Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,540 --> 00:00:03,290
Previously on "How to Get Away
with Murder"...
2
00:00:03,290 --> 00:00:04,040
Connor: Mom?
3
00:00:04,040 --> 00:00:05,620
I know
about your misconduct.
[ Folder thumps lightly ]
4
00:00:05,620 --> 00:00:07,040
I can fix this
for you.
5
00:00:07,040 --> 00:00:09,080
You had
Nate's dad killed.
6
00:00:09,080 --> 00:00:10,580
No.
7
00:00:10,580 --> 00:00:11,380
Why aren't you
with your boo?
8
00:00:11,380 --> 00:00:12,250
He didn't come.
9
00:00:12,250 --> 00:00:13,380
Just saw him outside
with Nate.
10
00:00:13,380 --> 00:00:14,710
Why'd you call the Warden
that day?
11
00:00:14,710 --> 00:00:15,580
Own it!
12
00:00:15,580 --> 00:00:17,290
[ Grunting ]
13
00:00:17,290 --> 00:00:18,210
He murdered my pops.
14
00:00:18,210 --> 00:00:19,290
[ Crying ]
15
00:00:19,290 --> 00:00:22,670
Take his car and him
and drive away.
16
00:00:22,670 --> 00:00:24,290
Why do you look like
someone just died?
17
00:00:24,290 --> 00:00:25,880
Gabriel is Sam's kid.
18
00:00:25,880 --> 00:00:27,210
You're making him out
to be some monster.
19
00:00:27,210 --> 00:00:28,750
He hurt all of us.
20
00:00:28,750 --> 00:00:30,170
I want to know
how he died.
21
00:00:30,170 --> 00:00:31,880
All Gabriel has to do
is find new evidence.
22
00:00:31,880 --> 00:00:33,040
He's here
to take us down.
23
00:00:33,040 --> 00:00:34,080
Woman:
Please record your message.
24
00:00:34,080 --> 00:00:35,670
[ Beeps ]
I screwed up.
25
00:00:35,670 --> 00:00:37,170
They found out who I am.
26
00:00:37,170 --> 00:00:38,170
Hey.
27
00:00:38,170 --> 00:00:39,210
Hi.
28
00:00:39,210 --> 00:00:40,460
Can I have my ball back?
29
00:00:40,460 --> 00:00:41,500
Do I know you?
30
00:00:41,500 --> 00:00:42,830
You're going to
help me with this.
31
00:00:42,830 --> 00:00:44,040
Frank:
Delete this e-mail.
32
00:00:44,040 --> 00:00:46,420
Go upstairs to your wife
and love her.
33
00:00:46,420 --> 00:00:48,540
He never deserved you,
Annalise.
34
00:00:51,000 --> 00:00:55,120
♪♪
35
00:00:55,120 --> 00:00:58,330
Preacher: Every single day is
the chance for a new beginning,
36
00:00:58,330 --> 00:01:02,330
every morning an opportunity
to be changed,
37
00:01:02,330 --> 00:01:04,830
different...magnificent.
38
00:01:07,000 --> 00:01:11,330
We all have the choice to stay
mired in our own pain and mess,
39
00:01:11,330 --> 00:01:16,210
or we can try mending the
broken pieces inside ourselves.
40
00:01:16,210 --> 00:01:21,330
[ Panting ]
41
00:01:21,330 --> 00:01:23,170
You here to make my face
look like yours?
42
00:01:23,170 --> 00:01:25,250
Maybe.
43
00:01:25,250 --> 00:01:26,670
Look, this wasn't about you,
okay?
44
00:01:26,670 --> 00:01:28,210
This was about two consenting
adults needing a connection --
45
00:01:28,210 --> 00:01:30,920
Never talk to me
about my mom again.
46
00:01:30,920 --> 00:01:33,540
Is he in there?
I don't know.
I haven't heard him all day.
47
00:01:33,540 --> 00:01:35,460
Maybe he's already turned us
in to the police.
48
00:01:35,460 --> 00:01:36,710
It's not easy believing
in ourselves.
49
00:01:36,710 --> 00:01:38,830
I hear talking.
50
00:01:38,830 --> 00:01:42,290
We all feel like there's some
thing inside us that's missing,
51
00:01:42,290 --> 00:01:47,080
and if only we could find it,
we'd finally feel whole.
52
00:01:47,080 --> 00:01:51,960
We just can't do that until we
learn to look inside ourselves.
53
00:01:51,960 --> 00:01:53,540
Where's Connor?
I need his help.
54
00:01:53,540 --> 00:01:56,540
He went for a run to take his
mind off the Gabriel stuff.
55
00:01:56,540 --> 00:01:58,040
That's why I need him --
we're gonna burn Gabriel
56
00:01:58,040 --> 00:01:59,420
from our brains
by writing up
57
00:01:59,420 --> 00:02:00,960
a wrongful death suit
for Nate Senior.
58
00:02:00,960 --> 00:02:03,880
Didn't Nate Junior ask you to
stop interfering in his life?
59
00:02:03,880 --> 00:02:05,170
He'll forgive me
once he sees
60
00:02:05,170 --> 00:02:06,750
that this is our last chance
at justice.
61
00:02:06,750 --> 00:02:09,540
Or you're just setting him up
for more disappointment.
62
00:02:09,540 --> 00:02:11,580
Hey.
63
00:02:11,580 --> 00:02:13,920
You're supposed to be
the hopeful one in this house.
64
00:02:13,920 --> 00:02:15,040
Don't go dark on me.
65
00:02:16,500 --> 00:02:19,670
But looking within is hard.
66
00:02:19,670 --> 00:02:21,330
[ Christopher cooing ]
It means seeing
67
00:02:21,330 --> 00:02:23,380
not only
the good parts of ourselves,
68
00:02:23,380 --> 00:02:24,620
but the bad.
69
00:02:24,620 --> 00:02:26,250
[ Babbling ]
70
00:02:26,250 --> 00:02:28,380
What did you see,
precioso?
71
00:02:28,380 --> 00:02:30,290
[ Coos ]
72
00:02:30,290 --> 00:02:31,710
♪♪
73
00:02:31,710 --> 00:02:33,620
Mama.
74
00:02:35,580 --> 00:02:37,460
[ Cooing ]
75
00:02:37,460 --> 00:02:40,040
It means recognizing
our own weaknesses
76
00:02:40,040 --> 00:02:41,620
and flaws and wounds.
77
00:02:41,620 --> 00:02:43,380
[ Ringing ]
78
00:02:43,380 --> 00:02:44,710
Bonnie: You've reached
Bonnie Winterbottom.
79
00:02:44,710 --> 00:02:45,920
Please leave a message.
80
00:02:45,920 --> 00:02:47,500
[ Cellphone beeps ]
81
00:02:47,500 --> 00:02:50,790
Preacher:
Only then can we start to heal.
82
00:02:50,790 --> 00:02:52,960
Annalise doesn't need us dumping
another problem on her.
83
00:02:52,960 --> 00:02:54,500
She also doesn't need
to be blindsided again.
84
00:02:54,500 --> 00:02:56,540
This is not
her problem to fix.
85
00:02:56,540 --> 00:02:58,120
Then at least tell me
what you did with the body.
86
00:02:58,120 --> 00:03:00,170
Doesn't matter.
It will when
the cops find it
87
00:03:00,170 --> 00:03:01,330
and you two
are thrown in jail.
88
00:03:01,330 --> 00:03:03,540
That's not gonna happen.
Look at your hands.
89
00:03:03,540 --> 00:03:05,540
You're gonna be
the main suspect the second
90
00:03:05,540 --> 00:03:06,790
Miller's identified
as missing.
91
00:03:06,790 --> 00:03:08,790
This is my life, my mistake.
92
00:03:08,790 --> 00:03:10,460
It wasn't a mistake.
93
00:03:12,330 --> 00:03:14,290
This is Nate's call.
94
00:03:14,290 --> 00:03:16,960
Fine.
95
00:03:16,960 --> 00:03:19,420
But as soon as it's out
that Miller's M.I.A.,
96
00:03:19,420 --> 00:03:20,880
one of you is telling her.
97
00:03:20,880 --> 00:03:21,960
Yeah. We'll see.
98
00:03:25,500 --> 00:03:26,580
What did we agree on?
99
00:03:26,580 --> 00:03:27,790
I'm calling Eve.
100
00:03:27,790 --> 00:03:29,880
[ Ringing ]
101
00:03:29,880 --> 00:03:31,250
Annalise:
What the hell do you want?
102
00:03:31,250 --> 00:03:33,250
Annalise?
Do I sound like Eve?
103
00:03:33,250 --> 00:03:34,750
Are you in San Fran?
104
00:03:34,750 --> 00:03:36,210
No.
Eve's here?
105
00:03:36,210 --> 00:03:37,670
Let me come over.
106
00:03:37,670 --> 00:03:39,460
We'll figure out
how to handle Gabriel.
107
00:03:39,460 --> 00:03:41,250
I talked to him last night.
He's fine.
108
00:03:41,250 --> 00:03:42,750
Annalise,
what does that mean?
109
00:03:46,380 --> 00:03:49,290
Why don't you bring over
your Gabriel file?
110
00:03:49,290 --> 00:03:51,000
Eve would like
to say hi, too.
111
00:03:51,000 --> 00:03:54,080
♪♪
112
00:03:54,080 --> 00:03:56,460
[ Cellphone beeps ]
113
00:03:56,460 --> 00:03:57,710
[ Cellphone thumps lightly ]
114
00:03:57,710 --> 00:04:00,120
She's not happy.
115
00:04:00,120 --> 00:04:01,580
Shower to wash away
your guilt?
116
00:04:01,580 --> 00:04:02,790
Some.
117
00:04:05,460 --> 00:04:06,500
You ready to talk?
118
00:04:06,500 --> 00:04:08,330
To yell.
119
00:04:08,330 --> 00:04:09,750
Let me get dressed.
120
00:04:09,750 --> 00:04:11,250
We'll go at it.
121
00:04:11,250 --> 00:04:13,120
Can't wait.
122
00:04:13,120 --> 00:04:19,620
♪♪
123
00:04:19,620 --> 00:04:23,290
[ Cellphone vibrating ]
124
00:04:23,290 --> 00:04:25,920
[ Vibrating stops ]
125
00:04:25,920 --> 00:04:27,580
Okay, I'm, uh --
I'm ready.
126
00:04:27,580 --> 00:04:29,080
Armor's on.
127
00:04:31,420 --> 00:04:33,830
Why?
128
00:04:33,830 --> 00:04:35,540
You'd just lost the baby,
129
00:04:35,540 --> 00:04:36,960
wouldn't answer my calls.
130
00:04:36,960 --> 00:04:38,250
I was in grief.
131
00:04:38,250 --> 00:04:40,210
That's why I was worried
about you.
132
00:04:40,210 --> 00:04:42,120
Oh, so you hacked
Sam's e-mail
133
00:04:42,120 --> 00:04:43,500
because you were
worrying about me?
134
00:04:43,500 --> 00:04:45,000
I was afraid he'd leave you
135
00:04:45,000 --> 00:04:46,080
when you needed him
the most.
136
00:04:46,080 --> 00:04:47,380
You wanted him
to leave me.
137
00:04:47,380 --> 00:04:49,500
No, I wanted to help you
save your marriage.
138
00:04:49,500 --> 00:04:51,040
That marriage was over
when our son died.
139
00:04:52,500 --> 00:04:54,380
We stayed together
when we shouldn't have.
140
00:04:56,750 --> 00:04:58,120
Why didn't you tell me?
141
00:04:59,620 --> 00:05:01,290
Why?
142
00:05:01,290 --> 00:05:03,170
I thought I did
what was best for you.
143
00:05:05,290 --> 00:05:07,670
I was wrong.
144
00:05:07,670 --> 00:05:11,380
So I'm here
to make it right.
145
00:05:11,380 --> 00:05:14,710
Gabriel's worked with activist
groups on FBI watch lists.
146
00:05:14,710 --> 00:05:16,880
If he tries to get
Sam's case reopened,
147
00:05:16,880 --> 00:05:19,540
we threaten him
with conspiracy charges.
No.
148
00:05:19,540 --> 00:05:21,880
He's a kid who thinks
he's more powerful than he is.
149
00:05:21,880 --> 00:05:23,580
This isn't just about him.
150
00:05:23,580 --> 00:05:26,040
The Governor knows that
I tried to adopt Wes.
151
00:05:27,580 --> 00:05:29,750
That's enough for her
to link me with Sam's killer
152
00:05:29,750 --> 00:05:32,580
and reopen the case.
153
00:05:32,580 --> 00:05:36,540
Now that kid Gabriel is here,
picking at the scab, so...
154
00:05:39,210 --> 00:05:41,080
Any more bright ideas?
155
00:05:41,080 --> 00:05:45,960
♪♪
156
00:05:45,960 --> 00:05:47,540
Bonnie:
He wanted to go public.
157
00:05:47,540 --> 00:05:49,920
I wasn't ready.
158
00:05:49,920 --> 00:05:51,830
So I told him not to come
to the wedding.
159
00:05:51,830 --> 00:05:54,460
He showed up anyway.
160
00:05:54,460 --> 00:05:59,040
I got pissed
and broke up with him.
161
00:05:59,040 --> 00:06:00,500
That's the last time
I saw him.
162
00:06:00,500 --> 00:06:08,670
♪♪
163
00:06:08,670 --> 00:06:09,880
What is it?
164
00:06:11,750 --> 00:06:13,040
There was a ring.
165
00:06:15,670 --> 00:06:17,460
I left it on him.
166
00:06:17,460 --> 00:06:21,790
But a purchase that big
will get noticed.
167
00:06:21,790 --> 00:06:24,040
And I'd rather you
hear it from me than the Feds.
168
00:06:26,420 --> 00:06:29,580
I'm sorry.
169
00:06:29,580 --> 00:06:31,040
He brought this
on himself.
170
00:06:33,960 --> 00:06:38,880
[ Breathing deeply ]
171
00:06:38,880 --> 00:06:43,380
I gotta say I never saw him
at the wedding.
172
00:06:43,380 --> 00:06:44,920
I was in the tent
most of the night.
173
00:06:44,920 --> 00:06:48,750
You saw me there
and drove me home.
174
00:06:48,750 --> 00:06:50,540
It's not gonna work.
175
00:06:50,540 --> 00:06:52,790
It's just a cleaner story.
176
00:06:52,790 --> 00:06:54,580
Asher saw you with him.
177
00:06:54,580 --> 00:06:59,210
♪♪
178
00:06:59,210 --> 00:07:01,710
[ Cellphone dings ]
179
00:07:01,710 --> 00:07:04,170
Asher, why does Bonnie
need to see you ASAP?
180
00:07:04,170 --> 00:07:05,710
Asher: No idea.
Maybe it's
about Gabriel.
181
00:07:05,710 --> 00:07:07,420
I said no more
obsessing over Gabriel.
182
00:07:07,420 --> 00:07:09,540
Obsessing about the guy
who could lock us all up
183
00:07:09,540 --> 00:07:10,960
isn't such a bad idea.
184
00:07:10,960 --> 00:07:12,540
It is when we should be
spending that time
185
00:07:12,540 --> 00:07:14,000
suing the state
for killing
186
00:07:14,000 --> 00:07:15,460
an innocent,
mentally ill black man.
187
00:07:15,460 --> 00:07:17,080
Where was this altruism
188
00:07:17,080 --> 00:07:19,460
when you decided to
deport a gay DACA student?
189
00:07:19,460 --> 00:07:20,960
All right, I'll be back
in an hour to help.
190
00:07:20,960 --> 00:07:22,540
Thanks, Asher.
191
00:07:24,330 --> 00:07:25,920
Hey.
192
00:07:25,920 --> 00:07:27,330
Gang, look who it is.
193
00:07:32,290 --> 00:07:33,920
Aren't you two supposed
to be on your honeymoon?
194
00:07:33,920 --> 00:07:37,670
[ Door closes ]
Uh, we're going after
Connor graduates.
195
00:07:37,670 --> 00:07:39,420
Right on.
196
00:07:39,420 --> 00:07:41,000
Michaela,
you got a minute to talk?
197
00:07:41,000 --> 00:07:42,670
She doesn't really
want to talk to you.
198
00:07:42,670 --> 00:07:44,880
That's right.
She doesn't.
Just let me explain.
199
00:07:44,880 --> 00:07:46,960
You ditched me at a wedding that
you begged me to take you to.
200
00:07:46,960 --> 00:07:47,880
I think I understand.
201
00:07:47,880 --> 00:07:49,210
That wasn't about you.
202
00:07:49,210 --> 00:07:51,500
Yeah, I think that's
part of her problem.
203
00:07:51,500 --> 00:07:53,920
Look, I had to leave
to talk to Professor Keating.
204
00:07:53,920 --> 00:07:55,670
She was at the wedding.
205
00:07:55,670 --> 00:07:57,670
I saw her leave
without her keys.
206
00:07:57,670 --> 00:07:59,580
She wasn't home when I got
there, so I waited.
207
00:07:59,580 --> 00:08:01,330
Why?
208
00:08:01,330 --> 00:08:02,880
That's what I want
to talk about.
209
00:08:02,880 --> 00:08:04,750
Then talk so you can
finally leave us alone.
210
00:08:05,830 --> 00:08:07,750
Sam Keating's my father.
211
00:08:07,750 --> 00:08:10,330
[ Breathes sharply ]
212
00:08:10,330 --> 00:08:12,210
Look, I know I should've
told you all.
213
00:08:13,880 --> 00:08:14,880
But you didn't.
214
00:08:14,880 --> 00:08:18,120
I just want to know
what happened to him.
215
00:08:18,120 --> 00:08:19,540
That's why I came to Middleton,
216
00:08:19,540 --> 00:08:21,670
and that's why
I'm here right now.
217
00:08:21,670 --> 00:08:23,210
To see what you guys
can tell me.
218
00:08:23,210 --> 00:08:26,210
♪♪
219
00:08:30,960 --> 00:08:34,500
Professor Keating worked
out of the house that year.
220
00:08:34,500 --> 00:08:36,000
You guys were all interns,
right?
221
00:08:36,000 --> 00:08:37,120
He was hardly ever there.
222
00:08:39,540 --> 00:08:40,540
Look, I get it.
223
00:08:40,540 --> 00:08:41,670
You don't want to
talk about this.
224
00:08:41,670 --> 00:08:42,880
Michaela:
Why would we?
225
00:08:42,880 --> 00:08:44,670
You've been lying to us
this whole time,
226
00:08:44,670 --> 00:08:46,830
manipulating us
into kissing you.
227
00:08:46,830 --> 00:08:48,460
That's not what that was.
228
00:08:50,540 --> 00:08:52,790
Look, I never bought into
the story that Wes killed him.
229
00:08:52,790 --> 00:08:55,080
So, what, you thought you'd
come here and solve a case
230
00:08:55,080 --> 00:08:57,210
that the D.A. closed?
Asher: Seriously.
231
00:08:57,210 --> 00:08:58,580
You better not be blaming
this on A.K.
232
00:08:58,580 --> 00:09:00,330
I mean, she -- she's already
been through enough.
233
00:09:00,330 --> 00:09:01,580
I know.
234
00:09:01,580 --> 00:09:03,880
I got that when
I talked to her last night.
235
00:09:03,880 --> 00:09:05,380
You actually talked to her?
236
00:09:05,380 --> 00:09:08,330
Yeah, she told me
Wes killed him.
237
00:09:08,330 --> 00:09:11,210
She even played me
a voicemail he left her.
238
00:09:11,210 --> 00:09:12,920
Then you know
everything.
239
00:09:12,920 --> 00:09:15,120
You don't think
he was covering for someone?
240
00:09:17,540 --> 00:09:19,040
What about you?
241
00:09:19,040 --> 00:09:20,500
I mean,
he's your kid's father.
242
00:09:20,500 --> 00:09:21,920
You think he did this alone?
243
00:09:21,920 --> 00:09:24,830
Yes. Because he did.
And honestly?
244
00:09:24,830 --> 00:09:27,290
I don't appreciate you barging
in here dredging all this up.
245
00:09:28,670 --> 00:09:30,040
Look, I know this is hard,
246
00:09:30,040 --> 00:09:32,790
but this is my dad
we're talking about.
247
00:09:32,790 --> 00:09:34,790
[ Voice breaking ] Yeah,
a dad you never knew, okay?
248
00:09:34,790 --> 00:09:36,620
Meanwhile,
Wes was someone that I loved,
249
00:09:36,620 --> 00:09:39,080
someone that I wanted to spend
the rest of my life with
250
00:09:39,080 --> 00:09:41,710
[sniffles] until I realized
he was hiding
251
00:09:41,710 --> 00:09:42,920
the worst part of himself
from me.
252
00:09:42,920 --> 00:09:44,420
[ Sniffles ]
253
00:09:44,420 --> 00:09:51,670
♪♪
254
00:09:51,670 --> 00:09:54,960
You should go.
255
00:09:54,960 --> 00:09:57,830
I've seen what Connor
can do when he's angry.
256
00:09:57,830 --> 00:09:59,620
I'd leave if I were you.
257
00:09:59,620 --> 00:10:06,830
♪♪
258
00:10:06,830 --> 00:10:09,920
I'm sorry. I really am.
259
00:10:09,920 --> 00:10:18,920
♪♪
260
00:10:18,920 --> 00:10:20,880
I might need to borrow
some fresh underwear.
261
00:10:20,880 --> 00:10:30,880
♪♪
262
00:10:30,880 --> 00:10:32,830
♪♪
263
00:10:32,830 --> 00:10:34,250
Where's everything
on Vivian?
264
00:10:34,250 --> 00:10:35,500
There's not much
out there on her.
265
00:10:35,500 --> 00:10:36,830
That you found out.
266
00:10:36,830 --> 00:10:39,080
Go see what else
you can dig up.
267
00:10:39,080 --> 00:10:40,080
Nice to see you.
268
00:10:40,080 --> 00:10:41,500
And gimme your phone.
269
00:10:41,500 --> 00:10:43,380
I'm cutting you two off.
270
00:10:47,290 --> 00:10:49,250
Where is she?
[ Cellphone buttons clicking ]
271
00:10:49,250 --> 00:10:51,750
It's saved under
"The One."
272
00:10:51,750 --> 00:10:53,620
I always thought you two
were end-game.
273
00:10:53,620 --> 00:10:57,040
♪♪
274
00:10:57,040 --> 00:10:58,790
[ Cellphone buttons clicking ]
275
00:10:58,790 --> 00:11:05,290
♪♪
276
00:11:05,290 --> 00:11:08,120
Annalise and I are handling
Gabriel, okay?
277
00:11:08,120 --> 00:11:10,540
I just need sweet-O's help
finding dirt on his mom.
278
00:11:10,540 --> 00:11:11,750
So Oliver's handling it?
279
00:11:11,750 --> 00:11:13,120
I need blackmail.
280
00:11:13,120 --> 00:11:15,580
Just like we've got
on all you.
281
00:11:15,580 --> 00:11:17,170
You in?
282
00:11:17,170 --> 00:11:19,420
Only if you give me access
to Gabriel's spy cam.
283
00:11:19,420 --> 00:11:21,540
No.
He can just hack into it
284
00:11:21,540 --> 00:11:22,620
if you don't
give him access.
285
00:11:22,620 --> 00:11:24,000
She's right.
286
00:11:25,120 --> 00:11:32,580
♪♪
287
00:11:32,580 --> 00:11:40,250
♪♪
288
00:11:40,250 --> 00:11:48,670
♪♪
289
00:11:48,670 --> 00:11:55,380
♪♪
290
00:11:55,380 --> 00:11:57,250
How's Vanessa?
291
00:11:57,250 --> 00:11:58,620
Good.
292
00:12:00,920 --> 00:12:02,040
What is it?
293
00:12:04,500 --> 00:12:07,710
She's pregnant.
294
00:12:07,710 --> 00:12:09,040
It was our fifth try.
295
00:12:09,040 --> 00:12:10,880
I gave up on the idea of it
ever working,
296
00:12:10,880 --> 00:12:13,750
but she just
left the doctor, and...
297
00:12:13,750 --> 00:12:15,380
I'm sorry.
This is the last thing
298
00:12:15,380 --> 00:12:17,960
I want to be telling you,
Annalise.
299
00:12:17,960 --> 00:12:19,580
You said you never
wanted a kid.
300
00:12:19,580 --> 00:12:20,920
[ Chuckles ]
301
00:12:20,920 --> 00:12:22,620
I didn't.
[ Chuckles ]
302
00:12:22,620 --> 00:12:25,710
I guess you just didn't
want one with me.
303
00:12:25,710 --> 00:12:26,620
Don't -- [ Sniffles ]
304
00:12:26,620 --> 00:12:28,040
Don't do this.
305
00:12:28,040 --> 00:12:29,500
What am I doing?
306
00:12:29,500 --> 00:12:30,920
Making me feel bad.
307
00:12:30,920 --> 00:12:32,540
Why should you feel bad?
308
00:12:32,540 --> 00:12:37,120
For being happy,
more than ever.
309
00:12:37,120 --> 00:12:38,670
But I can't tell you that
without feeling
310
00:12:38,670 --> 00:12:40,000
like it's a competition.
311
00:12:40,000 --> 00:12:42,460
I want you to be happy.
I can handle it.
312
00:12:46,040 --> 00:12:47,790
Are you drinking again?
313
00:12:50,250 --> 00:12:52,710
Did Frank tell you that?
314
00:12:52,710 --> 00:12:55,670
I saw it on your face
the minute I walked in the door.
315
00:12:55,670 --> 00:13:05,750
♪♪
316
00:13:05,750 --> 00:13:09,750
Your life is hard,
God knows,
317
00:13:09,750 --> 00:13:11,620
but you chose it,
318
00:13:11,620 --> 00:13:14,080
and you continue to
choose it every day.
319
00:13:16,120 --> 00:13:19,000
So there has to come a point
where you take responsibility
320
00:13:19,000 --> 00:13:22,880
for your own mistakes,
321
00:13:22,880 --> 00:13:24,830
or you can just
stay unhappy.
322
00:13:24,830 --> 00:13:31,920
♪♪
323
00:13:31,920 --> 00:13:33,750
There's some ice cream
in the freezer
324
00:13:33,750 --> 00:13:35,580
if you want some dessert.
325
00:13:35,580 --> 00:13:45,580
♪♪
326
00:13:45,580 --> 00:13:49,750
♪♪
327
00:13:49,750 --> 00:13:51,330
Nate: Was anyone with you
328
00:13:51,330 --> 00:13:56,380
when you saw me and Miller
outside the tent?
329
00:13:56,380 --> 00:13:59,000
No.
I was coming from the bathroom.
330
00:13:59,000 --> 00:14:00,920
Why?
331
00:14:00,920 --> 00:14:02,880
What did you see?
332
00:14:02,880 --> 00:14:06,620
Um, not much.
333
00:14:06,620 --> 00:14:07,620
I was by the church.
334
00:14:07,620 --> 00:14:08,880
You were both far away.
335
00:14:08,880 --> 00:14:11,460
And then?
336
00:14:11,460 --> 00:14:13,170
You disappeared
behind the tent.
337
00:14:14,960 --> 00:14:16,750
What's -- What's going on?
338
00:14:20,080 --> 00:14:23,500
You didn't see me
with Miller.
339
00:14:23,500 --> 00:14:25,750
I didn't?
340
00:14:25,750 --> 00:14:27,330
You saw Bonnie.
341
00:14:27,330 --> 00:14:28,670
She was with him
in the parking lot.
342
00:14:28,670 --> 00:14:29,920
Understood?
343
00:14:32,830 --> 00:14:34,830
Millstone?
344
00:14:34,830 --> 00:14:36,380
I need to know
what's going on.
345
00:14:36,380 --> 00:14:37,830
You don't want to know.
346
00:14:37,830 --> 00:14:39,540
I'm not lying to whoever
you want me to lie to
347
00:14:39,540 --> 00:14:40,790
unless you tell me the truth.
348
00:14:40,790 --> 00:14:42,380
Show him.
349
00:14:46,500 --> 00:14:50,120
This is Miller ordering
the Warden to kill Nate's dad.
350
00:14:50,120 --> 00:14:51,920
No, that's...
351
00:14:51,920 --> 00:14:53,250
Miller ordered the inquest.
352
00:14:53,250 --> 00:14:55,420
It was his cover.
353
00:14:55,420 --> 00:14:56,670
You're -- You're --
You're assuming that
354
00:14:56,670 --> 00:14:58,500
because he used a payphone?
355
00:14:58,500 --> 00:15:00,460
It was him, Asher.
356
00:15:04,040 --> 00:15:10,040
So...Miller won't be coming
back to work tomorrow
357
00:15:10,750 --> 00:15:14,080
because you were the last person
who saw him?
358
00:15:15,460 --> 00:15:16,960
Right.
359
00:15:16,960 --> 00:15:20,170
Think about all the times
Nate's helped you --
360
00:15:20,170 --> 00:15:23,830
after Sinclair, Simon...
361
00:15:23,830 --> 00:15:25,830
This is your turn
to help him.
362
00:15:25,830 --> 00:15:31,830
♪♪
363
00:15:37,830 --> 00:15:40,500
Everything's gonna move fast
once Monday comes
364
00:15:40,500 --> 00:15:41,960
and Miller doesn't
show for work.
365
00:15:41,960 --> 00:15:44,790
♪♪
366
00:15:44,790 --> 00:15:46,290
Peggy won't get him
on his cell,
367
00:15:46,290 --> 00:15:49,290
so she'll send someone
to his place.
368
00:15:49,290 --> 00:15:51,580
Peggy:
I know it's under 48 hours,
369
00:15:51,580 --> 00:15:54,460
but even his emergency contacts
can't reach him.
370
00:15:54,460 --> 00:15:57,330
And he's never late,
especially Monday morning.
371
00:15:57,330 --> 00:15:59,500
Protocol will require
the Investigation Division
372
00:15:59,500 --> 00:16:02,750
to open a missing person's case
immediately.
373
00:16:02,750 --> 00:16:06,460
From that point, you gotta act
like every move you make
374
00:16:06,460 --> 00:16:08,540
is being watched,
especially at work.
375
00:16:08,540 --> 00:16:14,540
♪♪
376
00:16:14,540 --> 00:16:16,620
[ Sighs ]
A forensics team
will sweep
377
00:16:16,620 --> 00:16:18,460
Miller's office for evidence.
378
00:16:18,460 --> 00:16:20,830
And they'll put out
an APB on his car.
379
00:16:20,830 --> 00:16:22,960
It'll all turn up nothing.
380
00:16:22,960 --> 00:16:24,920
Why? What'd you do
with his car?
381
00:16:24,920 --> 00:16:26,790
Just focus on your part.
382
00:16:26,790 --> 00:16:28,710
[ Indistinct conversations ]
383
00:16:28,710 --> 00:16:30,040
He in there, Pegs?
384
00:16:31,620 --> 00:16:32,710
Asher.
385
00:16:34,580 --> 00:16:36,420
What the hell?
386
00:16:36,420 --> 00:16:38,000
Ron's missing.
[ Camera shutter clicking ]
387
00:16:38,000 --> 00:16:39,460
What?
388
00:16:39,460 --> 00:16:42,670
I know, it's like Denver
all over again.
389
00:16:42,670 --> 00:16:47,420
The FBI will be called in
'cause Denver was just killed.
390
00:16:47,420 --> 00:16:50,620
They'll send a team to
the office within hours.
391
00:16:50,620 --> 00:16:53,000
The police will hand over
Miller's cell records to them.
392
00:16:54,620 --> 00:16:57,960
They'll want to speak to
the last person he called.
393
00:16:57,960 --> 00:17:00,920
Ms. Winterbottom?
Special Agent Telesco.
394
00:17:00,920 --> 00:17:03,330
You free to answer
a few questions?
395
00:17:03,330 --> 00:17:04,830
What is this about?
396
00:17:04,830 --> 00:17:06,880
We'll get to that,
397
00:17:06,880 --> 00:17:08,460
but first I'd like you
to tell us a little bit
398
00:17:08,460 --> 00:17:11,040
about your role
here at the office.
399
00:17:11,040 --> 00:17:12,960
If this is a corruption
investigation,
400
00:17:12,960 --> 00:17:15,120
I'm not answering questions
unless my attorney is present.
401
00:17:15,120 --> 00:17:16,830
This isn't a corruption case.
402
00:17:16,830 --> 00:17:19,250
It's a missing person's.
403
00:17:19,250 --> 00:17:20,330
Who's missing?
404
00:17:25,080 --> 00:17:26,750
Who is missing?
405
00:17:26,750 --> 00:17:29,330
D.A. Miller.
406
00:17:29,330 --> 00:17:31,250
What are you
talking about?
407
00:17:31,250 --> 00:17:33,750
No one's been able to contact
or locate Ronald Miller
408
00:17:33,750 --> 00:17:36,080
for the last 36 hours.
409
00:17:36,080 --> 00:17:38,670
When was the last time
you saw him?
410
00:17:38,670 --> 00:17:41,120
Saturday night.
411
00:17:41,120 --> 00:17:42,790
Have you tried his mother?
412
00:17:42,790 --> 00:17:44,620
She lives in Lancaster.
413
00:17:44,620 --> 00:17:47,790
We wouldn't be here if we hadn't
looked into all leads already.
414
00:17:47,790 --> 00:17:51,670
Okay.
415
00:17:51,670 --> 00:17:56,330
But we had a fight on Saturday,
and we broke up, so --
416
00:17:56,330 --> 00:17:59,580
So you two were
seeing each other?
417
00:17:59,580 --> 00:18:03,210
Yes. For a few months.
418
00:18:03,210 --> 00:18:07,750
So maybe this is just him
taking some personal time or...
419
00:18:07,750 --> 00:18:10,540
To be clear, the last time you
spoke to him was Saturday night?
420
00:18:10,540 --> 00:18:11,750
Yes.
421
00:18:11,750 --> 00:18:12,960
[ Cellphone vibrating ]
422
00:18:12,960 --> 00:18:14,080
[ Cellphone beeps ]
423
00:18:14,080 --> 00:18:15,170
Hey.
424
00:18:15,170 --> 00:18:17,920
This is the last time
you two spoke.
425
00:18:17,920 --> 00:18:19,380
Well, maybe it
was Sunday morning.
426
00:18:19,380 --> 00:18:21,380
It was the middle
of the night.
427
00:18:21,380 --> 00:18:24,170
He called me to
apologize, but...
428
00:18:27,210 --> 00:18:29,080
Are you sure this
isn't a mistake?
429
00:18:30,670 --> 00:18:32,500
Eve: That's perfect.
430
00:18:32,500 --> 00:18:34,420
Call my cell whenever
you have anything.
431
00:18:36,750 --> 00:18:38,500
My friend who's a P.I.
in Cook County.
432
00:18:38,500 --> 00:18:41,500
She's checking for
everything on Vivian.
433
00:18:41,500 --> 00:18:42,750
You're allowed
to go home now.
434
00:18:42,750 --> 00:18:44,170
I can handle it
from now on.
435
00:18:44,170 --> 00:18:45,460
I came here to help,
Annalise.
436
00:18:45,460 --> 00:18:47,880
And you did that.
So now you can leave.
437
00:18:47,880 --> 00:18:49,380
Well, you can leave, too.
438
00:18:49,380 --> 00:18:51,080
"Wherever you go,
there you are."
439
00:18:51,080 --> 00:18:52,750
That's what they
tell us in AA.
440
00:18:52,750 --> 00:18:54,000
You deserve to
have some peace.
441
00:18:54,000 --> 00:18:55,460
That's all I'm saying.
442
00:18:55,460 --> 00:18:58,500
[ Knock on door ]
443
00:18:58,500 --> 00:18:59,580
Frank.
444
00:19:00,830 --> 00:19:01,880
[ Door opens ]
445
00:19:01,880 --> 00:19:04,580
You're alive.
446
00:19:04,580 --> 00:19:06,170
I wasn't sure when you weren't
answering your phone.
447
00:19:06,170 --> 00:19:07,210
No, that's my fault.
[ Door closes ]
448
00:19:07,210 --> 00:19:08,750
I've been monopolizing
her time.
449
00:19:08,750 --> 00:19:10,750
Eve Rothlo.
I'm an old friend.
450
00:19:10,750 --> 00:19:12,040
Emmett Crawford.
451
00:19:13,290 --> 00:19:14,790
He's my boss.
452
00:19:16,830 --> 00:19:19,330
Uh, well, I have
a few calls to make.
453
00:19:21,920 --> 00:19:24,670
Happy to see you're putting
your giant salary to good use.
454
00:19:24,670 --> 00:19:26,170
What's going on?
455
00:19:26,170 --> 00:19:29,040
I got served for a deposition
this morning.
456
00:19:29,040 --> 00:19:31,250
For what?
The misconduct
allegations.
457
00:19:31,250 --> 00:19:33,670
C&G wants me to admit
fault under oath.
458
00:19:33,670 --> 00:19:35,330
You can't do that.
Well,
that's why I'm here.
459
00:19:35,330 --> 00:19:37,040
If you're gonna actually
keep your promise
460
00:19:37,040 --> 00:19:38,710
and help me figure out
a way out of this --
461
00:19:38,710 --> 00:19:41,670
Of course I will.
Well, this is the time.
462
00:19:41,670 --> 00:19:43,500
I'll look over it.
463
00:19:43,500 --> 00:19:44,710
Thank you.
464
00:19:46,880 --> 00:19:49,620
Um, are you okay?
465
00:19:49,620 --> 00:19:50,880
Yeah.
466
00:19:50,880 --> 00:19:54,000
You know how it is having
company, so...
467
00:19:56,500 --> 00:19:59,380
[ Door opens, closes ]
468
00:19:59,380 --> 00:20:01,420
What do you know
about Eve Rothlo?
469
00:20:01,420 --> 00:20:03,040
That she's one of the best
470
00:20:03,040 --> 00:20:04,620
death-penalty lawyers
in the country.
471
00:20:04,620 --> 00:20:05,620
Who'd you kill?
472
00:20:05,620 --> 00:20:08,040
I saw her at Annalise's
apartment.
473
00:20:08,040 --> 00:20:09,920
What?
It's weird, right?
474
00:20:09,920 --> 00:20:11,540
You being at Annalise's
apartment?
475
00:20:11,540 --> 00:20:12,790
Yes.
476
00:20:12,790 --> 00:20:15,920
Uh, just tell me if you think
she's up to something.
477
00:20:15,920 --> 00:20:18,170
Annalise is always up
to something.
Exactly.
478
00:20:18,170 --> 00:20:21,620
That doesn't mean
it's something bad...usually.
479
00:20:21,620 --> 00:20:23,960
Like maybe she's just trying
to recruit Rothlo
480
00:20:23,960 --> 00:20:25,330
to come work here?
481
00:20:25,330 --> 00:20:26,790
No, that's not what
I sensed was going on.
482
00:20:26,790 --> 00:20:28,880
Well, maybe you should recruit
her then and bring me.
483
00:20:28,880 --> 00:20:30,500
We can woo her together.
484
00:20:30,500 --> 00:20:32,580
Yeah. So you know nothing.
That's what you're telling me.
485
00:20:34,750 --> 00:20:35,920
Asher.
486
00:20:35,920 --> 00:20:37,040
What are you doing here?
487
00:20:37,040 --> 00:20:38,500
I need you to ask Miller
488
00:20:38,500 --> 00:20:40,290
for the transcripts
from Senior's inquest.
489
00:20:40,290 --> 00:20:42,380
Why?
So we can file
Nate's civil suit.
490
00:20:42,380 --> 00:20:44,040
Can you ask him?
No.
491
00:20:44,040 --> 00:20:46,000
Why am I the only one that cares
about this case anymore?
492
00:20:46,000 --> 00:20:47,380
I care, okay?
I...
493
00:20:47,380 --> 00:20:49,960
I just -- I can't
be asking him
494
00:20:49,960 --> 00:20:51,040
for special favors
like that.
495
00:20:51,040 --> 00:20:52,750
Fine. I'll ask Bonnie.
496
00:20:52,750 --> 00:20:53,830
Uh, you think she'll mind
497
00:20:53,830 --> 00:20:54,920
that you told us
she's screwing Miller?
498
00:20:54,920 --> 00:20:56,580
Michaela, don't do that.
499
00:20:56,580 --> 00:20:58,330
What is going on?
500
00:20:58,330 --> 00:21:00,080
Why did Bonnie want to see you?
Was it about Gabriel?
501
00:21:00,080 --> 00:21:01,620
It was a personal thing,
okay?
502
00:21:01,620 --> 00:21:03,580
Just stop worrying.
503
00:21:03,580 --> 00:21:10,210
♪♪
504
00:21:10,210 --> 00:21:12,540
[ Footsteps approaching ]
505
00:21:12,540 --> 00:21:14,210
Anything?
Not yet.
506
00:21:14,210 --> 00:21:17,580
Vivian Maddox is an enigma,
just like her son.
507
00:21:17,580 --> 00:21:19,250
[ Sighs ]
508
00:21:19,250 --> 00:21:23,120
[ Christopher coos ]
509
00:21:23,120 --> 00:21:25,380
-It's addictive, right?
-It's boring.
510
00:21:25,380 --> 00:21:28,380
He's studying for
our Admin Law Exam.
511
00:21:28,380 --> 00:21:30,210
You think he's playing us?
512
00:21:30,210 --> 00:21:33,120
We'd be stupid
not to think that.
513
00:21:33,120 --> 00:21:35,750
[ Sighs ]
514
00:21:35,750 --> 00:21:38,880
What should I say?
515
00:21:38,880 --> 00:21:40,960
When he's old enough
to ask me about his dad?
516
00:21:42,920 --> 00:21:45,460
Do I tell him nothing
like Gabriel's mom?
517
00:21:45,460 --> 00:21:49,080
Hope he never
finds out the truth?
518
00:21:49,080 --> 00:21:52,040
Or you tell him the truth,
519
00:21:52,040 --> 00:21:54,620
which is that his father
was a great guy
520
00:21:54,620 --> 00:21:56,920
who took the fall
for his friends.
521
00:21:56,920 --> 00:21:59,880
You believe that?
522
00:21:59,880 --> 00:22:03,710
If it hadn't been for Wes,
we'd all be in jail.
523
00:22:03,710 --> 00:22:06,210
Christopher would be
in foster care.
524
00:22:06,210 --> 00:22:08,000
Or my dad would have him.
525
00:22:08,000 --> 00:22:10,420
Exactly.
526
00:22:10,420 --> 00:22:13,420
Hey.
527
00:22:13,420 --> 00:22:17,710
Your father was a superhero,
which means you're a superhero.
528
00:22:17,710 --> 00:22:19,000
[ Coos ]
529
00:22:19,000 --> 00:22:20,540
How cool is that?
530
00:22:20,540 --> 00:22:24,620
[ Cooing ]
531
00:22:24,620 --> 00:22:34,080
♪♪
532
00:22:34,080 --> 00:22:36,120
[ Indistinct conversations ]
533
00:22:36,120 --> 00:22:41,710
♪♪
534
00:22:41,710 --> 00:22:45,080
Dr. Groff: Officer Wagner
fired one shot at Mr. Lahey,
535
00:22:45,080 --> 00:22:47,580
striking his frontal skull.
536
00:22:47,580 --> 00:22:57,420
♪♪
537
00:22:57,420 --> 00:22:59,750
Hey. Wagner.
538
00:22:59,750 --> 00:23:00,580
[ Both grunt ]
539
00:23:00,580 --> 00:23:02,500
[ Thuds ]
540
00:23:02,500 --> 00:23:04,920
[ Grunting ]
541
00:23:16,620 --> 00:23:20,120
Mr. Lahey,
thanks so much for waiting.
542
00:23:23,040 --> 00:23:26,330
You want to tell us
what that was all about?
543
00:23:26,330 --> 00:23:28,170
Frank: Look at your hands.
544
00:23:28,170 --> 00:23:29,960
You're gonna be the main suspect
the second
545
00:23:29,960 --> 00:23:31,120
Miller's identified
as missing.
546
00:23:32,790 --> 00:23:34,790
Just tell me why
I'm meeting with the FBI
547
00:23:34,790 --> 00:23:36,040
for beating a guy up.
548
00:23:36,040 --> 00:23:38,080
Not just a guy.
549
00:23:38,080 --> 00:23:40,420
The prison guard
who shot your father.
550
00:23:40,420 --> 00:23:43,000
A beat down seems like
a pretty easy way to get off.
551
00:23:43,000 --> 00:23:44,830
I agree.
552
00:23:44,830 --> 00:23:48,790
Mr. Lahey, are you aware that
D.A. Miller has gone missing?
553
00:23:48,790 --> 00:23:50,460
Since when?
554
00:23:50,460 --> 00:23:51,790
His last reported call
was to a colleague
555
00:23:51,790 --> 00:23:54,210
early Sunday morning.
556
00:23:54,210 --> 00:23:56,120
You don't seem surprised.
557
00:23:56,120 --> 00:23:57,670
Why?
558
00:23:57,670 --> 00:24:00,170
He ordered the inquest
on those guards.
559
00:24:00,170 --> 00:24:01,830
So you think those guards
560
00:24:01,830 --> 00:24:04,120
might have something to do
with his disappearance?
561
00:24:04,120 --> 00:24:06,330
Ain't it obvious?
562
00:24:06,330 --> 00:24:08,620
Or maybe you're trying
to put the blame
563
00:24:08,620 --> 00:24:11,540
on some people you're
obviously still very angry with.
564
00:24:11,540 --> 00:24:14,960
Someone ordered those guards
to kill my pops.
565
00:24:14,960 --> 00:24:16,540
Miller tried to find out who.
566
00:24:16,540 --> 00:24:18,460
Now you're telling me
the guy's missing.
567
00:24:20,710 --> 00:24:22,750
You really think
that's a coincidence?
568
00:24:25,170 --> 00:24:26,830
Is it Nate?
569
00:24:26,830 --> 00:24:28,120
That's who you're
staying here for?
570
00:24:28,120 --> 00:24:31,290
Let's not have
this conversation.
571
00:24:31,290 --> 00:24:32,710
If you're together again,
I support that.
572
00:24:32,710 --> 00:24:35,540
We're not.
573
00:24:35,540 --> 00:24:37,420
Because you're with
that man who showed up?
574
00:24:37,420 --> 00:24:38,790
My life is a mess
right now.
575
00:24:38,790 --> 00:24:40,420
I don't need a man
to make it worse.
576
00:24:40,420 --> 00:24:41,500
What about a woman?
577
00:24:41,500 --> 00:24:43,500
Is that what you think,
578
00:24:43,500 --> 00:24:45,540
that I need my own Vanessa?
579
00:24:45,540 --> 00:24:47,290
If you're open to that.
580
00:24:47,290 --> 00:24:49,210
We know a ton of sober ladies
in San Fran.
581
00:24:49,210 --> 00:24:52,210
You've never understood,
even now.
582
00:24:52,210 --> 00:24:54,330
Your privilege
lets you be gay.
583
00:24:54,330 --> 00:24:56,710
I'm black
from the damn Bible Belt.
584
00:24:56,710 --> 00:24:59,500
So stop trying to figure out
what's gonna make me happy.
585
00:24:59,500 --> 00:25:01,710
You don't know what that is,
I don't know what that is,
586
00:25:01,710 --> 00:25:05,040
but it isn't about finding
a person, a man or a woman.
587
00:25:05,040 --> 00:25:07,000
I have to figure it out.
588
00:25:08,420 --> 00:25:10,380
I have to save me.
589
00:25:10,380 --> 00:25:20,380
♪♪
590
00:25:20,380 --> 00:25:21,620
♪♪
591
00:25:21,620 --> 00:25:23,830
Is Annalise filing
a civil suit for Nate?
592
00:25:25,250 --> 00:25:27,120
I am, and what are you
doing here?
593
00:25:27,120 --> 00:25:28,790
She's out sick today.
594
00:25:28,790 --> 00:25:30,620
Came to talk to you,
actually.
595
00:25:30,620 --> 00:25:34,460
Nothing you could say to me
could get me to forgive you.
596
00:25:34,460 --> 00:25:36,420
Everything I said that night
was the truth.
597
00:25:36,420 --> 00:25:37,750
Of course it's true,
598
00:25:37,750 --> 00:25:39,750
because I am special
and beautiful
599
00:25:39,750 --> 00:25:41,000
and worthy of someone great.
600
00:25:41,000 --> 00:25:43,080
Clearly I now know
that that's not you.
601
00:25:43,080 --> 00:25:48,580
I know. I --
Which you played me like
some basic bitch sidepiece.
602
00:25:48,580 --> 00:25:50,380
No.
603
00:25:50,380 --> 00:25:52,000
Look, I only hid
who my father was from you
604
00:25:52,000 --> 00:25:53,960
so I could find out
what happened to him.
605
00:25:53,960 --> 00:25:55,880
And, honestly, I was kind of
hoping you'd understand.
606
00:25:55,880 --> 00:25:57,620
Well, you're an idiot
for hoping that.
607
00:25:57,620 --> 00:25:59,420
You're adopted, right?
608
00:25:59,420 --> 00:26:02,170
So I just thought maybe
out of everyone that
609
00:26:02,170 --> 00:26:04,330
you would get what it's like
to want to know
610
00:26:04,330 --> 00:26:06,000
about the parent
you never met.
611
00:26:09,580 --> 00:26:11,790
We're not the same.
612
00:26:11,790 --> 00:26:13,380
Leave so I can work.
613
00:26:19,420 --> 00:26:23,170
[ Phone clicking ]
614
00:26:23,170 --> 00:26:24,460
[ Ringing ]
615
00:26:24,460 --> 00:26:27,330
[ Sighs ]
616
00:26:27,330 --> 00:26:28,620
You've reached Nate Lahey.
617
00:26:28,620 --> 00:26:30,000
Leave a message.
[ Beeps ]
618
00:26:30,000 --> 00:26:32,210
Nate, uh, it's Michaela again.
619
00:26:32,210 --> 00:26:33,750
Sorry to keep calling you.
620
00:26:33,750 --> 00:26:35,580
I just -- I want to run
something by you
621
00:26:35,580 --> 00:26:37,170
about your dad's case.
622
00:26:41,380 --> 00:26:42,750
Any leads?
623
00:26:42,750 --> 00:26:44,210
Not that I know of.
624
00:26:44,210 --> 00:26:46,500
You know, I was, um --
I was thinking.
625
00:26:46,500 --> 00:26:48,670
Wouldn't it -- Wouldn't it be
funny if he was just at home,
626
00:26:48,670 --> 00:26:51,330
sleeping this whole time,
and his -- his phone was dead?
627
00:26:51,330 --> 00:26:53,080
The police went
to his house.
628
00:26:53,080 --> 00:26:55,790
Yeah, I know.
629
00:26:55,790 --> 00:26:58,250
Uh, I just remember that one
time where he was yelling at you
630
00:26:58,250 --> 00:27:01,000
'cause his phone battery
kept dying.
631
00:27:01,000 --> 00:27:02,380
[ Chuckles ]
632
00:27:02,380 --> 00:27:04,420
Did you ever, uh,
get him a new one?
633
00:27:04,420 --> 00:27:07,540
No. He wanted to wait
for the upgrade.
634
00:27:07,540 --> 00:27:09,290
Why?
635
00:27:09,290 --> 00:27:11,080
No reason.
636
00:27:11,080 --> 00:27:14,620
Um, but you know what?
637
00:27:14,620 --> 00:27:17,040
I think you should get him
that upgrade anyway.
638
00:27:17,040 --> 00:27:19,670
Like, that's how much
I believe he's coming back,
639
00:27:19,670 --> 00:27:23,500
that we just got to
keep the faith.
640
00:27:23,500 --> 00:27:25,330
God willing.
641
00:27:28,170 --> 00:27:30,120
Michaela:
I want to run something by you
about your dad's case.
642
00:27:30,120 --> 00:27:32,580
Don't worry. I'm not digging
into anything I shouldn't be.
643
00:27:32,580 --> 00:27:35,000
Just, can you call me back?
644
00:27:35,000 --> 00:27:36,750
Hey, did they bring you in?
645
00:27:36,750 --> 00:27:38,290
Yeah, we'll talk later.
646
00:27:38,290 --> 00:27:40,920
♪♪
647
00:27:40,920 --> 00:27:42,790
BonBon. We need to talk.
648
00:27:42,790 --> 00:27:45,080
Not now.
It's important.
649
00:27:45,080 --> 00:27:47,170
Miller's cellphone battery
was busted.
650
00:27:47,170 --> 00:27:49,790
What?
His phone kept dying.
Peggy confirmed it.
651
00:27:49,790 --> 00:27:52,420
So what if that's why he was on
the payphone -- not to be shady,
652
00:27:52,420 --> 00:27:54,420
but because his phone
was actually dead?
653
00:27:54,420 --> 00:27:56,670
There's no other reason he'd
have called the Warden that day.
654
00:27:56,670 --> 00:27:59,040
We have no proof that the call
was even about Nate's dad.
655
00:27:59,040 --> 00:28:01,250
Asher --
What if Nate is wrong?
656
00:28:01,250 --> 00:28:02,710
That's all I'm asking.
657
00:28:02,710 --> 00:28:05,170
You don't want to believe
he was a bad guy.
658
00:28:05,170 --> 00:28:06,290
I don't want to believe it,
either.
659
00:28:06,290 --> 00:28:08,670
But we were wrong about him,
especially me,
660
00:28:08,670 --> 00:28:11,420
so stop making me feel worse
than I already do.
661
00:28:11,420 --> 00:28:14,710
♪♪
662
00:28:17,960 --> 00:28:19,830
Ms. Price,
do you have a minute?
No.
663
00:28:19,830 --> 00:28:24,040
What if I told you I know how to
make the board love you again?
664
00:28:26,710 --> 00:28:28,750
You should file a civil suit
against the state
665
00:28:28,750 --> 00:28:31,250
on behalf
of Nate Lahey Junior.
666
00:28:31,250 --> 00:28:32,960
If you win, you'd attract
a ton of good press
667
00:28:32,960 --> 00:28:34,380
that C&G desperately needs.
668
00:28:34,380 --> 00:28:35,750
Why wouldn't you
bring this to Annalise?
669
00:28:35,750 --> 00:28:37,960
You're the civil-suit expert,
670
00:28:37,960 --> 00:28:41,620
and you need this win
more than she does.
671
00:28:41,620 --> 00:28:44,380
Okay, but have you talked
to Nate Junior about this?
672
00:28:44,380 --> 00:28:46,580
I wanted to get you
on board first.
673
00:28:46,580 --> 00:28:48,290
You mean you want to
waste my time on a case
674
00:28:48,290 --> 00:28:49,830
without an actual plaintiff?
675
00:28:49,830 --> 00:28:51,580
We lost the inquest.
676
00:28:51,580 --> 00:28:53,040
No one is going to jail
for murdering that man.
677
00:28:53,040 --> 00:28:54,380
Justice will not be served.
678
00:28:54,380 --> 00:28:55,750
But you know what
still can be served?
679
00:28:55,750 --> 00:28:56,920
Money.
680
00:28:59,250 --> 00:29:01,710
Let me think about it.
681
00:29:01,710 --> 00:29:03,120
Great.
682
00:29:04,920 --> 00:29:07,250
Michaela?
683
00:29:07,250 --> 00:29:10,880
Any idea why Annalise would
be meeting with Eve Rothlo?
684
00:29:10,880 --> 00:29:12,170
Eve's here?
685
00:29:12,170 --> 00:29:13,710
So you know about
the two of them?
686
00:29:13,710 --> 00:29:16,500
No, I-I-I mean, I know that
they were at Harvard together.
687
00:29:16,500 --> 00:29:19,080
But were they together
at Harvard?
688
00:29:19,080 --> 00:29:20,580
You mean before Sam?
689
00:29:20,580 --> 00:29:23,040
Bisexuality is real,
Ms. Pratt.
I know that.
690
00:29:23,040 --> 00:29:25,210
I have personal experience
with the matter.
691
00:29:26,420 --> 00:29:28,580
Really?
692
00:29:28,580 --> 00:29:30,420
My fiancé --
693
00:29:30,420 --> 00:29:34,080
ex-fiancé,
he was bisexual.
694
00:29:35,250 --> 00:29:37,120
Interesting.
695
00:29:37,120 --> 00:29:47,120
♪♪
696
00:29:47,120 --> 00:29:57,120
♪♪
697
00:29:57,120 --> 00:30:02,670
♪♪
698
00:30:02,670 --> 00:30:04,710
[ Sniffles ]
699
00:30:04,710 --> 00:30:14,750
♪♪
700
00:30:14,750 --> 00:30:24,710
♪♪
701
00:30:24,710 --> 00:30:34,710
♪♪
702
00:30:34,710 --> 00:30:38,250
♪♪
703
00:30:38,250 --> 00:30:41,120
[ Sniffles ]
704
00:30:41,120 --> 00:30:50,290
♪♪
705
00:30:50,290 --> 00:30:53,670
[ Rustling ]
706
00:30:53,670 --> 00:30:56,880
♪♪
707
00:30:56,880 --> 00:30:58,710
[ Drawer slides shut ]
708
00:30:58,710 --> 00:31:01,670
♪♪
709
00:31:01,670 --> 00:31:03,250
[ Knock on door ]
710
00:31:03,250 --> 00:31:04,960
Seth?
You have a minute?
711
00:31:04,960 --> 00:31:08,580
Yeah.
712
00:31:08,580 --> 00:31:10,120
[ Sighs ]
713
00:31:13,120 --> 00:31:15,830
This is all crazy, huh?
714
00:31:15,830 --> 00:31:18,000
I'm still in shock.
715
00:31:18,000 --> 00:31:23,000
With Denver, I kept thinking
it all had to be a mistake.
716
00:31:23,000 --> 00:31:24,580
[ Exhales sharply ]
717
00:31:26,580 --> 00:31:27,830
I'm sorry.
718
00:31:27,830 --> 00:31:30,750
No.
719
00:31:30,750 --> 00:31:33,120
It's rough for everyone.
720
00:31:33,120 --> 00:31:34,880
There's something
you don't know.
721
00:31:36,710 --> 00:31:40,250
Ron and I were together.
722
00:31:40,250 --> 00:31:43,120
No one really knew,
and I don't want them to.
[ Sighs ]
723
00:31:43,120 --> 00:31:45,920
It's just...
724
00:31:45,920 --> 00:31:47,880
I don't want
to cause trouble.
725
00:31:47,880 --> 00:31:50,460
For who?
726
00:31:50,460 --> 00:31:54,040
I heard Ron on a phone call
with Warden Sykes.
727
00:31:54,040 --> 00:31:55,960
They were arguing.
728
00:31:55,960 --> 00:31:58,880
You think Sykes
is behind this?
729
00:31:58,880 --> 00:32:01,330
I don't know.
730
00:32:01,330 --> 00:32:03,170
I just don't want to
raise it with the FBI
731
00:32:03,170 --> 00:32:06,080
if I'm being paranoid.
732
00:32:06,080 --> 00:32:10,000
And I know that you are
monitoring the prison
733
00:32:10,000 --> 00:32:11,330
for your corruption case...
734
00:32:11,330 --> 00:32:12,620
You know I can't
talk about that.
735
00:32:12,620 --> 00:32:14,540
Ron told me you have
a wiretap on Sykes --
736
00:32:14,540 --> 00:32:15,960
Bonnie.
737
00:32:15,960 --> 00:32:19,620
I just want to listen
to that one call.
738
00:32:19,620 --> 00:32:21,210
Here's the date.
739
00:32:21,210 --> 00:32:22,830
Please.
740
00:32:22,830 --> 00:32:25,000
At least so I can stop
thinking that Sykes
741
00:32:25,000 --> 00:32:26,540
had something to
do with this.
742
00:32:26,540 --> 00:32:33,290
♪♪
743
00:32:33,290 --> 00:32:35,000
Frank: Vivian's been clean
a few years.
744
00:32:35,000 --> 00:32:37,210
It helps she works part-time
at a rehab center.
745
00:32:37,210 --> 00:32:39,460
But then I found this.
Who is he?
746
00:32:39,460 --> 00:32:42,710
Vivian's boyfriend
until he O.D.'d on oxy.
747
00:32:42,710 --> 00:32:43,750
It could work, right?
748
00:32:43,750 --> 00:32:45,170
Make Gabe think Mommy
could be charged
749
00:32:45,170 --> 00:32:46,250
with drug possession,
dealing --
750
00:32:46,250 --> 00:32:48,330
No.
He needs to be scared.
751
00:32:48,330 --> 00:32:50,210
She has a better idea,
Frank.
752
00:32:50,210 --> 00:32:53,210
Section 401 of the Illinois
Controlled Substance Act.
753
00:32:53,210 --> 00:32:56,120
You think it can work?
I think you
can make it work.
754
00:32:56,120 --> 00:32:58,330
We'll need proof that Vivian
supplied the oxy.
755
00:32:58,330 --> 00:33:00,290
Easy. Frank bribes
someone to
756
00:33:00,290 --> 00:33:01,290
say Vivian
was their dealer.
757
00:33:01,290 --> 00:33:02,960
So now we're lying
to Gabriel
758
00:33:02,960 --> 00:33:05,250
as well as bribing
drug addicts, too?
759
00:33:05,250 --> 00:33:08,330
Sorry, what am I doing?
They won't have to testify,
just sign a statement.
760
00:33:08,330 --> 00:33:10,250
Gabriel's too smart
to fall for that.
761
00:33:10,250 --> 00:33:11,580
He's just a law student.
He'll cave.
762
00:33:11,580 --> 00:33:12,580
[ Knocks on door ]
763
00:33:12,580 --> 00:33:14,120
Or it makes me look guilty.
764
00:33:14,120 --> 00:33:15,750
He loves his mother,
right?
765
00:33:15,750 --> 00:33:17,710
Use that --
not to scare him,
766
00:33:17,710 --> 00:33:19,580
but to convince him
to protect her.
767
00:33:19,580 --> 00:33:25,670
♪♪
768
00:33:25,670 --> 00:33:26,880
Hey.
769
00:33:26,880 --> 00:33:28,580
Let's talk.
770
00:33:28,580 --> 00:33:32,750
♪♪
771
00:33:32,750 --> 00:33:34,420
Look inside.
772
00:33:34,420 --> 00:33:43,880
♪♪
773
00:33:43,880 --> 00:33:44,960
Who is he?
774
00:33:44,960 --> 00:33:46,580
Your mother's ex.
775
00:33:46,580 --> 00:33:48,920
She was with him when
you were an undergrad.
776
00:33:48,920 --> 00:33:52,040
Kept it under wraps because
they were using drugs together.
777
00:33:52,040 --> 00:33:53,500
Her drugs.
778
00:33:55,790 --> 00:33:57,420
So this is a threat --
779
00:33:57,420 --> 00:33:59,120
I keep my mouth shut
about Sam,
780
00:33:59,120 --> 00:34:01,380
otherwise you, what, you get
my mom charged with murder?
781
00:34:01,380 --> 00:34:02,380
That's not what I'm saying.
782
00:34:02,380 --> 00:34:03,750
Then tell me
what the hell this is.
783
00:34:03,750 --> 00:34:05,540
I could've easily taken
this to the police
784
00:34:05,540 --> 00:34:07,500
if I wanted to hurt
you or her.
785
00:34:07,500 --> 00:34:10,040
Instead, here I am,
giving it to you.
786
00:34:10,040 --> 00:34:12,210
Why?
787
00:34:12,210 --> 00:34:13,880
Because I want to help you.
788
00:34:13,880 --> 00:34:15,540
Because you feel guilty.
789
00:34:15,540 --> 00:34:16,500
Yeah.
790
00:34:16,500 --> 00:34:17,880
Because it wasn't just Sam.
791
00:34:17,880 --> 00:34:19,880
It was me
who hurt her, too.
792
00:34:19,880 --> 00:34:21,880
And maybe that's what
made her turn to drugs.
793
00:34:23,170 --> 00:34:25,830
And if I can find this out
in a day, imagine what else
794
00:34:25,830 --> 00:34:28,120
someone else could find if they
really wanted her to suffer.
795
00:34:30,210 --> 00:34:33,500
We both want to protect her,
Gabriel.
796
00:34:33,500 --> 00:34:35,540
So just help me to do that.
797
00:34:35,540 --> 00:34:39,920
♪♪
798
00:34:46,420 --> 00:34:48,000
They get their money's worth
with us single people,
799
00:34:48,000 --> 00:34:49,210
don't they?
800
00:34:49,210 --> 00:34:50,960
Hmm. What's up?
801
00:34:50,960 --> 00:34:53,670
A potential new case.
802
00:34:53,670 --> 00:34:56,080
[ Sighs ]
803
00:34:56,080 --> 00:34:57,960
This is Annalise's client.
804
00:34:57,960 --> 00:35:00,330
She's too busy to
handle a civil suit.
805
00:35:00,330 --> 00:35:02,120
You okay with me
suing the state?
806
00:35:03,380 --> 00:35:04,960
Let me read it over.
807
00:35:04,960 --> 00:35:08,580
Oh, and I got some scoop on why
Eve Rothlo could be here...
808
00:35:08,580 --> 00:35:09,580
if you're interested.
809
00:35:09,580 --> 00:35:11,380
Mm. Go ahead.
810
00:35:11,380 --> 00:35:12,830
They're ex-girlfriends.
811
00:35:12,830 --> 00:35:14,580
What?
812
00:35:14,580 --> 00:35:17,540
It was, apparently, just
a law-school thing for Annalise.
813
00:35:17,540 --> 00:35:20,830
Meaning, you know, don't worry,
you still got a chance.
814
00:35:20,830 --> 00:35:23,710
[ Chuckles ]
Projecting much?
815
00:35:23,710 --> 00:35:26,380
What?
I think you meant to say
that you still have a chance.
816
00:35:26,380 --> 00:35:30,580
[ Chuckling ] What? No!
Sir, come --
817
00:35:30,580 --> 00:35:33,920
Oh. Oh, you think
you're funny.
818
00:35:33,920 --> 00:35:35,290
Good night, Ms. Price.
819
00:35:35,290 --> 00:35:39,880
♪♪
820
00:35:39,880 --> 00:35:41,210
[ Door opens ]
821
00:35:41,210 --> 00:35:46,880
♪♪
822
00:35:46,880 --> 00:35:49,330
[ Door creaks lightly ]
823
00:35:49,330 --> 00:35:50,710
[ Lock clicks ]
824
00:35:50,710 --> 00:35:53,210
[ Keys jingling ]
825
00:36:00,000 --> 00:36:01,710
I'm just a plane ride away.
826
00:36:01,710 --> 00:36:04,920
So, uh, call me
if Gabriel acts up
827
00:36:04,920 --> 00:36:07,170
or you need my help
with the Governor.
828
00:36:07,170 --> 00:36:09,330
I can handle it.
829
00:36:09,330 --> 00:36:11,210
I just need an excuse
to visit.
830
00:36:11,210 --> 00:36:13,880
I can come to you
after the baby.
831
00:36:13,880 --> 00:36:15,170
If there's a baby.
832
00:36:15,170 --> 00:36:17,080
Oh, there's gonna be.
833
00:36:17,080 --> 00:36:18,830
My point is --
come sooner.
834
00:36:18,830 --> 00:36:20,880
Not to introduce you
to our hot friends.
835
00:36:20,880 --> 00:36:22,880
I don't want "hot."
I want nice.
836
00:36:22,880 --> 00:36:24,080
They can be both.
837
00:36:24,080 --> 00:36:25,500
[ Chuckles ]
838
00:36:25,500 --> 00:36:35,500
♪♪
839
00:36:35,500 --> 00:36:41,500
♪♪
840
00:36:41,500 --> 00:36:43,790
Just keep your eyes open.
That's all.
841
00:36:43,790 --> 00:36:52,460
♪♪
842
00:36:56,710 --> 00:36:58,620
[ Door closes ]
843
00:36:58,620 --> 00:37:08,710
♪♪
844
00:37:08,710 --> 00:37:14,750
♪♪
845
00:37:14,750 --> 00:37:16,420
[ Dialing ]
846
00:37:16,420 --> 00:37:17,880
Agent Telesco:
Mr. Maddox.
847
00:37:17,880 --> 00:37:20,170
This is Agent Telesco
with the FBI.
848
00:37:20,170 --> 00:37:22,290
We have a few questions
about a voicemail
849
00:37:22,290 --> 00:37:24,500
you left for
D.A. Ronald Miller.
850
00:37:24,500 --> 00:37:26,120
I screwed up.
851
00:37:26,120 --> 00:37:28,380
They found out who I am.
852
00:37:28,380 --> 00:37:30,250
Can you call me back?
853
00:37:30,250 --> 00:37:31,670
Please call us back
as soon as possible
854
00:37:31,670 --> 00:37:33,790
so we can set up
a time to meet.
855
00:37:33,790 --> 00:37:35,880
Woman: Breaking news in
Philadelphia tonight.
856
00:37:35,880 --> 00:37:38,710
We have just received word that
Interim District Attorney
857
00:37:38,710 --> 00:37:40,670
Ronald Miller has officially
been named...
858
00:37:40,670 --> 00:37:42,960
[ Knock on door ]
...a missing person by the FBI.
859
00:37:42,960 --> 00:37:45,830
Authorities were notified
this morning when Mr. Miller,
860
00:37:45,830 --> 00:37:48,000
a long-time
Philadelphia resident...
You don't know
who gave you this.
861
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
...who has worked at the D.A.'s
office for over a decade,
862
00:37:50,000 --> 00:37:52,080
failed to appear at work and
then could not be reached
863
00:37:52,080 --> 00:37:54,380
by telephone or at his home.
♪ Pressure's on,
pressure's high ♪
864
00:37:54,380 --> 00:37:56,710
There has been no recent
activity on his cellphone...
865
00:37:56,710 --> 00:37:58,580
♪ Pressure's heavy on my mind ♪
...or car GPS that could
help investigators
866
00:37:58,580 --> 00:38:00,580
determine his current location.
867
00:38:00,580 --> 00:38:04,290
It has been close to 36 hours
since anyone has seen or heard
868
00:38:04,290 --> 00:38:05,580
from the interim
District Attorney...
Dinner's ready.
869
00:38:05,580 --> 00:38:06,460
...who took office
several months ago.
870
00:38:06,460 --> 00:38:08,830
[ Door closes ]
No one's hungry?
871
00:38:08,830 --> 00:38:10,790
'Cause I can inhale this
pad Thai all by myself.
Our sources tell us
there were
872
00:38:10,790 --> 00:38:13,000
no signs of a struggle or
break-in at his home.
Did you know about this?
873
00:38:13,000 --> 00:38:14,960
♪ Weight is heavy on my spine ♪
The suspicious nature of
D.A. Miller's disappearance
874
00:38:14,960 --> 00:38:18,580
prompted the FBI to open
an immediate investigation
875
00:38:18,580 --> 00:38:20,750
in hopes of finding
the D.A. alive.
♪ Truth has holes,
truth, it swells ♪
876
00:38:20,750 --> 00:38:22,620
You were at work all day.
You had to have known.
877
00:38:22,620 --> 00:38:24,040
Authorities say
the D.A. made...
No, I swear.
878
00:38:24,040 --> 00:38:26,330
...his last known phone call
in the early hours
879
00:38:26,330 --> 00:38:27,420
of Sunday morning...
This is bad.
It's not bad.
It's a nightmare.
880
00:38:27,420 --> 00:38:28,670
The call contained
no indication...
You really didn't know?
881
00:38:28,670 --> 00:38:29,960
No idea.
882
00:38:29,960 --> 00:38:31,460
...of danger or duress.
883
00:38:31,460 --> 00:38:33,580
Law enforcement
is asking that anyone...
[ Ringing ]
884
00:38:33,580 --> 00:38:36,420
Nate: Hey.
It's all over the news.
...who has seen
his vehicle to come...
885
00:38:36,420 --> 00:38:39,670
-You got to tell her.
-I'm here now.
886
00:38:39,670 --> 00:38:42,670
[ Cellphone beeps ]
...any information that may
lead to the D.A.'s discovery.
887
00:38:42,670 --> 00:38:48,710
♪ How did expectations
get so high? ♪
888
00:38:48,710 --> 00:38:49,880
♪♪
889
00:38:49,880 --> 00:38:51,120
The FBI has reported
890
00:38:51,120 --> 00:38:52,670
that any and all leads
891
00:38:52,670 --> 00:38:55,830
will be explored to
the fullest degree.
892
00:38:55,830 --> 00:38:58,620
[ Mouse clicking ]
893
00:38:58,620 --> 00:39:03,420
♪ How did expectations
get so high? ♪
894
00:39:03,420 --> 00:39:04,750
Woman: Board of Probation
and Parole.
895
00:39:04,750 --> 00:39:06,960
This is Warden Sykes returning
Mrs. Jeffries' call
896
00:39:06,960 --> 00:39:08,210
about the new
Parole Board regulations.
897
00:39:08,210 --> 00:39:09,830
[ Mouse clicks ]
Warden Sykes here.
898
00:39:09,830 --> 00:39:11,250
Janelle: Hi, Warden.
899
00:39:11,250 --> 00:39:12,880
It's Janelle from
the Department of Corrections.
900
00:39:12,880 --> 00:39:15,540
D.A. Miller's disappearance
is of particular concern
901
00:39:15,540 --> 00:39:17,960
considering the fact
that his predecessor,
902
00:39:17,960 --> 00:39:19,290
District Attorney Todd Denver,
903
00:39:19,290 --> 00:39:21,500
was murdered less
than a year ago.
904
00:39:21,500 --> 00:39:23,830
Currently serving time
for his murder
905
00:39:23,830 --> 00:39:28,120
is former Antares Technologies'
CEO Jorge Castillo.
906
00:39:28,120 --> 00:39:30,500
The FBI declined to comment...
Did your father do this?
907
00:39:30,500 --> 00:39:32,960
...on if they believe there
may be a connection...
I don't know.
908
00:39:32,960 --> 00:39:34,580
...between D.A. Miller's
disappearance and Castillo.
Probably.
909
00:39:34,580 --> 00:39:35,830
It wasn't your dad.
910
00:39:35,830 --> 00:39:37,580
How would you know?
911
00:39:37,580 --> 00:39:39,210
You wanna tell them?
912
00:39:39,210 --> 00:39:41,210
...it was widely known...
913
00:39:41,210 --> 00:39:43,380
What?
Bonnie needed
to see you ASAP,
914
00:39:43,380 --> 00:39:45,120
you were acting weird
at the office --
915
00:39:45,120 --> 00:39:48,000
That doesn't mean anything.
She had blood on her leg
at the wedding.
916
00:39:48,000 --> 00:39:50,170
Why?
Did she do something to him?
917
00:39:50,170 --> 00:39:52,540
No. You're insane.
It's...
918
00:39:52,540 --> 00:39:54,210
Bonnie had Christopher
at the wedding.
919
00:39:54,210 --> 00:39:56,040
I couldn't find them.
920
00:39:56,040 --> 00:39:58,460
Tell us the truth.
Was this Bonnie?
921
00:39:58,460 --> 00:40:01,500
♪ Who's in control,
who's in control? ♪
922
00:40:01,500 --> 00:40:06,000
♪ Who's in control,
who's in control? ♪
923
00:40:06,000 --> 00:40:07,380
♪♪
924
00:40:07,380 --> 00:40:09,120
Nate.
925
00:40:09,120 --> 00:40:17,580
♪♪
926
00:40:17,580 --> 00:40:23,580
He just kept...
lying to my face,
927
00:40:24,460 --> 00:40:29,920
saying I was wrong,
and I lost it.
928
00:40:29,920 --> 00:40:33,460
♪♪
929
00:40:33,460 --> 00:40:35,170
Started swinging.
930
00:40:35,170 --> 00:40:39,120
♪♪
931
00:40:39,120 --> 00:40:44,170
It was like...
I wasn't there.
932
00:40:44,170 --> 00:40:47,750
♪♪
933
00:40:47,750 --> 00:40:49,880
No control.
934
00:40:49,880 --> 00:40:51,960
My body just took over.
935
00:40:55,880 --> 00:40:58,750
I'm not telling you
so you can fix this.
936
00:40:58,750 --> 00:41:00,880
How is that true?
937
00:41:00,880 --> 00:41:04,500
The Governor's gonna come after
the both of us even harder now.
938
00:41:04,500 --> 00:41:06,080
No.
939
00:41:07,750 --> 00:41:11,620
Because it was the Governor
who killed Miller.
940
00:41:14,000 --> 00:41:20,000
She got Miller to help her
take out my pops,
941
00:41:20,380 --> 00:41:23,920
then she took him out
to keep him from squealing.
942
00:41:27,790 --> 00:41:29,210
It's a good plan.
943
00:41:29,210 --> 00:41:34,500
♪♪
944
00:41:34,500 --> 00:41:36,790
Hi, Warden. This is Marissa.
945
00:41:36,790 --> 00:41:38,000
[ Mouse clicks ]
946
00:41:38,000 --> 00:41:39,290
This is Sykes.
947
00:41:39,290 --> 00:41:42,120
Jeff, hey. Ron Miller here.
948
00:41:42,120 --> 00:41:44,500
Oh. I didn't recognize
the number.
949
00:41:44,500 --> 00:41:46,250
Yeah, my phone died.
950
00:41:46,250 --> 00:41:48,460
Uh, listen, I'm calling
to thank you
951
00:41:48,460 --> 00:41:50,960
for handling the
Nate Lahey Senior transfer.
952
00:41:50,960 --> 00:41:53,920
It's not a problem.
Well, still, I just
wanted to say thanks.
953
00:41:53,920 --> 00:41:55,880
His son works for me,
he's a good guy,
954
00:41:55,880 --> 00:41:58,120
so I'd like to make the
transfer as easy as possible
955
00:41:58,120 --> 00:42:00,710
on his old man.
Yeah, we'll take good care
of him. No problem.
956
00:42:00,710 --> 00:42:01,920
Yeah, thanks so much, Jeff.
957
00:42:01,920 --> 00:42:03,920
Good night.
Night.
958
00:42:03,920 --> 00:42:06,960
♪♪
959
00:42:16,620 --> 00:42:26,420
♪♪
960
00:42:26,420 --> 00:42:36,210
♪♪
67419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.