Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,250
Previously on Legacies...If I return the knife to
Malivore, I will be free.What's Malivore?
2
00:00:06,250 --> 00:00:08,830
It's a hell dimension
that consumes creatures
3
00:00:08,830 --> 00:00:11,080
and wipes their existence
from the collective conscience.
4
00:00:11,080 --> 00:00:12,750
ALARIC:Yesterday I came
into possession
5
00:00:12,750 --> 00:00:14,410
of another Malivore artifact.
6
00:00:14,410 --> 00:00:16,750
Now monsters
that shouldn't exist
7
00:00:16,750 --> 00:00:18,330
have been coming after it.
8
00:00:18,330 --> 00:00:19,910
How long do you think it'll be
9
00:00:19,910 --> 00:00:21,330
before the next monster
shows up?
10
00:00:21,330 --> 00:00:22,700
Do you think I'm broken?
Of course not.
11
00:00:22,700 --> 00:00:25,450
I think your
biological mother's
12
00:00:25,450 --> 00:00:26,830
crazy-ass witch ancestors
left you
13
00:00:26,830 --> 00:00:28,910
with a legacy of darkness
that you have to work through.
14
00:00:28,910 --> 00:00:31,250
I don't ever want
to hurt anybody.
15
00:00:31,250 --> 00:00:32,910
I'm here now to help.
16
00:00:32,910 --> 00:00:34,410
LIZZIE: I'm surprised
that you have time
17
00:00:34,410 --> 00:00:35,700
with all of the private
training sessions
18
00:00:35,700 --> 00:00:37,410
you've been doing
with Hope Mikaelson.
19
00:00:37,410 --> 00:00:39,410
Speak of the actual devil.
20
00:00:41,080 --> 00:00:42,540
You sure it glowed again?
21
00:00:45,500 --> 00:00:47,330
I sleep with the damn
thing under my pillow..
22
00:00:47,330 --> 00:00:49,160
It's hard to miss.
23
00:00:49,160 --> 00:00:50,580
What do you think
it's gonna be this time?
24
00:00:50,580 --> 00:00:52,910
Hmm? Cyclops?
25
00:00:52,910 --> 00:00:54,080
Slender Man? Santa?
26
00:00:54,080 --> 00:00:56,700
(chuckles) Well, given our luck,
I think it's safe
27
00:00:56,700 --> 00:00:58,330
to rule out Ol' Saint Nick.
I don't know.
28
00:00:58,330 --> 00:01:00,500
I mean, Santa Claus
is kind of terrifying
29
00:01:00,500 --> 00:01:02,080
when you think about it.
30
00:01:02,080 --> 00:01:03,250
Breaks into your home.
31
00:01:03,250 --> 00:01:04,500
He sees you
when you're sleeping.
32
00:01:04,500 --> 00:01:06,000
Not to mention, judge-y.
33
00:01:06,000 --> 00:01:07,540
Hope, I need you to focus.
Look, I'm trying.
34
00:01:07,540 --> 00:01:09,410
I just wish
that Satan's nightlight
35
00:01:09,410 --> 00:01:10,660
would give us some rest.
Yeah.
36
00:01:10,660 --> 00:01:12,450
And I wish that knife was never
in our school to begin with,
37
00:01:12,450 --> 00:01:14,830
but it's not like
we can change that now.
38
00:01:14,830 --> 00:01:16,830
All we can do is make sure
we're not blindsided
39
00:01:16,830 --> 00:01:18,620
by another monster
waltzing through our doors.
40
00:01:18,620 --> 00:01:20,830
(laughs)
41
00:01:20,830 --> 00:01:22,370
Too late.
42
00:01:24,580 --> 00:01:25,580
Oh, God.
43
00:01:25,580 --> 00:01:27,830
Uh, girls.
What are you doing here?You're not supposed to get in until tonight.
44
00:01:27,830 --> 00:01:29,580
Mom was able to get
us direct into Dulles.
45
00:01:29,580 --> 00:01:31,660
Then faxed, texted
and e-mailed you
46
00:01:31,660 --> 00:01:34,790
our revised itinerary.
ALARIC: I am so sorry.
47
00:01:34,790 --> 00:01:36,500
It's-it's chaos around here.
48
00:01:36,500 --> 00:01:38,370
It's okay, Dad.
49
00:01:38,370 --> 00:01:40,580
We know that you're overwhelmed.
50
00:01:40,580 --> 00:01:42,450
But Europe was amazing.
51
00:01:42,450 --> 00:01:44,330
And seeing Mom
was really good.
52
00:01:44,330 --> 00:01:46,330
LIZZIE:
Jo's covered the bright side.
53
00:01:46,330 --> 00:01:47,580
Far less sunny
was waiting for you
54
00:01:47,580 --> 00:01:49,370
in the chilly dark of
morning at the terminal
55
00:01:49,370 --> 00:01:51,040
and you not showing up.
56
00:01:51,040 --> 00:01:53,370
In his defense,
57
00:01:53,370 --> 00:01:55,290
um, we've been
in crisis mode around here.
58
00:01:55,290 --> 00:01:57,450
Oh, we've heard all about it.
59
00:01:57,450 --> 00:01:58,830
Hope got bamboozled
by one of the monsters
60
00:01:58,830 --> 00:02:01,660
and now only two keys separate
61
00:02:01,660 --> 00:02:03,250
the entire
supernatural community
62
00:02:03,250 --> 00:02:04,700
from being consumed
by a hell portal.
63
00:02:04,700 --> 00:02:06,750
I'm guessing that weird
little vase is one of them?
64
00:02:06,750 --> 00:02:09,540
It's an urn, actually.
65
00:02:09,540 --> 00:02:11,370
I don't care what it is.
66
00:02:11,370 --> 00:02:12,830
I care that instead of being
welcomed at the airport,
67
00:02:12,830 --> 00:02:15,950
we were forced to take
68
00:02:15,950 --> 00:02:17,790
a three-hour shuttle ride
that smelled like an open sewer.
69
00:02:18,080 --> 00:02:21,290
And feet.
70
00:02:22,160 --> 00:02:24,080
Thanks a lot, Hope.
71
00:02:24,080 --> 00:02:25,450
Way to ruin life
for the rest of us.
72
00:02:25,450 --> 00:02:27,950
♪ ♪
73
00:02:29,290 --> 00:02:29,750
Breathe.
74
00:02:33,290 --> 00:02:34,950
Just breathe.
75
00:02:34,950 --> 00:02:36,370
Come on, you beautiful beast.
76
00:02:36,370 --> 00:02:39,950
Say the magic words.
77
00:02:39,950 --> 00:02:41,700
I wish Hope had never come
to this school.
78
00:02:43,620 --> 00:02:46,500
(shrieks)
79
00:02:47,700 --> 00:02:49,370
Where did you come from?
80
00:02:50,450 --> 00:02:51,830
Mm. First things
first. I'm... Blue.
81
00:02:51,830 --> 00:02:54,330
Y-You're so blue.
82
00:02:54,330 --> 00:02:56,290
My name is Ablah.
83
00:02:56,290 --> 00:02:58,620
And you're obviously a monster.
84
00:02:58,620 --> 00:03:00,290
Would a monster grant your wish?
85
00:03:00,290 --> 00:03:03,080
Holy crap.
86
00:03:03,080 --> 00:03:05,580
You're a freaking genie.
87
00:03:06,910 --> 00:03:09,040
Hmm. Jinni.
88
00:03:09,040 --> 00:03:10,950
And your wish is my command.
89
00:03:12,950 --> 00:03:16,950
♪ ♪
90
00:03:19,790 --> 00:03:24,040
(knocking on door)
91
00:03:24,040 --> 00:03:27,000
ALARIC:
Elizabeth.
92
00:03:27,000 --> 00:03:28,330
(door opening)
93
00:03:28,330 --> 00:03:30,250
Rise and shine.
94
00:03:30,250 --> 00:03:32,580
What, you taking
the day off, Lizzie B?
95
00:03:32,580 --> 00:03:34,330
Dad, what time is it?
I had the weirdest dre...
96
00:03:34,330 --> 00:03:37,290
What happened to your face?
97
00:03:38,660 --> 00:03:41,450
Quit stalling.
98
00:03:41,450 --> 00:03:43,120
It's time...
for fight training.
99
00:03:43,120 --> 00:03:45,250
Pass.
I'm not really in the mood
100
00:03:45,250 --> 00:03:47,950
to watch Hope
be a ninja today, Dad.
101
00:03:47,950 --> 00:03:50,370
(chuckling):
Who?
102
00:03:52,200 --> 00:03:52,620
Never mind.
103
00:03:56,330 --> 00:03:58,450
All right. Well, come on.
Josie's down at the dock.
104
00:03:58,450 --> 00:04:01,370
(grunting)
105
00:04:01,370 --> 00:04:03,790
Come on. Let's go.
106
00:04:03,790 --> 00:04:05,120
Get out of bed.
107
00:04:05,120 --> 00:04:06,370
♪ La, la, la, la-la-la, la, la ♪
108
00:04:06,370 --> 00:04:08,290
♪ It's what I need ♪
109
00:04:08,290 --> 00:04:09,700
♪ Yes, I'm ready
for one, two, three ♪
110
00:04:09,700 --> 00:04:12,330
♪ Give me what I want ♪
111
00:04:12,330 --> 00:04:14,120
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
112
00:04:14,120 --> 00:04:15,450
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪
113
00:04:15,450 --> 00:04:17,250
♪ Give me what I want ♪
114
00:04:17,250 --> 00:04:18,620
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh... ♪
115
00:04:18,620 --> 00:04:20,910
I'm so good at this.
How am I so good?
116
00:04:20,910 --> 00:04:23,500
Quit bragging.
You're losing.
117
00:04:23,500 --> 00:04:25,080
Lizzie, go high.
118
00:04:25,080 --> 00:04:26,080
(grunts)
119
00:04:26,080 --> 00:04:27,620
♪ You always give me
what I want... ♪
120
00:04:27,620 --> 00:04:29,830
(Alaric laughing)
121
00:04:29,830 --> 00:04:31,120
I'm really proud of you guys.
122
00:04:31,120 --> 00:04:32,500
Help your old man up.
123
00:04:32,500 --> 00:04:34,250
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, yeah. ♪
124
00:04:34,250 --> 00:04:36,450
(grunts) Oh, God.
125
00:04:36,450 --> 00:04:38,750
Oh, yeah.
126
00:04:38,750 --> 00:04:42,120
Our years of training
have really paid off.LIZZIE: So, there's, like,
127
00:04:42,120 --> 00:04:43,700
no one else you'd rather
be training with?
128
00:04:43,700 --> 00:04:46,410
Well, who else would there be?
(chuckles)
129
00:04:46,410 --> 00:04:48,790
Now go get dressed. You're
giving a tour in ten minutes,
130
00:04:48,790 --> 00:04:50,790
and I really need you to sell
the new recruit on our place.
131
00:04:50,790 --> 00:04:53,330
He's not sure he wants
to go here.
132
00:04:53,330 --> 00:04:55,450
Who wouldn't want
to go here?
133
00:04:55,450 --> 00:04:57,120
Exactly.
134
00:04:57,120 --> 00:04:58,450
We'll reel him in, Dad.
Don't worry.
135
00:04:58,450 --> 00:04:59,750
What would I do
without you guys?
136
00:04:59,750 --> 00:05:04,160
LIZZIE:
Welcome to the Salvatore School.
137
00:05:04,160 --> 00:05:05,910
We're your tour guides.
138
00:05:05,910 --> 00:05:07,000
I'm Josie.
I'm Lizzie.
139
00:05:07,000 --> 00:05:08,950
Sisters.
Twins.
140
00:05:08,950 --> 00:05:10,830
Fraternal, obvs.
141
00:05:10,830 --> 00:05:12,120
Come on.
We'll show you around.
142
00:05:12,120 --> 00:05:13,830
Everybody gets along
with everybody here.
143
00:05:13,830 --> 00:05:15,620
For the most part.(door closing)
144
00:05:15,620 --> 00:05:17,160
The wolves are
pretty cliquey.
145
00:05:17,160 --> 00:05:18,750
They mostly like to hang
with their... Oh.
146
00:05:21,620 --> 00:05:23,910
(wind whistling)
147
00:05:25,790 --> 00:05:27,330
This place is a turd stain.
148
00:05:27,330 --> 00:05:28,910
Uh.
149
00:05:30,290 --> 00:05:32,160
The maintenance staff must be
on holiday or something.
150
00:05:32,160 --> 00:05:35,290
Um...
151
00:05:35,290 --> 00:05:37,330
Why don't we introduce you
to your pack?
152
00:05:37,330 --> 00:05:39,500
Okay.
153
00:05:40,330 --> 00:05:41,370
Where's the pack?
154
00:05:41,370 --> 00:05:43,000
(laughs softly)
155
00:05:43,000 --> 00:05:44,620
LUIS:
Hey, Jed.
156
00:05:44,620 --> 00:05:46,000
I'm Luis.
157
00:05:46,000 --> 00:05:48,540
Uh...
158
00:05:48,540 --> 00:05:50,660
Your alpha.
159
00:05:51,910 --> 00:05:52,830
(sighs)
160
00:05:55,910 --> 00:05:57,700
(indistinct chatter nearby)
161
00:05:57,700 --> 00:05:59,370
Do you think
he'll stay?
162
00:05:59,370 --> 00:06:01,500
It's so hard to
get anyone to stay.
163
00:06:01,500 --> 00:06:03,330
Well, if these are
the breakfast offerings,
164
00:06:03,330 --> 00:06:06,080
it's no wonder.
165
00:06:06,080 --> 00:06:07,160
Where are the pastries?
166
00:06:07,160 --> 00:06:08,830
The Belgian waffles?
167
00:06:08,830 --> 00:06:10,000
The smoothie station?
168
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
(laughing):
Right.
169
00:06:12,000 --> 00:06:13,700
I'll tell Dad to add
that to the budget
170
00:06:13,700 --> 00:06:15,660
after he pays
the gas bill.
171
00:06:15,660 --> 00:06:18,000
Wait. (laughs)
172
00:06:18,000 --> 00:06:20,040
Are we... poor?
173
00:06:20,040 --> 00:06:22,700
Lizzie, you know how expensive
it is to run this place,
174
00:06:22,700 --> 00:06:26,830
how hard it is
to get benefactors.
175
00:06:26,830 --> 00:06:28,580
I mean, Damon Salvatore has been
176
00:06:28,580 --> 00:06:31,500
as generous as he can be,
but he and Elena
177
00:06:31,500 --> 00:06:33,080
have kids of their own
that they need to take care of.
178
00:06:33,080 --> 00:06:35,580
I'm gonna make
sure that Dad eats.
179
00:06:35,580 --> 00:06:38,080
He works so hard.
180
00:06:38,620 --> 00:06:40,540
Oh, crap.
181
00:06:42,700 --> 00:06:45,830
(exhales)
182
00:06:45,830 --> 00:06:47,870
Genie?
183
00:06:49,080 --> 00:06:51,040
Genie.
184
00:06:51,040 --> 00:06:53,370
Is she, like, uh,
talking to herself?
185
00:06:53,700 --> 00:06:55,870
Genie.
186
00:06:57,700 --> 00:06:59,750
The Saltzman twins
are blazing hot.
187
00:06:59,750 --> 00:07:01,410
But the blonde
one es muy loco.
188
00:07:01,410 --> 00:07:04,660
JED:
Huh.
189
00:07:04,660 --> 00:07:06,120
Genie.
190
00:07:06,120 --> 00:07:08,000
Yeah?
191
00:07:08,000 --> 00:07:10,200
This place sucks.
192
00:07:10,200 --> 00:07:12,080
Hope's dad wrote my mom
a big check
193
00:07:13,250 --> 00:07:15,830
to fund the school
when it opened,
194
00:07:15,830 --> 00:07:17,500
so no Hope,
no funding, no fun.
195
00:07:17,870 --> 00:07:21,870
Fix it.
196
00:07:21,870 --> 00:07:25,080
Oh, is that to be
your next wish? Yes, that will be my-- Wait.
197
00:07:25,080 --> 00:07:28,540
I know how this goes.
198
00:07:28,540 --> 00:07:30,000
I waste my first wish
199
00:07:30,000 --> 00:07:31,330
by not being specific enough.
200
00:07:31,330 --> 00:07:32,830
I waste my second one
trying to clean up my first,
201
00:07:32,830 --> 00:07:35,950
only to make things worse,
202
00:07:35,950 --> 00:07:37,250
and then my third gets wasted
203
00:07:37,250 --> 00:07:39,160
by wishing that I had never had
any wishes in the first place.
204
00:07:39,160 --> 00:07:42,660
I won't fall for it, Genie.
205
00:07:43,660 --> 00:07:45,540
(clears throat) It's Jinni.
That's what I said.
206
00:07:45,540 --> 00:07:47,500
I'll beat you
at your own game.
207
00:07:47,500 --> 00:07:49,700
Make the best of this rat trap.
208
00:07:49,700 --> 00:07:51,950
Send me back in.
209
00:07:51,950 --> 00:07:54,000
ALARIC (sighs):
I know, Caroline.
210
00:07:56,660 --> 00:07:59,160
I am sorry I sent you on
a fool's errand to Idaho,
211
00:07:59,160 --> 00:08:02,660
but this is an
inexact science
212
00:08:02,660 --> 00:08:04,120
and we only have
so much to go on.
213
00:08:04,120 --> 00:08:05,500
We'll find new recruits,
I promise.
214
00:08:08,040 --> 00:08:09,330
LIZZIE:
This is how we find new recruits?
215
00:08:12,830 --> 00:08:15,330
Why are you acting
so weird today?
216
00:08:15,330 --> 00:08:16,750
Well, no wonder
our school is lame.
217
00:08:17,160 --> 00:08:19,620
But fear not, family.
218
00:08:21,910 --> 00:08:24,580
I know how to help.
219
00:08:26,160 --> 00:08:27,830
Where did you get that?
220
00:08:29,080 --> 00:08:31,000
In the archive room.
221
00:08:31,000 --> 00:08:32,330
We don't have
an archive room.
222
00:08:32,330 --> 00:08:33,830
Well, now it's more of just
like a storage closet,
223
00:08:33,830 --> 00:08:36,660
but no matter.
224
00:08:36,660 --> 00:08:38,080
This is the solution
225
00:08:38,080 --> 00:08:40,120
to all of our
recruiting problems.
226
00:08:40,120 --> 00:08:41,790
It's like a locator spell,
only it's interactive.
227
00:08:41,790 --> 00:08:45,120
The instant a new, young,
228
00:08:45,120 --> 00:08:46,870
supernatural being
is awakened to their powers,
229
00:08:46,870 --> 00:08:49,410
this bad boy lights up.
230
00:08:49,410 --> 00:08:50,790
ALARIC:
That's incredible.
231
00:08:50,790 --> 00:08:52,370
H-How do you know
how to do this?
232
00:08:52,370 --> 00:08:53,700
An annoying,
know-it-all witch I knew
233
00:08:53,700 --> 00:08:55,660
in another life created it,
so I just copied her spell.
234
00:08:55,830 --> 00:08:59,870
Go ahead.
235
00:08:59,870 --> 00:09:00,910
Give it a spin.
236
00:09:05,950 --> 00:09:09,950
(sighs)
237
00:09:10,830 --> 00:09:12,790
There's so many of them.
238
00:09:15,160 --> 00:09:17,120
All waiting for us to come
to their rescue, Daddy.
239
00:09:17,120 --> 00:09:19,410
Oh, well, there...
240
00:09:19,410 --> 00:09:21,750
The bigger the glow,
the more powerful the being.
241
00:09:21,750 --> 00:09:24,950
Well, then we need to bring
this one in immediately.
242
00:09:24,950 --> 00:09:27,540
Yeah, it's huge.
Where is that?
243
00:09:27,540 --> 00:09:28,950
New Orleans.
244
00:09:31,750 --> 00:09:33,160
(jazz music playing)
245
00:09:38,040 --> 00:09:42,370
(jazz music continues)
246
00:09:49,750 --> 00:09:54,160
(trumpet music sputtering)
247
00:09:54,700 --> 00:09:55,910
(head rolling)
248
00:10:00,040 --> 00:10:00,870
Gross.
249
00:10:04,040 --> 00:10:06,290
(liquid spurting,
chomping sounds)
250
00:10:08,040 --> 00:10:12,040
You have got to be kidding me.
251
00:10:12,040 --> 00:10:14,040
Who the hell are you?
252
00:10:14,040 --> 00:10:16,120
Uh-uh. Time out, Genie.
253
00:10:16,120 --> 00:10:18,370
My name is Hope.
254
00:10:18,370 --> 00:10:20,200
And you need to leave
unless you want to be dessert.
255
00:10:20,200 --> 00:10:23,290
ALARIC:
Wait.
256
00:10:23,290 --> 00:10:24,790
Hope Mikaelson?
257
00:10:27,330 --> 00:10:28,870
I knew your parents.
258
00:10:28,870 --> 00:10:30,870
I know where all this darkness
you're feeling comes from.
259
00:10:31,580 --> 00:10:33,950
If you just talk
to me, I...
260
00:10:36,040 --> 00:10:38,120
really think I could help.
261
00:10:45,910 --> 00:10:50,330
You really saved the day.
262
00:10:50,330 --> 00:10:52,700
Look at him.
263
00:10:52,700 --> 00:10:53,540
He just looks so happy.
264
00:10:53,540 --> 00:10:55,370
Yay, me.
265
00:10:55,370 --> 00:10:56,660
And we have a couple
of tours later today.
266
00:10:56,660 --> 00:10:58,870
Now that we have a tribrid,
we're in the game for real.
267
00:11:01,290 --> 00:11:01,950
(grunting)
268
00:11:08,000 --> 00:11:10,420
You belong here, Hope.
269
00:11:11,710 --> 00:11:13,040
This could be your home.
270
00:11:13,040 --> 00:11:14,580
The family you lost.
271
00:11:14,580 --> 00:11:15,920
I can't stay.
272
00:11:15,920 --> 00:11:17,250
I've done so many
awful things.
273
00:11:17,750 --> 00:11:19,960
(grunting)
274
00:11:21,790 --> 00:11:23,540
(panting): That's because no one
was there to guide you.
275
00:11:23,540 --> 00:11:27,540
I don't blame you, Hope.
276
00:11:27,540 --> 00:11:29,210
I should have found you sooner.
277
00:11:32,500 --> 00:11:36,500
♪ ♪
278
00:11:37,420 --> 00:11:39,500
(exhales)
279
00:11:41,500 --> 00:11:43,630
Oh...
280
00:11:43,630 --> 00:11:44,880
screw this.
281
00:11:44,880 --> 00:11:49,080
Genie?
282
00:11:49,920 --> 00:11:51,420
Jinni. J-I-
283
00:11:51,420 --> 00:11:53,130
N-N, adding "I" at the end...
284
00:11:53,130 --> 00:11:55,210
To sound exactly like "Genie."
285
00:11:55,210 --> 00:11:57,170
Now, tell me something.
Are all J-I-N-N-Is
286
00:11:57,170 --> 00:11:59,330
this terrible at their jobs,
287
00:11:59,330 --> 00:12:01,750
or did you completely
miss the part
288
00:12:01,750 --> 00:12:03,500
where I wished
for Hopenotto go here?
289
00:12:03,500 --> 00:12:05,670
"I wish Hope had never
come to this school,"
290
00:12:05,670 --> 00:12:08,250
and she hadn't--
until today.
291
00:12:08,250 --> 00:12:10,670
Fascinating that your father's
dream couldn't be realized
292
00:12:10,670 --> 00:12:13,790
without her presence, isn't it?
293
00:12:13,790 --> 00:12:17,210
Go back inside your lamp.
294
00:12:17,210 --> 00:12:19,330
You must choose your
words carefully.
295
00:12:19,330 --> 00:12:22,250
Precision is key.
296
00:12:22,250 --> 00:12:23,670
I can only grant
what it is you wish for, so...
297
00:12:23,670 --> 00:12:27,500
you should figure out exactly
what your heart desires,
298
00:12:27,500 --> 00:12:30,420
or, in your case,
what it does not.
299
00:12:30,420 --> 00:12:32,580
Well...
300
00:12:32,580 --> 00:12:35,580
what my heart
doesnotdesire is Hope always showing up here to be my dad's pet.
301
00:12:35,580 --> 00:12:38,330
So...
302
00:12:38,330 --> 00:12:39,880
I wish...
303
00:12:39,880 --> 00:12:41,380
that there was never a Salvatore
School to begin with.
304
00:12:41,380 --> 00:12:45,540
Your wish is my command.
305
00:12:48,420 --> 00:12:53,380
Now, remember,
if anybody starts messing with you,
306
00:12:53,380 --> 00:12:55,460
just play it cool.
307
00:12:55,460 --> 00:12:56,580
JOSIE:
Don't worry, Dad. We know.
308
00:12:56,580 --> 00:12:58,380
No magic allowed.
Blah, blah, blah.
309
00:12:58,380 --> 00:13:00,420
Public school. Makes sense.
310
00:13:00,420 --> 00:13:02,540
All right, well, I hate
to sound like a broken record,
311
00:13:02,540 --> 00:13:06,040
but if you expose
your powers...
312
00:13:06,040 --> 00:13:08,040
You risk becoming a target.
313
00:13:08,040 --> 00:13:10,040
All right, girls,
314
00:13:10,040 --> 00:13:11,540
we'll see you in class.
315
00:13:11,540 --> 00:13:13,040
LIZZIE:
Wait.
316
00:13:13,040 --> 00:13:14,330
Why am I in the back seat?
317
00:13:24,250 --> 00:13:28,880
CHEERLEADERS:
Defense! Defense!
318
00:13:28,880 --> 00:13:32,330
So, do we
like it here? Where?
319
00:13:32,330 --> 00:13:34,710
This school.
320
00:13:34,710 --> 00:13:36,790
Lizzie, do me a favor
321
00:13:36,790 --> 00:13:39,080
and try to keep it together
today, okay?
322
00:13:39,080 --> 00:13:40,960
It's important.
Okay.
323
00:13:40,960 --> 00:13:42,580
Homecoming queen!
324
00:13:42,580 --> 00:13:43,880
Big night.
325
00:13:43,880 --> 00:13:45,710
Thanks.
Thanks.
326
00:13:45,710 --> 00:13:47,380
That wasn't an
invitation, Connor.
327
00:13:50,460 --> 00:13:52,500
And that is
inappropriate.
328
00:13:54,250 --> 00:13:57,420
Your sister's
being weird again. Cut her some slack.
329
00:13:57,420 --> 00:13:59,040
It's hard being the only one
on Homecoming without a date.
330
00:13:59,040 --> 00:14:02,250
LIZZIE: Wait.
I don't have a date?
331
00:14:02,250 --> 00:14:04,710
I can't wait
332
00:14:04,710 --> 00:14:06,000
to see what you
have planned for tonight.
333
00:14:06,000 --> 00:14:09,040
I'm pretty sure
you're gonna like it.
334
00:14:09,630 --> 00:14:11,170
(softly):
Ooh.
335
00:14:13,830 --> 00:14:15,040
(giggles)
336
00:14:15,040 --> 00:14:16,380
Hmm.
337
00:14:16,380 --> 00:14:17,210
I am so
confused.
338
00:14:17,210 --> 00:14:20,380
You're into Connor?
Lizzie,
339
00:14:20,380 --> 00:14:22,170
we talked about this.
340
00:14:22,170 --> 00:14:23,830
He's QB1.
I'm head cheer.
341
00:14:23,830 --> 00:14:26,000
It just makes sense.
342
00:14:26,000 --> 00:14:27,330
DANA: Here's your
skinny vanilla latte.
343
00:14:27,330 --> 00:14:29,500
Not now, Dana.
344
00:14:30,500 --> 00:14:32,250
My sister is obviously on drugs,
and I despise vanilla latte.
345
00:14:32,250 --> 00:14:35,880
Thanks, D.
Mm.
346
00:14:35,880 --> 00:14:38,080
Somebody's clearly having
one of her off days.
347
00:14:38,080 --> 00:14:40,710
Lizzie-Bear, relax.
348
00:14:40,710 --> 00:14:42,040
There's only
349
00:14:42,040 --> 00:14:43,880
so much a doctor
can raise your dosage
350
00:14:43,880 --> 00:14:45,580
before my mom's pharmacy
will plumb run out of pills.
351
00:14:47,420 --> 00:14:50,130
Come on.
352
00:14:51,460 --> 00:14:52,630
(school bell rings)
353
00:14:54,580 --> 00:14:58,670
ALARIC:
Those who don't learn from historyare doomed to repeat it.
354
00:14:58,670 --> 00:15:00,250
And the truth is,
those 27 civilians,
355
00:15:00,250 --> 00:15:02,880
they weren't...
356
00:15:02,880 --> 00:15:04,130
casualties of, uh...
357
00:15:04,130 --> 00:15:07,040
uh...
358
00:15:07,040 --> 00:15:08,540
Does anyone
remember the name
359
00:15:08,540 --> 00:15:10,380
of the battle?
Anyone?
360
00:15:10,380 --> 00:15:12,500
Anyone?
LIZZIE (quietly): Is it just me,
361
00:15:13,630 --> 00:15:15,880
or is Dad
a little day-drunk?
362
00:15:15,880 --> 00:15:19,080
(Alaric clearing his throat)
When isn't he?
363
00:15:19,080 --> 00:15:22,580
Josie?
364
00:15:22,580 --> 00:15:24,330
The Battle of Willow Creek.
365
00:15:24,330 --> 00:15:26,580
Exactly.
366
00:15:28,040 --> 00:15:30,080
ALARIC:
All those 27 civilians, they were just rounded up
367
00:15:30,080 --> 00:15:34,290
by their friends
and neighbors,
368
00:15:34,290 --> 00:15:37,040
hmm, all because
they were different.
369
00:15:38,420 --> 00:15:39,750
Why is he still
wearing his watch?
370
00:15:43,080 --> 00:15:45,580
Why wouldn't he be?
371
00:15:46,580 --> 00:15:49,040
(school bell rings)
JOSIE:How could you forget?
372
00:15:50,500 --> 00:15:53,170
I'm sure I didn't forget.
373
00:15:53,170 --> 00:15:55,080
Just remind me?
374
00:15:55,080 --> 00:15:56,580
Homecoming Dance is tonight.
I know.
375
00:15:56,580 --> 00:15:59,080
How do I not have a date?
376
00:15:59,080 --> 00:16:01,130
This isn't about you, Lizzie.
377
00:16:01,130 --> 00:16:02,420
Yeah, I'm totally getting that.
378
00:16:02,420 --> 00:16:04,130
What I need you
to do is
379
00:16:04,130 --> 00:16:05,670
just get Dad's watch,
like you promised.
380
00:16:05,670 --> 00:16:07,790
Stefanie Salvatore's dad
gave him the watch.
381
00:16:09,080 --> 00:16:12,250
It's a magical object
that I can siphon
382
00:16:12,250 --> 00:16:13,750
so I can take things
to the next level with Connor.
383
00:16:13,750 --> 00:16:15,500
And by, um,
"take things to the next level,"
384
00:16:15,500 --> 00:16:19,290
you mean...
I'm gonna show him I'm a witch.
385
00:16:19,290 --> 00:16:21,830
Oh, thank God.
I mean, don't get me wrong,
386
00:16:21,830 --> 00:16:23,880
that is a terrible idea,
but for a second, I thought... Then I'm
387
00:16:23,880 --> 00:16:26,960
gonna have sex with him.
388
00:16:26,960 --> 00:16:28,130
Yeah. That was it.
389
00:16:28,130 --> 00:16:29,750
You promised
you wouldn't let me down.
390
00:16:29,750 --> 00:16:31,960
Actually do it for a change.
391
00:16:35,000 --> 00:16:39,170
(snoring softly)
392
00:16:46,830 --> 00:16:51,330
(whispers):
This is so lame.
393
00:16:51,330 --> 00:16:53,500
Yeah. (scoffs)
Tell me about it.
394
00:16:53,500 --> 00:16:56,250
You suck at granting wishes.
395
00:16:57,040 --> 00:16:59,500
No. You suck
at making them.
396
00:16:59,500 --> 00:17:02,630
(gasps) You are totally
manipulating things
397
00:17:02,630 --> 00:17:05,830
to make me miserable.
398
00:17:05,830 --> 00:17:07,380
There is no world
in which this would happen.
399
00:17:07,380 --> 00:17:09,880
Shh!
400
00:17:09,880 --> 00:17:11,170
You're gonna wake
up your father.
401
00:17:11,170 --> 00:17:14,040
(belches softly)
402
00:17:15,080 --> 00:17:17,630
Oh, well, maybe not.
403
00:17:17,630 --> 00:17:19,750
But, for the record,
404
00:17:19,750 --> 00:17:22,420
I can't lie.
405
00:17:22,420 --> 00:17:23,460
Everything
you are experiencing
406
00:17:23,460 --> 00:17:25,500
is, in fact,
407
00:17:25,500 --> 00:17:26,880
a potential reality
408
00:17:26,880 --> 00:17:28,540
that has occurred
409
00:17:28,540 --> 00:17:29,960
as a direct result of your wish.
410
00:17:29,960 --> 00:17:32,080
Whatever.
This world
411
00:17:32,880 --> 00:17:34,580
does make sense,
when you think about it.
412
00:17:34,580 --> 00:17:37,130
Your father built
the Salvatore School
413
00:17:37,130 --> 00:17:39,330
soyoucould thrive.
414
00:17:39,330 --> 00:17:41,580
You and your sister were born
of a dangerous coven
415
00:17:41,580 --> 00:17:44,420
known for breeding...
(whistles) ...psychotics,
416
00:17:44,420 --> 00:17:47,080
and so he built
a safe place to shield you
417
00:17:47,080 --> 00:17:49,830
from your darkest
impulses.
418
00:17:49,830 --> 00:17:51,330
And then you went
and wished his dream away
419
00:17:51,330 --> 00:17:55,040
because it
wasn't perfect.
420
00:17:55,040 --> 00:17:57,250
Well, now the students here
don't care about protecting
421
00:17:57,250 --> 00:17:59,750
your fragile ego.
422
00:17:59,750 --> 00:18:01,750
So you are
the school freak,
423
00:18:01,750 --> 00:18:03,920
and your sister gets to shine.
424
00:18:03,920 --> 00:18:05,750
Just tell me
how to get out of here.
425
00:18:07,000 --> 00:18:09,750
Well...
426
00:18:09,750 --> 00:18:12,170
you could use another wish.
427
00:18:12,170 --> 00:18:15,170
But, like I said,
428
00:18:15,170 --> 00:18:17,170
language is important.
429
00:18:17,170 --> 00:18:19,130
Besides, you think
I want to be here?
430
00:18:19,130 --> 00:18:21,580
(scoffs) I've spent
nearly 500 years
431
00:18:21,580 --> 00:18:24,500
granting awful wishes
to self-involved humans
432
00:18:24,500 --> 00:18:26,540
before we even met...
This isn't
433
00:18:26,540 --> 00:18:28,670
aboutyou.
434
00:18:28,670 --> 00:18:30,580
I rest my case.
435
00:18:30,580 --> 00:18:32,710
(door opens)
436
00:18:33,540 --> 00:18:34,330
♪ ♪
437
00:18:40,250 --> 00:18:45,380
LIZZIE: I can't let you
go through with this.
438
00:18:45,380 --> 00:18:49,460
You need to stop.
Dana and Connor denied it,
439
00:18:49,460 --> 00:18:51,460
and I believe them.
Why would you believe them over me?
440
00:18:51,460 --> 00:18:54,250
'Cause you always do this.
441
00:18:54,250 --> 00:18:55,880
Any time things are going well
for me, you have an episode,
442
00:18:55,880 --> 00:18:58,380
and you ruin everything
just to steal the spotlight.
443
00:18:58,380 --> 00:19:00,960
I mean, honestly,
Lizzie, if I believed
444
00:19:00,960 --> 00:19:02,380
every paranoid delusion
that came out of your mouth,
445
00:19:02,380 --> 00:19:03,960
I'd be just
as crazy as you.
446
00:19:03,960 --> 00:19:06,750
Jo...
Look, I'm sorry.
447
00:19:06,750 --> 00:19:08,250
I don't want to hurt
your feelings,
448
00:19:08,250 --> 00:19:10,420
but I have spent
my entire life
449
00:19:10,420 --> 00:19:11,790
trying to make you feel
okay about yourself.
450
00:19:11,790 --> 00:19:13,500
Watched Dad kill himself
trying to do it, too.
451
00:19:13,500 --> 00:19:15,790
And why do you think
452
00:19:15,790 --> 00:19:17,040
that he drinks all the time?
453
00:19:17,040 --> 00:19:19,040
He hates his job.
The only reason
454
00:19:19,040 --> 00:19:20,830
why he works here is
to keep an eye on you.
455
00:19:20,830 --> 00:19:22,880
Mom makes any excuse that
she can to be out of town,
456
00:19:22,880 --> 00:19:24,630
because seeing
him like this
457
00:19:24,630 --> 00:19:26,380
makes her sad,
'cause he's completely given up.
458
00:19:26,380 --> 00:19:30,130
So I am done
459
00:19:30,130 --> 00:19:31,960
making excuses for you.
460
00:19:31,960 --> 00:19:33,630
I am done worrying about
when you are going to snap.
461
00:19:33,630 --> 00:19:37,250
And I am done letting you
control my happiness.
462
00:19:37,250 --> 00:19:40,130
I love Connor, and
tonight I'm going
463
00:19:40,130 --> 00:19:42,710
to show him just how much.
464
00:19:42,710 --> 00:19:44,380
Now, give me the watch.
465
00:19:49,670 --> 00:19:53,750
I'm sorry.
466
00:19:58,540 --> 00:20:02,880
It's for your own good.
467
00:20:02,880 --> 00:20:05,040
I hate you.
468
00:20:05,040 --> 00:20:08,330
Josie...
469
00:20:08,330 --> 00:20:10,960
No.
470
00:20:10,960 --> 00:20:12,500
Wait.
471
00:20:12,500 --> 00:20:14,290
(low rumbling)
Please just...
472
00:20:14,290 --> 00:20:15,960
(rumbling growing louder)
wait.
473
00:20:15,960 --> 00:20:17,460
(distorted, echoing):
Stop...!
474
00:20:20,500 --> 00:20:24,420
(students gasping, screaming)
475
00:20:25,670 --> 00:20:26,830
♪ ♪
476
00:20:29,830 --> 00:20:31,670
(muted, indistinct chatter)
477
00:20:34,290 --> 00:20:37,130
(voices distorting, echoing)
478
00:20:37,540 --> 00:20:42,000
BOY:
This could go viral.
479
00:20:42,000 --> 00:20:43,830
What the hell?!
480
00:20:43,830 --> 00:20:45,080
We got to go.
We got to go now.
481
00:20:45,080 --> 00:20:47,750
Now. Come on.
482
00:20:47,750 --> 00:20:49,130
Nothing to see.
483
00:20:49,130 --> 00:20:50,750
(engine roars, tires squeal)
484
00:20:50,750 --> 00:20:53,420
(tires screech)
485
00:20:55,080 --> 00:20:56,290
♪ ♪
486
00:21:02,630 --> 00:21:06,630
Looks like you guys
could use some help.
487
00:21:06,630 --> 00:21:09,130
Uh-uh. No, we
are all good.
488
00:21:09,130 --> 00:21:11,630
That "M."
489
00:21:11,630 --> 00:21:12,750
Mikaelson.
Like the boarding school?
490
00:21:12,750 --> 00:21:14,830
Kaleb, compel the students
to forget what they've seen.
491
00:21:14,830 --> 00:21:18,080
On it.
Jed,
492
00:21:18,080 --> 00:21:19,170
establish a perimeter.
493
00:21:19,170 --> 00:21:20,790
Lock the place down.
494
00:21:20,790 --> 00:21:21,830
Copy.
Pedro.
495
00:21:21,830 --> 00:21:23,380
Call in the chopper.
496
00:21:24,790 --> 00:21:26,080
Green light, Maverick.
497
00:21:26,080 --> 00:21:28,000
Uh, I-I said
that we're good.
498
00:21:28,000 --> 00:21:30,210
Okay? Josie and I
do not want to be superheroes.
499
00:21:30,210 --> 00:21:32,960
Yeah. Speak
for yourself.
500
00:21:32,960 --> 00:21:35,130
We're not here for you.
501
00:21:35,130 --> 00:21:36,130
We're here for him.
502
00:21:36,130 --> 00:21:37,630
♪ ♪
503
00:21:40,380 --> 00:21:44,460
(scoffing)
504
00:21:45,790 --> 00:21:46,670
Son of a bitch.
505
00:21:52,040 --> 00:21:56,040
HOPE:Make yourselves at home.
506
00:21:56,040 --> 00:21:58,000
This place, it's like a...
507
00:21:58,000 --> 00:22:00,830
dream come true.
508
00:22:00,830 --> 00:22:02,630
HOPE:
Perhaps you've heard
509
00:22:02,630 --> 00:22:04,460
my father has had
a checkered past.
510
00:22:04,460 --> 00:22:07,040
But when he had me,
things changed.
511
00:22:07,040 --> 00:22:08,880
There wasn't a school he could
send someone like me to,
512
00:22:08,880 --> 00:22:10,630
so he built this one.
513
00:22:10,630 --> 00:22:14,290
And as you can see,
it's been quite the success.So much so that he's currently overseas
514
00:22:14,290 --> 00:22:15,330
establishing
our European branch,
515
00:22:15,330 --> 00:22:17,460
which is why we're in need
of a new headmaster.
516
00:22:17,460 --> 00:22:20,210
I think I'm gonna be sick.
517
00:22:21,420 --> 00:22:22,750
Sorry if the chopper ride
was too bumpy.
518
00:22:22,750 --> 00:22:24,710
Bathroom's
down the hall. I know where it is.
519
00:22:29,420 --> 00:22:33,420
(gasps)
520
00:22:33,420 --> 00:22:35,420
Screw this world.
521
00:22:36,210 --> 00:22:38,670
I want my final wish.
522
00:22:38,670 --> 00:22:40,500
Have you even noticed
how pleased the rest
523
00:22:40,500 --> 00:22:42,920
of your family seems
524
00:22:42,920 --> 00:22:44,830
with this reality?
525
00:22:44,830 --> 00:22:47,670
(laughing)
526
00:22:47,670 --> 00:22:49,420
They're my freaking wishes,
527
00:22:49,420 --> 00:22:53,210
right?
Indeed.
528
00:22:53,210 --> 00:22:54,670
But if this is to be
your third wish,
529
00:22:54,670 --> 00:22:57,710
might I suggest you wish
for what you truly want.
530
00:22:57,710 --> 00:23:01,170
Isolate your biggest problem.
531
00:23:01,170 --> 00:23:02,670
Show it no mercy.
532
00:23:04,580 --> 00:23:08,880
(indistinct chatter)
533
00:23:10,540 --> 00:23:14,830
(quietly):
I wish
534
00:23:14,830 --> 00:23:16,170
Hope Mikaelson was never born.
535
00:23:16,170 --> 00:23:20,040
Your wish is my command.
536
00:23:20,540 --> 00:23:22,790
KALEB:
Hey.
537
00:23:24,670 --> 00:23:26,670
Hey.
538
00:23:26,670 --> 00:23:29,290
Hey. What's-your-name.
539
00:23:29,290 --> 00:23:31,380
Sun's almost down.
We can't stay here.
540
00:23:31,380 --> 00:23:34,250
JED: Patrols
will be out soon.
541
00:23:34,250 --> 00:23:35,630
We got to move.
542
00:23:35,630 --> 00:23:37,710
(exhales)
543
00:23:37,710 --> 00:23:39,330
Where the hell are we?
544
00:23:39,330 --> 00:23:40,790
(scoffs)
545
00:23:40,790 --> 00:23:41,790
Damn, white girl.
546
00:23:41,790 --> 00:23:43,080
Mystic Falls.
547
00:23:43,080 --> 00:23:44,500
You said your father could
help us get out of here.
548
00:23:44,500 --> 00:23:46,250
Maybe down to Mexico.
Dr. Saltzman is
549
00:23:46,250 --> 00:23:48,330
your father, right?
And you know where to find him?
550
00:23:48,960 --> 00:23:50,330
Why are their eyes
all scratched out?
551
00:23:54,040 --> 00:23:55,830
(sighs)
552
00:23:58,080 --> 00:23:59,920
'Cause they're finally free.
553
00:23:59,920 --> 00:24:01,250
Hey. Come on.
Death is better
554
00:24:01,250 --> 00:24:03,250
than being hunted by Triad
until you starve, bruh.
555
00:24:03,250 --> 00:24:05,080
(helicopter passes overhead)
556
00:24:05,630 --> 00:24:07,380
Speaking of.
557
00:24:09,750 --> 00:24:11,250
It's time to bounce.
558
00:24:11,250 --> 00:24:12,500
Okay, lead the way, blondie.
559
00:24:14,210 --> 00:24:15,880
I hope the Supernatural Railroad
isn't just a fairy tale.
560
00:24:20,040 --> 00:24:21,460
(leaves crunching)
561
00:24:30,420 --> 00:24:34,580
(soft chatter)
562
00:24:46,580 --> 00:24:51,000
Welcome to the Resistance.
563
00:24:51,000 --> 00:24:52,670
I wish I could say it was
under better circumstances.
564
00:24:53,830 --> 00:24:56,290
You've got a lot of nerve,
showing up here.
565
00:24:59,500 --> 00:25:01,580
Penelope,
566
00:25:03,540 --> 00:25:04,670
what's going on?
At least you earned
567
00:25:04,670 --> 00:25:06,000
this mental breakdown.
568
00:25:06,000 --> 00:25:07,790
Leave,
569
00:25:07,790 --> 00:25:09,000
before I feed you to the vamps.
570
00:25:09,000 --> 00:25:10,250
Please, just tell me
what's happening.
571
00:25:10,250 --> 00:25:12,080
Out!
572
00:25:14,750 --> 00:25:18,830
Who died?
573
00:25:18,830 --> 00:25:20,130
(scoffs)
(footsteps approaching)
574
00:25:21,000 --> 00:25:22,130
Dad.
575
00:25:24,960 --> 00:25:26,290
What's going on?
Why is this world
576
00:25:26,290 --> 00:25:28,170
like this?
577
00:25:28,170 --> 00:25:29,170
(sighs)
578
00:25:30,460 --> 00:25:31,330
Sweetie...
579
00:25:34,540 --> 00:25:36,630
...you can't be here.
580
00:25:37,830 --> 00:25:39,210
(murmuring)
581
00:25:39,210 --> 00:25:41,290
You ran away.
582
00:25:41,290 --> 00:25:42,790
I've been worried sick,
looking for you.
583
00:25:43,080 --> 00:25:46,210
Why would I run?
584
00:25:47,250 --> 00:25:49,210
You don't remember
what happened?
585
00:25:50,290 --> 00:25:51,880
Must be some sort of amnesia
triggered by the trauma.
586
00:25:51,880 --> 00:25:55,000
What trauma?
It doesn't matter now.
587
00:25:55,000 --> 00:25:57,330
All that matters
is that you're home.
588
00:25:57,330 --> 00:25:58,670
Not that we can
stay much longer.
589
00:25:58,670 --> 00:26:00,580
Triad's closing in every day.
590
00:26:00,580 --> 00:26:02,880
The world knows about vampires?
591
00:26:04,170 --> 00:26:06,630
You've forgotten
more than I thought.
592
00:26:07,580 --> 00:26:09,540
Klaus Mikaelson lost everything
593
00:26:09,540 --> 00:26:11,540
that anchored him
to his humanity,
594
00:26:11,540 --> 00:26:13,380
and so he shut it off
two years ago
595
00:26:13,380 --> 00:26:15,210
and started a war.
596
00:26:15,210 --> 00:26:16,500
Outed supernaturals
in the process.
597
00:26:16,500 --> 00:26:18,210
And just like that,
Triad had an ugly,
598
00:26:18,210 --> 00:26:20,250
racist platform to stand on,
599
00:26:20,250 --> 00:26:22,330
and nothing's been
safe ever since.
600
00:26:22,880 --> 00:26:24,540
Where's Josie?
601
00:26:28,790 --> 00:26:29,460
Dad.
602
00:26:32,750 --> 00:26:34,500
Where is she?
603
00:26:36,170 --> 00:26:38,170
She's dead, Elizabeth.
604
00:26:38,580 --> 00:26:40,790
The vigil's for her.
605
00:26:42,880 --> 00:26:44,630
No. (shudders)
No, no.
606
00:26:46,880 --> 00:26:49,290
She-she can't...
607
00:26:49,290 --> 00:26:51,290
she can't be.
608
00:26:51,290 --> 00:26:53,040
That's not what I wanted.
609
00:26:53,040 --> 00:26:54,460
I know.
But, right now, you just...
610
00:26:54,460 --> 00:26:56,130
need to get some sleep.
No.
611
00:26:56,130 --> 00:26:57,710
(exhales)
No, no.
612
00:26:57,710 --> 00:26:59,210
I-I can-- I can fix this.
613
00:26:59,210 --> 00:27:01,380
I-I can make
this whole
614
00:27:01,380 --> 00:27:03,210
miserable world go away.
615
00:27:03,210 --> 00:27:04,790
Josie's not really gone.
616
00:27:04,790 --> 00:27:06,130
I promise, okay?
617
00:27:06,130 --> 00:27:07,750
I'll fix it.
618
00:27:07,750 --> 00:27:09,960
Genie?!
619
00:27:09,960 --> 00:27:11,250
Genie!
Elizabeth, please, please...
620
00:27:11,250 --> 00:27:13,210
This was my last wish.
(exhales)
621
00:27:13,210 --> 00:27:15,380
I can't take it back.
622
00:27:15,380 --> 00:27:17,210
(crying):
Oh. I've ruined everything.
623
00:27:17,210 --> 00:27:20,500
Oh, no. It's my fault.
Penelope.
624
00:27:20,500 --> 00:27:23,040
It's all my fault!
625
00:27:23,040 --> 00:27:24,750
Penelope!
626
00:27:24,750 --> 00:27:25,790
(screams)
627
00:27:25,790 --> 00:27:27,000
(sobbing)
628
00:27:34,670 --> 00:27:38,750
(creaking)
629
00:27:40,040 --> 00:27:40,790
Damn you, Genie.
630
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
It's Jin--
631
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
(exhales)
Never mind.
632
00:27:46,000 --> 00:27:47,670
Don't be so hard
on yourself,
633
00:27:47,670 --> 00:27:49,170
even if your father did
just lock you up in a cellar
634
00:27:49,170 --> 00:27:51,080
for your own safety.
635
00:27:51,080 --> 00:27:52,710
Third wish is always tricky.
636
00:27:52,710 --> 00:27:54,000
Better luck on your next one.
637
00:27:54,000 --> 00:27:55,710
My next one?
638
00:27:57,420 --> 00:27:59,210
I-I get another wish?
639
00:27:59,210 --> 00:28:01,670
Whoever told you
a jinni only grants three?
640
00:28:01,670 --> 00:28:04,000
Aladdin.
641
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Every genie story ever.
642
00:28:05,000 --> 00:28:07,330
Ajinni can grant
or ignore any wish they choose.
643
00:28:07,330 --> 00:28:11,170
We won't work
against our own self-interest,
644
00:28:11,170 --> 00:28:13,080
so you can forget
about wishing me dead.
645
00:28:13,080 --> 00:28:15,330
But if you'd like another
wish to reset your life
646
00:28:15,330 --> 00:28:18,170
right back to where we began,
647
00:28:18,170 --> 00:28:20,170
I can do that.
648
00:28:20,170 --> 00:28:21,750
On one condition.
649
00:28:21,750 --> 00:28:23,080
Anything.
650
00:28:23,080 --> 00:28:24,290
What?
651
00:28:24,290 --> 00:28:25,540
You give me the urn.
652
00:28:25,540 --> 00:28:28,040
LIZZIE:Oh, I knew you were
653
00:28:29,330 --> 00:28:31,000
gonna screw me.
You used my words against me,
654
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
right from the start.
(chuckles)
655
00:28:33,000 --> 00:28:34,500
Like you said,
I'm a monster.
656
00:28:34,500 --> 00:28:36,330
Should've trusted your gut.
657
00:28:36,330 --> 00:28:38,040
You trapped me in
the worst situation imaginable,
658
00:28:38,040 --> 00:28:42,000
just so you could get
what you want!
659
00:28:42,000 --> 00:28:43,330
The urn is a small price to pay
660
00:28:43,330 --> 00:28:45,120
to cease suffering like this.
661
00:28:45,120 --> 00:28:46,460
You don't know anything
about suffering.
662
00:28:46,460 --> 00:28:49,830
Don't I?
663
00:28:49,830 --> 00:28:51,620
As all jinn are, I was born into
five centuries of suffering.
664
00:28:51,620 --> 00:28:55,670
500 years
of realizing
665
00:28:55,670 --> 00:28:57,170
other people's dreams
before I'd ever have
666
00:28:57,170 --> 00:28:58,830
the chance to pursue one
667
00:28:58,830 --> 00:29:00,000
of my own.
668
00:29:00,000 --> 00:29:01,330
And in the 499th year
of my term,
669
00:29:01,330 --> 00:29:03,330
I crossed paths
with a true monster.
670
00:29:03,330 --> 00:29:06,170
And it consumed me,
671
00:29:06,170 --> 00:29:07,920
sent me to a place
of total isolation,
672
00:29:07,920 --> 00:29:09,790
utter damnation.
673
00:29:09,790 --> 00:29:11,420
Malivore.
674
00:29:11,420 --> 00:29:12,420
I know.
675
00:29:12,420 --> 00:29:13,750
So what?
676
00:29:13,750 --> 00:29:15,500
I wandered there,
677
00:29:15,500 --> 00:29:16,670
lost and alone,
678
00:29:16,670 --> 00:29:18,500
until I was given one
final chance to win my freedom.
679
00:29:18,500 --> 00:29:22,500
So accept my offer
and wish me the urn.
680
00:29:22,500 --> 00:29:25,830
If I wish you
the urn,
681
00:29:25,830 --> 00:29:27,540
I'm giving you the key
to a supernatural apocalypse.
682
00:29:27,540 --> 00:29:31,500
Isn't that technically
against your self-interest?
683
00:29:31,500 --> 00:29:34,080
Quite the opposite.
684
00:29:34,080 --> 00:29:35,210
It's my only hope.
685
00:29:35,210 --> 00:29:36,540
Because if I return the urn
to Malivore,
686
00:29:36,540 --> 00:29:38,750
then I am free
687
00:29:38,750 --> 00:29:40,000
and at peace.
Whatever happens
688
00:29:40,000 --> 00:29:41,870
after that is not my problem.
689
00:29:41,870 --> 00:29:43,830
Selfish.
690
00:29:43,830 --> 00:29:45,210
Said the pot to the kettle.
691
00:29:45,210 --> 00:29:47,040
I don't know why we're debating.
692
00:29:47,040 --> 00:29:48,210
This life
is dreadful.
693
00:29:48,210 --> 00:29:49,960
So wish it away!
694
00:29:49,960 --> 00:29:51,080
Shut up, okay?! I just--
695
00:29:51,080 --> 00:29:52,620
I need to think.
I need to find a loophole.
696
00:29:52,620 --> 00:29:55,830
There is no loophole.
697
00:29:55,830 --> 00:29:57,330
Magic always has a loophole.
698
00:29:57,330 --> 00:30:01,210
Yeah? Well,
you better find it quickly.
699
00:30:01,210 --> 00:30:03,460
Things are taking
a hell of a turn up there.
700
00:30:03,460 --> 00:30:06,080
What do you mean?
701
00:30:06,750 --> 00:30:07,670
(panting)
702
00:30:10,830 --> 00:30:12,080
(indistinct chatter)
703
00:30:12,080 --> 00:30:14,710
Dad?
704
00:30:14,710 --> 00:30:16,500
Lizzie.
705
00:30:17,540 --> 00:30:18,710
Did Penelope let you out?
706
00:30:18,710 --> 00:30:20,210
We've been working on getting
the right dosages for you.
707
00:30:20,210 --> 00:30:22,290
What are we doing?
Are we hiding?
708
00:30:22,290 --> 00:30:24,620
No, we're fighting.
709
00:30:24,620 --> 00:30:26,210
Triad got wind
of our location.
710
00:30:26,210 --> 00:30:28,790
With Josie gone,
we decided to take a stand
711
00:30:30,460 --> 00:30:32,290
and put an end to this
once and for all.
712
00:30:32,790 --> 00:30:35,290
Oh, God.
713
00:30:36,790 --> 00:30:38,000
You're gonna
get slaughtered.
714
00:30:38,000 --> 00:30:39,710
And it's all my fault.
715
00:30:39,710 --> 00:30:41,540
No, it's my fault.
716
00:30:41,540 --> 00:30:42,830
I should've never kept
that secret from you.
717
00:30:42,830 --> 00:30:44,920
What secret?
718
00:30:44,920 --> 00:30:46,330
Your mom and I had been waiting
for the right time
719
00:30:46,330 --> 00:30:48,290
to tell you a piece
of your family history, but...
720
00:30:48,290 --> 00:30:51,000
we waited too long.
721
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
What family history?
722
00:30:53,000 --> 00:30:54,830
There's something that happens
to twins born into your coven,
723
00:30:54,830 --> 00:30:58,460
like you and Josie.
724
00:30:58,460 --> 00:31:00,120
When you turn 22,
725
00:31:00,120 --> 00:31:02,670
the Gemini must merge.
726
00:31:02,670 --> 00:31:04,920
Merge?
727
00:31:04,920 --> 00:31:05,920
It's a battle
of will.
728
00:31:05,920 --> 00:31:07,620
Only the strongest of
the two twins will survive it.
729
00:31:07,620 --> 00:31:10,540
So one of us would have
to kill the other one?
730
00:31:10,540 --> 00:31:15,420
We've been trying
to find a way to prevent it
731
00:31:15,420 --> 00:31:17,790
ever since
you were little kids.
732
00:31:17,790 --> 00:31:19,710
That's why your mom's
always off traveling.
733
00:31:19,710 --> 00:31:22,620
We tried to keep it from you
as long as we could.
734
00:31:22,620 --> 00:31:25,370
But when we turned the house
into a rescue operation,
735
00:31:25,370 --> 00:31:28,000
one of the witches
who was passing through
736
00:31:28,000 --> 00:31:29,750
told you the story
of the Gemini, and you...
737
00:31:29,750 --> 00:31:33,330
Dad,
738
00:31:33,330 --> 00:31:34,580
what did I do?
739
00:31:34,580 --> 00:31:37,170
You got scared.
740
00:31:37,170 --> 00:31:39,460
You had one of your episodes,
and you went dark.
741
00:31:39,670 --> 00:31:43,750
Paranoid.
742
00:31:43,750 --> 00:31:45,420
To you, Josie became
your biggest threat.
743
00:31:45,420 --> 00:31:48,210
You became obsessed
with winning,
744
00:31:49,080 --> 00:31:52,040
and then you lost control.
745
00:31:52,580 --> 00:31:54,370
(crying):
I killed her.
746
00:31:57,040 --> 00:31:59,040
It was an accident.
747
00:31:59,040 --> 00:32:00,460
No matter how
you say it...
748
00:32:00,460 --> 00:32:02,710
...I killed her.
749
00:32:04,620 --> 00:32:06,330
You must hate me so much.
750
00:32:09,040 --> 00:32:11,750
No.
751
00:32:11,750 --> 00:32:14,170
The only person I hate is myself
for failing you both.
752
00:32:14,170 --> 00:32:18,540
No. Dad, I've been
to other places,
753
00:32:18,540 --> 00:32:21,540
other realities,
754
00:32:21,540 --> 00:32:24,750
and I know that
that sounds crazy,but you need to believe me.
755
00:32:24,750 --> 00:32:26,500
You always do everything that
you can to protect me and Josie.
756
00:32:26,500 --> 00:32:29,920
Time after time.
757
00:32:29,920 --> 00:32:31,870
World after world.
758
00:32:31,870 --> 00:32:33,960
Then I wish we could be in one
of your other worlds right now.
759
00:32:33,960 --> 00:32:37,330
No matter what happens,
I need you to hear this.
760
00:32:37,330 --> 00:32:39,620
To believe me.
761
00:32:39,620 --> 00:32:41,620
There's a world
where your dream came true.
762
00:32:43,210 --> 00:32:46,330
You built a school
for me and Josie,
763
00:32:46,330 --> 00:32:50,040
and it was so beautiful.
764
00:32:50,040 --> 00:32:52,540
And we were safe
765
00:32:52,540 --> 00:32:55,080
and loved.
766
00:32:55,080 --> 00:32:56,420
And you helped so many people.
767
00:32:56,580 --> 00:32:59,620
And I was just too stupid
768
00:33:01,000 --> 00:33:03,920
and jealous to see it.
769
00:33:03,920 --> 00:33:05,920
In this other world,
770
00:33:05,920 --> 00:33:07,960
did I tell you about the Merge?
771
00:33:09,750 --> 00:33:12,170
Then I guess
we were both pretty stupid, huh?
772
00:33:14,580 --> 00:33:18,790
(footsteps approaching)
773
00:33:18,790 --> 00:33:20,790
It's time.
774
00:33:22,620 --> 00:33:23,420
No. Dad, wait.
775
00:33:26,750 --> 00:33:28,670
I can get us out of this.
776
00:33:28,670 --> 00:33:30,170
I just need to think.
777
00:33:30,170 --> 00:33:31,620
That's a good idea.
778
00:33:31,620 --> 00:33:33,000
You think, baby.
779
00:33:39,330 --> 00:33:43,920
(voice breaking):
I love you.
780
00:33:43,920 --> 00:33:45,670
I love you so much.
781
00:33:47,580 --> 00:33:49,750
(crying)
782
00:33:54,580 --> 00:33:59,080
Let's go give them their war.
783
00:33:59,080 --> 00:34:01,420
(cheering)
784
00:34:07,790 --> 00:34:11,920
Think. Think.
785
00:34:11,920 --> 00:34:14,120
Not exactly your strong suit.
786
00:34:14,120 --> 00:34:17,170
This would all
go so much easier
787
00:34:18,120 --> 00:34:19,870
if you'd just
accept my offer.
788
00:34:19,870 --> 00:34:21,080
Zip it, Smurfette.
789
00:34:21,080 --> 00:34:22,580
I know there's a way
we can both get what we want.
790
00:34:22,580 --> 00:34:25,580
I just have to think
of the perfect wish.
791
00:34:25,580 --> 00:34:28,210
As I've told you,
I will not grant you anything
792
00:34:28,210 --> 00:34:30,040
unless it involves me
finding peace.
793
00:34:30,040 --> 00:34:31,870
And I said quiet!
(explosion)
794
00:34:31,870 --> 00:34:34,250
Maybe you need a
little incentive.
795
00:34:36,000 --> 00:34:37,330
Incoming!
796
00:34:40,080 --> 00:34:41,750
(indistinct shouting)
797
00:34:45,580 --> 00:34:49,710
Icaeus.
798
00:35:09,870 --> 00:35:14,000
Incentivized?
799
00:35:17,080 --> 00:35:21,210
Okay, fine.
800
00:35:21,210 --> 00:35:22,790
Bouncing through your wonky
worlds taught me something.
801
00:35:22,790 --> 00:35:26,080
I am selfish.
802
00:35:26,080 --> 00:35:27,790
I've made mistakes.
803
00:35:27,790 --> 00:35:29,210
But giving you the urn
804
00:35:29,210 --> 00:35:30,580
would be
the biggest mistake of all.
805
00:35:30,580 --> 00:35:32,420
It could ruin
everyone's life,
806
00:35:32,420 --> 00:35:34,420
destroy my father's dream
807
00:35:34,420 --> 00:35:35,750
of making any reality
a better place.
808
00:35:35,750 --> 00:35:38,000
It's bad enough that
I did that to him
809
00:35:38,000 --> 00:35:39,580
time after time.
I can't do it again.
810
00:35:39,580 --> 00:35:41,960
You sure about that?
811
00:35:56,580 --> 00:36:01,080
When I fix this, he'll be fine.
812
00:36:01,080 --> 00:36:03,670
And I won't give you
the satisfaction of breaking me.
813
00:36:03,670 --> 00:36:06,460
You were already broken.
That's why I chose you
814
00:36:06,460 --> 00:36:08,620
in the first place.
That just means
815
00:36:08,620 --> 00:36:10,580
that you can't break me
any more.
816
00:36:10,580 --> 00:36:12,790
So read my lips.
817
00:36:12,790 --> 00:36:14,250
I am never wishing you that urn.
818
00:36:14,540 --> 00:36:18,830
You want it so bad?
819
00:36:18,830 --> 00:36:20,460
Why didn't you just take it when
it was right in front of you?
820
00:36:24,620 --> 00:36:28,870
Because you can't.
821
00:36:28,870 --> 00:36:31,120
That's it, isn't it?
822
00:36:31,120 --> 00:36:32,790
You said it yourself.
823
00:36:32,790 --> 00:36:34,620
You can only do
what someone wishes you to do.
824
00:36:34,870 --> 00:36:39,120
That's your curse.
825
00:36:39,120 --> 00:36:41,500
And you are just as broken
as I am.
826
00:36:43,710 --> 00:36:44,830
But I know how to fix you.
827
00:36:48,120 --> 00:36:50,540
How?
828
00:36:50,540 --> 00:36:52,540
By winning your dumbass game.
829
00:36:52,540 --> 00:36:54,710
I wish that you had never met
830
00:36:56,170 --> 00:36:59,290
the monster
that sent you to Malivore.
831
00:37:01,710 --> 00:37:02,540
Huh.
832
00:37:05,620 --> 00:37:07,120
If I never went to Malivore...
833
00:37:07,120 --> 00:37:09,460
You'd have completed
your 500 years of service.
834
00:37:09,460 --> 00:37:12,540
(exhales)
835
00:37:12,540 --> 00:37:13,750
I'd be free.
836
00:37:13,750 --> 00:37:15,540
That's my wish.
837
00:37:15,540 --> 00:37:17,250
Take it or leave it.
838
00:37:17,250 --> 00:37:19,330
Your wish is my command.
839
00:37:20,120 --> 00:37:22,670
Boom! Suck on that!
840
00:37:22,670 --> 00:37:24,170
But there's a catch.
841
00:37:24,170 --> 00:37:26,120
We will never have met, either,
which means...
842
00:37:26,120 --> 00:37:28,920
I won't remember the Merge.
843
00:37:28,920 --> 00:37:31,000
Not consciously.
844
00:37:31,000 --> 00:37:32,620
You'll be just like
all those poor souls
845
00:37:32,620 --> 00:37:34,420
I helped over the centuries
who used their final wishes
846
00:37:34,420 --> 00:37:36,830
to reset their realities.
847
00:37:36,830 --> 00:37:38,710
What happened to them?
848
00:37:38,710 --> 00:37:42,790
They found their worlds
just as they left them. Only their minds weren't.
849
00:37:42,790 --> 00:37:44,870
Because somehow
our journeys stayed with them
850
00:37:44,870 --> 00:37:47,420
and slowly drove them insane.
851
00:37:47,420 --> 00:37:50,790
It's like you said.
852
00:37:50,790 --> 00:37:52,710
There's always a loophole
with magic.
853
00:37:52,710 --> 00:37:55,330
And when you find out
your father's secret,
854
00:37:55,330 --> 00:37:57,790
as you inevitably will,
855
00:37:57,790 --> 00:37:59,370
history will likely
repeat itself,
856
00:37:59,370 --> 00:38:01,960
and you'll kill Josie
all over again.
857
00:38:01,960 --> 00:38:05,670
I take it back. I-I wish to...
I thank you
858
00:38:05,670 --> 00:38:07,460
for my freedom, Lizzie.
No!
859
00:38:07,460 --> 00:38:08,920
I said wait!
860
00:38:08,920 --> 00:38:10,330
(echoing):Wait!
861
00:38:10,330 --> 00:38:12,290
JOSIE:
Lizzie?
862
00:38:12,290 --> 00:38:13,960
Lizzie.
863
00:38:13,960 --> 00:38:15,960
Lizzie?
864
00:38:15,960 --> 00:38:17,710
Please don't be mad at Dad.
865
00:38:21,460 --> 00:38:22,540
Oh. What's happening?
866
00:38:25,790 --> 00:38:27,580
Why are you suffocating me?
I have no idea.
867
00:38:40,000 --> 00:38:44,620
Look, I don't know
when it started,
868
00:38:44,620 --> 00:38:46,910
but on a fundamental level,
I think I'm broken.
869
00:38:46,910 --> 00:38:51,750
And I realize
this is all very sudden,
870
00:38:51,750 --> 00:38:54,370
but I just, for whatever reason,
871
00:38:54,370 --> 00:38:56,870
have this feeling
872
00:38:56,870 --> 00:38:58,790
that something terrible isgonna happen if I don't change.
873
00:38:58,790 --> 00:39:02,660
ALARIC:
I... I'm so sorry, Caroline.
874
00:39:02,660 --> 00:39:04,200
I know, I should not have missed
your texts about the kids.
875
00:39:04,200 --> 00:39:06,790
It won't happen again.
876
00:39:06,790 --> 00:39:08,660
Lizzie's been vibrating
pretty high.
877
00:39:08,660 --> 00:39:10,870
You think she's on the verge
of an episode?
878
00:39:10,870 --> 00:39:13,290
Yeah. All right.
879
00:39:14,290 --> 00:39:16,370
I'll keep an eye on her.
880
00:39:16,370 --> 00:39:18,410
Any other leads?
881
00:39:19,790 --> 00:39:21,790
(sighs) All right.
882
00:39:21,790 --> 00:39:24,580
Well, keep at it.
883
00:39:24,580 --> 00:39:27,870
We'll find a solution.
884
00:39:27,870 --> 00:39:29,750
Yeah.
(phone beeps)
885
00:39:29,750 --> 00:39:32,330
(sighs)
886
00:39:41,290 --> 00:39:45,540
(knocking at door)
887
00:39:45,540 --> 00:39:47,330
You got a sec?
888
00:39:47,330 --> 00:39:49,120
Well, this morning's evidence
to the contrary,
889
00:39:49,120 --> 00:39:51,910
I always have time for you.
890
00:39:51,910 --> 00:39:53,450
What's on your mind?
891
00:39:53,450 --> 00:39:55,450
I'm sorry about earlier.
892
00:39:55,450 --> 00:39:58,040
Mom gave me all of these tools
893
00:39:58,040 --> 00:40:00,910
to manage my ups and downs,
but...
894
00:40:00,910 --> 00:40:04,000
they all go out the window
when it comes to Hope.
895
00:40:04,000 --> 00:40:07,080
That seems pretty self-aware.
896
00:40:07,080 --> 00:40:09,750
What brought this on?
897
00:40:11,250 --> 00:40:12,000
I don't know.
898
00:40:15,410 --> 00:40:17,120
Well...
899
00:40:17,120 --> 00:40:18,700
maybe it'll come to you.
900
00:40:18,700 --> 00:40:20,120
In the meantime,
I appreciate you trying.
901
00:40:20,120 --> 00:40:22,500
I love you, Dad.
902
00:40:23,500 --> 00:40:25,700
Aw. I love you, too, sweetheart.
903
00:40:25,700 --> 00:40:28,160
(grunts)
904
00:40:29,580 --> 00:40:31,580
What's that?
905
00:40:31,580 --> 00:40:33,250
Oh! This is...
906
00:40:33,250 --> 00:40:35,080
nothing you need to worry about.
907
00:40:37,540 --> 00:40:39,000
(sighs)
908
00:40:39,000 --> 00:40:40,790
LIZZIE:The thoughts in my head,
909
00:40:40,790 --> 00:40:42,710
I think that they have
something to do with Hope.
910
00:40:42,710 --> 00:40:46,160
Hey.
Hey.
911
00:40:46,160 --> 00:40:49,160
What's all that?
Oh, I was thinking
912
00:40:49,160 --> 00:40:51,660
we could spell a barrier
around the urn
913
00:40:51,660 --> 00:40:53,710
so when the next monster
shows up, we can trap it.
914
00:40:53,710 --> 00:40:56,620
Want to help?
915
00:40:58,000 --> 00:40:59,870
Pass.
916
00:41:00,870 --> 00:41:03,710
But I can't
put my finger on it.
917
00:41:05,460 --> 00:41:08,370
I feel like I'm losing my mind.
918
00:41:08,660 --> 00:41:11,620
Any thoughts?
919
00:41:12,830 --> 00:41:14,830
I don't know, Lizzie.
920
00:41:14,830 --> 00:41:16,620
Sounds like you got
a lot going on.
921
00:41:16,620 --> 00:41:19,000
(whooshing)
922
00:41:19,000 --> 00:41:21,460
Isn't it past your curfew,
Pedro?
923
00:41:21,460 --> 00:41:24,620
Go to bed.
924
00:41:24,620 --> 00:41:25,870
And leave the sandwich.
925
00:41:25,870 --> 00:41:27,370
But you said you wanted to talk.
926
00:41:27,370 --> 00:41:29,000
Did I?
927
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
(sighs)
928
00:41:36,750 --> 00:41:41,000
Can't imagine why.
929
00:41:41,050 --> 00:41:45,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.