All language subtitles for Law and Order SVU s20e16 Facing Demons.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,786 --> 00:00:04,178 . 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,223 - In the criminal justice system, 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,790 sexually based offenses 4 00:00:07,833 --> 00:00:09,574 are considered especially heinous. 5 00:00:09,618 --> 00:00:11,663 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:11,707 --> 00:00:13,491 who investigate these vicious felonies 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,145 are members of an elite squad 8 00:00:15,189 --> 00:00:17,060 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:17,104 --> 00:00:19,802 These are their stories. 10 00:00:20,411 --> 00:00:23,936 - Jason, what did you think about Meredith's intro 11 00:00:23,980 --> 00:00:25,721 on Avis and Ernest? Go. 12 00:00:25,764 --> 00:00:27,114 - It was a total spoiler. 13 00:00:27,157 --> 00:00:28,593 - Yeah, but that's what's cool about it. 14 00:00:28,637 --> 00:00:30,639 - Even though we know their hopes and dreams 15 00:00:30,682 --> 00:00:32,162 are gonna come to a crashing end? 16 00:00:32,206 --> 00:00:33,511 - It's so unfair. 17 00:00:33,555 --> 00:00:35,600 - But there's a silver lining. 18 00:00:35,644 --> 00:00:38,951 There is a happy ending for humanity. 19 00:00:38,995 --> 00:00:40,605 - Yeah, I guess so. 20 00:00:40,649 --> 00:00:44,000 - Okay, Katie just gave me the bat signal. 21 00:00:44,044 --> 00:00:45,393 [chuckling] 22 00:00:45,436 --> 00:00:46,872 All right, guys, so go out there, 23 00:00:46,916 --> 00:00:48,657 cast your spells on the world. 24 00:00:48,700 --> 00:00:50,746 All right, badasses, get out of here. 25 00:00:50,789 --> 00:00:52,139 Go! 26 00:01:05,761 --> 00:01:07,545 - Hey, Micah. 27 00:01:07,589 --> 00:01:09,112 Potato! 28 00:01:09,156 --> 00:01:11,549 - There he is, it'll just be two or three days max. 29 00:01:11,593 --> 00:01:14,987 There's that, and more food under the sink if you need it. 30 00:01:15,031 --> 00:01:17,555 - Cool. We're gonna have hella fun, aren't we, Po? 31 00:01:17,599 --> 00:01:20,036 - And Potato likes it when you scratch him 32 00:01:20,080 --> 00:01:21,951 behind the ears, don't you, baby? 33 00:01:21,994 --> 00:01:23,779 Yeah. 34 00:01:24,693 --> 00:01:27,609 Bye, buddy. 35 00:01:27,652 --> 00:01:29,176 Okay. 36 00:01:39,621 --> 00:01:42,493 - Come on, Potato, we have to go out. Come! 37 00:01:42,537 --> 00:01:44,278 Come. - [barking] 38 00:01:44,321 --> 00:01:47,194 - Po, Micah will be back soon. 39 00:01:47,237 --> 00:01:48,804 - [whining] 40 00:01:48,847 --> 00:01:51,154 - Aw, Po... 41 00:01:53,287 --> 00:01:56,203 - [barking] 42 00:01:57,987 --> 00:01:59,467 - Micah? 43 00:02:11,087 --> 00:02:13,785 [gasps] 44 00:02:13,829 --> 00:02:15,961 Oh, my God. 45 00:02:16,005 --> 00:02:18,790 [dog whining] 46 00:02:21,619 --> 00:02:23,143 - I thought Rollins was on call tonight. 47 00:02:23,186 --> 00:02:24,622 - Jesse has the flu. 48 00:02:24,666 --> 00:02:25,667 - Baby germs, great. 49 00:02:25,710 --> 00:02:26,929 Now we're all gonna get sick. 50 00:02:26,972 --> 00:02:28,191 - Flu shot, Carisi. 51 00:02:28,235 --> 00:02:29,714 - What do you got? 52 00:02:29,758 --> 00:02:32,674 - Micah Fuller. Neighbor found him, called 911. 53 00:02:32,717 --> 00:02:34,197 - Okay, any signs of forced entry? 54 00:02:34,241 --> 00:02:35,242 - Nope, his door was unlocked. 55 00:02:35,285 --> 00:02:36,808 - What about a struggle? 56 00:02:36,852 --> 00:02:38,941 - No, just a couple of empty sleeping pill bottles 57 00:02:38,984 --> 00:02:40,464 on the coffee table. 58 00:02:40,508 --> 00:02:42,031 He left his dog with the neighbor who found him. 59 00:02:42,074 --> 00:02:46,992 - Okay, if this is a suicide, why did you call us? 60 00:02:47,036 --> 00:02:49,517 - Some pictures on the floor. 61 00:02:57,264 --> 00:02:59,657 - "I'm sorry." 62 00:02:59,701 --> 00:03:03,139 These kids can't be more than 11 or 12. 63 00:03:03,183 --> 00:03:05,663 Micah Fuller was a-- was a pedophile? 64 00:03:05,707 --> 00:03:07,926 - Looks like it finally caught up with him. 65 00:03:07,970 --> 00:03:12,453 - Well, he may be dead but his victims aren't. 66 00:03:17,327 --> 00:03:20,330 [dramatic music] 67 00:03:20,374 --> 00:03:27,555 โ™ช 68 00:04:04,113 --> 00:04:04,461 . 69 00:04:04,505 --> 00:04:06,985 - Have we figured out who these kids are? 70 00:04:07,029 --> 00:04:08,552 - TARU is doing a sweep of Micah Fuller's devices, 71 00:04:08,596 --> 00:04:10,075 but so far, nothing. He took Polaroids, so. 72 00:04:10,119 --> 00:04:11,686 - It's a good way to avoid a digital footprint. 73 00:04:11,729 --> 00:04:13,340 You uploaded these to NCMEC? 74 00:04:13,383 --> 00:04:15,255 - Yeah, I sent the originals to the lab for analysis. 75 00:04:15,298 --> 00:04:16,299 - Okay, so what do we know about this guy? 76 00:04:16,343 --> 00:04:17,344 - Well, I mean, the neighbors 77 00:04:17,387 --> 00:04:18,475 say he was quiet, polite. 78 00:04:18,519 --> 00:04:19,781 There was a girlfriend briefly. 79 00:04:19,824 --> 00:04:21,261 His parents are at the morgue now. 80 00:04:21,304 --> 00:04:22,566 They should be down here shortly. 81 00:04:22,610 --> 00:04:24,264 - We know what he did for a living? 82 00:04:24,307 --> 00:04:26,048 - Yeah, he worked at Alastair Bookstore, it's downtown. 83 00:04:26,091 --> 00:04:28,093 - I don't know it. Okay, you stay with the photos, 84 00:04:28,137 --> 00:04:29,399 I'll have Carisi hit the bookstore. 85 00:04:29,443 --> 00:04:30,966 - All right. 86 00:04:33,360 --> 00:04:35,405 [dramatic music] 87 00:04:35,449 --> 00:04:37,059 - When did this happen? - Over the weekend. 88 00:04:37,102 --> 00:04:38,626 - Oh, no. 89 00:04:38,669 --> 00:04:41,281 - Did Micah have any contact with the kids who come in here? 90 00:04:41,324 --> 00:04:42,934 - Most of his time was spent with books 91 00:04:42,978 --> 00:04:46,024 but he did run our YA reading group on Saturdays. 92 00:04:46,068 --> 00:04:48,766 - Did the parents have any involvement in this group? 93 00:04:48,810 --> 00:04:50,725 - Micah didn't want them here. 94 00:04:50,768 --> 00:04:53,423 He seemed more comfortable with teenagers. 95 00:04:53,467 --> 00:04:56,818 - This reading group, how old were the kids? 96 00:04:56,861 --> 00:04:58,385 - 11 to 15? 97 00:04:58,428 --> 00:05:00,256 - Okay, were any of the boys Caucasian? 98 00:05:00,300 --> 00:05:02,345 - Two. 99 00:05:02,389 --> 00:05:04,086 - I'm gonna need their names. 100 00:05:06,741 --> 00:05:09,091 - You're telling us this sicko from the reading group 101 00:05:09,134 --> 00:05:10,353 took pictures of our son? 102 00:05:10,397 --> 00:05:13,051 - We're not even sure it is him. 103 00:05:20,189 --> 00:05:22,409 - They're not. 104 00:05:22,452 --> 00:05:25,455 - You're sure? - No, Jason is chubbier 105 00:05:25,499 --> 00:05:26,935 than these boys and he has 106 00:05:26,978 --> 00:05:28,937 three big freckles on his right shoulder. 107 00:05:28,980 --> 00:05:31,853 - There's no way any of those pictures are my son. 108 00:05:31,896 --> 00:05:33,420 Tommy wears boxers like his dad. 109 00:05:33,463 --> 00:05:34,464 - Thank you for coming in. 110 00:05:34,508 --> 00:05:35,770 - But just because he's not 111 00:05:35,813 --> 00:05:37,641 in any of those pictures doesn't mean-- 112 00:05:37,685 --> 00:05:40,165 He talked about this Micah kid all the time. 113 00:05:40,209 --> 00:05:41,689 He still could've-- - Listen. 114 00:05:41,732 --> 00:05:44,169 There's no way of knowing, Mr. Meyers. 115 00:05:44,213 --> 00:05:47,172 So I think the best thing for you to do is go home, 116 00:05:47,216 --> 00:05:49,871 have a conversation with your son and get back to us, okay? 117 00:05:49,914 --> 00:05:51,786 - We're the Fullers. Micah's parents. 118 00:05:51,829 --> 00:05:55,355 - Hey, you better hope that your son didn't touch my kid. 119 00:05:55,398 --> 00:05:58,270 - Whoa, whoa, whoa. - Easy, easy. 120 00:05:58,314 --> 00:06:00,272 - Guys, come--come this way. 121 00:06:00,316 --> 00:06:02,927 - What is that man talking about? 122 00:06:02,971 --> 00:06:04,712 - Come on. 123 00:06:04,755 --> 00:06:07,584 - Micah struggled with depression. 124 00:06:07,628 --> 00:06:09,847 We really thought he turned a corner when he met Helen. 125 00:06:09,891 --> 00:06:12,981 - Helen? Helen is his girlfriend? 126 00:06:13,024 --> 00:06:15,897 - They broke up about a week ago. 127 00:06:15,940 --> 00:06:18,116 He texted me, he said he was fine, 128 00:06:18,160 --> 00:06:20,902 but I could tell he was upset. 129 00:06:20,945 --> 00:06:25,428 - So Mr. and Mrs. Fuller, Micah had some Polaroids. 130 00:06:25,472 --> 00:06:29,650 That were of young, 131 00:06:29,693 --> 00:06:32,827 unclothed boys. 132 00:06:34,698 --> 00:06:36,091 - What do you mean? 133 00:06:37,484 --> 00:06:39,703 Nate. - I wanna see them. 134 00:06:39,747 --> 00:06:42,750 - I don't see how that would help anybody, Mr. Fuller, 135 00:06:42,793 --> 00:06:45,709 and those-- those boys are victims. 136 00:06:45,753 --> 00:06:48,103 - Yeah, and so is my son. 137 00:07:10,125 --> 00:07:12,736 - Oh, my God. 138 00:07:12,780 --> 00:07:13,694 - What? 139 00:07:13,737 --> 00:07:16,305 This is Micah. When he was a kid. 140 00:07:16,348 --> 00:07:18,263 - Which one? 141 00:07:18,307 --> 00:07:20,091 All of them. 142 00:07:20,135 --> 00:07:22,267 Th--this is his bedroom. 143 00:07:22,311 --> 00:07:24,574 This is our bathroom. 144 00:07:24,618 --> 00:07:26,184 We bought him those outer space jockeys 145 00:07:26,228 --> 00:07:29,274 when he was 11 years old. - So who the hell took these? 146 00:07:29,318 --> 00:07:31,494 - Does this mean Micah was molested? 147 00:07:31,538 --> 00:07:32,669 - You're damn right it does. 148 00:07:32,713 --> 00:07:34,062 How else do you explain these? 149 00:07:34,105 --> 00:07:35,716 - Let's--let's not jump to conclusions. 150 00:07:35,759 --> 00:07:38,196 We don't know. Um, 151 00:07:38,240 --> 00:07:40,155 I think the best place to start right now 152 00:07:40,198 --> 00:07:43,550 is if you could give us Helen's last name. 153 00:07:46,335 --> 00:07:48,511 - He killed himself because of me? 154 00:07:48,555 --> 00:07:50,513 - No, of course not. 155 00:07:50,557 --> 00:07:52,733 Micah had issues. 156 00:07:52,776 --> 00:07:55,387 - Believe me, I know. 157 00:07:55,431 --> 00:07:57,477 - What do you mean? 158 00:07:57,520 --> 00:07:59,957 - Um, Micah took things slow. 159 00:08:00,001 --> 00:08:03,352 He didn't even kiss me until our fourth date. 160 00:08:03,395 --> 00:08:06,573 We never actually had sex. 161 00:08:06,616 --> 00:08:08,096 - Did you ask him about that? 162 00:08:08,139 --> 00:08:11,012 - He said he really liked me and wanted to wait. 163 00:08:11,926 --> 00:08:13,318 I thought it was sweet at first 164 00:08:13,362 --> 00:08:15,190 but then I started to feel like it was me. 165 00:08:15,233 --> 00:08:17,148 - It wasn't. 166 00:08:17,192 --> 00:08:20,369 - The night we finally decided to sleep together. 167 00:08:20,412 --> 00:08:23,067 Um, Micah couldn't. 168 00:08:23,111 --> 00:08:27,768 That's when he told me somebody molested him when he was a kid. 169 00:08:27,811 --> 00:08:29,509 - Did he say by who? 170 00:08:29,552 --> 00:08:31,989 - No. 171 00:08:32,033 --> 00:08:34,644 He did say that the guy asked him 172 00:08:34,688 --> 00:08:36,167 to take pictures of himself. 173 00:08:36,211 --> 00:08:39,344 I felt like a jerk for breaking up with him, but 174 00:08:39,388 --> 00:08:43,261 I'm 20 years old I just-- I wanted a normal relationship. 175 00:08:45,176 --> 00:08:48,005 - Do you know of anyone who would know? 176 00:08:48,049 --> 00:08:50,355 - He did mention this guy, Billy, 177 00:08:50,399 --> 00:08:52,270 who used to be his best friend. 178 00:08:52,314 --> 00:08:54,229 Billy Ryan. 179 00:08:55,360 --> 00:08:57,928 [machine gun rattling] 180 00:09:00,409 --> 00:09:03,368 - How did he... 181 00:09:03,412 --> 00:09:04,979 Sorry, dude. Don't tell me. 182 00:09:05,022 --> 00:09:08,112 - Micah's girlfriend told us that you two 183 00:09:08,156 --> 00:09:09,723 were pretty close in middle school. 184 00:09:09,766 --> 00:09:12,029 - Yeah, grew up down the street from each other. 185 00:09:12,073 --> 00:09:14,466 - When's the last time you saw Micah? 186 00:09:14,510 --> 00:09:16,991 - Not for a while. 187 00:09:17,034 --> 00:09:18,035 Damn. 188 00:09:18,079 --> 00:09:19,559 - What is it? 189 00:09:19,602 --> 00:09:22,431 - Micah emailed me, like, two days ago. 190 00:09:22,474 --> 00:09:23,911 - What'd he say? 191 00:09:23,954 --> 00:09:26,653 - I hadn't opened it yet. Me and my girl were smurfing 192 00:09:26,696 --> 00:09:28,872 on level six of "Kill or be Slaughtered." 193 00:09:28,916 --> 00:09:30,047 Hang on. 194 00:09:30,091 --> 00:09:32,267 Okay, this is from Saturday night. 195 00:09:32,310 --> 00:09:35,009 Hey, sorry I've been out of touch. 196 00:09:35,052 --> 00:09:37,054 You might be hearing some things about me 197 00:09:37,098 --> 00:09:40,275 in the near future that will be hard for you to understand. 198 00:09:40,318 --> 00:09:42,494 All I can bring myself to say right now is, 199 00:09:42,538 --> 00:09:46,673 if you wanna know why, ask Gary. 200 00:09:46,716 --> 00:09:48,718 - Who's Gary? 201 00:09:48,762 --> 00:09:49,937 - I don't know. 202 00:09:49,980 --> 00:09:51,503 - Why would he send you that, then? 203 00:09:51,547 --> 00:09:54,332 - If I would've read this, maybe I could have... 204 00:09:54,376 --> 00:09:55,899 Ugh. 205 00:09:55,943 --> 00:09:58,989 - Okay, look, man. Let's go back to the beginning. 206 00:09:59,033 --> 00:10:01,601 What were you and Micah into when you were, 207 00:10:01,644 --> 00:10:03,907 like, 12, 11 years old? 208 00:10:03,951 --> 00:10:06,518 - We played video games at our apartments. 209 00:10:06,562 --> 00:10:08,825 Went to the movies, the park. 210 00:10:08,869 --> 00:10:10,784 - Was Micah into anything else? 211 00:10:12,133 --> 00:10:15,963 - Wait a second. Micah used to do magic tricks. 212 00:10:16,006 --> 00:10:18,226 He made these nerdy YouTube videos 213 00:10:18,269 --> 00:10:19,662 with a costume and props. 214 00:10:19,706 --> 00:10:22,752 Gary was the guy who taught him magic. 215 00:10:23,884 --> 00:10:27,061 One day Micah threw away all of his magic stuff. 216 00:10:28,105 --> 00:10:30,281 Yeah, I remember that being super weird. 217 00:10:30,325 --> 00:10:33,154 You know, to be so into something and then, 218 00:10:33,197 --> 00:10:35,765 you know, game over. 219 00:10:41,423 --> 00:10:44,382 - So TARU was able to recover Micah's YouTube videos. 220 00:10:44,426 --> 00:10:46,776 - And what happens on the internet stays on the internet. 221 00:10:46,820 --> 00:10:47,951 - I just talked to the Fullers, 222 00:10:47,995 --> 00:10:51,346 they have no idea who this Gary is. 223 00:10:51,389 --> 00:10:52,782 - Hello, and welcome 224 00:10:52,826 --> 00:10:54,305 to the Marvelous Micah Magic Show, 225 00:10:54,349 --> 00:10:57,787 starring yours truly, ta-da! 226 00:10:57,831 --> 00:11:00,660 - He made nine videos. This was the last one. 227 00:11:00,703 --> 00:11:02,139 June 20th 2009. 228 00:11:02,183 --> 00:11:03,532 - Okay, he would have been the same age 229 00:11:03,575 --> 00:11:04,838 as he was in the Polaroids. 230 00:11:04,881 --> 00:11:07,928 [screaming] 231 00:11:09,625 --> 00:11:11,801 Ahh, that really hurt. 232 00:11:11,845 --> 00:11:14,064 Abracadabra! 233 00:11:15,500 --> 00:11:16,719 - Hold on, there. Go back. 234 00:11:16,763 --> 00:11:19,243 Go back a few frames. 235 00:11:19,287 --> 00:11:21,419 There. 236 00:11:21,463 --> 00:11:24,379 Look at that. The poster on the wall. 237 00:11:24,422 --> 00:11:26,468 The Gray Rabbit Magic Shop. 238 00:11:26,511 --> 00:11:28,426 You guys, go. 239 00:11:30,820 --> 00:11:34,345 - I--I think your boy is gonna love these vanishing coins. 240 00:11:34,389 --> 00:11:37,131 And if you bring him by, I'll show him how 241 00:11:37,174 --> 00:11:39,220 to turn a dollar bill into a C note. 242 00:11:40,177 --> 00:11:42,484 - Gary? - That's me. 243 00:11:42,527 --> 00:11:44,181 - Are you the owner? 244 00:11:44,225 --> 00:11:47,315 - I oughta be, I've been working here 15 years. 245 00:11:47,358 --> 00:11:50,535 Is this about the shoplifting thing last month? 246 00:11:50,579 --> 00:11:55,236 - Not exactly. I wanna ask you about this boy. 247 00:11:55,279 --> 00:11:57,499 - Micah Fuller. 248 00:11:57,542 --> 00:11:59,806 You recognize him? 249 00:11:59,849 --> 00:12:02,852 - No, I can't say I do. 250 00:12:02,896 --> 00:12:04,288 Excuse me. 251 00:12:12,166 --> 00:12:14,734 - Customer appreciation snapshots? 252 00:12:14,777 --> 00:12:16,213 - Yeah. - Mind if I take a look 253 00:12:16,257 --> 00:12:17,954 at your camera? 254 00:12:17,998 --> 00:12:19,739 - Oh, gosh. That thing broke 255 00:12:19,782 --> 00:12:21,828 a long time ago. 256 00:12:23,003 --> 00:12:25,788 So what'd you say, his name is Michael? 257 00:12:25,832 --> 00:12:26,789 - Micah. 258 00:12:26,833 --> 00:12:28,573 - Micah. 259 00:12:28,617 --> 00:12:32,969 No, I'm sorry. I wish I could be more help. 260 00:12:33,840 --> 00:12:36,190 - Well, us too, Gary. Us too. 261 00:12:36,233 --> 00:12:37,757 - Thanks. 262 00:12:45,765 --> 00:12:45,939 . 263 00:12:45,982 --> 00:12:47,723 - So Gary Dolan, age 63. 264 00:12:47,767 --> 00:12:49,246 Fin said he looked like he'd seen a ghost 265 00:12:49,290 --> 00:12:51,161 when they showed him a photo of Micah. 266 00:12:51,205 --> 00:12:52,467 - If there's any magic in the world, 267 00:12:52,510 --> 00:12:53,468 let's hope Micah's haunting him. 268 00:12:53,511 --> 00:12:54,904 - Polaroids at the shop 269 00:12:54,948 --> 00:12:56,514 were just like the ones at the crime scene. 270 00:12:56,558 --> 00:12:57,733 - Yeah, he's got the perfect set up there 271 00:12:57,777 --> 00:12:58,952 to groom his victims. 272 00:12:58,995 --> 00:13:00,692 - Be great if there was any proof of that. 273 00:13:00,736 --> 00:13:02,346 - Yep, well, we'll try to track down the kids 274 00:13:02,390 --> 00:13:03,783 from the Magic Shop photos. 275 00:13:03,826 --> 00:13:05,219 - It would be great if you could get us 276 00:13:05,262 --> 00:13:06,960 a warrant for Dolan's apartment. 277 00:13:07,003 --> 00:13:09,179 - I need to allege a specific crime to apply for a warrant. 278 00:13:09,223 --> 00:13:11,355 - Micah's Polaroids. - Were in Micah's possession, 279 00:13:11,399 --> 00:13:12,922 not Dolan's. Look, 280 00:13:12,966 --> 00:13:14,358 I'd love to go after this guy 281 00:13:14,402 --> 00:13:16,926 but I need something to hang my hat on. 282 00:13:22,062 --> 00:13:26,718 - I keep replaying the last time Micah and I spoke. 283 00:13:26,762 --> 00:13:28,198 Why didn't I see it? 284 00:13:28,242 --> 00:13:31,636 - I was so hard on him, I'll never forgive myself. 285 00:13:31,680 --> 00:13:35,423 - Can't imagine how difficult 286 00:13:35,466 --> 00:13:37,077 this is for both of you. 287 00:13:37,120 --> 00:13:39,383 You know, there are support groups 288 00:13:39,427 --> 00:13:42,256 that--that can help. 289 00:13:43,213 --> 00:13:45,476 - Thank you. 290 00:13:45,520 --> 00:13:48,392 You said you had some more questions for us? 291 00:13:48,436 --> 00:13:50,568 - I do. 292 00:13:50,612 --> 00:13:53,571 Did Micah ever display any behavior 293 00:13:53,615 --> 00:13:56,487 back then that seemed 294 00:13:56,531 --> 00:13:58,838 highly sexualized? 295 00:14:00,796 --> 00:14:02,667 You know, we're-- we're just 296 00:14:02,711 --> 00:14:05,801 trying to pinpoint a time when something may have happened. 297 00:14:05,845 --> 00:14:08,151 - I wouldn't have overlooked something like that. 298 00:14:08,195 --> 00:14:09,500 - There was one time. 299 00:14:09,544 --> 00:14:11,894 You were in Boulder at your college reunion. 300 00:14:11,938 --> 00:14:13,200 I had to take him to the doctor. 301 00:14:13,243 --> 00:14:15,289 - Why? 302 00:14:15,332 --> 00:14:18,422 He spilled drain cleaner on his--on his genitals. 303 00:14:18,466 --> 00:14:19,859 - What? - I knew if I told you 304 00:14:19,902 --> 00:14:21,382 you'd be on the first plane home. 305 00:14:21,425 --> 00:14:24,472 - Okay, I'm gonna need the exact date 306 00:14:24,515 --> 00:14:28,215 of your college reunion. 307 00:14:28,258 --> 00:14:29,738 - You're wasting your time. 308 00:14:29,781 --> 00:14:32,828 - No worries, I'm enjoying trashing your place. 309 00:14:36,658 --> 00:14:38,529 There's nothing in the bedroom. 310 00:14:38,573 --> 00:14:40,357 - Nothing in there, either. 311 00:14:40,401 --> 00:14:41,663 Look at this, on top of everything else, 312 00:14:41,706 --> 00:14:43,317 he was a coach for a youth league? 313 00:14:43,360 --> 00:14:45,797 What, in the 80's? 314 00:14:45,841 --> 00:14:48,365 And how many of those kids... 315 00:14:54,763 --> 00:14:55,590 What, Liv? 316 00:14:55,633 --> 00:14:59,159 - It's nothing, it just--um, 317 00:14:59,202 --> 00:15:02,902 One of these kids looks like somebody I used to know. 318 00:15:15,479 --> 00:15:17,481 - Hey, Liv. 319 00:15:17,525 --> 00:15:18,830 Well, I'm flattered that you recognized me. 320 00:15:18,874 --> 00:15:20,484 Where'd you-- where'd you get this? 321 00:15:20,528 --> 00:15:22,356 - It came up on a case that we're working on. 322 00:15:22,399 --> 00:15:25,533 - Oh really? What, a deep dive into the Hudson youth league? 323 00:15:25,576 --> 00:15:27,448 - Pedophile named Gary Dolan. 324 00:15:27,491 --> 00:15:29,319 - Ah, coach Gary. 325 00:15:29,363 --> 00:15:30,755 Really? 326 00:15:30,799 --> 00:15:33,019 - We found this picture in his apartment. 327 00:15:33,062 --> 00:15:35,891 - Oh, yeah, well. There's a coincidence for ya. 328 00:15:35,935 --> 00:15:38,720 - We believe that he molested a kid in 2009. 329 00:15:38,763 --> 00:15:39,851 - Hey, you want a cup of coffee, Liv? 330 00:15:39,895 --> 00:15:42,506 - No, no, I'm good. Um, 331 00:15:42,550 --> 00:15:44,291 So Dolan worked in a magic shop, 332 00:15:44,334 --> 00:15:46,641 that's where he met the victim. 333 00:15:46,684 --> 00:15:49,296 Three days ago the kid committed suicide. 334 00:15:49,339 --> 00:15:50,906 - [shudders] Jesus. 335 00:15:50,950 --> 00:15:53,735 - Look, I know that it's a long shot, but 336 00:15:53,778 --> 00:15:57,434 if you remember any instance where he was inappropriate 337 00:15:57,478 --> 00:15:58,783 with any of the kids? 338 00:15:58,827 --> 00:16:00,916 - No, no, I mean, it was a long time ago. 339 00:16:00,960 --> 00:16:03,005 I played for him for, I don't know, one season? 340 00:16:03,049 --> 00:16:04,180 It was nothing. 341 00:16:04,224 --> 00:16:06,052 - Hey. - Hey. 342 00:16:06,095 --> 00:16:07,967 - Hey. - Hey. 343 00:16:08,010 --> 00:16:10,578 - Uh, I forgot the laundry room keycard. 344 00:16:10,621 --> 00:16:13,494 - You know, um, this is, uh, this is my friend-- 345 00:16:13,537 --> 00:16:15,235 this is Olivia, and this is Madison, 346 00:16:15,278 --> 00:16:17,889 She's my neighbor. 347 00:16:17,933 --> 00:16:20,196 - I'm gonna go. 348 00:16:20,240 --> 00:16:22,068 - Hey, Liv, I'm real sorry I couldn't help you out. 349 00:16:22,111 --> 00:16:24,157 - Yeah, no worries. Nice meeting you. 350 00:16:24,200 --> 00:16:26,507 - Yeah. - Bye. 351 00:16:29,727 --> 00:16:32,034 - Now I can allege a specific act of sexual abuse. 352 00:16:32,078 --> 00:16:33,514 The day Micah saw the doctor. It's something. 353 00:16:33,557 --> 00:16:35,037 - So what else do you need? 354 00:16:35,081 --> 00:16:37,039 - Preferably a victim who's still alive 355 00:16:37,083 --> 00:16:38,780 and willing to press charges. - Well, we're working on that. 356 00:16:38,823 --> 00:16:42,131 Look, Dolan has probably been abusing boys since the 80's. 357 00:16:42,175 --> 00:16:43,567 - What makes you say that? 358 00:16:43,611 --> 00:16:45,700 - Because he coached youth baseball back then. 359 00:16:45,743 --> 00:16:47,093 - Wow. Fertile grounds for a predator. 360 00:16:47,136 --> 00:16:50,618 - You know, one weird thing, 361 00:16:51,532 --> 00:16:55,710 Brian Cassidy was on one of Dolan's teams. 362 00:16:56,972 --> 00:16:58,626 - Did you ask Cassidy about Dolan? 363 00:16:58,669 --> 00:17:02,847 - I did, and he doesn't remember anything. 364 00:17:03,979 --> 00:17:05,763 I'm gonna check in with the Youth League office 365 00:17:05,807 --> 00:17:07,591 and I'll let you know if we find out anything. 366 00:17:07,635 --> 00:17:09,898 - Yeah, okay. 367 00:17:16,818 --> 00:17:18,385 Come on. 368 00:17:18,428 --> 00:17:19,777 Cassidy, it's Peter Stone. 369 00:17:19,821 --> 00:17:21,997 Call me back, it's important. 370 00:17:50,025 --> 00:17:51,722 - Damnit. 371 00:17:57,424 --> 00:17:58,642 - Cassidy! Hey. 372 00:17:58,686 --> 00:18:00,688 - Stone, what are you doing here, man? 373 00:18:00,731 --> 00:18:03,125 - That's a colt. Your service weapon's a Glock. 374 00:18:03,169 --> 00:18:04,953 - You don't wanna mess with me right now. 375 00:18:04,996 --> 00:18:06,781 - Really, well, I hope you're ready to shoot me too 376 00:18:06,824 --> 00:18:07,999 'cause that's what it's gonna take. 377 00:18:08,043 --> 00:18:09,697 - Really? Whose side are you on, huh? 378 00:18:09,740 --> 00:18:11,133 - Whose side am I on? - Yeah, whose side? 379 00:18:11,177 --> 00:18:13,657 After what he did to that kid? What he did to me? 380 00:18:13,701 --> 00:18:15,703 - I'm not gonna let you ruin your life! 381 00:18:15,746 --> 00:18:17,139 - Yeah, you're too late for that! 382 00:18:17,183 --> 00:18:18,271 Get your hands off me! 383 00:18:18,314 --> 00:18:20,969 - Stop, stop! - Get your hands off me! 384 00:18:21,012 --> 00:18:22,884 - Stop! 385 00:18:22,927 --> 00:18:24,712 Stop. 386 00:18:26,017 --> 00:18:27,541 Okay? 387 00:18:30,196 --> 00:18:33,677 Hey, think about what you're doing. 388 00:18:33,721 --> 00:18:36,202 It's not gonna happen like this, Brian, okay? 389 00:18:49,128 --> 00:18:49,302 . 390 00:18:49,345 --> 00:18:50,433 - Here. 391 00:18:56,004 --> 00:18:58,615 - Look, the last time I checked, 392 00:18:58,659 --> 00:19:00,791 Dolan moved down to Jacksonville in the 90's. 393 00:19:00,835 --> 00:19:02,489 All right, I had no idea he was back up here hurting kids. 394 00:19:02,532 --> 00:19:04,143 I swear to God. 395 00:19:04,186 --> 00:19:05,622 I'm the one who's supposed to stop him. 396 00:19:05,666 --> 00:19:07,842 - And then Liv comes to your door with this? 397 00:19:07,885 --> 00:19:09,191 That must have been tough. 398 00:19:09,235 --> 00:19:12,238 - Yeah, tough? No, you have no idea. 399 00:19:12,281 --> 00:19:14,414 - Look, with your testimony, we're gonna put 400 00:19:14,457 --> 00:19:15,806 this son of a bitch away for a long time. 401 00:19:15,850 --> 00:19:17,808 - Testimony? What are you crazy? 402 00:19:17,852 --> 00:19:20,333 I'm not testifying in an open court and telling 403 00:19:20,376 --> 00:19:22,248 a bunch of strangers what that 404 00:19:22,291 --> 00:19:24,032 sick son of a bitch did to me. 405 00:19:24,075 --> 00:19:26,165 - Hey, this isn't your fault. 406 00:19:26,208 --> 00:19:27,775 - Save your breath. 407 00:19:27,818 --> 00:19:30,081 - You have done the hard part. The rest is downhill from here. 408 00:19:30,125 --> 00:19:32,954 - The hard part? 409 00:19:32,997 --> 00:19:35,130 Are you crazy? 410 00:19:35,174 --> 00:19:37,263 I'm damaged goods, Stone. 411 00:19:37,306 --> 00:19:40,788 I see it every time I look in the mirror. 412 00:19:44,879 --> 00:19:47,882 - Maybe you should talk to Liv. 413 00:19:47,925 --> 00:19:50,667 - No. 414 00:19:50,711 --> 00:19:52,278 No man, she-- 415 00:19:52,321 --> 00:19:53,801 She can't know anything about this. 416 00:19:53,844 --> 00:19:55,368 You gotta-- you gotta promise me that. 417 00:19:55,411 --> 00:19:57,021 No, no, no. She's the only person 418 00:19:57,065 --> 00:19:59,241 who's ever seen any good in me. 419 00:19:59,285 --> 00:20:02,505 And I can't not have that. 420 00:20:02,549 --> 00:20:04,333 I need that. 421 00:20:04,377 --> 00:20:05,291 - Okay. 422 00:20:05,334 --> 00:20:09,120 - You have to find another way. 423 00:20:18,565 --> 00:20:20,828 - I'll be presenting to a grand jury tomorrow. 424 00:20:20,871 --> 00:20:22,090 Once your client is indicted, 425 00:20:22,133 --> 00:20:23,700 the plea will be top count only. 426 00:20:23,744 --> 00:20:27,313 - So what is the one time, super-duper, special offer? 427 00:20:27,356 --> 00:20:29,706 Sexual abuse in the first degree, three to nine. 428 00:20:29,750 --> 00:20:31,055 - Years? 429 00:20:31,099 --> 00:20:32,709 - Micah committed suicide because of you. 430 00:20:32,753 --> 00:20:35,059 - You're damn lucky I can't prosecute you for homicide. 431 00:20:35,103 --> 00:20:39,063 - I had absolutely nothing to do with this young man's death. 432 00:20:39,107 --> 00:20:41,370 I am a convenient scapegoat. 433 00:20:41,414 --> 00:20:43,242 - You have a thin connection at best between my client 434 00:20:43,285 --> 00:20:44,895 and Micah Fuller. 435 00:20:44,939 --> 00:20:46,549 - How do you explain the email that named your client? 436 00:20:46,593 --> 00:20:48,377 - Come on, there must be a million guys 437 00:20:48,421 --> 00:20:50,161 in this country named Gary. 438 00:20:50,205 --> 00:20:53,164 - Micah Fuller wrote that when he was high as a space shuttle. 439 00:20:53,208 --> 00:20:55,384 - Micah was a troubled boy. 440 00:20:55,428 --> 00:20:57,386 You know, I tried to foster 441 00:20:57,430 --> 00:21:00,041 his love of magic ten years ago. 442 00:21:00,084 --> 00:21:02,043 You know, give a troubled boy a little attention-- 443 00:21:02,086 --> 00:21:04,611 - I am gonna bury you, Dolan. 444 00:21:06,090 --> 00:21:09,268 You're a serial predator and you've been preying on boys 445 00:21:09,311 --> 00:21:11,618 since you coached youth league baseball. 446 00:21:14,621 --> 00:21:16,405 - Your victim is dead and your entire case 447 00:21:16,449 --> 00:21:17,624 is smoke and mirrors. 448 00:21:17,667 --> 00:21:20,235 Let's go, Gary. Waste of time. 449 00:21:28,199 --> 00:21:29,288 - Youth League? 450 00:21:29,331 --> 00:21:30,550 - I was bluffing. 451 00:21:30,593 --> 00:21:32,291 - Oh, 'cause Liv told me that, um, 452 00:21:32,334 --> 00:21:34,902 Cassidy was in one of Dolan's team photos. 453 00:21:36,338 --> 00:21:38,035 - She told me that was a coincidence. 454 00:21:38,079 --> 00:21:40,299 - 'Cause you remember how Cassidy lost it on the stand 455 00:21:40,342 --> 00:21:42,779 last year testifying against that pedophile doctor? 456 00:21:42,823 --> 00:21:44,694 - Yeah. 457 00:21:44,738 --> 00:21:46,261 What are you saying? 458 00:21:46,305 --> 00:21:48,568 - I'm not sure. 459 00:21:52,006 --> 00:21:53,964 - Get a green juice? 460 00:21:54,008 --> 00:21:57,011 - A green juice? What a shock. 461 00:21:57,054 --> 00:21:58,839 - [chuckles] And a coffee. 462 00:21:58,882 --> 00:22:01,015 - Black. 463 00:22:01,058 --> 00:22:03,017 - That's great, thanks. 464 00:22:03,060 --> 00:22:04,758 So what's up? 465 00:22:04,801 --> 00:22:06,847 - I've been going through the social media pages. 466 00:22:06,890 --> 00:22:09,502 Some of these kids I played Youth League with. 467 00:22:09,545 --> 00:22:12,156 There's a few boys there this guy Dolan 468 00:22:12,200 --> 00:22:14,333 may have targeted. 469 00:22:14,376 --> 00:22:16,378 Can I ask you a question, Stone? 470 00:22:16,422 --> 00:22:18,511 If something happened back then, 471 00:22:18,554 --> 00:22:21,165 it's too late to prosecute now, right? 472 00:22:21,209 --> 00:22:22,515 - I could still use them 473 00:22:22,558 --> 00:22:25,082 as prior bad acts witnesses in Micah's case. 474 00:22:25,126 --> 00:22:26,606 Can we reach out to them? 475 00:22:26,649 --> 00:22:30,087 - It's not something you wanna approach over a telephone. 476 00:22:30,131 --> 00:22:32,176 One of the guys lives in Connecticut, 477 00:22:32,220 --> 00:22:34,657 one guy lives in Providence. 478 00:22:34,701 --> 00:22:37,486 You feel like taking a road trip with me? 479 00:22:43,362 --> 00:22:46,234 - Did this coach do that to you, Rob? 480 00:22:46,277 --> 00:22:50,281 - So, you just assumed the gay guy 481 00:22:50,325 --> 00:22:52,022 must have been diddled? Is that it? 482 00:22:52,066 --> 00:22:55,025 - Look, we're just, uh, we're just asking questions here. 483 00:22:55,069 --> 00:22:57,680 I mean, I know this is uncomfortable. 484 00:22:57,724 --> 00:23:00,335 - Why is this even coming up now? 485 00:23:00,379 --> 00:23:03,382 - This is Gary Dolan's latest victim. 486 00:23:05,166 --> 00:23:06,515 - Oh, my God. 487 00:23:06,559 --> 00:23:09,518 - Look, Micah Fuller was 22 years old. 488 00:23:09,562 --> 00:23:11,041 All right? 489 00:23:11,085 --> 00:23:12,695 He committed suicide 490 00:23:12,739 --> 00:23:15,176 because Gary molested him ten years ago. 491 00:23:15,219 --> 00:23:18,092 - Well, there is nothing that I can do about that, 492 00:23:18,135 --> 00:23:20,616 now is there? [clears throat] 493 00:23:25,360 --> 00:23:27,014 - Hey, Rob. 494 00:23:27,057 --> 00:23:29,669 Gary paid a lot of attention to you back then, right? 495 00:23:29,712 --> 00:23:31,714 He gave you rides to the games? 496 00:23:31,758 --> 00:23:33,542 That Wilson A 2000 that he bought you. 497 00:23:33,586 --> 00:23:36,023 I mean, hell, I would'a done anything 498 00:23:36,066 --> 00:23:38,242 to score a pro mitt like that. 499 00:23:38,286 --> 00:23:40,854 - How envious were you, Brian? 500 00:23:40,897 --> 00:23:42,421 Hmm? 501 00:23:43,509 --> 00:23:45,728 Did you get into Gary's station wagon? 502 00:23:50,951 --> 00:23:52,866 - If you testify, Mr. Dennison, we can-- 503 00:23:52,909 --> 00:23:55,346 - Not a chance. 504 00:23:56,739 --> 00:23:58,741 I want you to take your snapshots 505 00:23:58,785 --> 00:24:01,962 and I want you to get the hell out. 506 00:24:02,005 --> 00:24:04,443 - Come on, Rob, these problems we've had, they could-- 507 00:24:04,486 --> 00:24:07,620 - Shut up, Ted. 508 00:24:09,622 --> 00:24:11,667 I don't have to listen to this. 509 00:24:21,372 --> 00:24:23,810 - Yo! Amigo Leo. 510 00:24:23,853 --> 00:24:26,465 - Brian Cassidy. - [laughs] Come here. 511 00:24:26,508 --> 00:24:29,642 What it do, my man? What's going on, huh? 512 00:24:29,685 --> 00:24:31,600 - How long has it been? - Been a long time. 513 00:24:31,644 --> 00:24:33,167 - My mom told me you became a detective. 514 00:24:33,210 --> 00:24:35,038 Just like your old man. - Can you believe that? 515 00:24:35,082 --> 00:24:36,910 - Well, good for you. - Thanks, thanks. 516 00:24:36,953 --> 00:24:39,303 Hey, you got somewhere private that we could talk, maybe? 517 00:24:39,347 --> 00:24:41,741 For a hot second? - Yeah. 518 00:24:41,784 --> 00:24:43,394 - Yeah? Awesome. - Sure, man. 519 00:24:43,438 --> 00:24:44,918 - Okay. - Yeah, right in there. 520 00:24:44,961 --> 00:24:49,879 Coach Gary? Yeah, that guy was definitely out there. 521 00:24:49,923 --> 00:24:51,707 You know? 522 00:24:53,100 --> 00:24:55,145 But I never had anything weird with him. 523 00:24:55,189 --> 00:24:56,451 - Yeah, okay. 524 00:24:56,495 --> 00:24:57,800 One day you're mowing down batters 525 00:24:57,844 --> 00:24:59,628 like it's no one's business, right? 526 00:24:59,672 --> 00:25:01,500 And all of a sudden you just up and poof. 527 00:25:01,543 --> 00:25:03,502 You disappear. What was that? 528 00:25:05,025 --> 00:25:06,069 - I got bored. 529 00:25:06,113 --> 00:25:07,288 - Got bored? No, no, come on. 530 00:25:07,331 --> 00:25:09,377 I don't buy that. Not for a second. 531 00:25:11,640 --> 00:25:15,862 - Look, I'm really sorry about this Micah kid. 532 00:25:15,905 --> 00:25:18,647 But I should really get back to work. 533 00:25:18,691 --> 00:25:19,866 Good seeing you, Brian. 534 00:25:19,909 --> 00:25:21,128 - Yeah, you too. 535 00:25:21,171 --> 00:25:22,346 Hey, is that your boy over there on the wall? 536 00:25:22,390 --> 00:25:25,741 - Yeah. Connor. 537 00:25:25,785 --> 00:25:27,569 His mom and I are divorced. 538 00:25:27,613 --> 00:25:29,179 I don't get to see him that much. 539 00:25:29,223 --> 00:25:30,920 - He's a good looking kid. 540 00:25:32,748 --> 00:25:36,099 You know, I read your rap sheet. 541 00:25:36,143 --> 00:25:38,798 On the drive up here. 542 00:25:38,841 --> 00:25:40,321 - Did you? - Yeah. 543 00:25:40,364 --> 00:25:43,454 And I'll bet you 100 bucks 544 00:25:43,498 --> 00:25:46,719 there's booze in that thermos over there. 545 00:25:48,895 --> 00:25:51,811 - I always liked you, Cassidy. 546 00:25:51,854 --> 00:25:54,857 But I am not above knocking your lights out. 547 00:25:54,901 --> 00:25:56,467 - Nobody's judging you, Mr. Berry. 548 00:25:56,511 --> 00:25:58,948 - Ah, nah, it's okay. I got this. 549 00:25:58,992 --> 00:26:01,168 Yeah, I recognize that anger. I see it. 550 00:26:01,211 --> 00:26:04,345 I been there. I get it. 551 00:26:04,388 --> 00:26:06,608 What'd Gary do to you? 552 00:26:08,697 --> 00:26:10,220 All right, I'll tell you what, Leo. 553 00:26:10,264 --> 00:26:12,875 We're staying at the Sheraton if you wanna come by. 554 00:26:12,919 --> 00:26:14,964 Talk, have a drink. 555 00:26:15,008 --> 00:26:16,879 - Yeah. 556 00:26:16,923 --> 00:26:19,621 - All right, it's good to see you, man. 557 00:26:19,665 --> 00:26:21,754 - Good to see you, Brian. 558 00:26:22,972 --> 00:26:24,757 - Let's go. 559 00:26:33,417 --> 00:26:33,592 . 560 00:26:33,635 --> 00:26:35,637 - You think I'm a hypocrite? 561 00:26:35,681 --> 00:26:37,813 Trying to get these guys to testify when I won't even-- 562 00:26:37,857 --> 00:26:39,641 - No, I don't think that. 563 00:26:39,685 --> 00:26:41,730 - I do. 564 00:26:41,774 --> 00:26:45,386 - Cards on the table. What are you afraid of? 565 00:26:51,958 --> 00:26:53,655 - I told one person before you. 566 00:26:53,699 --> 00:26:56,440 This kid in High School, he was a friend of mine. 567 00:26:56,484 --> 00:26:58,573 I didn't tell him the whole story, 568 00:26:58,617 --> 00:27:01,620 I just told him Dolan grabbed my junk, but, 569 00:27:01,663 --> 00:27:06,189 the look in his eyes? I'll never forget that. 570 00:27:06,233 --> 00:27:09,149 - Cassidy, he was a kid. 571 00:27:09,192 --> 00:27:11,717 - You don't think I saw that exact same look in your eyes? 572 00:27:11,760 --> 00:27:13,414 Huh? 573 00:27:15,503 --> 00:27:17,418 You're uncomfortable. 574 00:27:17,461 --> 00:27:18,724 - Yeah. 575 00:27:18,767 --> 00:27:20,029 I was new to SVU. 576 00:27:20,073 --> 00:27:21,596 I didn't know how to handle that. 577 00:27:21,640 --> 00:27:24,120 - Yeah, exactly, just like all the guys that I work with, 578 00:27:24,164 --> 00:27:26,166 and the guys that I hang out with. 579 00:27:26,209 --> 00:27:27,471 Look, Rob and Leo, right? 580 00:27:27,515 --> 00:27:29,691 They get to go to New York, testify, 581 00:27:29,735 --> 00:27:33,608 then they get to go back home with all their secrets intact. 582 00:27:40,484 --> 00:27:43,270 Hey, Leo. 583 00:27:43,313 --> 00:27:45,054 - Hey. 584 00:27:47,448 --> 00:27:50,103 Guys down at the Sheraton told me you might be here. 585 00:27:52,018 --> 00:27:57,240 When I got off work I saw my son's drawing on the fridge. 586 00:27:57,284 --> 00:28:00,983 Just got me thinking, you know? 587 00:28:01,027 --> 00:28:03,594 If it was Connor that killed himself, 588 00:28:03,638 --> 00:28:06,119 someone out there knew the truth, 589 00:28:06,162 --> 00:28:08,687 I'd want that person to come forward. 590 00:28:10,776 --> 00:28:13,735 So, yeah. 591 00:28:13,779 --> 00:28:16,129 Yeah, Gary molested me. 592 00:28:19,785 --> 00:28:22,657 And I--I'll testify to it. 593 00:28:26,792 --> 00:28:28,445 - All right. 594 00:28:31,666 --> 00:28:34,016 - Hey. 595 00:28:34,060 --> 00:28:35,061 - Peter? - Hey. 596 00:28:35,104 --> 00:28:36,453 - What's going on? 597 00:28:36,497 --> 00:28:39,848 - Leo Berry, this is Lieutenant Benson. 598 00:28:39,892 --> 00:28:41,067 - Hi, Mr. Berry, nice to meet you. 599 00:28:41,110 --> 00:28:42,198 - Nice to meet you. 600 00:28:42,242 --> 00:28:45,114 - Gary Dolan coached Leo in 1985. 601 00:28:45,158 --> 00:28:50,076 - Um, I'm Detective Rollins. Why don't you come have a seat? 602 00:28:50,119 --> 00:28:52,034 Do you mind? 603 00:28:53,601 --> 00:28:55,821 - How-- - I made a lot of phone calls. 604 00:28:55,864 --> 00:28:59,041 And with Leo's testimony about Dolan's prior bad acts, 605 00:28:59,085 --> 00:29:01,783 at least we'll have a shot now. 606 00:29:01,827 --> 00:29:04,960 - Okay. 607 00:29:05,004 --> 00:29:08,311 He made a lot of phone calls? 608 00:29:08,355 --> 00:29:10,574 - That's what he said. 609 00:29:10,618 --> 00:29:13,577 - I called the regional youth league office myself, 610 00:29:13,621 --> 00:29:15,884 and they told me that the team rosters 611 00:29:15,928 --> 00:29:17,973 weren't computerized back then, 612 00:29:18,017 --> 00:29:21,281 and that the paper files were long gone. 613 00:29:21,324 --> 00:29:22,586 - You want me to go pick up Dolan? 614 00:29:22,630 --> 00:29:25,024 - No. 615 00:29:25,067 --> 00:29:27,200 You stay here with Mr. Berry. 616 00:29:34,076 --> 00:29:35,512 - We're closed. 617 00:29:35,556 --> 00:29:37,166 - Yeah, you been preying on boys for 30 years. 618 00:29:37,210 --> 00:29:39,516 - Talk to my lawyer. - Brian Cassidy. 619 00:29:39,560 --> 00:29:41,562 Hudson youth league. - What about him? 620 00:29:41,605 --> 00:29:44,521 - Takes balls to molest a cop's son. 621 00:29:44,565 --> 00:29:46,045 - I don't know what you're talking about. 622 00:29:46,088 --> 00:29:47,263 - Or maybe you're just so sick 623 00:29:47,307 --> 00:29:48,569 that you couldn't help yourself. 624 00:29:48,612 --> 00:29:50,049 Turn around. 625 00:29:51,224 --> 00:29:53,530 You're under arrest 626 00:29:53,574 --> 00:29:56,446 for sexual assault of Micah Fuller and you're gonna pay 627 00:29:56,490 --> 00:29:58,144 for what you did to Brian Cassidy. 628 00:29:58,187 --> 00:30:00,668 - Oh, good luck making any of that stick. 629 00:30:00,711 --> 00:30:03,149 - You don't know me very well, Dolan, 630 00:30:03,192 --> 00:30:07,501 but I don't give up ever. 631 00:30:07,544 --> 00:30:10,765 Especially when you hurt somebody that I care about. 632 00:30:21,994 --> 00:30:24,213 Going somewhere? 633 00:30:24,257 --> 00:30:26,694 - Yeah, I'm going out of town for a bit. 634 00:30:26,737 --> 00:30:29,523 - All these years and I didn't see it? 635 00:30:29,566 --> 00:30:31,351 Why didn't you tell me, Brian? 636 00:30:31,394 --> 00:30:32,569 - Take a wild guess. 637 00:30:32,613 --> 00:30:34,397 - Was I that hard to talk to? 638 00:30:34,441 --> 00:30:36,660 - What, you want us to sit around, and hold hands, 639 00:30:36,704 --> 00:30:38,227 and cry together, Liv? Come on. 640 00:30:38,271 --> 00:30:39,489 - Brian, you're suffering. Just talk to me. 641 00:30:39,533 --> 00:30:41,187 - Would you just let it go, Liv? 642 00:30:41,230 --> 00:30:43,232 - I wanna--I wanna help you. - Let it go. 643 00:30:43,276 --> 00:30:45,887 I'm not one of your survivors, okay? 644 00:30:45,931 --> 00:30:47,367 I'm a cop, Liv. 645 00:30:47,410 --> 00:30:49,064 - I know that. - Yeah, I'm a cop. 646 00:30:49,108 --> 00:30:51,414 Your pep talks, your support groups, 647 00:30:51,458 --> 00:30:53,329 they're not gonna work on me, all right? 648 00:30:53,373 --> 00:30:55,505 You know what, the best thing would have been for us 649 00:30:55,549 --> 00:30:57,377 if you had never looked at that baseball picture. 650 00:30:57,420 --> 00:30:59,553 - Brian, obviously I'm saying the wrong thing here, 651 00:30:59,596 --> 00:31:00,902 I just-- 652 00:31:00,946 --> 00:31:04,732 I just don't want you to run away from this. 653 00:31:04,775 --> 00:31:06,429 - I'm not getting involved in your case, Liv. 654 00:31:06,473 --> 00:31:08,257 - It's not about my case, Brian. 655 00:31:08,301 --> 00:31:10,607 It's not about my case. 656 00:31:10,651 --> 00:31:12,261 I just-- 657 00:31:12,305 --> 00:31:14,176 I care about you and I'm scared 658 00:31:14,220 --> 00:31:15,830 that if you don't deal with this, Brian, 659 00:31:15,874 --> 00:31:19,442 that I'm gonna get a call one day that you're the one 660 00:31:19,486 --> 00:31:21,880 who has a plastic bag over his head. 661 00:31:24,143 --> 00:31:26,145 - I'm dealing with it. 662 00:31:31,150 --> 00:31:32,803 My way. 663 00:31:34,153 --> 00:31:36,329 [car door slamming] 664 00:31:48,297 --> 00:31:48,689 . 665 00:31:48,732 --> 00:31:51,039 - Something interesting going on in that cup of coffee? 666 00:31:51,083 --> 00:31:52,823 - What's up? 667 00:31:52,867 --> 00:31:54,608 - You picked up Dolan last night? 668 00:31:54,651 --> 00:31:57,132 - Yup. - How'd that go? 669 00:31:57,176 --> 00:31:58,307 - Fine. 670 00:31:58,351 --> 00:31:59,961 - 'Cause the word from central booking 671 00:32:00,005 --> 00:32:01,876 is that he was pretty roughed up. 672 00:32:01,920 --> 00:32:04,139 Did he resist? - Amanda. 673 00:32:07,969 --> 00:32:10,624 - I know about Cassidy. 674 00:32:12,365 --> 00:32:13,583 Stone let something slip 675 00:32:13,627 --> 00:32:16,499 and I figured it out from there. 676 00:32:16,543 --> 00:32:19,589 - I lived with him, Amanda. 677 00:32:19,633 --> 00:32:21,765 I considered having his children. 678 00:32:21,809 --> 00:32:25,073 - Yeah. Don't beat yourself up. 679 00:32:25,117 --> 00:32:28,033 - He knows Stone for five minutes and then he just 680 00:32:28,076 --> 00:32:29,817 opens up and tells him the whole story? 681 00:32:29,860 --> 00:32:31,775 - That's why some people go to bars. 682 00:32:31,819 --> 00:32:33,429 - I mean, I've told complete strangers 683 00:32:33,473 --> 00:32:36,084 things I wouldn't even say out loud to the people I love. 684 00:32:36,128 --> 00:32:38,434 You're a victim here. You're allowed to hurt. 685 00:32:38,478 --> 00:32:43,352 - I tried to talk to him and he just shut me down. 686 00:32:43,396 --> 00:32:45,441 - He's too raw. 687 00:32:45,485 --> 00:32:47,574 And I know you're not gonna like hearing this but, 688 00:32:47,617 --> 00:32:51,186 he may be like a lot of victims and may never face it. 689 00:32:56,148 --> 00:32:58,802 It's not on you to take care of him. 690 00:33:16,646 --> 00:33:18,518 - One day after practice, 691 00:33:18,561 --> 00:33:21,042 Gary said he would drive me home. 692 00:33:24,045 --> 00:33:28,745 My father just moved out so I guess I was happy 693 00:33:28,789 --> 00:33:30,399 to get some attention, I guess. 694 00:33:30,443 --> 00:33:32,010 - Then what happened. 695 00:33:32,053 --> 00:33:35,361 - We drove to a spot near the river. 696 00:33:35,404 --> 00:33:37,667 It was, um, 697 00:33:37,711 --> 00:33:39,147 It was getting dark. 698 00:33:39,191 --> 00:33:43,325 Gary pulled out a bottle of vodka from the glove box. 699 00:33:45,153 --> 00:33:48,504 He said it was what ball players do 700 00:33:48,548 --> 00:33:51,681 after a good workout. 701 00:33:51,725 --> 00:33:54,206 So I drank it. 702 00:33:54,249 --> 00:33:57,905 And then he put his hand on my thigh. 703 00:34:03,998 --> 00:34:06,305 He unzipped my pants. 704 00:34:10,265 --> 00:34:12,659 [sniffling] 705 00:34:12,702 --> 00:34:15,749 And he... 706 00:34:15,792 --> 00:34:18,143 Performed oral sex on me. 707 00:34:25,889 --> 00:34:28,762 Is that what ball players do, Gary? 708 00:34:28,805 --> 00:34:31,025 - Easy, Mr. Berry. 709 00:34:32,548 --> 00:34:35,856 - Was that the only time he performed a sex act on you? 710 00:34:38,598 --> 00:34:41,862 - The same thing went on 711 00:34:41,905 --> 00:34:44,952 after practice for a month. 712 00:34:44,995 --> 00:34:48,825 And then I--I--I quit the team. 713 00:34:48,869 --> 00:34:50,566 - Was there anything else that Gary did 714 00:34:50,610 --> 00:34:53,221 during this time period, Leo? 715 00:34:53,265 --> 00:34:55,528 - Like what? 716 00:34:55,571 --> 00:34:58,835 Oh, yeah. 717 00:34:58,879 --> 00:35:00,881 He gave me a camera. 718 00:35:02,187 --> 00:35:06,060 He asked me to take pictures of myself in my underwear. 719 00:35:06,104 --> 00:35:10,282 - Did you tell anyone about any of this? 720 00:35:13,198 --> 00:35:14,416 - No. 721 00:35:17,202 --> 00:35:21,510 [sniffling] I wa--I was too ashamed. 722 00:35:25,079 --> 00:35:26,950 - Nothing further. 723 00:35:31,825 --> 00:35:34,697 - A family court in Rhode Island found you legally unfit 724 00:35:34,741 --> 00:35:36,960 to parent your own child? 725 00:35:40,355 --> 00:35:42,183 - I had some problems in my past. 726 00:35:42,227 --> 00:35:44,968 - Failed stint in rehab, three DUIs, 727 00:35:45,012 --> 00:35:46,709 two felony assault arrests. 728 00:35:46,753 --> 00:35:48,363 - I--those were bar fights. 729 00:35:48,407 --> 00:35:51,932 - Did you drink before coming to court today? 730 00:35:57,111 --> 00:36:00,332 - I had a couple shots to calm my nerves. 731 00:36:00,375 --> 00:36:03,161 - Judge, this witness is intoxicated. 732 00:36:03,204 --> 00:36:05,250 - What? - Your honor, two drinks. 733 00:36:05,293 --> 00:36:07,034 Mr. Berry is perfectly lucid. 734 00:36:07,077 --> 00:36:09,471 - I move to strike his entire testimony. 735 00:36:09,515 --> 00:36:12,213 - Approach, with respect. 736 00:36:12,257 --> 00:36:13,823 Do you think this is easy for him? 737 00:36:13,867 --> 00:36:15,260 - No, I do not. 738 00:36:15,303 --> 00:36:16,870 But I'm not about to keep a breathalyzer 739 00:36:16,913 --> 00:36:18,306 behind the bench 740 00:36:18,350 --> 00:36:20,917 and test every witness's level of intoxication. 741 00:36:20,961 --> 00:36:23,659 The jury, disregard Mr. Berry's testimony, 742 00:36:23,703 --> 00:36:26,009 and it's stricken from the record. 743 00:36:37,412 --> 00:36:39,980 - Hey, so that's your star witness? 744 00:36:40,023 --> 00:36:43,070 - He's gonna get away with what he did to our son, isn't he? 745 00:36:43,113 --> 00:36:45,115 - This is far from over. 746 00:36:45,159 --> 00:36:47,857 Why don't the two of you go and grab a cup of coffee 747 00:36:47,901 --> 00:36:49,555 just down the hallway and I'll-- 748 00:36:49,598 --> 00:36:51,513 I'll join you in a minute. 749 00:36:51,557 --> 00:36:53,385 - That was amazing. 750 00:37:01,349 --> 00:37:03,656 - You know, they're right. Without this prior 751 00:37:03,699 --> 00:37:06,876 bad acts evidence, the case never goes to the jury. 752 00:37:06,920 --> 00:37:08,313 - [sighs] 753 00:37:12,447 --> 00:37:15,494 - Hey, hey! - Let's go. Let's go. 754 00:37:15,537 --> 00:37:16,495 - You remember me? 755 00:37:16,538 --> 00:37:17,757 Huh? You remember me? 756 00:37:17,800 --> 00:37:19,237 Back off, Liv! 757 00:37:19,280 --> 00:37:22,196 You know what? How many? How many, asshole! 758 00:37:22,240 --> 00:37:26,113 Hey! Hey! How many souls can you ruin in one lifetime? 759 00:37:26,156 --> 00:37:27,549 - Get ahold of yourself. - Get your hands off me! 760 00:37:27,593 --> 00:37:30,117 - Stop now. 761 00:37:30,160 --> 00:37:33,555 Walk away, now. 762 00:37:33,599 --> 00:37:35,035 Brian. 763 00:37:35,078 --> 00:37:37,255 - Did you set up this little reunion? 764 00:37:43,696 --> 00:37:46,264 - What are you doing here? 765 00:37:46,307 --> 00:37:49,397 What are you doing here? 766 00:37:49,441 --> 00:37:51,094 - How's Leo? 767 00:37:54,794 --> 00:37:59,364 - The judge just threw out his testimony. 768 00:37:59,407 --> 00:38:01,104 - What? 769 00:38:01,148 --> 00:38:04,456 - Dolan is gonna walk away. 770 00:38:04,499 --> 00:38:06,153 Listen to me. 771 00:38:09,548 --> 00:38:12,420 You really wanna hurt this guy, Brian? 772 00:38:12,464 --> 00:38:15,858 You really wanna make him pay for what he did? 773 00:38:15,902 --> 00:38:19,427 Get on the stand. Testify. 774 00:38:19,471 --> 00:38:22,517 That's how you can make him pay for what he did. 775 00:38:22,561 --> 00:38:24,780 - And what happens if they throw my testimony out-- 776 00:38:24,824 --> 00:38:26,869 - It doesn't matter, Brian. 777 00:38:26,913 --> 00:38:28,306 This isn't about Micah, 778 00:38:28,349 --> 00:38:30,177 this isn't about all the other guys. 779 00:38:30,220 --> 00:38:32,092 This is about you. 780 00:38:32,135 --> 00:38:35,617 Confronting him, facing your demons. 781 00:38:35,661 --> 00:38:37,227 Brian. 782 00:38:39,839 --> 00:38:41,319 Come here. 783 00:38:41,362 --> 00:38:44,539 It's time to forgive that little boy in the picture. 784 00:38:44,583 --> 00:38:49,022 The one that just-- just wanted his dad to see him. 785 00:38:49,065 --> 00:38:50,328 - Yeah. 786 00:38:50,371 --> 00:38:51,807 If he was here, right? 787 00:38:51,851 --> 00:38:54,810 - And if he was 788 00:38:54,854 --> 00:38:57,204 he'd be so proud of you. 789 00:38:59,032 --> 00:39:01,034 Like I am. 790 00:39:06,039 --> 00:39:09,869 You've come so far. 791 00:39:09,912 --> 00:39:12,132 I know that you can do this. 792 00:39:12,175 --> 00:39:14,221 I know you can. 793 00:39:28,540 --> 00:39:30,280 - All right. 794 00:39:44,033 --> 00:39:47,167 - Detective Cassidy. 795 00:39:47,210 --> 00:39:49,691 Please tell the jury why you're here today. 796 00:39:52,128 --> 00:39:54,392 - [clears throat] 797 00:39:54,435 --> 00:39:58,874 I'm here because I was a victim of Gary Dolan. 798 00:39:58,918 --> 00:40:00,398 - Detective Cassidy, 799 00:40:00,441 --> 00:40:03,488 please raise your head and speak up. 800 00:40:14,542 --> 00:40:17,415 - [clears throat] I was a victim. 801 00:40:20,635 --> 00:40:25,248 Of Gary Dolan's. He was, um... 802 00:40:25,292 --> 00:40:27,337 He was my coach. 803 00:40:29,296 --> 00:40:32,560 In Hudson youth league in 1985. 804 00:40:41,351 --> 00:40:48,141 And he sexually assaulted me. 805 00:40:48,184 --> 00:40:50,622 When I was 12 years old. 806 00:41:39,018 --> 00:41:42,238 [wolf howling] 807 00:41:42,288 --> 00:41:46,838 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.