All language subtitles for Le.Flic.De.Belleville.2018.COMPLETE.FR.BLURAY-UTT.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:17,717 --> 00:04:19,010 Allez vous battre dehors ! 2 00:04:19,177 --> 00:04:20,845 Je vais appeler la police ! 3 00:04:21,012 --> 00:04:23,097 Vous inqui�tez pas. Je suis policier. 4 00:04:23,806 --> 00:04:24,474 Policier. 5 00:04:24,641 --> 00:04:25,767 C'est �a, la police ? 6 00:04:53,378 --> 00:04:54,462 Musique. 7 00:05:47,140 --> 00:05:48,057 Bonne ann�e. 8 00:08:54,577 --> 00:08:55,578 Putain ! 9 00:08:57,872 --> 00:08:59,123 Enfoir� ! 10 00:08:59,498 --> 00:09:00,499 Toi, t'es � moi ! 11 00:09:04,253 --> 00:09:05,755 Je vais t'avoir. 12 00:09:06,172 --> 00:09:07,173 Range-toi. 13 00:09:07,548 --> 00:09:09,383 Incroyable. 14 00:09:10,509 --> 00:09:12,970 Tu vas pas me semer comme �a. 15 00:09:14,096 --> 00:09:16,140 Je vais te choper ! 16 00:09:19,769 --> 00:09:21,479 La journ�e commence mal. 17 00:09:21,729 --> 00:09:23,648 Je suis tr�s �nerv� ! 18 00:09:27,443 --> 00:09:28,819 Attention ! 19 00:09:30,488 --> 00:09:32,740 Tu m'obliges � enfreindre la loi. 20 00:09:48,130 --> 00:09:49,382 Tu te ranges. 21 00:10:16,784 --> 00:10:18,911 Police de Miami. 22 00:10:19,245 --> 00:10:22,248 Qu'est-ce que j'ai fait ? Je suis press�e. 23 00:10:22,415 --> 00:10:23,457 J'ai rendez-vous. 24 00:10:23,624 --> 00:10:24,834 �a attendra. 25 00:10:25,001 --> 00:10:26,877 Vous avez failli me tuer. 26 00:10:27,044 --> 00:10:29,422 Exc�s de vitesse. 27 00:10:31,048 --> 00:10:32,717 Je ne vous avais pas vu. 28 00:10:33,301 --> 00:10:34,635 Coupez la musique ! 29 00:10:34,802 --> 00:10:37,096 Vous n'aimez pas la musique africaine ? 30 00:10:37,263 --> 00:10:38,472 �teignez la radio ! 31 00:10:39,223 --> 00:10:42,351 �coutez, je m'appelle Iman Tour�. 32 00:10:42,518 --> 00:10:45,271 Mon mari est diplomate. C'est un homme important. 33 00:10:45,855 --> 00:10:47,523 �a, �a marche pas ici. 34 00:10:49,692 --> 00:10:50,568 Descendez. 35 00:10:50,735 --> 00:10:52,653 Vous cherchez les ennuis. 36 00:10:52,820 --> 00:10:54,030 Pardon ? 37 00:10:54,905 --> 00:10:57,241 - Je cherche les ennuis ? - On peut s'arranger. 38 00:10:57,867 --> 00:10:59,994 Non, madame. �coutez-moi bien. 39 00:11:00,995 --> 00:11:03,372 En Am�rique, �a marche pas comme �a. 40 00:11:03,539 --> 00:11:05,041 Descendez de voiture. 41 00:11:06,167 --> 00:11:07,376 Allez, descendez. 42 00:11:09,337 --> 00:11:10,629 Venez par ici. 43 00:11:12,840 --> 00:11:15,384 Je voulais pas commencer ma journ�e comme �a. 44 00:11:15,551 --> 00:11:17,678 - Que voulez-vous ? - Tournez-vous. 45 00:11:18,137 --> 00:11:19,347 Tournez-vous. 46 00:11:21,223 --> 00:11:23,392 - Quoi ? - Que faites-vous ? 47 00:22:05,826 --> 00:22:07,077 Garc�a ? 48 00:22:09,663 --> 00:22:10,664 Viens l�. 49 00:22:12,332 --> 00:22:13,333 T'as merd�, Garc�a. 50 00:22:14,001 --> 00:22:14,918 D�sol�. 51 00:22:15,669 --> 00:22:18,714 Iman Tour� est l'�pouse de Ladji Tour�. 52 00:22:18,880 --> 00:22:20,716 Jamais entendu parler ? 53 00:22:21,550 --> 00:22:23,927 C'est le fr�re du pr�sident du Daloa. 54 00:22:24,094 --> 00:22:25,345 Tu sais ce que �a veut dire ? 55 00:22:25,512 --> 00:22:29,975 Il a un passeport diplomatique, l'immunit� et tout ce qui va avec. 56 00:22:31,101 --> 00:22:33,603 Et ils sont copains avec tout le gratin. 57 00:22:33,770 --> 00:22:37,482 Elle a failli me rouler dessus et elle a essay� de m'acheter. 58 00:22:37,649 --> 00:22:38,817 J'allais faire quoi ? 59 00:22:38,984 --> 00:22:41,236 Pas besoin de t'excuser. 60 00:22:41,403 --> 00:22:43,822 Je l'ai fait pour toi aupr�s du commissaire. 61 00:22:43,989 --> 00:22:46,783 Le commissaire s'est excus� aupr�s du maire. 62 00:22:46,950 --> 00:22:48,118 Le maire ? 63 00:22:48,285 --> 00:22:50,829 Oui, le maire ! 64 00:22:50,996 --> 00:22:53,540 T'es suspendu deux semaines, Garc�a. 65 00:22:53,957 --> 00:22:56,752 Rentre chez toi et repose-toi. 66 00:22:57,127 --> 00:22:59,129 Deux semaines sans solde ? 67 00:22:59,296 --> 00:23:00,297 Sans solde. 68 00:23:00,714 --> 00:23:03,091 �coutez, �a tombe super mal. 69 00:23:03,258 --> 00:23:05,635 Ma m�re est en maison de retraite 70 00:23:05,802 --> 00:23:08,597 et �a me co�te 3 500 dollars par mois. 71 00:23:08,764 --> 00:23:10,182 Comment je vais les sortir ? 72 00:23:10,766 --> 00:23:13,727 Il y a peut-�tre une autre solution. 73 00:23:14,061 --> 00:23:15,937 Je ferai n'importe quoi. 74 00:23:16,104 --> 00:23:18,982 Laver les chiottes, les voitures, les chaussures... 75 00:26:21,706 --> 00:26:23,291 Vous parlez espagnol ? 76 00:26:24,668 --> 00:26:25,543 Je suis cubain. 77 00:26:26,211 --> 00:26:27,545 � Miami, 78 00:26:27,712 --> 00:26:29,464 tout le monde parle espagnol. 79 00:27:59,596 --> 00:28:01,431 Vous parlez anglais ? 80 00:28:04,517 --> 00:28:05,894 Je suis trop vieux pour ces conneries. 81 00:28:16,780 --> 00:28:19,115 Tu dois te poser qu'une question. 82 00:28:19,282 --> 00:28:20,992 Je tente ma chance ? 83 00:28:21,409 --> 00:28:22,410 Alors, 84 00:28:22,869 --> 00:28:24,037 tu la tentes ? 85 00:30:12,353 --> 00:30:14,022 S'il vous pla�t ! 86 00:30:15,064 --> 00:30:16,941 Je peux prendre un selfie ? 87 00:30:17,108 --> 00:30:18,109 Bien s�r. 88 00:30:20,695 --> 00:30:24,324 J'ai regard� les �tats de service du bouffeur de grenouille. 89 00:30:25,283 --> 00:30:26,576 Figurez-vous 90 00:30:27,118 --> 00:30:28,786 qu'il a pass� 12 ans 91 00:30:29,162 --> 00:30:31,122 dans l'unit� des pickpockets. 92 00:30:31,289 --> 00:30:32,332 Quel taf de merde. 93 00:30:32,499 --> 00:30:33,541 Le pauvre. 94 00:30:34,542 --> 00:30:36,920 Je crois qu'il a couch� avec les chefs. 95 00:30:37,837 --> 00:30:39,881 C'est comme �a qu'il a eu le job. 96 00:30:40,048 --> 00:30:41,174 Excusez-moi... 97 00:30:45,470 --> 00:30:49,098 Quand il arrive, vous l'envoyez chez Mendez. 98 00:30:50,934 --> 00:30:52,393 Salut, tout le monde. 99 00:30:55,396 --> 00:30:57,148 Je suis Keita, flic fran�ais. 100 00:30:58,066 --> 00:31:00,068 Je cherche le capitaine Mendez. 101 00:31:02,362 --> 00:31:03,279 Le policier fran�ais ? 102 00:31:03,446 --> 00:31:05,532 Oui, de Belleville. Enchant�. 103 00:31:07,867 --> 00:31:08,952 Suivez-moi. 104 00:31:09,494 --> 00:31:10,620 Bonne journ�e. 105 00:31:11,621 --> 00:31:12,622 Par l� ? 106 00:31:13,957 --> 00:31:17,043 M. Keita, voici le lieutenant Ricardo Garc�a. 107 00:31:17,210 --> 00:31:18,336 Enchant�. 108 00:31:19,087 --> 00:31:22,048 Il va vous expliquer nos m�thodes. 109 00:31:22,215 --> 00:31:24,592 Vous apprendrez beaucoup avec lui. 110 00:31:29,138 --> 00:31:32,600 Je suis ravi de travailler avec la police de Miami, sergent Garc�a. 111 00:31:32,767 --> 00:31:33,935 Je suis tr�s heureux. 112 00:31:35,353 --> 00:31:38,273 Je ne suis pas sergent, mais lieutenant. 113 00:31:42,610 --> 00:31:43,611 Mon arme ? 114 00:31:45,822 --> 00:31:49,242 R�gle num�ro 1 : interdiction de porter une arme. 115 00:31:52,662 --> 00:31:54,330 C'est une blague ? 116 00:31:55,081 --> 00:31:56,124 Vous plaisantez. 117 00:31:56,833 --> 00:31:58,042 C'est la loi, � Miami. 118 00:32:01,796 --> 00:32:03,089 Il me faut une arme. 119 00:32:03,256 --> 00:32:04,841 J'en ai besoin. 120 00:32:05,008 --> 00:32:06,426 J'ai mieux. 121 00:32:07,802 --> 00:32:09,012 Ma carte de visite. 122 00:32:09,178 --> 00:32:11,264 C'est tr�s efficace. 123 00:32:11,848 --> 00:32:12,849 On y va. 124 00:32:16,311 --> 00:32:17,645 R�gle num�ro 2 : 125 00:32:17,812 --> 00:32:20,481 il n'y a que moi qui interroge les t�moins. 126 00:32:21,691 --> 00:32:23,776 Sergent, s'il vous pla�t. 127 00:32:23,943 --> 00:32:26,487 Les r�gles, c'est pas forc�ment... 128 00:32:26,654 --> 00:32:28,948 On peut les contourner. 129 00:32:30,199 --> 00:32:31,367 On peut discuter. 130 00:32:31,534 --> 00:32:32,660 Pardon ? 131 00:32:32,827 --> 00:32:33,953 Discuter. 132 00:32:34,996 --> 00:32:35,913 Lieutenant. 133 00:32:36,748 --> 00:32:39,167 En Am�rique, on suit les r�gles. 134 00:32:40,001 --> 00:32:41,794 Je peux pas avoir de flingue 135 00:32:41,961 --> 00:32:43,921 ni interroger des t�moins. 136 00:32:44,088 --> 00:32:45,757 - Je peux faire quoi ? - Rien. 137 00:32:45,923 --> 00:32:48,468 - Rien ? - Ton boulot, c'est d'observer. 138 00:32:48,635 --> 00:32:51,554 T'es pas un vrai flic, ici, t'es qu'un b�n�vole. 139 00:32:52,597 --> 00:32:55,558 T'es l� pour faire joli. T'es avec moi. 140 00:32:55,975 --> 00:32:58,895 Vous �tes tr�s accueillants, � Miami. Merci. 141 00:33:00,146 --> 00:33:00,938 Par ici. 142 00:33:01,105 --> 00:33:03,024 - C'est ma voiture. - Ta voiture ? 143 00:33:04,567 --> 00:33:05,652 C'est ma voiture. 144 00:33:10,448 --> 00:33:11,741 En anglais, por favor. 145 00:33:11,908 --> 00:33:16,454 On va pas faire Deux Flics � Miami, avec cette caisse. 146 00:33:18,665 --> 00:33:21,751 OK, Miami Vice, voici ta premi�re affaire : 147 00:33:21,918 --> 00:33:23,795 un Fran�ais 148 00:33:23,961 --> 00:33:25,421 qui s'appelle... 149 00:33:25,755 --> 00:33:26,881 Boyeur. 150 00:33:37,558 --> 00:33:39,644 Je suis le lieutenant Garc�a, 151 00:33:39,811 --> 00:33:40,978 police de Miami. 152 00:33:41,145 --> 00:33:42,855 Je cherche un certain Boyeur. 153 00:33:43,648 --> 00:33:44,649 Pardon ? 154 00:33:53,199 --> 00:33:55,660 Le Fran�ais ? Chambre 319, 2e �tage. 155 00:33:56,411 --> 00:33:58,496 Merci, bonne journ�e. 156 00:33:58,663 --> 00:34:00,164 - Merci. - Je vous en prie. 157 00:34:01,916 --> 00:34:03,960 - C'est la derni�re fois. - Que quoi ? 158 00:34:05,044 --> 00:34:06,087 Je m'en occupe. 159 00:34:06,254 --> 00:34:09,340 Je vais arr�ter le mec, l'emmener au commissariat 160 00:34:09,507 --> 00:34:11,592 et l'interroger. 161 00:34:11,759 --> 00:34:14,137 Je veux aider, c'est aussi mon affaire. 162 00:34:14,303 --> 00:34:15,471 Je peux rien faire ? 163 00:34:16,347 --> 00:34:17,265 Je fais quoi ? 164 00:34:17,432 --> 00:34:19,684 Tu sais ce que tu vas faire ? Le touriste. 165 00:34:20,977 --> 00:34:22,812 Va voir les filles. 166 00:34:34,073 --> 00:34:36,033 - Comment �a va ? - Bien, et toi ? 167 00:34:36,200 --> 00:34:38,870 Bien, merci. Vous vous amusez ? 168 00:34:39,036 --> 00:34:40,371 On bronze. 169 00:34:40,538 --> 00:34:41,706 C'est cool. 170 00:35:10,318 --> 00:35:13,946 Je r�ve d'aller � Paris. C'est le num�ro 1 de ma liste. 171 00:35:14,113 --> 00:35:15,281 T'as une liste ? 172 00:35:15,448 --> 00:35:17,658 - Oui, de mes r�ves. - Cool. 173 00:35:17,825 --> 00:35:19,827 T'as une liste aussi ? Et toi aussi ? 174 00:35:21,579 --> 00:35:24,123 Donne-moi ton num�ro, je m'occupe de ta liste. 175 00:35:24,290 --> 00:35:25,833 C'est facile pour moi, Paris. 176 00:35:30,213 --> 00:35:31,255 Excusez-moi. 177 00:35:33,466 --> 00:35:34,425 Sortez de l� ! 178 00:35:34,592 --> 00:35:36,969 Police ! Je suis d�sol�. 179 00:35:37,762 --> 00:35:38,596 Pardon. 180 00:35:40,348 --> 00:35:41,140 Boyeur ? 181 00:35:43,351 --> 00:35:44,477 Connard ! 182 00:35:44,644 --> 00:35:45,645 Reviens ! 183 00:35:49,607 --> 00:35:50,983 Enfoir� ! 184 00:35:52,985 --> 00:35:54,070 Je dois y aller. 185 00:35:54,695 --> 00:35:56,948 C'est mon co�quipier. Je reviens. 186 00:36:03,830 --> 00:36:05,206 Je vais le choper ! 187 00:36:12,296 --> 00:36:13,631 Boyeur ! 188 00:36:14,882 --> 00:36:16,759 Arr�te-toi et reviens ici ! 189 00:36:18,344 --> 00:36:20,263 Reviens ! 190 00:36:25,643 --> 00:36:28,062 J'ai vu. T'as tout g�r�. 191 00:36:29,063 --> 00:36:30,147 C'est bien. 192 00:36:31,232 --> 00:36:32,692 Parle � ma main. 193 00:36:34,485 --> 00:36:37,947 Je voudrais vous poser quelques questions. 194 00:36:39,615 --> 00:36:40,825 Tu fais quoi ? 195 00:36:41,450 --> 00:36:42,410 Bah, je suis l�. 196 00:36:42,577 --> 00:36:45,413 C'est �a. Tu bouges pas d'ici. 197 00:36:46,289 --> 00:36:49,500 Je voudrais vous poser quelques questions. 198 00:36:49,667 --> 00:36:51,127 Vous vous appelez ? 199 00:36:51,961 --> 00:36:53,004 Marie. 200 00:36:53,671 --> 00:36:57,383 Marie, avant hier soir, vous aviez d�j� rencontr� Boyeur ? 201 00:37:01,429 --> 00:37:02,430 Excuse-moi... 202 00:37:03,598 --> 00:37:04,599 Pas touche. 203 00:37:05,224 --> 00:37:06,267 Je fais que regarder. 204 00:37:06,434 --> 00:37:08,978 - Touche � rien. - Pas de souci. 205 00:37:09,145 --> 00:37:10,438 T'as int�r�t. 206 00:37:12,231 --> 00:37:15,860 Est-ce qu'il a �t� violent avec vous ? 207 00:37:16,027 --> 00:37:16,903 Non. 208 00:37:17,069 --> 00:37:20,323 Sachez qu'il a viol� une femme en France. 209 00:37:20,489 --> 00:37:22,742 Il y a 2 semaines, il en a agress� une autre 210 00:37:22,909 --> 00:37:23,951 ici, � Miami. 211 00:37:24,118 --> 00:37:25,244 C'est moche. 212 00:37:27,663 --> 00:37:29,498 Vous faites quoi, dans la vie ? 213 00:37:30,291 --> 00:37:31,792 Vous avez un travail ? 214 00:37:33,586 --> 00:37:36,130 Int�ressant, je note. 215 00:37:37,006 --> 00:37:39,884 Il est DJ, non ? C'est quoi, son nom d'artiste ? 216 00:37:40,051 --> 00:37:42,011 Ne r�pondez pas. Je reviens. 217 00:37:42,178 --> 00:37:43,679 Viens l�. 218 00:37:43,846 --> 00:37:45,556 �coute-moi bien. 219 00:37:46,432 --> 00:37:47,850 Tu parles pas. 220 00:37:48,392 --> 00:37:50,311 C'est moi qui pose les questions. 221 00:37:50,478 --> 00:37:52,521 T'es touriste, moi, flic. 222 00:37:53,356 --> 00:37:54,982 Fais ton boulot. 223 00:37:59,737 --> 00:38:03,074 On reprend. Je voulais vous demander... 224 00:38:03,449 --> 00:38:05,201 Quel est son nom d'artiste ? 225 00:38:09,538 --> 00:38:11,666 DJ Saint Germain des Pr�s. 226 00:38:12,792 --> 00:38:14,168 Saint Germaine. 227 00:38:24,929 --> 00:38:28,975 Vous l'avez rencontr� hier, mais tous vos produits de beaut� sont l�. 228 00:38:30,977 --> 00:38:32,353 Vous �tes pr�voyante. 229 00:38:33,187 --> 00:38:34,605 On va s'arr�ter l�. 230 00:38:34,772 --> 00:38:36,399 Voici ma carte. 231 00:38:36,565 --> 00:38:38,025 Si vous le voyez, 232 00:38:38,192 --> 00:38:40,486 appelez-nous, merci. 233 00:38:40,653 --> 00:38:41,946 Viens. 234 00:38:52,748 --> 00:38:55,334 On se revoit � Paris, � Belleville, OK ? 235 00:38:58,129 --> 00:38:59,255 Elle ment. 236 00:38:59,922 --> 00:39:01,590 Elle le conna�t. 237 00:39:01,757 --> 00:39:05,469 Peu importe. T'as enfreint le protocole en l'interrogeant. 238 00:39:06,095 --> 00:39:09,015 C'est pas une victime. Mets-lui la pression. 239 00:39:10,808 --> 00:39:12,059 �coute-moi. 240 00:39:12,435 --> 00:39:15,688 Je sais pas comment vous faites en France, mais ici, 241 00:39:15,855 --> 00:39:18,232 on respecte les r�gles. 242 00:39:18,858 --> 00:39:22,737 Je peux pas lui mettre la pression, je l'ai vue nue. 243 00:39:22,903 --> 00:39:24,530 �a l'a traumatis�e. 244 00:39:24,697 --> 00:39:26,157 Traumatis�e ? 245 00:39:26,323 --> 00:39:28,117 T'es s�rieux ? 246 00:39:30,453 --> 00:39:31,871 Elle, traumatis�e ? 247 00:39:34,290 --> 00:39:36,375 Elle peut me coller un proc�s. 248 00:39:37,084 --> 00:39:38,461 Ah oui, j'avais zapp�. 249 00:39:39,170 --> 00:39:41,672 Je pense que c'est assez pour ton premier jour. 250 00:39:41,839 --> 00:39:43,090 Quelle journ�e. 251 00:39:43,507 --> 00:39:45,134 C'�tait super. 252 00:42:30,132 --> 00:42:31,300 Pas un geste ! 253 00:42:31,884 --> 00:42:32,676 Sors de l� ! 254 00:42:32,843 --> 00:42:34,720 Fais ce qu'elle te dit, enfoir�. 255 00:42:34,887 --> 00:42:36,889 Du calme, je suis policier aussi. 256 00:42:37,056 --> 00:42:38,933 �coute-moi. Si tu bouges, t'es mort. 257 00:42:40,267 --> 00:42:41,060 L�ve-toi. 258 00:42:41,518 --> 00:42:42,645 Lentement. 259 00:42:44,939 --> 00:42:46,482 Sors d'ici. 260 00:42:46,774 --> 00:42:47,608 Anderson. 261 00:42:48,025 --> 00:42:50,819 - Je suis un policier fran�ais. - Je m'en fous. 262 00:42:50,986 --> 00:42:53,530 - Contre le mur. - Pas de probl�me. 263 00:42:53,697 --> 00:42:56,158 - Je suis un policier fran�ais. - C'est �a. 264 00:42:56,325 --> 00:42:58,494 - T'es arm� ? - J'aimerais bien. 265 00:42:58,661 --> 00:43:01,830 Mon partenaire est strict. Il respecte les r�gles. 266 00:43:01,997 --> 00:43:03,457 J'ai pas le droit d'�tre arm�. 267 00:43:03,624 --> 00:43:05,125 �carte les jambes. 268 00:43:05,292 --> 00:43:07,503 Dans ma poche, j'ai sa carte de visite. 269 00:43:07,670 --> 00:43:09,296 Lieutenant Garc�a, Miami Beach. 270 00:43:09,463 --> 00:43:10,381 Qui ? 271 00:43:11,799 --> 00:43:14,510 - Cruz, t'as cette info ? - Peut-�tre. V�rifie. 272 00:43:14,885 --> 00:43:16,387 O� est la carte ? 273 00:43:26,563 --> 00:43:27,856 C'est Cruz. 274 00:43:28,023 --> 00:43:30,776 Anderson et moi, on est en intervention. 275 00:43:30,943 --> 00:43:32,486 On est avec un charlot, 276 00:43:33,279 --> 00:43:35,572 un Fran�ais qui s'appelle Baaba Keita. 277 00:43:35,739 --> 00:43:36,740 Contre le mur. 278 00:43:37,866 --> 00:43:38,784 Ferme-la. 279 00:43:38,951 --> 00:43:41,745 J'allais l'embarquer pour effraction. 280 00:43:42,037 --> 00:43:45,165 Attends, je suis l� dans dix minutes. 281 00:43:45,332 --> 00:43:47,334 Dix minutes. J'arrive ! 282 00:43:48,669 --> 00:43:49,878 Il dit la v�rit�. 283 00:43:51,880 --> 00:43:53,590 C'est ton jour de chance. 284 00:43:54,800 --> 00:43:57,469 Vous pouvez d�crocher ? C'est ma m�re. 285 00:44:00,639 --> 00:44:02,099 Il vous rappelle. 286 00:44:10,149 --> 00:44:11,942 Une effraction le premier jour ? 287 00:44:12,109 --> 00:44:14,153 Demain, tu braques une banque ? 288 00:44:14,320 --> 00:44:16,989 Y a pas effraction, c'est chez mon cousin. 289 00:44:17,156 --> 00:44:18,449 C'�tait pas ferm�. 290 00:44:18,615 --> 00:44:20,534 On ferme pas, en Afrique. 291 00:44:20,701 --> 00:44:24,246 Tout �a, c'est qu'un malentendu. 292 00:44:24,413 --> 00:44:25,831 Un malentendu ? 293 00:44:26,165 --> 00:44:28,542 Sans blague, un malentendu ? 294 00:44:29,335 --> 00:44:30,419 Je vais te dire un truc. 295 00:44:30,586 --> 00:44:34,423 Tu peux pas faire tout ce qui te passe par la t�te. 296 00:44:34,590 --> 00:44:36,967 Parce que t'es fran�ais ? Du consulat ? 297 00:44:37,134 --> 00:44:38,927 Si j'�tais pas intervenu, 298 00:44:39,261 --> 00:44:41,055 ils t'auraient embarqu�. 299 00:44:41,221 --> 00:44:43,557 Tu sais ce qui me serait arriv�, � moi ? 300 00:44:44,016 --> 00:44:45,726 Est-ce que tu le sais ? 301 00:44:47,186 --> 00:44:48,854 Je me serais fait virer. 302 00:44:51,190 --> 00:44:52,524 Je suis d�sol�. 303 00:44:53,108 --> 00:44:54,818 Je comprends, t'es en col�re, 304 00:44:54,985 --> 00:44:56,737 mais je suis content. 305 00:44:56,904 --> 00:45:01,200 Je dis toujours qu'une bonne dispute, �a rapproche. 306 00:45:01,367 --> 00:45:04,036 On doit �tre proches. On est co�quipiers. 307 00:45:04,578 --> 00:45:05,871 Tu veux qu'on se rapproche ? 308 00:45:06,455 --> 00:45:07,539 Vraiment proches ? 309 00:45:07,706 --> 00:45:11,335 � partir de demain, je passe te prendre et je te ram�ne. 310 00:45:11,502 --> 00:45:12,544 Tu veux aller pisser ? 311 00:45:12,711 --> 00:45:14,880 Je supervise, compris ? 312 00:45:15,339 --> 00:45:16,590 Rentre chez toi. 313 00:45:18,425 --> 00:45:19,468 Merci. 314 00:45:20,094 --> 00:45:22,304 Merci, t'es un super co�quipier. 315 00:45:23,430 --> 00:45:24,932 Merci, co�quipier ! 316 00:45:25,099 --> 00:45:26,558 T'es le meilleur. 317 00:45:27,142 --> 00:45:28,394 Salut, sergent ! 318 00:45:28,560 --> 00:45:30,354 Lieutenant ! 319 00:46:29,204 --> 00:46:31,206 On va rester vigilants, 320 00:46:31,373 --> 00:46:35,919 mais votre suspect serait bien stupide d'�tre rest� dans le coin. 321 00:46:36,378 --> 00:46:39,965 Ne jamais sous-estimer leur connerie. C'est notre seule piste. 322 00:46:42,468 --> 00:46:44,219 Vous �tes en danger ? Non ? 323 00:46:48,265 --> 00:46:50,976 J'adore ce taf. Je veux faire �a, plus tard. 324 00:46:53,312 --> 00:46:54,521 Bonne journ�e ! 325 00:46:57,191 --> 00:46:58,192 Excuse-moi. 326 00:46:58,567 --> 00:47:00,569 Tu peux me prendre en photo ? 327 00:47:00,736 --> 00:47:02,529 C'est pour ma copine. 328 00:47:04,281 --> 00:47:05,657 Prends-le en photo. 329 00:47:08,160 --> 00:47:09,328 Salut, maman. 330 00:47:09,495 --> 00:47:10,704 Je te d�range ? 331 00:47:10,871 --> 00:47:13,957 Non, au contraire, j'ai besoin de faire une pause. 332 00:47:14,124 --> 00:47:15,709 Tu es avec le Fran�ais ? 333 00:47:15,876 --> 00:47:17,461 Oui, je suis avec lui. 334 00:47:18,754 --> 00:47:20,506 Il est 10 h du matin 335 00:47:20,923 --> 00:47:23,967 et j'ai d�j� envie de le jeter aux requins. 336 00:47:24,134 --> 00:47:26,094 Avec ma chance, il s'en sortirait. 337 00:47:26,261 --> 00:47:27,721 �a, c'est s�r. 338 00:47:29,223 --> 00:47:32,643 Je te laisse, mais on se voit bient�t. Au revoir. 339 00:47:33,310 --> 00:47:36,313 Club de Paris Ouverture vendredi soir 340 00:47:44,279 --> 00:47:46,281 J'ai besoin d'aller voir mon cousin. 341 00:47:47,449 --> 00:47:50,827 Tu vas m'emmerder longtemps avec �a ? On est en service. 342 00:47:50,994 --> 00:47:53,705 On passe voir 2 secondes mon cousin, 343 00:47:53,997 --> 00:47:55,374 que je l'embrasse. 344 00:47:55,999 --> 00:47:59,044 On a mal d�marr�, tous les deux, mais sois sympa. 345 00:47:59,211 --> 00:48:00,337 C'est pour ma m�re. 346 00:48:00,504 --> 00:48:01,463 Ta m�re ? 347 00:48:02,297 --> 00:48:03,715 T'es venu avec ta m�re ? 348 00:48:05,676 --> 00:48:06,635 Oui. 349 00:48:15,269 --> 00:48:16,436 M'attends pas. 350 00:48:16,812 --> 00:48:18,689 Mon cousin me ram�nera. 351 00:48:19,481 --> 00:48:22,442 Va te reposer. Le tour en bateau, c'�tait super. 352 00:48:24,820 --> 00:48:26,321 Je t'accompagne. 353 00:49:47,194 --> 00:49:48,695 C'est lui, ton cousin ? 354 00:49:51,156 --> 00:49:52,532 Il est o�, alors ? 355 00:49:53,075 --> 00:49:54,326 Il va venir. 356 00:49:54,493 --> 00:49:56,620 - Il est pas l� ? - Il arrive. 357 00:50:24,773 --> 00:50:26,608 Faut que j'y aille. 358 00:53:42,178 --> 00:53:43,972 Police, baissez vos armes ! 359 00:53:45,098 --> 00:53:46,516 Ce merdeux est � moi. 360 00:53:50,729 --> 00:53:52,355 Am�ne-toi, on se casse. 361 00:54:01,740 --> 00:54:03,783 Au revoir. Merci. 362 00:54:08,204 --> 00:54:09,831 Qu'est-ce qui se passe ? 363 00:54:09,998 --> 00:54:11,374 T'es dingue ? 364 00:54:12,083 --> 00:54:13,793 Tu te fous de ma gueule ? 365 00:54:14,336 --> 00:54:15,712 Je te parle ! 366 00:54:17,756 --> 00:54:19,883 C'est quoi, cette histoire de cousin ? 367 00:54:26,097 --> 00:54:27,474 J'y crois pas, non ! 368 00:54:29,309 --> 00:54:31,895 C'est un d�lit, �a, en Am�rique. 369 00:54:32,062 --> 00:54:35,273 T'as lu mon dossier ? Pickpocket, c'est ma sp�cialit�. 370 00:54:35,941 --> 00:54:38,193 Essayons une nouvelle approche. 371 00:54:38,693 --> 00:54:40,987 Me prends pas pour un con. 372 00:54:41,154 --> 00:54:44,658 Il s'est pass� quoi, avec tes cousins ? 373 00:54:44,824 --> 00:54:46,326 C'est quoi, ce bordel ? 374 00:54:48,411 --> 00:54:49,621 �a va pas te plaire. 375 00:54:50,497 --> 00:54:51,456 On verra bien ! 376 00:54:51,790 --> 00:54:52,707 Vas-y. 377 00:54:52,874 --> 00:54:55,752 Je pense que cette fondation est une couverture. 378 00:54:56,336 --> 00:54:59,464 Les Tour� ont les mains sales. Trafic de coca�ne. 379 00:55:00,340 --> 00:55:01,758 Pas � Miami. 380 00:55:01,925 --> 00:55:05,136 On a 20 agences qui surveillent le march�. 381 00:55:05,303 --> 00:55:06,137 Impossible. 382 00:55:06,304 --> 00:55:09,265 La drogue arrive au Daloa, 383 00:55:09,766 --> 00:55:12,477 et de l'Afrique, finit en France. 384 00:55:12,644 --> 00:55:15,605 Je sais pas ce qui se passe ici, mais je vais trouver. 385 00:55:16,773 --> 00:55:18,984 La drogue passe par le Delaware ? 386 00:55:19,150 --> 00:55:20,944 Daloa, Afrique de l'Ouest. 387 00:55:21,111 --> 00:55:23,029 Tu sais o� c'est, l'Afrique ? 388 00:55:23,196 --> 00:55:24,447 � peu pr�s. 389 00:55:26,324 --> 00:55:29,953 Tu enqu�tais sur ce trafic � Paris ? 390 00:55:30,120 --> 00:55:32,247 Non, c'est trop gros pour moi. 391 00:55:32,414 --> 00:55:35,583 Je suis un flic de quartier. Un ami �tait sur l'enqu�te. 392 00:55:35,750 --> 00:55:38,503 - Ton pr�d�cesseur, qui a �t� tu�. - Exactement. 393 00:55:38,670 --> 00:55:40,046 Mon meilleur ami. 394 00:55:40,797 --> 00:55:43,633 Je suis d�sol�, je savais pas. 395 00:55:45,093 --> 00:55:46,678 Idrissa Diop... 396 00:55:47,429 --> 00:55:49,514 �tait l'un des tueurs. 397 00:55:49,681 --> 00:55:53,059 - L'autre mec, c'�tait Max Giraud. - T'as pas de preuve. 398 00:55:53,226 --> 00:55:57,105 Il portait un masque, mais sa stature, sa fa�on de bouger... 399 00:55:57,272 --> 00:55:58,481 C'�tait lui. 400 00:55:58,648 --> 00:56:00,108 Je le sens. 401 00:56:00,275 --> 00:56:03,987 Aux derni�res nouvelles, "sentir", �a vaut rien au tribunal. 402 00:56:04,154 --> 00:56:06,948 T'as pas de preuve pour le trafic non plus ? 403 00:56:07,115 --> 00:56:08,283 Pas encore. 404 00:56:08,450 --> 00:56:10,326 Mais je vais trouver. 405 00:56:10,493 --> 00:56:11,828 Fais-moi confiance. 406 00:56:12,662 --> 00:56:13,997 Garde tout. 407 00:56:14,998 --> 00:56:17,542 Comment tu connais sa femme, Iman ? 408 00:56:18,084 --> 00:56:20,670 Je l'ai coffr�e pour exc�s de vitesse. 409 00:56:20,837 --> 00:56:24,632 Ses amis haut plac�s n'ont pas appr�ci�, j'ai eu des ennuis... 410 00:56:24,799 --> 00:56:25,884 T'es ma punition. 411 00:56:27,677 --> 00:56:28,803 C'est bien ma chance. 412 00:56:28,970 --> 00:56:30,972 Je suis qu'un flic, comme toi. 413 00:56:31,139 --> 00:56:33,850 Ton affaire, c'est trop gros pour moi. 414 00:56:34,517 --> 00:56:37,020 Dans 10 jours, je retrouve mon boulot, tranquille. 415 00:56:37,187 --> 00:56:39,481 Je veux pas d'emmerdes. 416 00:56:40,440 --> 00:56:42,734 Ma m�re est en maison de retraite. 417 00:56:42,901 --> 00:56:46,237 �a me co�te 3 500 dollars par mois. 418 00:56:46,404 --> 00:56:47,530 Tu comprends ? 419 00:56:48,031 --> 00:56:49,199 Je comprends. 420 00:56:50,033 --> 00:56:50,992 On est bon ? 421 00:56:51,993 --> 00:56:53,328 - Oui. - S�r ? 422 00:57:06,174 --> 00:57:07,467 La consule veut me voir. 423 00:57:07,634 --> 00:57:08,593 Pourquoi ? 424 00:57:09,928 --> 00:57:11,805 Merde. Allons-y. 425 00:58:51,738 --> 00:58:54,657 Faut qu'on chope ton enfoir� de compatriote, Boyeur. 426 00:58:55,909 --> 00:58:57,327 Tu m'as compris. 427 00:58:57,660 --> 00:59:00,747 C'est �a, notre boulot. Concentrons-nous l�-dessus. 428 00:59:00,914 --> 00:59:02,707 Mon chef veut des r�sultats, 429 00:59:02,874 --> 00:59:05,877 et toi, �a calmera ta consule. 430 00:59:06,377 --> 00:59:09,339 Il y a une bo�te qui ouvre ce soir, le Club de Paris. 431 00:59:09,505 --> 00:59:11,925 On pourrait aller y faire un tour. 432 00:59:12,342 --> 00:59:14,135 Tu veux aller en bo�te ? 433 00:59:14,302 --> 00:59:16,888 On a du taf, on n'a pas que �a � faire. 434 00:59:17,055 --> 00:59:19,849 - Tu m'�coutes, au moins ? - Bien s�r. 435 00:59:20,016 --> 00:59:23,478 J'ai le droit que d'�couter, regarder et r�fl�chir. 436 00:59:23,645 --> 00:59:26,064 O� on trouve un DJ ? 437 00:59:27,607 --> 00:59:30,401 Dans une bo�te fran�aise, avec un DJ fran�ais. 438 00:59:31,069 --> 00:59:32,820 Il va falloir te relooker. 439 00:59:35,990 --> 00:59:37,075 Regarde. 440 00:59:38,034 --> 00:59:39,369 T'en penses quoi ? 441 00:59:44,540 --> 00:59:47,460 Essaie de faire moins chauffeur de limousine. 442 00:59:47,835 --> 00:59:50,546 � Miami, on aime la couleur. 443 00:59:50,713 --> 00:59:53,174 Sans blague ? Je suis pas danseur de salsa. 444 00:59:53,341 --> 00:59:54,759 Classique, c'est parfait. 445 00:59:56,094 --> 00:59:57,637 Des baskets avec un costard ? 446 00:59:57,804 --> 01:00:00,473 Des baskets avec un costard ? C'est parfait ! 447 01:00:01,766 --> 01:00:02,767 C'est tr�s bien. 448 01:00:04,060 --> 01:00:05,061 Tu rigoles ? 449 01:00:05,478 --> 01:00:06,479 Je suis s�rieux. 450 01:00:06,646 --> 01:00:08,898 La capitale de la mode, c'est Paris ou Miami ? 451 01:00:10,525 --> 01:00:11,609 Attends. 452 01:00:13,861 --> 01:00:14,821 Voyons... 453 01:00:14,988 --> 01:00:15,905 C'est parti. 454 01:00:35,717 --> 01:00:37,885 "Souffl�", �a me pla�t. 455 01:00:38,052 --> 01:00:39,304 Apr�s toi. 456 01:01:15,214 --> 01:01:16,424 Je te l'avais dit. 457 01:01:16,591 --> 01:01:18,801 DJ Saint Germain des Pr�s, Boyer. Il est l�. 458 01:01:19,594 --> 01:01:21,054 C'est lui, l�-bas. 459 01:01:21,387 --> 01:01:22,472 C'est une fille. 460 01:01:22,638 --> 01:01:23,890 Le DJ, c'est Boyer. 461 01:01:24,682 --> 01:01:25,808 Boyeur. 462 01:01:25,975 --> 01:01:27,352 On est en Am�rique. 463 01:01:27,852 --> 01:01:31,064 Boyer. Crois-moi, c'est un nom fran�ais. 464 01:01:32,440 --> 01:01:35,318 Le mec s'appelle Boyer. C'est lui. 465 01:01:35,485 --> 01:01:37,528 Viens, on va choper Boyer. 466 01:01:38,529 --> 01:01:40,239 On va choper Boyeur ! 467 01:02:03,638 --> 01:02:05,139 On proc�de comment ? 468 01:02:07,058 --> 01:02:08,101 Il y a trop de monde. 469 01:02:08,935 --> 01:02:10,978 J'attends la fin du show 470 01:02:11,729 --> 01:02:13,314 et je le chope dans les loges. 471 01:02:14,774 --> 01:02:15,650 Et moi ? 472 01:02:15,942 --> 01:02:17,068 Profite ! 473 01:02:18,027 --> 01:02:19,278 Fais-toi plaisir. 474 01:02:21,239 --> 01:02:22,740 Bon, j'y vais. 475 01:02:22,907 --> 01:02:23,950 Pardon. 476 01:03:14,709 --> 01:03:16,210 Comment �a va, Miami ? 477 01:03:17,587 --> 01:03:19,088 Bienvenue au Club de Paris ! 478 01:05:22,336 --> 01:05:23,379 �coute... 479 01:05:24,797 --> 01:05:26,799 T'as pas le droit de faire �a. 480 01:05:27,258 --> 01:05:29,468 Je suis flic, on me pousse pas. 481 01:05:30,636 --> 01:05:33,472 T'es pas oblig�, on peut s'arranger. 482 01:05:33,639 --> 01:05:34,932 S'il te pla�t. 483 01:05:38,269 --> 01:05:39,186 Doucement. 484 01:05:39,353 --> 01:05:41,647 On va o�, l� ? 485 01:06:10,926 --> 01:06:12,011 Merde. 486 01:06:41,749 --> 01:06:43,334 Allez, mon vieux. 487 01:06:43,501 --> 01:06:46,462 Patrice Boyer, t'es en �tat d'arrestation. 488 01:06:46,629 --> 01:06:48,422 Am�ne-le-moi. 489 01:06:52,635 --> 01:06:54,011 Cadeau. 490 01:07:00,476 --> 01:07:02,895 F�licitations � vous deux. 491 01:07:03,562 --> 01:07:04,855 Mon h�ros. 492 01:07:05,940 --> 01:07:07,066 Merci. 493 01:07:09,902 --> 01:07:11,737 Elle se fout de moi. 494 01:07:12,405 --> 01:07:14,448 J'ai vu �a, mon h�ros. 495 01:07:17,159 --> 01:07:18,327 Je te revaudrai �a. 496 01:07:19,161 --> 01:07:20,538 On est partenaires. 497 01:07:22,790 --> 01:07:25,000 - �a va ? - Tiens-moi �a. 498 01:07:26,627 --> 01:07:27,837 �a va ? 499 01:07:28,003 --> 01:07:29,964 J'ai un ulc�re 500 01:07:30,131 --> 01:07:31,507 qui me fait souffrir. 501 01:07:35,678 --> 01:07:37,930 Il fait quoi demain, le h�ros ? 502 01:07:38,097 --> 01:07:39,807 Viens d�jeuner chez nous. 503 01:07:41,892 --> 01:07:43,185 Je peux pas. 504 01:07:43,811 --> 01:07:45,354 Tu vas contrarier ma m�re. 505 01:07:45,521 --> 01:07:47,440 Je veux contrarier ni ta m�re 506 01:07:47,606 --> 01:07:49,024 ni la mienne. 507 01:07:49,984 --> 01:07:53,446 Je l'emm�ne toujours d�jeuner, c'est notre jour, demain. 508 01:07:53,612 --> 01:07:54,613 Viens avec elle. 509 01:07:54,905 --> 01:07:56,866 Allez, sergent, emm�ne-la. 510 01:07:58,492 --> 01:08:00,202 Comment tu m'as appel� ? 511 01:08:01,746 --> 01:08:02,621 Lieutenant. 512 01:08:03,789 --> 01:08:06,500 - Mon h�ros le lieutenant. - Merci. 513 01:08:24,185 --> 01:08:25,227 Miami ! 514 01:08:25,895 --> 01:08:27,480 C'est le paradis ! 515 01:08:42,828 --> 01:08:43,954 Bonjour. 516 01:08:44,121 --> 01:08:45,206 Entrez. 517 01:08:45,748 --> 01:08:48,125 Bonjour, Mani. Enchant�. 518 01:08:49,001 --> 01:08:51,504 Votre fils m'a beaucoup parl� de vous. 519 01:08:52,922 --> 01:08:53,798 Merci. 520 01:08:53,964 --> 01:08:56,675 Venez. Ma m�re est dehors. 521 01:09:03,057 --> 01:09:04,225 Attends. 522 01:09:05,017 --> 01:09:08,270 - Tu parles espagnol ? - Oui, aussi. 523 01:09:08,437 --> 01:09:11,857 Mais j'ai pas eu ce boulot comme �a. Tu te souviens ? 524 01:09:12,024 --> 01:09:14,026 J'ai couch� avec les chefs. 525 01:09:15,110 --> 01:09:17,363 - D�sol�. - C'est rien. 526 01:09:17,863 --> 01:09:20,324 C'est vrai que j'ai �t� pistonn�. 527 01:09:20,699 --> 01:09:22,576 Je suis qu'un flic de quartier, 528 01:09:22,743 --> 01:09:25,538 mais j'esp�re me d�passer. 529 01:09:25,996 --> 01:09:27,289 Pour ton pote. 530 01:09:28,833 --> 01:09:30,417 Tu loues cette maison ? 531 01:09:31,585 --> 01:09:34,255 - Ils me paient pour vivre ici. - Arr�te ! 532 01:09:34,421 --> 01:09:35,714 Sympa, le boulot. 533 01:09:36,215 --> 01:09:38,801 - Combien de chambres ? - Quatre. 534 01:09:41,095 --> 01:09:43,305 Madame, je m'appelle Ricardo. 535 01:09:44,014 --> 01:09:45,599 Merci, Ricardo. 536 01:09:50,271 --> 01:09:52,857 Soi-disant, il n'y avait pas de piscine. 537 01:09:53,232 --> 01:09:54,650 Elle est chauff�e ? 538 01:09:56,068 --> 01:09:56,986 La classe. 539 01:10:26,265 --> 01:10:28,183 C'est ici, la fondation Tour� ? 540 01:10:44,199 --> 01:10:46,702 60 dollars par jour, c'est bon ? 541 01:10:47,578 --> 01:10:49,830 Suivez-le. Je vous verrai plus tard. 542 01:11:01,759 --> 01:11:05,054 T'es baraqu�. Tu peux pas porter les sacs par deux ? 543 01:11:05,554 --> 01:11:07,973 - Si, si. - Merci bien. 544 01:11:08,515 --> 01:11:12,269 Vous faites quoi ? Je dois d�coller aujourd'hui. 545 01:12:46,822 --> 01:12:48,824 On a fini. � la semaine prochaine. 546 01:12:48,991 --> 01:12:50,159 Merci, les gars. 547 01:13:44,588 --> 01:13:45,672 Bougez pas ou je tire ! 548 01:13:45,839 --> 01:13:48,008 - Tirez pas, je suis flic. - Fermez-la ! 549 01:13:48,175 --> 01:13:52,513 Jusqu'� preuve du contraire, vous �tes un clandestin ou un terroriste. 550 01:13:54,223 --> 01:13:55,974 Fermez-la. Les mains en l'air. 551 01:13:56,141 --> 01:13:57,267 Sortez du camion. 552 01:14:00,562 --> 01:14:02,064 - Je vais o� ? - Tout droit. 553 01:14:02,231 --> 01:14:03,732 Avancez jusqu'au grillage. 554 01:14:03,899 --> 01:14:04,817 Avancez. 555 01:14:07,027 --> 01:14:08,278 Vous arr�tez pas. 556 01:14:10,447 --> 01:14:11,490 Fermez-la. 557 01:14:13,033 --> 01:14:14,493 Il a fait quoi ? 558 01:14:16,203 --> 01:14:17,454 J'arrive. 559 01:14:17,621 --> 01:14:20,124 Dis � Garc�a de venir tout de suite. 560 01:14:20,290 --> 01:14:22,543 Ces mecs me rendent dingue. 561 01:14:22,709 --> 01:14:23,752 Je reviens. 562 01:14:23,919 --> 01:14:24,837 Lieutenant Garc�a, 563 01:14:25,254 --> 01:14:27,881 le capitaine veut vous voir imm�diatement. 564 01:14:28,048 --> 01:14:29,383 Lieutenant Garc�a, 565 01:14:29,550 --> 01:14:31,802 pr�sentez-vous � son bureau. 566 01:14:32,469 --> 01:14:33,762 Je dois y aller. 567 01:14:36,807 --> 01:14:40,144 Il me fatigue. Qu'est-ce qu'il a encore fait ? 568 01:14:43,689 --> 01:14:45,440 Enlevez-lui les menottes. 569 01:14:50,070 --> 01:14:53,240 J'esp�re que la police fran�aise n'est pas comme vous. 570 01:14:53,407 --> 01:14:55,909 Je vais tout vous expliquer, capitaine. 571 01:14:56,076 --> 01:14:57,911 C'est pas la peine. 572 01:14:58,078 --> 01:15:01,915 Garc�a s'en est charg�. On a discut� en chemin. 573 01:15:02,082 --> 01:15:04,668 Il n'est pas responsable, il ne savait pas. 574 01:15:04,835 --> 01:15:07,462 C'est bien ce que je lui reproche. 575 01:15:09,006 --> 01:15:11,967 Heureusement, le sergent Morris passe l'�ponge. 576 01:15:12,134 --> 01:15:13,093 Merci, sergent. 577 01:15:13,260 --> 01:15:14,845 Il veut vous parler. 578 01:15:16,096 --> 01:15:20,642 Le camion dans lequel vous �tes arriv� a �t� fouill� de fond en comble. 579 01:15:21,018 --> 01:15:22,895 R�sultat ? 580 01:15:23,228 --> 01:15:25,522 Pas la moindre trace de coca�ne. 581 01:15:25,689 --> 01:15:28,525 Vous avez entendu ? Pas la moindre trace ! 582 01:15:30,319 --> 01:15:31,904 - Vous tenez � votre boulot ? - Oui. 583 01:15:32,070 --> 01:15:33,739 - Et toi ? - Oui, capitaine. 584 01:15:33,906 --> 01:15:35,199 �videmment. 585 01:15:35,365 --> 01:15:37,242 Je t'ai dans le nez, toi. 586 01:15:37,409 --> 01:15:38,952 �a fait deux fois. 587 01:15:40,162 --> 01:15:42,664 Cessez toute investigation sur le couple Tour� 588 01:15:42,831 --> 01:15:44,791 ou j'en informe votre consule 589 01:15:44,958 --> 01:15:47,085 qui a d�j� envie de vous d�gager. 590 01:15:48,879 --> 01:15:50,088 Faites pas �a. 591 01:15:50,547 --> 01:15:51,548 Emm�ne-le. 592 01:15:52,257 --> 01:15:53,425 Pardon, au revoir. 593 01:15:53,592 --> 01:15:54,885 Bonne soir�e. 594 01:15:55,302 --> 01:15:56,303 On y va. 595 01:16:00,474 --> 01:16:01,683 Je suis d�sol�. 596 01:17:28,395 --> 01:17:30,022 Va te faire voir ! 597 01:21:56,454 --> 01:21:57,247 Salut. 598 01:22:03,920 --> 01:22:06,089 Je comprends que tu m'en veuilles. 599 01:22:07,299 --> 01:22:10,885 Si j'avais su que �a te nuirait, je serais pas all� � l'entrep�t. 600 01:22:11,553 --> 01:22:13,597 Tu crois que je t'en veux pour �a ? 601 01:22:13,763 --> 01:22:15,432 Oui. J'ai fait autre chose ? 602 01:22:16,266 --> 01:22:19,477 Tu me sauves la vie, puis tu fais des trucs dans mon dos. 603 01:22:19,644 --> 01:22:22,439 Je prendrais pas de risques pour un ami ? 604 01:22:23,607 --> 01:22:24,524 T'as raison. 605 01:22:24,691 --> 01:22:26,693 T'aurais d� me faire confiance. 606 01:22:26,860 --> 01:22:28,528 J'ai une dette envers toi. 607 01:22:30,196 --> 01:22:31,489 Je suis d�sol�. 608 01:22:32,574 --> 01:22:34,492 T'inqui�te, c'est rien. 609 01:22:39,497 --> 01:22:40,290 Un caf� ? 610 01:22:40,582 --> 01:22:43,251 Oui, mais je suis vraiment d�sol�. 611 01:22:43,627 --> 01:22:45,462 C'est un num�ro de plaque d'avion. 612 01:22:45,629 --> 01:22:47,547 S�rement celui des Tour�. 613 01:22:47,922 --> 01:22:49,841 Tu peux m'aider � v�rifier ? 614 01:22:50,508 --> 01:22:51,801 T'as un pote au FBI ? 615 01:22:52,385 --> 01:22:53,303 Pourquoi au FBI ? 616 01:22:53,470 --> 01:22:56,431 Dans les films, les flics ont un pote au FBI ou � la CIA. 617 01:22:56,598 --> 01:22:57,474 Toujours. 618 01:22:58,725 --> 01:23:00,977 Je connais personne � la CIA 619 01:23:01,144 --> 01:23:02,062 ou au FBI. 620 01:23:03,313 --> 01:23:06,191 Mais j'ai un pote qui bosse � l'a�roport. 621 01:23:06,358 --> 01:23:08,735 Cool. Mais le FBI, c'est plus sexy. 622 01:23:14,324 --> 01:23:16,743 Salut, Ruben. �a va, � l'a�roport ? 623 01:23:16,910 --> 01:23:17,827 Tout va bien. 624 01:23:18,161 --> 01:23:20,747 J'ai un ami qui veut te poser une question. 625 01:23:21,706 --> 01:23:23,249 Tu peux l'aider ? 626 01:23:24,376 --> 01:23:25,460 Vas-y. 627 01:23:26,169 --> 01:23:27,128 Bonjour, Ruben. 628 01:23:27,295 --> 01:23:30,256 C'est Keita, le co�quipier fran�ais de Ricardo. 629 01:23:30,924 --> 01:23:33,385 On a un num�ro d'immatriculation. 630 01:23:33,927 --> 01:23:35,929 K329. 631 01:23:36,930 --> 01:23:38,682 Vous pourriez trouver l'avion ? 632 01:23:38,848 --> 01:23:40,058 Tu peux regarder ? 633 01:23:42,394 --> 01:23:44,062 C'est bien une immatriculation. 634 01:23:44,854 --> 01:23:47,982 L'avion appartient � l'African Children Foundation. 635 01:23:48,441 --> 01:23:49,275 Il est... 636 01:23:50,360 --> 01:23:51,361 stationn� ici. 637 01:23:51,528 --> 01:23:52,696 C'est ce que vous cherchez ? 638 01:23:53,154 --> 01:23:55,990 - Vous avez le vol de plan ? - Le plan de vol. 639 01:23:57,242 --> 01:23:58,785 Le flan de pol. 640 01:23:58,952 --> 01:24:00,412 Le plan de vol ! 641 01:24:01,079 --> 01:24:02,372 C'est ce que j'ai dit. 642 01:24:03,373 --> 01:24:04,416 Oui, on l'a. 643 01:24:04,582 --> 01:24:09,045 L'avion doit d�coller dans 48 h � destination de... 644 01:24:09,504 --> 01:24:10,338 Caracas. 645 01:24:10,505 --> 01:24:12,632 C'est l� qu'ils chargent la came. 646 01:24:12,924 --> 01:24:15,218 Ils utilisent un convoi humanitaire. 647 01:24:15,385 --> 01:24:18,096 Ils chargent la drogue, graissent quelques pattes 648 01:24:18,263 --> 01:24:20,682 et en Afrique, personne n'ira regarder. 649 01:24:23,810 --> 01:24:26,062 T'avais besoin du FBI pour �a ? 650 01:24:29,149 --> 01:24:30,567 Mme Mendez, Capitaine, 651 01:24:31,109 --> 01:24:32,861 amusez-vous bien. 652 01:24:54,799 --> 01:24:57,510 Lieutenant Garc�a, ravie de vous voir. 653 01:24:57,886 --> 01:25:00,472 Je vous emprunte le lieutenant Keita une minute. 654 01:25:06,311 --> 01:25:08,897 Lieutenant Garc�a, vous allez bien ? 655 01:25:10,482 --> 01:25:11,399 Viens voir. 656 01:25:12,817 --> 01:25:15,320 - Tout de suite ? - Oui, tout de suite ! 657 01:25:15,779 --> 01:25:16,738 Excusez-moi. 658 01:26:55,336 --> 01:26:56,337 Tu triches ! 659 01:26:56,504 --> 01:26:57,797 D�fonce-le ! 660 01:27:01,259 --> 01:27:02,635 Garc�a, bouge pas ! 661 01:27:04,804 --> 01:27:06,222 Je t'attends ! 662 01:27:16,274 --> 01:27:17,275 �a va ? 663 01:27:19,986 --> 01:27:23,656 � chaque fois que je suis avec toi, je ruine mes pompes. 664 01:27:23,823 --> 01:27:25,116 Je suis d�sol�. 665 01:27:25,283 --> 01:27:26,576 Laisse tomber. 666 01:27:36,502 --> 01:27:38,254 Qu'est-ce que tu vas faire ? 667 01:27:39,380 --> 01:27:42,634 D'abord, le plus dur... 668 01:27:44,302 --> 01:27:45,970 Le dire � ma m�re. 669 01:29:47,383 --> 01:29:49,719 Je sais pas comment le dire � ma m�re. 670 01:29:49,886 --> 01:29:53,139 - Moi non plus. - Elle va avoir une crise cardiaque. 671 01:29:55,016 --> 01:29:57,727 Vous avez un peu de temps. 672 01:29:58,311 --> 01:30:00,104 Faites du tourisme. 673 01:30:02,065 --> 01:30:03,441 Si tu veux, 674 01:30:03,608 --> 01:30:05,651 je t'apprends � surfer. 675 01:30:05,818 --> 01:30:07,904 Et tu m'apprends le kung-fu. 676 01:30:08,071 --> 01:30:09,030 Tu sais surfer ? 677 01:30:09,197 --> 01:30:12,366 Tu rigoles ? On est � Miami ! 678 01:31:14,345 --> 01:31:16,055 Rends-moi un service. 679 01:31:16,222 --> 01:31:18,683 Occupe-toi de ma m�re. Je pars en Afrique. 680 01:31:18,850 --> 01:31:19,642 Quoi ? 681 01:31:19,809 --> 01:31:23,271 Abdoulaye veut arr�ter les Tour� et Max apr�s-demain au Daloa. 682 01:31:23,437 --> 01:31:25,690 Si je pars maintenant, j'irai avec lui. 683 01:31:25,857 --> 01:31:27,400 Tu me laisses avec eux deux ? 684 01:31:27,733 --> 01:31:31,320 - Tu peux pas venir, avec ton ulc�re. - T'es malade ! 685 01:31:32,446 --> 01:31:34,615 On a commenc� ensemble, on finit ensemble. 686 01:31:34,782 --> 01:31:37,243 Ulc�re ou pas, mon passeport est pr�t. 687 01:31:38,286 --> 01:31:39,912 On roule ensemble, 688 01:31:40,079 --> 01:31:41,247 on meurt ensemble. 689 01:31:41,956 --> 01:31:43,082 J'adore. 690 01:31:45,084 --> 01:31:46,210 J'adore. 691 01:31:46,377 --> 01:31:48,004 J'adore ce film. On y va ! 692 01:31:48,171 --> 01:31:49,839 On y va, partenaire. 693 01:32:08,983 --> 01:32:10,109 C'est l�. 694 01:32:10,902 --> 01:32:12,153 Merci pour la balade. 695 01:32:12,320 --> 01:32:13,863 Mon sac, s'il vous pla�t. 696 01:32:14,822 --> 01:32:16,407 C'est une blague ? 697 01:32:25,750 --> 01:32:27,919 Lieutenant Ricardo Garc�a. 698 01:32:30,046 --> 01:32:31,631 - Bienvenue. - Merci. 699 01:32:39,138 --> 01:32:40,723 En anglais, s'il vous pla�t. 700 01:32:50,816 --> 01:32:51,984 O� est mon arme ? 701 01:32:52,276 --> 01:32:55,071 On n'a pas de trait� avec les �tats-Unis, pas d'arme. 702 01:32:56,989 --> 01:32:58,491 Je fais pas les r�gles. 703 01:32:59,158 --> 01:33:02,203 On s'en fout, y a une guerre civile, ici ! 704 01:33:03,412 --> 01:33:04,413 Quoi ? 705 01:33:05,373 --> 01:33:06,165 On y va. 706 01:33:08,084 --> 01:33:10,086 Je fais quoi, avec �a ? 707 01:33:41,284 --> 01:33:42,535 Il veut te parler. 708 01:33:43,953 --> 01:33:46,372 3 000 dollars, par Western Union. 709 01:33:47,832 --> 01:33:50,584 C'est comme au resto chinois, on comprend que le prix. 710 01:33:50,751 --> 01:33:52,128 3 000 dollars pour quoi ? 711 01:33:58,259 --> 01:34:00,469 3 000 dollars pour un h�lico ? 712 01:34:03,139 --> 01:34:04,932 Voil�, Western Union. 713 01:34:07,601 --> 01:34:09,186 Un petit instant. 714 01:34:10,229 --> 01:34:11,772 Le Wi-Fi assure, ici. 715 01:34:14,108 --> 01:34:15,651 Approuv�. C'est bon ? 716 01:34:40,217 --> 01:34:42,261 Attendez, me laissez pas ! 717 01:35:00,613 --> 01:35:01,655 Les gars... 718 01:35:01,822 --> 01:35:03,199 Et merde. 719 01:35:03,699 --> 01:35:05,493 Je viens de me faire piquer. 720 01:35:05,659 --> 01:35:07,453 Tu vas choper la malaria. 721 01:35:07,828 --> 01:35:09,580 Arr�te, tu d�connes ? 722 01:35:10,331 --> 01:35:11,582 On sait pas. 723 01:35:12,166 --> 01:35:13,626 Non, pas moi. 724 01:35:14,377 --> 01:35:16,629 Fais gaffe aux �l�phants. Grouille. 725 01:35:17,129 --> 01:35:19,298 Des �l�phants ? Attendez-moi. 726 01:35:20,174 --> 01:35:21,175 C'est vrai ? 727 01:35:21,342 --> 01:35:22,259 Reste l�. 728 01:36:52,016 --> 01:36:53,142 Bougez plus. 729 01:36:54,268 --> 01:36:55,561 Prends les armes. 730 01:36:56,061 --> 01:36:57,104 Les mains... 731 01:37:04,069 --> 01:37:05,154 Je le garde. 732 01:37:05,321 --> 01:37:07,448 �a marche. Prends �a. 733 01:37:07,907 --> 01:37:09,867 Tourne-toi ! Tu regardes quoi ? 734 01:37:25,090 --> 01:37:27,301 Allez, soyez sympa. 735 01:37:48,948 --> 01:37:49,949 Par ici. 736 01:37:57,039 --> 01:37:58,290 En anglais. 737 01:38:00,042 --> 01:38:02,378 Lieutenant, Abdoulaye, on va s'excuser. 738 01:38:02,962 --> 01:38:04,588 C'est parti ! 739 01:40:16,345 --> 01:40:18,764 Tirez pas ! Je m'en occupe. 740 01:40:18,931 --> 01:40:20,140 Couvrez-moi ! 741 01:42:03,786 --> 01:42:04,620 Arr�tez-vous ! 742 01:42:20,469 --> 01:42:22,095 Vous voulez jouer ? 743 01:42:25,140 --> 01:42:26,183 Descendez. 744 01:42:27,226 --> 01:42:28,685 Descendez ! 745 01:42:29,353 --> 01:42:31,188 Allez, plus vite ! 746 01:42:35,317 --> 01:42:38,070 Descendez de voiture, allez. 747 01:42:48,622 --> 01:42:50,374 Comme je vous ai dit, 748 01:42:51,291 --> 01:42:54,002 on peut pas "s'arranger", d�sol�. 749 01:42:54,795 --> 01:42:56,004 C'est la vie. 750 01:42:56,588 --> 01:43:00,425 J'adore la musique africaine. �a colle avec l'ambiance. 751 01:43:00,592 --> 01:43:01,635 C'est magnifique. 752 01:43:02,678 --> 01:43:03,762 Regardez ! 753 01:43:05,764 --> 01:43:07,975 On a la paire ! 754 01:43:12,437 --> 01:43:13,605 Avancez. 755 01:43:17,568 --> 01:43:20,571 Regardez, quelqu'un veut s'excuser. 756 01:43:27,286 --> 01:43:29,997 Vous avez une arme. C'est ill�gal. 757 01:43:31,790 --> 01:43:33,792 On contourne les r�gles. 758 01:43:40,716 --> 01:43:42,676 En anglais ! 759 01:43:45,929 --> 01:43:48,473 Ah l�, �a le fait ! 760 01:43:49,391 --> 01:43:50,392 J'adore. 761 01:43:50,559 --> 01:43:51,977 T'as ton maillot de bain ? 762 01:43:52,144 --> 01:43:54,771 Qu'est-ce que tu crois ? Et toi ? 763 01:43:54,938 --> 01:43:56,106 �videmment. 764 01:43:56,523 --> 01:43:58,692 - C'est cool. - C'est vraiment cool. 765 01:44:01,361 --> 01:44:04,573 Capitaine Mendez vous f�licite. 766 01:44:04,740 --> 01:44:08,952 Le consulat de France vous f�licite vivement aussi. 767 01:44:09,119 --> 01:44:10,996 Ils sont ravis. 768 01:44:11,163 --> 01:44:13,332 Vous retrouvez vos postes. 769 01:44:13,874 --> 01:44:15,292 Pour le remboursement 770 01:44:15,459 --> 01:44:17,461 du co�t de l'h�licopt�re, 771 01:44:17,628 --> 01:44:19,212 la police de Miami s'en charge. 772 01:44:19,379 --> 01:44:20,213 Super ! 773 01:44:30,933 --> 01:44:33,477 Pour l'argent de l'h�licopt�re, 774 01:44:33,644 --> 01:44:35,479 faut leur donner une facture 775 01:44:35,646 --> 01:44:37,189 pour te faire rembourser. 776 01:44:38,106 --> 01:44:39,274 Quelle facture ? 777 01:44:40,067 --> 01:44:41,944 - J'en ai pas ! - Je sais pas. 778 01:44:42,110 --> 01:44:44,488 - Rappelle-le ! - C'est pas moi qui d�cide. 779 01:44:44,655 --> 01:44:45,656 Tu m'as fait venir. 780 01:44:45,822 --> 01:44:47,866 Tu voulais venir. Souviens-toi. 781 01:44:48,033 --> 01:44:50,786 J'ai pay� 3 000 dollars. 782 01:44:51,286 --> 01:44:53,205 Ma m�re va me tuer. 783 01:46:00,063 --> 01:46:01,189 Me laisse pas ! 784 01:46:02,232 --> 01:46:03,567 Non, c'est bon. 785 01:47:58,265 --> 01:47:59,683 Suivez-moi ! 52380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.