vase is one of them? 64 00:02:06,750 --> 00:02:09,540 It's an urn, actually. 65 00:02:09,540 --> 00:02:11,370 I don't care what it is. 66 00:02:11,370 --> 00:02:12,830 I care that instead of being welcomed at the airport, 67 00:02:12,830 --> 00:02:15,950 we were forced to take 68 00:02:15,950 --> 00:02:17,790 a three-hour shuttle ride that smelled like an open sewer. 69 00:02:18,080 --> 00:02:21,290 And feet. 70 00:02:22,160 --> 00:02:24,080 Thanks a lot, Hope. 71 00:02:24,080 --> 00:02:25,450 Way to ruin life for the rest of us. 72 00:02:25,450 --> 00:02:27,950 ♪ ♪ 73 00:02:29,290 --> 00:02:29,750 Breathe. 74 00:02:33,290 --> 00:02:34,950 Just breathe. 75 00:02:34,950 --> 00:02:36,370 Come on, you beautiful beast. 76 00:02:36,370 --> 00:02:39,950 Say the magic words. 77 00:02:39,950 --> 00:02:41,700 I wish Hope had never come to this school. 78 00:02:43,620 --> 00:02:46,500 (shrieks) 79 00:02:47,700 --> 00:02:49,370 Where did you come from? 80 00:02:50,450 --> 00:02:51,830 Mm. First things first. I'm... Blue. 81 00:02:51,830 --> 00:02:54,330 Y-You're so blue. 82 00:02:54,330 --> 00:02:56,290 My name is Ablah. 83 00:02:56,290 --> 00:02:58,620 And you're obviously a monster. 84 00:02:58,620 --> 00:03:00,290 Would a monster grant your wish? 85 00:03:00,290 --> 00:03:03,080 Holy crap. 86 00:03:03,080 --> 00:03:05,580 You're a freaking genie. 87 00:03:06,910 --> 00:03:09,040 Hmm. Jinni. 88 00:03:09,040 --> 00:03:10,950 And your wish is my command. 89 00:03:12,950 --> 00:03:16,950 ♪ ♪ 90 00:03:19,790 --> 00:03:24,040 (knocking on door) 91 00:03:24,040 --> 00:03:27,000 ALARIC: Elizabeth. 92 00:03:27,000 --> 00:03:28,330 (door opening) 93 00:03:28,330 --> 00:03:30,250 Rise and shine. 94 00:03:30,250 --> 00:03:32,580 What, you taking the day off, Lizzie B? 95 00:03:32,580 --> 00:03:34,330 Dad, what time is it? I had the weirdest dre... 96 00:03:34,330 --> 00:03:37,290 What happened to your face? 97 00:03:38,660 --> 00:03:41,450 Quit stalling. 98 00:03:41,450 --> 00:03:43,120 It's time... for fight training. 99 00:03:43,120 --> 00:03:45,250 Pass. I'm not really in the mood 100 00:03:45,250 --> 00:03:47,950 to watch Hope be a ninja today, Dad. 101 00:03:47,950 --> 00:03:50,370 (chuckling): Who? 102 00:03:52,200 --> 00:03:52,620 Never mind. 103 00:03:56,330 --> 00:03:58,450 All right. Well, come on. Josie's down at the dock. 104 00:03:58,450 --> 00:04:01,370 (grunting) 105 00:04:01,370 --> 00:04:03,790 Come on. Let's go. 106 00:04:03,790 --> 00:04:05,120 Get out of bed. 107 00:04:05,120 --> 00:04:06,370 ♪ La, la, la, la-la-la, la, la ♪ 108 00:04:06,370 --> 00:04:08,290 ♪ It's what I need ♪ 109 00:04:08,290 --> 00:04:09,700 ♪ Yes, I'm ready for one, two, three ♪ 110 00:04:09,700 --> 00:04:12,330 ♪ Give me what I want ♪ 111 00:04:12,330 --> 00:04:14,120 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 112 00:04:14,120 --> 00:04:15,450 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 113 00:04:15,450 --> 00:04:17,250 ♪ Give me what I want ♪ 114 00:04:17,250 --> 00:04:18,620 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh... ♪ 115 00:04:18,620 --> 00:04:20,910 I'm so good at this. How am I so good? 116 00:04:20,910 --> 00:04:23,500 Quit bragging. You're losing. 117 00:04:23,500 --> 00:04:25,080 Lizzie, go high. 118 00:04:25,080 --> 00:04:26,080 (grunts) 119 00:04:26,080 --> 00:04:27,620 ♪ You always give me what I want... ♪ 120 00:04:27,620 --> 00:04:29,830 (Alaric laughing) 121 00:04:29,830 --> 00:04:31,120 I'm really proud of you guys. 122 00:04:31,120 --> 00:04:32,500 Help your old man up. 123 00:04:32,500 --> 00:04:34,250 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, yeah. ♪ 124 00:04:34,250 --> 00:04:36,450 (grunts) Oh, God. 125 00:04:36,450 --> 00:04:38,750 Oh, yeah. 126 00:04:38,750 --> 00:04:42,120 Our years of training have really paid off.LIZZIE: So, there's, like, 127 00:04:42,120 --> 00:04:43,700 no one else you'd rather be training with? 128 00:04:43,700 --> 00:04:46,410 Well, who else would there be? (chuckles) 129 00:04:46,410 --> 00:04:48,790 Now go get dressed. You're giving a tour in ten minutes, 130 00:04:48,790 --> 00:04:50,790 and I really need you to sell the new recruit on our place. 131 00:04:50,790 --> 00:04:53,330 He's not sure he wants to go here. 132 00:04:53,330 --> 00:04:55,450 Who wouldn't want to go here? 133 00:04:55,450 --> 00:04:57,120 Exactly. 134 00:04:57,120 --> 00:04:58,450 We'll reel him in, Dad. Don't worry. 135 00:04:58,450 --> 00:04:59,750 What would I do without you guys? 136 00:04:59,750 --> 00:05:04,160 LIZZIE: Welcome to the Salvatore School. 137 00:05:04,160 --> 00:05:05,910 We're your tour guides. 138 00:05:05,910 --> 00:05:07,000 I'm Josie. I'm Lizzie. 139 00:05:07,000 --> 00:05:08,950 Sisters. Twins. 140 00:05:08,950 --> 00:05:10,830 Fraternal, obvs. 141 00:05:10,830 --> 00:05:12,120 Come on. We'll show you around. 142 00:05:12,120 --> 00:05:13,830 Everybody gets along with everybody here. 143 00:05:13,830 --> 00:05:15,620 For the most part.(door closing) 144 00:05:15,620 --> 00:05:17,160 The wolves are pretty cliquey. 145 00:05:17,160 --> 00:05:18,750 They mostly like to hang with their... Oh. 146 00:05:21,620 --> 00:05:23,910 (wind whistling) 147 00:05:25,790 --> 00:05:27,330 This place is a turd stain. 148 00:05:27,330 --> 00:05:28,910 Uh. 149 00:05:30,290 --> 00:05:32,160 The maintenance staff must be on holiday or something. 150 00:05:32,160 --> 00:05:35,290 Um... 151 00:05:35,290 --> 00:05:37,330 Why don't we introduce you to your pack? 152 00:05:37,330 --> 00:05:39,500 Okay. 153 00:05:40,330 --> 00:05:41,370 Where's the pack? 154 00:05:41,370 --> 00:05:43,000 (laughs softly) 155 00:05:43,000 --> 00:05:44,620 LUIS: Hey, Jed. 156 00:05:44,620 --> 00:05:46,000 I'm Luis. 157 00:05:46,000 --> 00:05:48,540 Uh... 158 00:05:48,540 --> 00:05:50,660 Your alpha. 159 00:05:51,910 --> 00:05:52,830 (sighs) 160 00:05:55,910 --> 00:05:57,700 (indistinct chatter nearby) 161 00:05:57,700 --> 00:05:59,370 Do you think he'll stay? 162 00:05:59,370 --> 00:06:01,500 It's so hard to get anyone to stay. 163 00:06:01,500 --> 00:06:03,330 Well, if these are the breakfast offerings, 164 00:06:03,330 --> 00:06:06,080 it's no wonder. 165 00:06:06,080 --> 00:06:07,160 Where are the pastries? 166 00:06:07,160 --> 00:06:08,830 The Belgian waffles? 167 00:06:08,830 --> 00:06:10,000 The smoothie station? 168 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 (laughing): Right. 169 00:06:12,000 --> 00:06:13,700 I'll tell Dad to add that to the budget 170 00:06:13,700 --> 00:06:15,660 after he pays the gas bill. 171 00:06:15,660 --> 00:06:18,000 Wait. (laughs) 172 00:06:18,000 --> 00:06:20,040 Are we... poor? 173 00:06:20,040 --> 00:06:22,700 Lizzie, you know how expensive it is to run this place, 174 00:06:22,700 --> 00:06:26,830 how hard it is to get benefactors. 175 00:06:26,830 --> 00:06:28,580 I mean, Damon Salvatore has been 176 00:06:28,580 --> 00:06:31,500 as generous as he can be, but he and Elena 177 00:06:31,500 --> 00:06:33,080 have kids of their own that they need to take care of. 178 00:06:33,080 --> 00:06:35,580 I'm gonna make sure that Dad eats. 179 00:06:35,580 --> 00:06:38,080 He works so hard. 180 00:06:38,620 --> 00:06:40,540 Oh, crap. 181 00:06:42,700 --> 00:06:45,830 (exhales) 182 00:06:45,830 --> 00:06:47,870 Genie? 183 00:06:49,080 --> 00:06:51,040 Genie. 184 00:06:51,040 --> 00:06:53,370 Is she, like, uh, talking to herself? 185 00:06:53,700 --> 00:06:55,870 Genie. 186 00:06:57,700 --> 00:06:59,750 The Saltzman twins are blazing hot. 187 00:06:59,750 --> 00:07:01,410 But the blonde one es muy loco. 188 00:07:01,410 --> 00:07:04,660 JED: Huh. 189 00:07:04,660 --> 00:07:06,120 Genie. 190 00:07:06,120 --> 00:07:08,000 Yeah? 191 00:07:08,000 --> 00:07:10,200 This place sucks. 192 00:07:10,200 --> 00:07:12,080 Hope's dad wrote my mom a big check 193 00:07:13,250 --> 00:07:15,830 to fund the school when it opened, 194 00:07:15,830 --> 00:07:17,500 so no Hope, no funding, no fun. 195 00:07:17,870 --> 00:07:21,870 Fix it. 196 00:07:21,870 --> 00:07:25,080 Oh, is that to be your next wish? Yes, that will be my-- Wait. 197 00:07:25,080 --> 00:07:28,540 I know how this goes. 198 00:07:28,540 --> 00:07:30,000 I waste my first wish 199 00:07:30,000 --> 00:07:31,330 by not being specific enough. 200 00:07:31,330 --> 00:07:32,830 I waste my second one trying to clean up my first, 201 00:07:32,830 --> 00:07:35,950 only to make things worse, 202 00:07:35,950 --> 00:07:37,250 and then my third gets wasted 203 00:07:37,250 --> 00:07:39,160 by wishing that I had never had any wishes in the first place. 204 00:07:39,160 --> 00:07:42,660 I won't fall for it, Genie. 205 00:07:43,660 --> 00:07:45,540 (clears throat) It's Jinni. That's what I said. 206 00:07:45,540 --> 00:07:47,500 I'll beat you at your own game. 207 00:07:47,500 --> 00:07:49,700 Make the best of this rat trap. 208 00:07:49,700 --> 00:07:51,950 Send me back in. 209 00:07:51,950 --> 00:07:54,000 ALARIC (sighs): I know, Caroline. 210 00:07:56,660 --> 00:07:59,160 I am sorry I sent you on a fool's errand to Idaho, 211 00:07:59,160 --> 00:08:02,660 but this is an inexact science 212 00:08:02,660 --> 00:08:04,120 and we only have so much to go on. 213 00:08:04,120 --> 00:08:05,500 We'll find new recruits, I promise. 214 00:08:08,040 --> 00:08:09,330 LIZZIE: This is how we find new recruits? 215 00:08:12,830 --> 00:08:15,330 Why are you acting so weird today? 216 00:08:15,330 --> 00:08:16,750 Well, no wonder our school is lame. 217 00:08:17,160 --> 00:08:19,620 But fear not, family. 218 00:08:21,910 --> 00:08:24,580 I know how to help. 219 00:08:26,160 --> 00:08:27,830 Where did you get that? 220 00:08:29,080 --> 00:08:31,000 In the archive room. 221 00:08:31,000 --> 00:08:32,330 We don't have an archive room. 222 00:08:32,330 --> 00:08:33,830 Well, now it's more of just like a storage closet, 223 00:08:33,830 --> 00:08:36,660 but no matter. 224 00:08:36,660 --> 00:08:38,080 This is the solution 225 00:08:38,080 --> 00:08:40,120 to all of our recruiting problems. 226 00:08:40,120 --> 00:08:41,790 It's like a locator spell, only it's interactive. 227 00:08:41,790 --> 00:08:45,120 The instant a new, young, 228 00:08:45,120 --> 00:08:46,870 supernatural being is awakened to their powers, 229 00:08:46,870 --> 00:08:49,410 this bad boy lights up. 230 00:08:49,410 --> 00:08:50,790 ALARIC: That's incredible. 231 00:08:50,790 --> 00:08:52,370 H-How do you know how to do this? 232 00:08:52,370 --> 00:08:53,700 An annoying, know-it-all witch I knew 233 00:08:53,700 --> 00:08:55,660 in another life created it, so I just copied her spell. 234 00:08:55,830 --> 00:08:59,870 Go ahead. 235 00:08:59,870 --> 00:09:00,910 Give it a spin. 236 00:09:05,950 --> 00:09:09,950 (sighs) 237 00:09:10,830 --> 00:09:12,790 There's so many of them. 238 00:09:15,160 --> 00:09:17,120 All waiting for us to come to their rescue, Daddy. 239 00:09:17,120 --> 00:09:19,410 Oh, well, there... 240 00:09:19,410 --> 00:09:21,750 The bigger the glow, the more powerful the being. 241 00:09:21,750 --> 00:09:24,950 Well, then we need to bring this one in immediately. 242 00:09:24,950 --> 00:09:27,540 Yeah, it's huge. Where is that? 243 00:09:27,540 --> 00:09:28,950 New Orleans. 244 00:09:31,750 --> 00:09:33,160 (jazz music playing) 245 00:09:38,040 --> 00:09:42,370 (jazz music continues) 246 00:09:49,750 --> 00:09:54,160 (trumpet music sputtering) 247 00:09:54,700 --> 00:09:55,910 (head rolling) 248 00:10:00,040 --> 00:10:00,870 Gross. 249 00:10:04,040 --> 00:10:06,290 (liquid spurting, chomping sounds) 250 00:10:08,040 --> 00:10:12,040 You have got to be kidding me. 251 00:10:12,040 --> 00:10:14,040 Who the hell are you? 252 00:10:14,040 --> 00:10:16,120 Uh-uh. Time out, Genie. 253 00:10:16,120 --> 00:10:18,370 My name is Hope. 254 00:10:18,370 --> 00:10:20,200 And you need to leave unless you want to be dessert. 255 00:10:20,200 --> 00:10:23,290 ALARIC: Wait. 256 00:10:23,290 --> 00:10:24,790 Hope Mikaelson? 257 00:10:27,330 --> 00:10:28,870 I knew your parents. 258 00:10:28,870 --> 00:10:30,870 I know where all this darkness you're feeling comes from. 259 00:10:31,580 --> 00:10:33,950 If you just talk to me, I... 260 00:10:36,040 --> 00:10:38,120 really think I could help. 261 00:10:45,910 --> 00:10:50,330 You really saved the day. 262 00:10:50,330 --> 00:10:52,700 Look at him. 263 00:10:52,700 --> 00:10:53,540 He just looks so happy. 264 00:10:53,540 --> 00:10:55,370 Yay, me. 265 00:10:55,370 --> 00:10:56,660 And we have a couple of tours later today. 266 00:10:56,660 --> 00:10:58,870 Now that we have a tribrid, we're in the game for real. 267 00:11:01,290 --> 00:11:01,950 (grunting) 268 00:11:08,000 --> 00:11:10,420 You belong here, Hope. 269 00:11:11,710 --> 00:11:13,040 This could be your home. 270 00:11:13,040 --> 00:11:14,580 The family you lost. 271 00:11:14,580 --> 00:11:15,920 I can't stay. 272 00:11:15,920 --> 00:11:17,250 I've done so many awful things. 273 00:11:17,750 --> 00:11:19,960 (grunting) 274 00:11:21,790 --> 00:11:23,540 (panting): That's because no one was there to guide you. 275 00:11:23,540 --> 00:11:27,540 I don't blame you, Hope. 276 00:11:27,540 --> 00:11:29,210 I should have found you sooner. 277 00:11:32,500 --> 00:11:36,500 ♪ ♪ 278 00:11:37,420 --> 00:11:39,500 (exhales) 279 00:11:41,500 --> 00:11:43,630 Oh... 280 00:11:43,630 --> 00:11:44,880 screw this. 281 00:11:44,880 --> 00:11:49,080 Genie? 282 00:11:49,920 --> 00:11:51,420 Jinni. J-I- 283 00:11:51,420 --> 00:11:53,130 N-N, adding "I" at the end... 284 00:11:53,130 --> 00:11:55,210 To sound exactly like "Genie." 285 00:11:55,210 --> 00:11:57,170 Now, tell me something. Are all J-I-N-N-Is 286 00:11:57,170 --> 00:11:59,330 this terrible at their jobs, 287 00:11:59,330 --> 00:12:01,750 or did you completely miss the part 288 00:12:01,750 --> 00:12:03,500 where I wished for Hopenotto go here? 289 00:12:03,500 --> 00:12:05,670 "I wish Hope had never come to this school," 290 00:12:05,670 --> 00:12:08,250 and she hadn't-- until today. 291 00:12:08,250 --> 00:12:10,670 Fascinating that your father's dream couldn't be realized 292 00:12:10,670 --> 00:12:13,790 without her presence, isn't it? 293 00:12:13,790 --> 00:12:17,210 Go back inside your lamp. 294 00:12:17,210 --> 00:12:19,330 You must choose your words carefully. 295 00:12:19,330 --> 00:12:22,250 Precision is key. 296 00:12:22,250 --> 00:12:23,670 I can only grant what it is you wish for, so... 297 00:12:23,670 --> 00:12:27,500 you should figure out exactly what your heart desires, 298 00:12:27,500 --> 00:12:30,420 or, in your case, what it does not. 299 00:12:30,420 --> 00:12:32,580 Well... 300 00:12:32,580 --> 00:12:35,580 what my heart doesnotdesire is Hope always showing up here to be my dad's pet. 301 00:12:35,580 --> 00:12:38,330 So... 302 00:12:38,330 --> 00:12:39,880 I wish... 303 00:12:39,880 --> 00:12:41,380 that there was never a Salvatore School to begin with. 304 00:12:41,380 --> 00:12:45,540 Your wish is my command. 305 00:12:48,420 --> 00:12:53,380 Now, remember, if anybody starts messing with you, 306 00:12:53,380 --> 00:12:55,460 just play it cool. 307 00:12:55,460 --> 00:12:56,580 JOSIE: Don't worry, Dad. We know. 308 00:12:56,580 --> 00:12:58,380 No magic allowed. Blah, blah, blah. 309 00:12:58,380 --> 00:13:00,420 Public school. Makes sense. 310 00:13:00,420 --> 00:13:02,540 All right, well, I hate to sound like a broken record, 311 00:13:02,540 --> 00:13:06,040 but if you expose your powers... 312 00:13:06,040 --> 00:13:08,040 You risk becoming a target. 313 00:13:08,040 --> 00:13:10,040 All right, girls, 314 00:13:10,040 --> 00:13:11,540 we'll see you in class. 315 00:13:11,540 --> 00:13:13,040 LIZZIE: Wait. 316 00:13:13,040 --> 00:13:14,330 Why am I in the back seat? 317 00:13:24,250 --> 00:13:28,880 CHEERLEADERS: Defense! Defense! 318 00:13:28,880 --> 00:13:32,330 So, do we like it here? Where? 319 00:13:32,330 --> 00:13:34,710 This school. 320 00:13:34,710 --> 00:13:36,790 Lizzie, do me a favor 321 00:13:36,790 --> 00:13:39,080 and try to keep it together today, okay? 322 00:13:39,080 --> 00:13:40,960 It's important. Okay. 323 00:13:40,960 --> 00:13:42,580 Homecoming queen! 324 00:13:42,580 --> 00:13:43,880 Big night. 325 00:13:43,880 --> 00:13:45,710 Thanks. Thanks. 326 00:13:45,710 --> 00:13:47,380 That wasn't an invitation, Connor. 327 00:13:50,460 --> 00:13:52,500 And that is inappropriate. 328 00:13:54,250 --> 00:13:57,420 Your sister's being weird again. Cut her some slack. 329 00:13:57,420 --> 00:13:59,040 It's hard being the only one on Homecoming without a date. 330 00:13:59,040 --> 00:14:02,250 LIZZIE: Wait. I don't have a date? 331 00:14:02,250 --> 00:14:04,710 I can't wait 332 00:14:04,710 --> 00:14:06,000 to see what you have planned for tonight. 333 00:14:06,000 --> 00:14:09,040 I'm pretty sure you're gonna like it. 334 00:14:09,630 --> 00:14:11,170 (softly): Ooh. 335 00:14:13,830 --> 00:14:15,040 (giggles) 336 00:14:15,040 --> 00:14:16,380 Hmm. 337 00:14:16,380 --> 00:14:17,210 I am so confused. 338 00:14:17,210 --> 00:14:20,380 You're into Connor? Lizzie, 339 00:14:20,380 --> 00:14:22,170 we talked about this. 340 00:14:22,170 --> 00:14:23,830 He's QB1. I'm head cheer. 341 00:14:23,830 --> 00:14:26,000 It just makes sense. 342 00:14:26,000 --> 00:14:27,330 DANA: Here's your skinny vanilla latte. 343 00:14:27,330 --> 00:14:29,500 Not now, Dana. 344 00:14:30,500 --> 00:14:32,250 My sister is obviously on drugs, and I despise vanilla latte. 345 00:14:32,250 --> 00:14:35,880 Thanks, D. Mm. 346 00:14:35,880 --> 00:14:38,080 Somebody's clearly having one of her off days. 347 00:14:38,080 --> 00:14:40,710 Lizzie-Bear, relax. 348 00:14:40,710 --> 00:14:42,040 There's only 349 00:14:42,040 --> 00:14:43,880 so much a doctor can raise your dosage 350 00:14:43,880 --> 00:14:45,580 before my mom's pharmacy will plumb run out of pills. 351 00:14:47,420 --> 00:14:50,130 Come on. 352 00:14:51,460 --> 00:14:52,630 (school bell rings) 353 00:14:54,580 --> 00:14:58,670 ALARIC: Those who don't learn from historyare doomed to repeat it. 354 00:14:58,670 --> 00:15:00,250 And the truth is, those 27 civilians, 355 00:15:00,250 --> 00:15:02,880 they weren't... 356 00:15:02,880 --> 00:15:04,130 casualties of, uh... 357 00:15:04,130 --> 00:15:07,040 uh... 358 00:15:07,040 --> 00:15:08,540 Does anyone remember the name 359 00:15:08,540 --> 00:15:10,380 of the battle? Anyone? 360 00:15:10,380 --> 00:15:12,500 Anyone? LIZZIE (quietly): Is it just me, 361 00:15:13,630 --> 00:15:15,880 or is Dad a little day-drunk? 362 00:15:15,880 --> 00:15:19,080 (Alaric clearing his throat) When isn't he? 363 00:15:19,080 --> 00:15:22,580 Josie? 364 00:15:22,580 --> 00:15:24,330 The Battle of Willow Creek. 365 00:15:24,330 --> 00:15:26,580 Exactly. 366 00:15:28,040 --> 00:15:30,080 ALARIC: All those 27 civilians, they were just rounded up 367 00:15:30,080 --> 00:15:34,290 by their friends and neighbors, 368 00:15:34,290 --> 00:15:37,040 hmm, all because they were different. 369 00:15:38,420 --> 00:15:39,750 Why is he still wearing his watch? 370 00:15:43,080 --> 00:15:45,580 Why wouldn't he be? 371 00:15:46,580 --> 00:15:49,040 (school bell rings) JOSIE:How could you forget? 372 00:15:50,500 --> 00:15:53,170 I'm sure I didn't forget. 373 00:15:53,170 --> 00:15:55,080 Just remind me? 374 00:15:55,080 --> 00:15:56,580 Homecoming Dance is tonight. I know. 375 00:15:56,580 --> 00:15:59,080 How do I not have a date? 376 00:15:59,080 --> 00:16:01,130 This isn't about you, Lizzie. 377 00:16:01,130 --> 00:16:02,420 Yeah, I'm totally getting that. 378 00:16:02,420 --> 00:16:04,130 What I need you to do is 379 00:16:04,130 --> 00:16:05,670 just get Dad's watch, like you promised. 380 00:16:05,670 --> 00:16:07,790 Stefanie Salvatore's dad gave him the watch. 381 00:16:09,080 --> 00:16:12,250 It's a magical object that I can siphon 382 00:16:12,250 --> 00:16:13,750 so I can take things to the next level with Connor. 383 00:16:13,750 --> 00:16:15,500 And by, um, "take things to the next level," 384 00:16:15,500 --> 00:16:19,290 you mean... I'm gonna show him I'm a witch. 385 00:16:19,290 --> 00:16:21,830 Oh, thank God. I mean, don't get me wrong, 386 00:16:21,830 --> 00:16:23,880 that is a terrible idea, but for a second, I thought... Then I'm 387 00:16:23,880 --> 00:16:26,960 gonna have sex with him. 388 00:16:26,960 --> 00:16:28,130 Yeah. That was it. 389 00:16:28,130 --> 00:16:29,750 You promised you wouldn't let me down. 390 00:16:29,750 --> 00:16:31,960 Actually do it for a change. 391 00:16:35,000 --> 00:16:39,170 (snoring softly) 392 00:16:46,830 --> 00:16:51,330 (whispers): This is so lame. 393 00:16:51,330 --> 00:16:53,500 Yeah. (scoffs) Tell me about it. 394 00:16:53,500 --> 00:16:56,250 You suck at granting wishes. 395 00:16:57,040 --> 00:16:59,500 No. You suck at making them. 396 00:16:59,500 --> 00:17:02,630 (gasps) You are totally manipulating things 397 00:17:02,630 --> 00:17:05,830 to make me miserable. 398 00:17:05,830 --> 00:17:07,380 There is no world in which this would happen. 399 00:17:07,380 --> 00:17:09,880 Shh! 400 00:17:09,880 --> 00:17:11,170 You're gonna wake up your father. 401 00:17:11,170 --> 00:17:14,040 (belches softly) 402 00:17:15,080 --> 00:17:17,630 Oh, well, maybe not. 403 00:17:17,630 --> 00:17:19,750 But, for the record, 404 00:17:19,750 --> 00:17:22,420 I can't lie. 405 00:17:22,420 --> 00:17:23,460 Everything you are experiencing 406 00:17:23,460 --> 00:17:25,500 is, in fact, 407 00:17:25,500 --> 00:17:26,880 a potential reality 408 00:17:26,880 --> 00:17:28,540 that has occurred 409 00:17:28,540 --> 00:17:29,960 as a direct result of your wish. 410 00:17:29,960 --> 00:17:32,080 Whatever. This world 411 00:17:32,880 --> 00:17:34,580 does make sense, when you think about it. 412 00:17:34,580 --> 00:17:37,130 Your father built the Salvatore School 413 00:17:37,130 --> 00:17:39,330 soyoucould thrive. 414 00:17:39,330 --> 00:17:41,580 You and your sister were born of a dangerous coven 415 00:17:41,580 --> 00:17:44,420 known for breeding... (whistles) ...psychotics, 416 00:17:44,420 --> 00:17:47,080 and so he built a safe place to shield you 417 00:17:47,080 --> 00:17:49,830 from your darkest impulses. 418 00:17:49,830 --> 00:17:51,330 And then you went and wished his dream away 419 00:17:51,330 --> 00:17:55,040 because it wasn't perfect. 420 00:17:55,040 --> 00:17:57,250 Well, now the students here don't care about protecting 421 00:17:57,250 --> 00:17:59,750 your fragile ego. 422 00:17:59,750 --> 00:18:01,750 So you are the school freak, 423 00:18:01,750 --> 00:18:03,920 and your sister gets to shine. 424 00:18:03,920 --> 00:18:05,750 Just tell me how to get out of here. 425 00:18:07,000 --> 00:18:09,750 Well... 426 00:18:09,750 --> 00:18:12,170 you could use another wish. 427 00:18:12,170 --> 00:18:15,170 But, like I said, 428 00:18:15,170 --> 00:18:17,170 language is important. 429 00:18:17,170 --> 00:18:19,130 Besides, you think I want to be here? 430 00:18:19,130 --> 00:18:21,580 (scoffs) I've spent nearly 500 years 431 00:18:21,580 --> 00:18:24,500 granting awful wishes to self-involved humans 432 00:18:24,500 --> 00:18:26,540 before we even met... This isn't 433 00:18:26,540 --> 00:18:28,670 aboutyou. 434 00:18:28,670 --> 00:18:30,580 I rest my case. 435 00:18:30,580 --> 00:18:32,710 (door opens) 436 00:18:33,540 --> 00:18:34,330 ♪ ♪ 437 00:18:40,250 --> 00:18:45,380 LIZZIE: I can't let you go through with this. 438 00:18:45,380 --> 00:18:49,460 You need to stop. Dana and Connor denied it, 439 00:18:49,460 --> 00:18:51,460 and I believe them. Why would you believe them over me? 440 00:18:51,460 --> 00:18:54,250 'Cause you always do this. 441 00:18:54,250 --> 00:18:55,880 Any time things are going well for me, you have an episode, 442 00:18:55,880 --> 00:18:58,380 and you ruin everything just to steal the spotlight. 443 00:18:58,380 --> 00:19:00,960 I mean, honestly, Lizzie, if I believed 444 00:19:00,960 --> 00:19:02,380 every paranoid delusion that came out of your mouth, 445 00:19:02,380 --> 00:19:03,960 I'd be just as crazy as you. 446 00:19:03,960 --> 00:19:06,750 Jo... Look, I'm sorry. 447 00:19:06,750 --> 00:19:08,250 I don't want to hurt your feelings, 448 00:19:08,250 --> 00:19:10,420 but I have spent my entire life 449 00:19:10,420 --> 00:19:11,790 trying to make you feel okay about yourself. 450 00:19:11,790 --> 00:19:13,500 Watched Dad kill himself trying to do it, too. 451 00:19:13,500 --> 00:19:15,790 And why do you think 452 00:19:15,790 --> 00:19:17,040 that he drinks all the time? 453 00:19:17,040 --> 00:19:19,040 He hates his job. The only reason 454 00:19:19,040 --> 00:19:20,830 why he works here is to keep an eye on you. 455 00:19:20,830 --> 00:19:22,880 Mom makes any excuse that she can to be out of town, 456 00:19:22,880 --> 00:19:24,630 because seeing him like this 457 00:19:24,630 --> 00:19:26,380 makes her sad, 'cause he's completely given up. 458 00:19:26,380 --> 00:19:30,130 So I am done 459 00:19:30,130 --> 00:19:31,960 making excuses for you. 460 00:19:31,960 --> 00:19:33,630 I am done worrying about when you are going to snap. 461 00:19:33,630 --> 00:19:37,250 And I am done letting you control my happiness. 462 00:19:37,250 --> 00:19:40,130 I love Connor, and tonight I'm going 463 00:19:40,130 --> 00:19:42,710 to show him just how much. 464 00:19:42,710 --> 00:19:44,380 Now, give me the watch. 465 00:19:49,670 --> 00:19:53,750 I'm sorry. 466 00:19:58,540 --> 00:20:02,880 It's for your own good. 467 00:20:02,880 --> 00:20:05,040 I hate you. 468 00:20:05,040 --> 00:20:08,330 Josie... 469 00:20:08,330 --> 00:20:10,960 No. 470 00:20:10,960 --> 00:20:12,500 Wait. 471 00:20:12,500 --> 00:20:14,290 (low rumbling) Please just... 472 00:20:14,290 --> 00:20:15,960 (rumbling growing louder) wait. 473 00:20:15,960 --> 00:20:17,460 (distorted, echoing): Stop...! 474 00:20:20,500 --> 00:20:24,420 (students gasping, screaming) 475 00:20:25,670 --> 00:20:26,830 ♪ ♪ 476 00:20:29,830 --> 00:20:31,670 (muted, indistinct chatter) 477 00:20:34,290 --> 00:20:37,130 (voices distorting, echoing) 478 00:20:37,540 --> 00:20:42,000 BOY: This could go viral. 479 00:20:42,000 --> 00:20:43,830 What the hell?! 480 00:20:43,830 --> 00:20:45,080 We got to go. We got to go now. 481 00:20:45,080 --> 00:20:47,750 Now. Come on. 482 00:20:47,750 --> 00:20:49,130 Nothing to see. 483 00:20:49,130 --> 00:20:50,750 (engine roars, tires squeal) 484 00:20:50,750 --> 00:20:53,420 (tires screech) 485 00:20:55,080 --> 00:20:56,290 ♪ ♪ 486 00:21:02,630 --> 00:21:06,630 Looks like you guys could use some help. 487 00:21:06,630 --> 00:21:09,130 Uh-uh. No, we are all good. 488 00:21:09,130 --> 00:21:11,630 That "M." 489 00:21:11,630 --> 00:21:12,750 Mikaelson. Like the boarding school? 490 00:21:12,750 --> 00:21:14,830 Kaleb, compel the students to forget what they've seen. 491 00:21:14,830 --> 00:21:18,080 On it. Jed, 492 00:21:18,080 --> 00:21:19,170 establish a perimeter. 493 00:21:19,170 --> 00:21:20,790 Lock the place down. 494 00:21:20,790 --> 00:21:21,830 Copy. Pedro. 495 00:21:21,830 --> 00:21:23,380 Call in the chopper. 496 00:21:24,790 --> 00:21:26,080 Green light, Maverick. 497 00:21:26,080 --> 00:21:28,000 Uh, I-I said that we're good. 498 00:21:28,000 --> 00:21:30,210 Okay? Josie and I do not want to be superheroes. 499 00:21:30,210 --> 00:21:32,960 Yeah. Speak for yourself. 500 00:21:32,960 --> 00:21:35,130 We're not here for you. 501 00:21:35,130 --> 00:21:36,130 We're here for him. 502 00:21:36,130 --> 00:21:37,630 ♪ ♪ 503 00:21:40,380 --> 00:21:44,460 (scoffing) 504 00:21:45,790 --> 00:21:46,670 Son of a bitch. 505 00:21:52,040 --> 00:21:56,040 HOPE:Make yourselves at home. 506 00:21:56,040 --> 00:21:58,000 This place, it's like a... 507 00:21:58,000 --> 00:22:00,830 dream come true. 508 00:22:00,830 --> 00:22:02,630 HOPE: Perhaps you've heard 509 00:22:02,630 --> 00:22:04,460 my father has had a checkered past. 510 00:22:04,460 --> 00:22:07,040 But when he had me, things changed. 511 00:22:07,040 --> 00:22:08,880 There wasn't a school he could send someone like me to, 512 00:22:08,880 --> 00:22:10,630 so he built this one. 513 00:22:10,630 --> 00:22:14,290 And as you can see, it's been quite the success.So much so that he's currently overseas 514 00:22:14,290 --> 00:22:15,330 establishing our European branch, 515 00:22:15,330 --> 00:22:17,460 which is why we're in need of a new headmaster. 516 00:22:17,460 --> 00:22:20,210 I think I'm gonna be sick. 517 00:22:21,420 --> 00:22:22,750 Sorry if the chopper ride was too bumpy. 518 00:22:22,750 --> 00:22:24,710 Bathroom's down the hall. I know where it is. 519 00:22:29,420 --> 00:22:33,420 (gasps) 520 00:22:33,420 --> 00:22:35,420 Screw this world. 521 00:22:36,210 --> 00:22:38,670 I want my final wish. 522 00:22:38,670 --> 00:22:40,500 Have you even noticed how pleased the rest 523 00:22:40,500 --> 00:22:42,920 of your family seems 524 00:22:42,920 --> 00:22:44,830 with this reality? 525 00:22:44,830 --> 00:22:47,670 (laughing) 526 00:22:47,670 --> 00:22:49,420 They're my freaking wishes, 527 00:22:49,420 --> 00:22:53,210 right? Indeed. 528 00:22:53,210 --> 00:22:54,670 But if this is to be your third wish, 529 00:22:54,670 --> 00:22:57,710 might I suggest you wish for what you truly want. 530 00:22:57,710 --> 00:23:01,170 Isolate your biggest problem. 531 00:23:01,170 --> 00:23:02,670 Show it no mercy. 532 00:23:04,580 --> 00:23:08,880 (indistinct chatter) 533 00:23:10,540 --> 00:23:14,830 (quietly): I wish 534 00:23:14,830 --> 00:23:16,170 Hope Mikaelson was never born. 535 00:23:16,170 --> 00:23:20,040 Your wish is my command. 536 00:23:20,540 --> 00:23:22,790 KALEB: Hey. 537 00:23:24,670 --> 00:23:26,670 Hey. 538 00:23:26,670 --> 00:23:29,290 Hey. What's-your-name. 539 00:23:29,290 --> 00:23:31,380 Sun's almost down. We can't stay here. 540 00:23:31,380 --> 00:23:34,250 JED: Patrols will be out soon. 541 00:23:34,250 --> 00:23:35,630 We got to move. 542 00:23:35,630 --> 00:23:37,710 (exhales) 543 00:23:37,710 --> 00:23:39,330 Where the hell are we? 544 00:23:39,330 --> 00:23:40,790 (scoffs) 545 00:23:40,790 --> 00:23:41,790 Damn, white girl. 546 00:23:41,790 --> 00:23:43,080 Mystic Falls. 547 00:23:43,080 --> 00:23:44,500 You said your father could help us get out of here. 548 00:23:44,500 --> 00:23:46,250 Maybe down to Mexico. Dr. Saltzman is 549 00:23:46,250 --> 00:23:48,330 your father, right? And you know where to find him? 550 00:23:48,960 --> 00:23:50,330 Why are their eyes all scratched out? 551 00:23:54,040 --> 00:23:55,830 (sighs) 552 00:23:58,080 --> 00:23:59,920 'Cause they're finally free. 553 00:23:59,920 --> 00:24:01,250 Hey. Come on. Death is better 554 00:24:01,250 --> 00:24:03,250 than being hunted by Triad until you starve, bruh. 555 00:24:03,250 --> 00:24:05,080 (helicopter passes overhead) 556 00:24:05,630 --> 00:24:07,380 Speaking of. 557 00:24:09,750 --> 00:24:11,250 It's time to bounce. 558 00:24:11,250 --> 00:24:12,500 Okay, lead the way, blondie. 559 00:24:14,210 --> 00:24:15,880 I hope the Supernatural Railroad isn't just a fairy tale. 560 00:24:20,040 --> 00:24:21,460 (leaves crunching) 561 00:24:30,420 --> 00:24:34,580 (soft chatter) 562 00:24:46,580 --> 00:24:51,000 Welcome to the Resistance. 563 00:24:51,000 --> 00:24:52,670 I wish I could say it was under better circumstances. 564 00:24:53,830 --> 00:24:56,290 You've got a lot of nerve, showing up here. 565 00:24:59,500 --> 00:25:01,580 Penelope, 566 00:25:03,540 --> 00:25:04,670 what's going on? At least you earned 567 00:25:04,670 --> 00:25:06,000 this mental breakdown. 568 00:25:06,000 --> 00:25:07,790 Leave, 569 00:25:07,790 --> 00:25:09,000 before I feed you to the vamps. 570 00:25:09,000 --> 00:25:10,250 Please, just tell me what's happening. 571 00:25:10,250 --> 00:25:12,080 Out! 572 00:25:14,750 --> 00:25:18,830 Who died? 573 00:25:18,830 --> 00:25:20,130 (scoffs) (footsteps approaching) 574 00:25:21,000 --> 00:25:22,130 Dad. 575 00:25:24,960 --> 00:25:26,290 What's going on? Why is this world 576 00:25:26,290 --> 00:25:28,170 like this? 577 00:25:28,170 --> 00:25:29,170 (sighs) 578 00:25:30,460 --> 00:25:31,330 Sweetie... 579 00:25:34,540 --> 00:25:36,630 ...you can't be here. 580 00:25:37,830 --> 00:25:39,210 (murmuring) 581 00:25:39,210 --> 00:25:41,290 You ran away. 582 00:25:41,290 --> 00:25:42,790 I've been worried sick, looking for you. 583 00:25:43,080 --> 00:25:46,210 Why would I run? 584 00:25:47,250 --> 00:25:49,210 You don't remember what happened? 585 00:25:50,290 --> 00:25:51,880 Must be some sort of amnesia triggered by the trauma. 586 00:25:51,880 --> 00:25:55,000 What trauma? It doesn't matter now. 587 00:25:55,000 --> 00:25:57,330 All that matters is that you're home. 588 00:25:57,330 --> 00:25:58,670 Not that we can stay much longer. 589 00:25:58,670 --> 00:26:00,580 Triad's closing in every day. 590 00:26:00,580 --> 00:26:02,880 The world knows about vampires? 591 00:26:04,170 --> 00:26:06,630 You've forgotten more than I thought. 592 00:26:07,580 --> 00:26:09,540 Klaus Mikaelson lost everything 593 00:26:09,540 --> 00:26:11,540 that anchored him to his humanity, 594 00:26:11,540 --> 00:26:13,380 and so he shut it off two years ago 595 00:26:13,380 --> 00:26:15,210 and started a war. 596 00:26:15,210 --> 00:26:16,500 Outed supernaturals in the process. 597 00:26:16,500 --> 00:26:18,210 And just like that, Triad had an ugly, 598 00:26:18,210 --> 00:26:20,250 racist platform to stand on, 599 00:26:20,250 --> 00:26:22,330 and nothing's been safe ever since. 600 00:26:22,880 --> 00:26:24,540 Where's Josie? 601 00:26:28,790 --> 00:26:29,460 Dad. 602 00:26:32,750 --> 00:26:34,500 Where is she? 603 00:26:36,170 --> 00:26:38,170 She's dead, Elizabeth. 604 00:26:38,580 --> 00:26:40,790 The vigil's for her. 605 00:26:42,880 --> 00:26:44,630 No. (shudders) No, no. 606 00:26:46,880 --> 00:26:49,290 She-she can't... 607 00:26:49,290 --> 00:26:51,290 she can't be. 608 00:26:51,290 --> 00:26:53,040 That's not what I wanted. 609 00:26:53,040 --> 00:26:54,460 I know. But, right now, you just... 610 00:26:54,460 --> 00:26:56,130 need to get some sleep. No. 611 00:26:56,130 --> 00:26:57,710 (exhales) No, no. 612 00:26:57,710 --> 00:26:59,210 I-I can-- I can fix this. 613 00:26:59,210 --> 00:27:01,380 I-I can make this whole 614 00:27:01,380 --> 00:27:03,210 miserable world go away. 615 00:27:03,210 --> 00:27:04,790 Josie's not really gone. 616 00:27:04,790 --> 00:27:06,130 I promise, okay? 617 00:27:06,130 --> 00:27:07,750 I'll fix it. 618 00:27:07,750 --> 00:27:09,960 Genie?! 619 00:27:09,960 --> 00:27:11,250 Genie! Elizabeth, please, please... 620 00:27:11,250 --> 00:27:13,210 This was my last wish. (exhales) 621 00:27:13,210 --> 00:27:15,380 I can't take it back. 622 00:27:15,380 --> 00:27:17,210 (crying): Oh. I've ruined everything. 623 00:27:17,210 --> 00:27:20,500 Oh, no. It's my fault. Penelope. 624 00:27:20,500 --> 00:27:23,040 It's all my fault! 625 00:27:23,040 --> 00:27:24,750 Penelope! 626 00:27:24,750 --> 00:27:25,790 (screams) 627 00:27:25,790 --> 00:27:27,000 (sobbing) 628 00:27:34,670 --> 00:27:38,750 (creaking) 629 00:27:40,040 --> 00:27:40,790 Damn you, Genie. 630 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 It's Jin-- 631 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 (exhales) Never mind. 632 00:27:46,000 --> 00:27:47,670 Don't be so hard on yourself, 633 00:27:47,670 --> 00:27:49,170 even if your father did just lock you up in a cellar 634 00:27:49,170 --> 00:27:51,080 for your own safety. 635 00:27:51,080 --> 00:27:52,710 Third wish is always tricky. 636 00:27:52,710 --> 00:27:54,000 Better luck on your next one. 637 00:27:54,000 --> 00:27:55,710 My next one? 638 00:27:57,420 --> 00:27:59,210 I-I get another wish? 639 00:27:59,210 --> 00:28:01,670 Whoever told you a jinni only grants three? 640 00:28:01,670 --> 00:28:04,000 Aladdin. 641 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 Every genie story ever. 642 00:28:05,000 --> 00:28:07,330 Ajinni can grant or ignore any wish they choose. 643 00:28:07,330 --> 00:28:11,170 We won't work against our own self-interest, 644 00:28:11,170 --> 00:28:13,080 so you can forget about wishing me dead. 645 00:28:13,080 --> 00:28:15,330 But if you'd like another wish to reset your life 646 00:28:15,330 --> 00:28:18,170 right back to where we began, 647 00:28:18,170 --> 00:28:20,170 I can do that. 648 00:28:20,170 --> 00:28:21,750 On one condition. 649 00:28:21,750 --> 00:28:23,080 Anything. 650 00:28:23,080 --> 00:28:24,290 What? 651 00:28:24,290 --> 00:28:25,540 You give me the urn. 652 00:28:25,540 --> 00:28:28,040 LIZZIE:Oh, I knew you were 653 00:28:29,330 --> 00:28:31,000 gonna screw me. You used my words against me, 654 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 right from the start. (chuckles) 655 00:28:33,000 --> 00:28:34,500 Like you said, I'm a monster. 656 00:28:34,500 --> 00:28:36,330 Should've trusted your gut. 657 00:28:36,330 --> 00:28:38,040 You trapped me in the worst situation imaginable, 658 00:28:38,040 --> 00:28:42,000 just so you could get what you want! 659 00:28:42,000 --> 00:28:43,330 The urn is a small price to pay 660 00:28:43,330 --> 00:28:45,120 to cease suffering like this. 661 00:28:45,120 --> 00:28:46,460 You don't know anything about suffering. 662 00:28:46,460 --> 00:28:49,830 Don't I? 663 00:28:49,830 --> 00:28:51,620 As all jinn are, I was born into five centuries of suffering. 664 00:28:51,620 --> 00:28:55,670 500 years of realizing 665 00:28:55,670 --> 00:28:57,170 other people's dreams before I'd ever have 666 00:28:57,170 --> 00:28:58,830 the chance to pursue one 667 00:28:58,830 --> 00:29:00,000 of my own. 668 00:29:00,000 --> 00:29:01,330 And in the 499th year of my term, 669 00:29:01,330 --> 00:29:03,330 I crossed paths with a true monster. 670 00:29:03,330 --> 00:29:06,170 And it consumed me, 671 00:29:06,170 --> 00:29:07,920 sent me to a place of total isolation, 672 00:29:07,920 --> 00:29:09,790 utter damnation. 673 00:29:09,790 --> 00:29:11,420 Malivore. 674 00:29:11,420 --> 00:29:12,420 I know. 675 00:29:12,420 --> 00:29:13,750 So what? 676 00:29:13,750 --> 00:29:15,500 I wandered there, 677 00:29:15,500 --> 00:29:16,670 lost and alone, 678 00:29:16,670 --> 00:29:18,500 until I was given one final chance to win my freedom. 679 00:29:18,500 --> 00:29:22,500 So accept my offer and wish me the urn. 680 00:29:22,500 --> 00:29:25,830 If I wish you the urn, 681 00:29:25,830 --> 00:29:27,540 I'm giving you the key to a supernatural apocalypse. 682 00:29:27,540 --> 00:29:31,500 Isn't that technically against your self-interest? 683 00:29:31,500 --> 00:29:34,080 Quite the opposite. 684 00:29:34,080 --> 00:29:35,210 It's my only hope. 685 00:29:35,210 --> 00:29:36,540 Because if I return the urn to Malivore, 686 00:29:36,540 --> 00:29:38,750 then I am free 687 00:29:38,750 --> 00:29:40,000 and at peace. Whatever happens 688 00:29:40,000 --> 00:29:41,870 after that is not my problem. 689 00:29:41,870 --> 00:29:43,830 Selfish. 690 00:29:43,830 --> 00:29:45,210 Said the pot to the kettle. 691 00:29:45,210 --> 00:29:47,040 I don't know why we're debating. 692 00:29:47,040 --> 00:29:48,210 This life is dreadful. 693 00:29:48,210 --> 00:29:49,960 So wish it away! 694 00:29:49,960 --> 00:29:51,080 Shut up, okay?! I just-- 695 00:29:51,080 --> 00:29:52,620 I need to think. I need to find a loophole. 696 00:29:52,620 --> 00:29:55,830 There is no loophole. 697 00:29:55,830 --> 00:29:57,330 Magic always has a loophole. 698 00:29:57,330 --> 00:30:01,210 Yeah? Well, you better find it quickly. 699 00:30:01,210 --> 00:30:03,460 Things are taking a hell of a turn up there. 700 00:30:03,460 --> 00:30:06,080 What do you mean? 701 00:30:06,750 --> 00:30:07,670 (panting) 702 00:30:10,830 --> 00:30:12,080 (indistinct chatter) 703 00:30:12,080 --> 00:30:14,710 Dad? 704 00:30:14,710 --> 00:30:16,500 Lizzie. 705 00:30:17,540 --> 00:30:18,710 Did Penelope let you out? 706 00:30:18,710 --> 00:30:20,210 We've been working on getting the right dosages for you. 707 00:30:20,210 --> 00:30:22,290 What are we doing? Are we hiding? 708 00:30:22,290 --> 00:30:24,620 No, we're fighting. 709 00:30:24,620 --> 00:30:26,210 Triad got wind of our location. 710 00:30:26,210 --> 00:30:28,790 With Josie gone, we decided to take a stand 711 00:30:30,460 --> 00:30:32,290 and put an end to this once and for all. 712 00:30:32,790 --> 00:30:35,290 Oh, God. 713 00:30:36,790 --> 00:30:38,000 You're gonna get slaughtered. 714 00:30:38,000 --> 00:30:39,710 And it's all my fault. 715 00:30:39,710 --> 00:30:41,540 No, it's my fault. 716 00:30:41,540 --> 00:30:42,830 I should've never kept that secret from you. 717 00:30:42,830 --> 00:30:44,920 What secret? 718 00:30:44,920 --> 00:30:46,330 Your mom and I had been waiting for the right time 719 00:30:46,330 --> 00:30:48,290 to tell you a piece of your family history, but... 720 00:30:48,290 --> 00:30:51,000 we waited too long. 721 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 What family history? 722 00:30:53,000 --> 00:30:54,830 There's something that happens to twins born into your coven, 723 00:30:54,830 --> 00:30:58,460 like you and Josie. 724 00:30:58,460 --> 00:31:00,120 When you turn 22, 725 00:31:00,120 --> 00:31:02,670 the Gemini must merge. 726 00:31:02,670 --> 00:31:04,920 Merge? 727 00:31:04,920 --> 00:31:05,920 It's a battle of will. 728 00:31:05,920 --> 00:31:07,620 Only the strongest of the two twins will survive it. 729 00:31:07,620 --> 00:31:10,540 So one of us would have to kill the other one? 730 00:31:10,540 --> 00:31:15,420 We've been trying to find a way to prevent it 731 00:31:15,420 --> 00:31:17,790 ever since you were little kids. 732 00:31:17,790 --> 00:31:19,710 That's why your mom's always off traveling. 733 00:31:19,710 --> 00:31:22,620 We tried to keep it from you as long as we could. 734 00:31:22,620 --> 00:31:25,370 But when we turned the house into a rescue operation, 735 00:31:25,370 --> 00:31:28,000 one of the witches who was passing through 736 00:31:28,000 --> 00:31:29,750 told you the story of the Gemini, and you... 737 00:31:29,750 --> 00:31:33,330 Dad, 738 00:31:33,330 --> 00:31:34,580 what did I do? 739 00:31:34,580 --> 00:31:37,170 You got scared. 740 00:31:37,170 --> 00:31:39,460 You had one of your episodes, and you went dark. 741 00:31:39,670 --> 00:31:43,750 Paranoid. 742 00:31:43,750 --> 00:31:45,420 To you, Josie became your biggest threat. 743 00:31:45,420 --> 00:31:48,210 You became obsessed with winning, 744 00:31:49,080 --> 00:31:52,040 and then you lost control. 745 00:31:52,580 --> 00:31:54,370 (crying): I killed her. 746 00:31:57,040 --> 00:31:59,040 It was an accident. 747 00:31:59,040 --> 00:32:00,460 No matter how you say it... 748 00:32:00,460 --> 00:32:02,710 ...I killed her. 749 00:32:04,620 --> 00:32:06,330 You must hate me so much. 750 00:32:09,040 --> 00:32:11,750 No. 751 00:32:11,750 --> 00:32:14,170 The only person I hate is myself for failing you both. 752 00:32:14,170 --> 00:32:18,540 No. Dad, I've been to other places, 753 00:32:18,540 --> 00:32:21,540 other realities, 754 00:32:21,540 --> 00:32:24,750 and I know that that sounds crazy,but you need to believe me. 755 00:32:24,750 --> 00:32:26,500 You always do everything that you can to protect me and Josie. 756 00:32:26,500 --> 00:32:29,920 Time after time. 757 00:32:29,920 --> 00:32:31,870 World after world. 758 00:32:31,870 --> 00:32:33,960 Then I wish we could be in one of your other worlds right now. 759 00:32:33,960 --> 00:32:37,330 No matter what happens, I need you to hear this. 760 00:32:37,330 --> 00:32:39,620 To believe me. 761 00:32:39,620 --> 00:32:41,620 There's a world where your dream came true. 762 00:32:43,210 --> 00:32:46,330 You built a school for me and Josie, 763 00:32:46,330 --> 00:32:50,040 and it was so beautiful. 764 00:32:50,040 --> 00:32:52,540 And we were safe 765 00:32:52,540 --> 00:32:55,080 and loved. 766 00:32:55,080 --> 00:32:56,420 And you helped so many people. 767 00:32:56,580 --> 00:32:59,620 And I was just too stupid 768 00:33:01,000 --> 00:33:03,920 and jealous to see it. 769 00:33:03,920 --> 00:33:05,920 In this other world, 770 00:33:05,920 --> 00:33:07,960 did I tell you about the Merge? 771 00:33:09,750 --> 00:33:12,170 Then I guess we were both pretty stupid, huh? 772 00:33:14,580 --> 00:33:18,790 (footsteps approaching) 773 00:33:18,790 --> 00:33:20,790 It's time. 774 00:33:22,620 --> 00:33:23,420 No. Dad, wait. 775 00:33:26,750 --> 00:33:28,670 I can get us out of this. 776 00:33:28,670 --> 00:33:30,170 I just need to think. 777 00:33:30,170 --> 00:33:31,620 That's a good idea. 778 00:33:31,620 --> 00:33:33,000 You think, baby. 779 00:33:39,330 --> 00:33:43,920 (voice breaking): I love you. 780 00:33:43,920 --> 00:33:45,670 I love you so much. 781 00:33:47,580 --> 00:33:49,750 (crying) 782 00:33:54,580 --> 00:33:59,080 Let's go give them their war. 783 00:33:59,080 --> 00:34:01,420 (cheering) 784 00:34:07,790 --> 00:34:11,920 Think. Think. 785 00:34:11,920 --> 00:34:14,120 Not exactly your strong suit. 786 00:34:14,120 --> 00:34:17,170 This would all go so much easier 787 00:34:18,120 --> 00:34:19,870 if you'd just accept my offer. 788 00:34:19,870 --> 00:34:21,080 Zip it, Smurfette. 789 00:34:21,080 --> 00:34:22,580 I know there's a way we can both get what we want. 790 00:34:22,580 --> 00:34:25,580 I just have to think of the perfect wish. 791 00:34:25,580 --> 00:34:28,210 As I've told you, I will not grant you anything 792 00:34:28,210 --> 00:34:30,040 unless it involves me finding peace. 793 00:34:30,040 --> 00:34:31,870 And I said quiet! (explosion) 794 00:34:31,870 --> 00:34:34,250 Maybe you need a little incentive. 795 00:34:36,000 --> 00:34:37,330 Incoming! 796 00:34:40,080 --> 00:34:41,750 (indistinct shouting) 797 00:34:45,580 --> 00:34:49,710 Icaeus. 798 00:35:09,870 --> 00:35:14,000 Incentivized? 799 00:35:17,080 --> 00:35:21,210 Okay, fine. 800 00:35:21,210 --> 00:35:22,790 Bouncing through your wonky worlds taught me something. 801 00:35:22,790 --> 00:35:26,080 I am selfish. 802 00:35:26,080 --> 00:35:27,790 I've made mistakes. 803 00:35:27,790 --> 00:35:29,210 But giving you the urn 804 00:35:29,210 --> 00:35:30,580 would be the biggest mistake of all. 805 00:35:30,580 --> 00:35:32,420 It could ruin everyone's life, 806 00:35:32,420 --> 00:35:34,420 destroy my father's dream 807 00:35:34,420 --> 00:35:35,750 of making any reality a better place. 808 00:35:35,750 --> 00:35:38,000 It's bad enough that I did that to him 809 00:35:38,000 --> 00:35:39,580 time after time. I can't do it again. 810 00:35:39,580 --> 00:35:41,960 You sure about that? 811 00:35:56,580 --> 00:36:01,080 When I fix this, he'll be fine. 812 00:36:01,080 --> 00:36:03,670 And I won't give you the satisfaction of breaking me. 813 00:36:03,670 --> 00:36:06,460 You were already broken. That's why I chose you 814 00:36:06,460 --> 00:36:08,620 in the first place. That just means 815 00:36:08,620 --> 00:36:10,580 that you can't break me any more. 816 00:36:10,580 --> 00:36:12,790 So read my lips. 817 00:36:12,790 --> 00:36:14,250 I am never wishing you that urn. 818 00:36:14,540 --> 00:36:18,830 You want it so bad? 819 00:36:18,830 --> 00:36:20,460 Why didn't you just take it when it was right in front of you? 820 00:36:24,620 --> 00:36:28,870 Because you can't. 821 00:36:28,870 --> 00:36:31,120 That's it, isn't it? 822 00:36:31,120 --> 00:36:32,790 You said it yourself. 823 00:36:32,790 --> 00:36:34,620 You can only do what someone wishes you to do. 824 00:36:34,870 --> 00:36:39,120 That's your curse. 825 00:36:39,120 --> 00:36:41,500 And you are just as broken as I am. 826 00:36:43,710 --> 00:36:44,830 But I know how to fix you. 827 00:36:48,120 --> 00:36:50,540 How? 828 00:36:50,540 --> 00:36:52,540 By winning your dumbass game. 829 00:36:52,540 --> 00:36:54,710 I wish that you had never met 830 00:36:56,170 --> 00:36:59,290 the monster that sent you to Malivore. 831 00:37:01,710 --> 00:37:02,540 Huh. 832 00:37:05,620 --> 00:37:07,120 If I never went to Malivore... 833 00:37:07,120 --> 00:37:09,460 You'd have completed your 500 years of service. 834 00:37:09,460 --> 00:37:12,540 (exhales) 835 00:37:12,540 --> 00:37:13,750 I'd be free. 836 00:37:13,750 --> 00:37:15,540 That's my wish. 837 00:37:15,540 --> 00:37:17,250 Take it or leave it. 838 00:37:17,250 --> 00:37:19,330 Your wish is my command. 839 00:37:20,120 --> 00:37:22,670 Boom! Suck on that! 840 00:37:22,670 --> 00:37:24,170 But there's a catch. 841 00:37:24,170 --> 00:37:26,120 We will never have met, either, which means... 842 00:37:26,120 --> 00:37:28,920 I won't remember the Merge. 843 00:37:28,920 --> 00:37:31,000 Not consciously. 844 00:37:31,000 --> 00:37:32,620 You'll be just like all those poor souls 845 00:37:32,620 --> 00:37:34,420 I helped over the centuries who used their final wishes 846 00:37:34,420 --> 00:37:36,830 to reset their realities. 847 00:37:36,830 --> 00:37:38,710 What happened to them? 848 00:37:38,710 --> 00:37:42,790 They found their worlds just as they left them. Only their minds weren't. 849 00:37:42,790 --> 00:37:44,870 Because somehow our journeys stayed with them 850 00:37:44,870 --> 00:37:47,420 and slowly drove them insane. 851 00:37:47,420 --> 00:37:50,790 It's like you said. 852 00:37:50,790 --> 00:37:52,710 There's always a loophole with magic. 853 00:37:52,710 --> 00:37:55,330 And when you find out your father's secret, 854 00:37:55,330 --> 00:37:57,790 as you inevitably will, 855 00:37:57,790 --> 00:37:59,370 history will likely repeat itself, 856 00:37:59,370 --> 00:38:01,960 and you'll kill Josie all over again. 857 00:38:01,960 --> 00:38:05,670 I take it back. I-I wish to... I thank you 858 00:38:05,670 --> 00:38:07,460 for my freedom, Lizzie. No! 859 00:38:07,460 --> 00:38:08,920 I said wait! 860 00:38:08,920 --> 00:38:10,330 (echoing):Wait! 861 00:38:10,330 --> 00:38:12,290 JOSIE: Lizzie? 862 00:38:12,290 --> 00:38:13,960 Lizzie. 863 00:38:13,960 --> 00:38:15,960 Lizzie? 864 00:38:15,960 --> 00:38:17,710 Please don't be mad at Dad. 865 00:38:21,460 --> 00:38:22,540 Oh. What's happening? 866 00:38:25,790 --> 00:38:27,580 Why are you suffocating me? I have no idea. 867 00:38:40,000 --> 00:38:44,620 Look, I don't know when it started, 868 00:38:44,620 --> 00:38:46,910 but on a fundamental level, I think I'm broken. 869 00:38:46,910 --> 00:38:51,750 And I realize this is all very sudden, 870 00:38:51,750 --> 00:38:54,370 but I just, for whatever reason, 871 00:38:54,370 --> 00:38:56,870 have this feeling 872 00:38:56,870 --> 00:38:58,790 that something terrible isgonna happen if I don't change. 873 00:38:58,790 --> 00:39:02,660 ALARIC: I... I'm so sorry, Caroline. 874 00:39:02,660 --> 00:39:04,200 I know, I should not have missed your texts about the kids. 875 00:39:04,200 --> 00:39:06,790 It won't happen again. 876 00:39:06,790 --> 00:39:08,660 Lizzie's been vibrating pretty high. 877 00:39:08,660 --> 00:39:10,870 You think she's on the verge of an episode? 878 00:39:10,870 --> 00:39:13,290 Yeah. All right. 879 00:39:14,290 --> 00:39:16,370 I'll keep an eye on her. 880 00:39:16,370 --> 00:39:18,410 Any other leads? 881 00:39:19,790 --> 00:39:21,790 (sighs) All right. 882 00:39:21,790 --> 00:39:24,580 Well, keep at it. 883 00:39:24,580 --> 00:39:27,870 We'll find a solution. 884 00:39:27,870 --> 00:39:29,750 Yeah. (phone beeps) 885 00:39:29,750 --> 00:39:32,330 (sighs) 886 00:39:41,290 --> 00:39:45,540 (knocking at door) 887 00:39:45,540 --> 00:39:47,330 You got a sec? 888 00:39:47,330 --> 00:39:49,120 Well, this morning's evidence to the contrary, 889 00:39:49,120 --> 00:39:51,910 I always have time for you. 890 00:39:51,910 --> 00:39:53,450 What's on your mind? 891 00:39:53,450 --> 00:39:55,450 I'm sorry about earlier. 892 00:39:55,450 --> 00:39:58,040 Mom gave me all of these tools 893 00:39:58,040 --> 00:40:00,910 to manage my ups and downs, but... 894 00:40:00,910 --> 00:40:04,000 they all go out the window when it comes to Hope. 895 00:40:04,000 --> 00:40:07,080 That seems pretty self-aware. 896 00:40:07,080 --> 00:40:09,750 What brought this on? 897 00:40:11,250 --> 00:40:12,000 I don't know. 898 00:40:15,410 --> 00:40:17,120 Well... 899 00:40:17,120 --> 00:40:18,700 maybe it'll come to you. 900 00:40:18,700 --> 00:40:20,120 In the meantime, I appreciate you trying. 901 00:40:20,120 --> 00:40:22,500 I love you, Dad. 902 00:40:23,500 --> 00:40:25,700 Aw. I love you, too, sweetheart. 903 00:40:25,700 --> 00:40:28,160 (grunts) 904 00:40:29,580 --> 00:40:31,580 What's that? 905 00:40:31,580 --> 00:40:33,250 Oh! This is... 906 00:40:33,250 --> 00:40:35,080 nothing you need to worry about. 907 00:40:37,540 --> 00:40:39,000 (sighs) 908 00:40:39,000 --> 00:40:40,790 LIZZIE:The thoughts in my head, 909 00:40:40,790 --> 00:40:42,710 I think that they have something to do with Hope. 910 00:40:42,710 --> 00:40:46,160 Hey. Hey. 911 00:40:46,160 --> 00:40:49,160 What's all that? Oh, I was thinking 912 00:40:49,160 --> 00:40:51,660 we could spell a barrier around the urn 913 00:40:51,660 --> 00:40:53,710 so when the next monster shows up, we can trap it. 914 00:40:53,710 --> 00:40:56,620 Want to help? 915 00:40:58,000 --> 00:40:59,870 Pass. 916 00:41:00,870 --> 00:41:03,710 But I can't put my finger on it. 917 00:41:05,460 --> 00:41:08,370 I feel like I'm losing my mind. 918 00:41:08,660 --> 00:41:11,620 Any thoughts? 919 00:41:12,830 --> 00:41:14,830 I don't know, Lizzie. 920 00:41:14,830 --> 00:41:16,620 Sounds like you got a lot going on. 921 00:41:16,620 --> 00:41:19,000 (whooshing) 922 00:41:19,000 --> 00:41:21,460 Isn't it past your curfew, Pedro? 923 00:41:21,460 --> 00:41:24,620 Go to bed. 924 00:41:24,620 --> 00:41:25,870 And leave the sandwich. 925 00:41:25,870 --> 00:41:27,370 But you said you wanted to talk. 926 00:41:27,370 --> 00:41:29,000 Did I? 927 00:41:29,000 --> 00:41:30,000 (sighs) 928 00:41:36,750 --> 00:41:41,000 Can't imagine why. 929 00:41:41,050 --> 00:41:45,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.