Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,935
- Well, once again,
Swellview owes a big thanks
2
00:00:03,004 --> 00:00:04,937
to Captain Man and Kid Danger.
3
00:00:05,006 --> 00:00:06,305
- Freeze, mother lover!
4
00:00:06,374 --> 00:00:07,673
( grunts )
5
00:00:07,742 --> 00:00:09,575
- Die alien scum!
6
00:00:09,643 --> 00:00:13,479
- Captain Man and Kid Danger
have captured the Time Jerker.
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,514
- You hurt handsome.
8
00:00:15,583 --> 00:00:17,016
( grunting, shouting )
9
00:00:20,654 --> 00:00:23,288
- A crazed man has taken
control of a local pet store.
10
00:00:23,357 --> 00:00:26,358
Luckily, Captain Man
arrived on the scene.
11
00:00:29,530 --> 00:00:31,463
- Once again,
the city of Swellview
12
00:00:31,532 --> 00:00:33,832
owes you a big
fat thank you.
13
00:00:33,901 --> 00:00:35,100
- I also participated.
14
00:00:35,169 --> 00:00:36,135
( grunting )
15
00:00:36,203 --> 00:00:37,136
- You're safe now.
16
00:00:37,204 --> 00:00:40,339
( cheering )
17
00:00:40,408 --> 00:00:42,674
- Captain Man and Kid Danger
just captured
18
00:00:42,743 --> 00:00:45,811
the graffiti bandits known
as the Wall Dogs.
19
00:00:45,880 --> 00:00:48,213
( grunting )
20
00:00:48,282 --> 00:00:50,849
- I present these medals
of recognition for bravery
21
00:00:50,918 --> 00:00:54,453
and community service
to Captain Man and Kid Danger.
22
00:00:58,059 --> 00:01:00,459
- Uh no, sorry, Mom and Dad
won't be back for a few days.
23
00:01:00,528 --> 00:01:02,594
They took Billy, Nora,
and Chloe to Amaze-N-Land.
24
00:01:02,663 --> 00:01:06,765
No, no, no, it's the third
happiest place on Earth.
25
00:01:06,834 --> 00:01:08,133
Okay, bye.
26
00:01:14,775 --> 00:01:16,308
- Where ya goin'?
27
00:01:16,377 --> 00:01:18,477
- Uhhh...
what do you mean?
28
00:01:18,546 --> 00:01:20,612
- You're confused
by the question,
29
00:01:20,681 --> 00:01:22,848
"Where are you going?"
30
00:01:22,917 --> 00:01:24,817
- I, uhhh...
going to Cherry's house.
31
00:01:24,885 --> 00:01:26,885
- Hmm, I thought
Cherry has the flu.
32
00:01:26,954 --> 00:01:29,054
- She does.
33
00:01:29,123 --> 00:01:32,157
Which is why
I'm bringing her this...
34
00:01:32,226 --> 00:01:34,927
chicken soup.
35
00:01:34,995 --> 00:01:38,163
- You put soup
in a suitcase?
36
00:01:38,232 --> 00:01:41,867
- Yes, Max.
That's what nice people do.
37
00:01:41,936 --> 00:01:43,602
When our friends
are sick, we...
38
00:01:43,671 --> 00:01:47,206
we fill a suitcase with soup,
and we bring it to them,
39
00:01:47,274 --> 00:01:50,442
which you would know
if you were a good per--
40
00:01:50,511 --> 00:01:52,311
Max!
41
00:01:52,379 --> 00:01:54,680
- "Girly pajama top" soup.
42
00:01:57,284 --> 00:01:58,951
- Okay. You wanna know
where I'm going?
43
00:01:59,019 --> 00:02:01,620
- Kinda.
- Come with me.
44
00:02:02,790 --> 00:02:05,657
- I knew there was no soup.
45
00:02:05,726 --> 00:02:07,960
- Captain Man and Kid Danger,
how many criminals
46
00:02:08,028 --> 00:02:09,595
have you battled
since this unexpected
47
00:02:09,663 --> 00:02:11,630
crime wave began here
in Swellview?
48
00:02:11,699 --> 00:02:12,998
- I uh, I-- I dunno...
49
00:02:13,067 --> 00:02:15,801
- A lot.
Oh God, we're so tired.
50
00:02:15,870 --> 00:02:18,704
- Why am I watching this?
- Just shh. Look.
51
00:02:18,772 --> 00:02:21,140
- And do you think
it's getting worse, or do--
52
00:02:21,208 --> 00:02:22,374
- Ahhh!
Gimme that microphone!
53
00:02:22,443 --> 00:02:23,809
Give it to me!
I want your microphone!
54
00:02:23,878 --> 00:02:26,211
( shouting )
55
00:02:29,316 --> 00:02:30,282
- Give me that!
56
00:02:30,351 --> 00:02:32,584
Here you go.
Here you go.
57
00:02:32,653 --> 00:02:33,585
( shouts )
58
00:02:35,689 --> 00:02:38,223
( panting )
59
00:02:38,292 --> 00:02:39,658
- And how did you react
when you heard
60
00:02:39,727 --> 00:02:41,994
that Doctor Minyak
regained his memory
61
00:02:42,062 --> 00:02:43,829
and escaped from
Swellview prison?
62
00:02:43,898 --> 00:02:45,731
- What?
63
00:02:45,799 --> 00:02:47,399
- Doctor Minyak escaped?
64
00:02:47,468 --> 00:02:49,535
- Dang it!
- Aw, come on, let's just go!
65
00:02:49,603 --> 00:02:52,538
- Awww...
God, I hate crime waves.
66
00:02:53,841 --> 00:02:57,376
- Whoa, Doctor Minyak
busted outta prison?
67
00:02:57,444 --> 00:02:59,478
- That would excite you.
68
00:02:59,547 --> 00:03:02,147
- Uh yeah.
He invented the Heliometer.
69
00:03:02,216 --> 00:03:03,515
- What's a "Heliometer?"
70
00:03:03,584 --> 00:03:05,517
- It's a device
that temporarily converts
71
00:03:05,586 --> 00:03:08,654
a person's oxygen molecules to
helium, so they float up off
72
00:03:08,722 --> 00:03:10,789
the ground, and it makes
their voice really high
73
00:03:10,858 --> 00:03:12,624
so they sound stupid.
74
00:03:12,693 --> 00:03:15,194
- You have your own powers that
can lift people off the ground.
75
00:03:15,262 --> 00:03:17,396
- Yeah, but the Heliometer
can lift cars,
76
00:03:17,464 --> 00:03:19,331
buildings,
pretty much anything.
77
00:03:19,400 --> 00:03:22,267
With a device like that,
I could take over the world.
78
00:03:22,336 --> 00:03:23,769
- And then what, Max?
79
00:03:23,837 --> 00:03:25,737
If you could take over
the world, what would you do?
80
00:03:25,806 --> 00:03:29,274
- Uh, nothing, 'cuz I'd make
everyone do stuff for me.
81
00:03:29,343 --> 00:03:32,744
- Look, there is a huge crime
wave in Swellview,
82
00:03:32,813 --> 00:03:34,346
and I'm gonna go help.
83
00:03:34,415 --> 00:03:38,417
- Okay, well I guess I'll
just call Mom and Dad
84
00:03:38,485 --> 00:03:40,886
and tell them you're leaving
town without their permission,
85
00:03:40,955 --> 00:03:43,222
then you're gonna be
in a lot of trou...
86
00:03:43,290 --> 00:03:45,824
Whoa!
87
00:03:45,893 --> 00:03:47,292
Okay, put me down.
88
00:03:47,361 --> 00:03:49,595
- I will, when you promise
not to tell Mom, Dad,
89
00:03:49,663 --> 00:03:51,063
or anyone else that
I went away to...
90
00:03:51,131 --> 00:03:54,132
- Whoa!
91
00:03:54,201 --> 00:03:55,634
Put me down.
92
00:03:55,703 --> 00:03:57,669
- I will, right after
you put me down!
93
00:03:57,738 --> 00:03:58,737
- Okay, fine.
94
00:03:58,806 --> 00:04:00,305
On three, we'll put
each other down.
95
00:04:00,374 --> 00:04:01,873
- Okay.
- One...
96
00:04:01,942 --> 00:04:04,276
- Two...
- Three!
97
00:04:06,547 --> 00:04:08,313
- Okay, that really hurt.
98
00:04:08,382 --> 00:04:11,049
- Didn't hurt me.
99
00:04:11,118 --> 00:04:12,284
Heh...
100
00:04:14,355 --> 00:04:16,922
Okay, that really hurt.
101
00:04:27,101 --> 00:04:28,700
- Hey, if you were Dr. Minyak,
102
00:04:28,769 --> 00:04:30,402
and you just broke
out of prison,
103
00:04:30,471 --> 00:04:32,537
where would you hide?
104
00:04:32,606 --> 00:04:35,941
- I don't know.
Omar's Pizza?
105
00:04:36,010 --> 00:04:38,043
- Why Omar's Pizza?
106
00:04:38,112 --> 00:04:39,411
- They have good pizza?
107
00:04:39,480 --> 00:04:40,946
- You wanna order one?
108
00:04:41,015 --> 00:04:44,082
- Nah, I'm too
depressed to eat.
109
00:04:44,151 --> 00:04:46,018
[ door beeps ]
110
00:04:46,086 --> 00:04:49,521
- C'mon! Look at my eyes,
and my chin.
111
00:04:49,590 --> 00:04:50,989
- Oh, give it up, Schwoz.
112
00:04:51,058 --> 00:04:54,660
You do not look like
Uncle Jesse from Full House.
113
00:04:54,728 --> 00:04:57,062
- Bah!
114
00:04:57,131 --> 00:04:59,498
- Charlotte... Char...
115
00:04:59,566 --> 00:05:01,700
What's Henry
so bummed out about?
116
00:05:03,203 --> 00:05:04,503
- I can't tell you.
117
00:05:04,571 --> 00:05:06,238
He's worried
you'll laugh at him.
118
00:05:06,307 --> 00:05:08,040
- I would never laugh
at Henry's pain.
119
00:05:08,108 --> 00:05:09,708
C'mon, what's goin' on?
120
00:05:09,777 --> 00:05:13,045
- Okay. He's bummed because
his girlfriend moved outta town
121
00:05:13,113 --> 00:05:15,781
to be on that reality
show, Kids In The Woods.
122
00:05:15,849 --> 00:05:17,416
- But that happened
over a year ago.
123
00:05:17,484 --> 00:05:20,319
- No, that was Chloe,
his first girlfriend.
124
00:05:20,387 --> 00:05:22,054
This time it's Bianca.
125
00:05:22,122 --> 00:05:25,757
- Bianca got cast on the same
reality show Chloe did?
126
00:05:25,826 --> 00:05:26,892
- Yeah.
127
00:05:28,395 --> 00:05:31,496
[ laughs ]
- No no no no...
128
00:05:33,567 --> 00:05:35,233
- Charlotte just said you
lost another girlfriend
129
00:05:35,302 --> 00:05:36,335
to Kids In The Woods?
130
00:05:36,403 --> 00:05:37,703
- Charlotte!
- Ray!
131
00:05:37,771 --> 00:05:38,770
[ laughs ]
132
00:05:38,839 --> 00:05:39,938
[ alarm blares ]
133
00:05:40,007 --> 00:05:42,808
- Hey, that's the alarm
for Junk-N-Stuff.
134
00:05:42,876 --> 00:05:45,344
- The alarm?
But we just locked up!
135
00:05:47,348 --> 00:05:48,680
- Burglars!
136
00:05:48,749 --> 00:05:50,649
- Hey... they're not
just burglars
137
00:05:50,718 --> 00:05:52,851
those are The Three Muchachos!
138
00:05:52,920 --> 00:05:54,953
- Como?
139
00:05:55,022 --> 00:05:57,189
- The Three Muchachos.
140
00:05:57,257 --> 00:05:58,657
- Who are they?
141
00:05:58,726 --> 00:06:01,626
- Three of Canada's
most evil siblings.
142
00:06:02,930 --> 00:06:04,329
- You guys!
143
00:06:04,398 --> 00:06:06,732
Let's use the anti-burglar
devices up in Junk-N-Stuff.
144
00:06:06,800 --> 00:06:08,800
- Oh yeah, I've always
wanted to try those!
145
00:06:10,237 --> 00:06:11,670
- Okay, let's start things off
146
00:06:11,739 --> 00:06:14,639
with a little fire
for Muchacho Uno.
147
00:06:15,876 --> 00:06:16,775
[ screaming ]
148
00:06:16,844 --> 00:06:18,009
- It's hot, eh!
149
00:06:18,078 --> 00:06:19,077
- Oh my God.
150
00:06:19,146 --> 00:06:23,682
[ laughing, chattering ]
151
00:06:23,751 --> 00:06:26,485
- Oh! Hey hey hey!
Look, look, look...
152
00:06:26,553 --> 00:06:30,088
Muchacho Dos seems interested
in our cash register.
153
00:06:32,960 --> 00:06:35,093
- Ah!
154
00:06:35,162 --> 00:06:37,496
- Ah!
- Look at that!
155
00:06:37,564 --> 00:06:38,530
[ screaming ]
156
00:06:38,599 --> 00:06:40,832
- Me loonie!
Me loonie!
157
00:06:40,901 --> 00:06:42,100
Ah!
158
00:06:42,169 --> 00:06:43,468
- Ooh, what about the hoes?
Can we try the hoes?
159
00:06:43,537 --> 00:06:45,904
- Let's drop the hoes.
- Hoes.
160
00:06:45,973 --> 00:06:47,639
[ screaming ]
161
00:06:49,443 --> 00:06:53,645
[ laughing ]
162
00:06:53,714 --> 00:06:56,314
- They're very
seriously injured!
163
00:06:57,885 --> 00:06:59,918
[ sighing ]
164
00:06:59,987 --> 00:07:01,420
- Hoes.
165
00:07:08,195 --> 00:07:10,662
- All right,
you Three Muchachos.
166
00:07:10,731 --> 00:07:14,666
I wanna know why you left Canada
and came here to Swellview.
167
00:07:14,735 --> 00:07:18,737
- And I also, wanna know.
168
00:07:18,806 --> 00:07:20,238
- So start talking.
169
00:07:20,307 --> 00:07:23,275
Or else that sweaty,
onion-lovin' guy over there
170
00:07:23,343 --> 00:07:28,447
is gonna give you
some big, wet sweat hugs.
171
00:07:30,184 --> 00:07:33,051
- Well, we're not tellin'
you anything, eh?!?
172
00:07:33,120 --> 00:07:35,220
- Yeah, sorry, not sorry, eh?
173
00:07:36,557 --> 00:07:38,523
- Eh?
174
00:07:38,592 --> 00:07:42,194
- That's it. Hug 'em!
- Hug 'em all!
175
00:07:42,262 --> 00:07:44,863
- No! No no!
Don't! Don't!
176
00:07:44,932 --> 00:07:46,364
[ screams ]
177
00:07:46,433 --> 00:07:47,399
No, gross!
178
00:07:47,468 --> 00:07:49,534
- Ah, no, eh!
179
00:07:49,603 --> 00:07:51,269
- No, I'll talk,
I'll talk, eh?!?
180
00:07:51,338 --> 00:07:54,206
I'll talk! Eh!
181
00:07:54,274 --> 00:07:57,976
- We came here
for the meetin'.
182
00:07:59,613 --> 00:08:01,179
- What meetin'?
183
00:08:01,248 --> 00:08:05,617
- The meeting for all the top
criminals in Swellview, eh.
184
00:08:05,686 --> 00:08:07,219
- And Canada.
185
00:08:09,022 --> 00:08:10,288
- What's this meeting about?
186
00:08:10,357 --> 00:08:12,190
- All we were told is
that the meeting is
187
00:08:12,259 --> 00:08:15,694
aboot taking down Captain
Man and Kid Danger, eh.
188
00:08:15,762 --> 00:08:20,198
- Oh, that's us!
189
00:08:20,267 --> 00:08:22,934
- Well then we're gonna lock
you up, take your costumes
190
00:08:23,003 --> 00:08:25,403
and masks, sneak into
this "secret meeting"
191
00:08:25,472 --> 00:08:27,539
and find out
what's goin' on.
192
00:08:27,608 --> 00:08:29,574
- What's goin' on...
193
00:08:31,378 --> 00:08:32,744
- Hug 'em!
- Hug 'em good!
194
00:08:32,813 --> 00:08:34,212
- No, don't!
195
00:08:34,281 --> 00:08:36,414
[ screaming ]
196
00:08:45,492 --> 00:08:48,994
[ voices on TV ]
197
00:08:49,062 --> 00:08:52,030
- Don't change the channel!
198
00:08:52,099 --> 00:08:54,633
- Dang it, Piper!
You're not even watching TV.
199
00:08:54,701 --> 00:08:56,101
- I am so.
200
00:08:56,169 --> 00:08:57,702
- No, you're looking
at your phone,
201
00:08:57,771 --> 00:09:00,405
and your laptop
and your Pear Pad.
202
00:09:00,474 --> 00:09:02,507
- And the TV.
203
00:09:02,576 --> 00:09:04,576
[ knocking ]
204
00:09:04,645 --> 00:09:07,445
- Well, it's not good
for you to sit inside all day,
205
00:09:07,514 --> 00:09:08,947
looking down at screens.
206
00:09:09,016 --> 00:09:10,749
Y'know, there's
a beautiful world,
207
00:09:10,817 --> 00:09:13,318
right outside this door.
208
00:09:13,387 --> 00:09:14,953
D'ah!
209
00:09:15,022 --> 00:09:16,821
- Hey. Look what I found
in the street.
210
00:09:16,890 --> 00:09:19,724
- Wha... this is dental floss.
211
00:09:19,793 --> 00:09:21,259
- Yep. Is Henry home?
212
00:09:21,328 --> 00:09:23,595
- No. He's still at work.
213
00:09:23,664 --> 00:09:24,796
And why would you hand me--
214
00:09:24,865 --> 00:09:26,364
- Ow!
215
00:09:26,433 --> 00:09:28,333
- What's the matter?
- What's wrong?
216
00:09:28,402 --> 00:09:30,569
- I can't lift my head up!
217
00:09:30,637 --> 00:09:34,239
Owww! Ahh!
Ahh!
218
00:09:34,308 --> 00:09:36,174
I'm stuck like this!
219
00:09:36,243 --> 00:09:38,310
- Well... try
to straighten up!
220
00:09:40,247 --> 00:09:42,347
- If I could straighten up,
221
00:09:42,416 --> 00:09:45,050
why would I be staring
at the floor,
222
00:09:45,118 --> 00:09:47,986
saying I'm stuck like this?
223
00:09:48,055 --> 00:09:50,722
- Wait! My uncle's a nurse,
and he says
224
00:09:50,791 --> 00:09:53,425
if you have a fresh injury,
you gotta put ice on it!
225
00:09:53,493 --> 00:09:55,660
- Ice, right!
Piper c'mon!
226
00:09:55,729 --> 00:09:56,795
- Owww! Don't pull me!
227
00:09:56,863 --> 00:09:57,996
- Here we go!
Come with us!
228
00:09:58,065 --> 00:09:59,331
- We gotta put ice
on your neck.
229
00:09:59,399 --> 00:10:03,168
- Don't worry.
Just, okay, all right.
230
00:10:03,236 --> 00:10:04,703
Oh, man, we're out of ice!
231
00:10:04,771 --> 00:10:06,204
- What?
232
00:10:06,273 --> 00:10:08,540
- Then let's put her neck
in the freezer!
233
00:10:08,609 --> 00:10:10,709
- Ooh, good, yes!
234
00:10:10,777 --> 00:10:12,077
- Ahh!
What are you guys doing?
235
00:10:12,145 --> 00:10:13,411
- Don't fight us, honey.
236
00:10:13,480 --> 00:10:15,947
- Just relax.
- Breathe through your nose.
237
00:10:16,016 --> 00:10:17,382
[ screams ]
238
00:10:17,451 --> 00:10:20,552
- My head's on a dead fish!
239
00:10:31,932 --> 00:10:34,599
- So, how do I look?
240
00:10:34,668 --> 00:10:36,001
- Muy estupido.
241
00:10:36,069 --> 00:10:38,403
- Thanks.
242
00:10:38,472 --> 00:10:40,271
Wait...
243
00:10:40,340 --> 00:10:41,573
- Ugh...
244
00:10:45,679 --> 00:10:48,647
I do not feel comfortable
with any part of this.
245
00:10:48,715 --> 00:10:50,115
- You'll be fine.
246
00:10:50,183 --> 00:10:51,950
Just stay close to us,
don't say anything,
247
00:10:52,019 --> 00:10:55,553
and act like
a Muchacho from Canada.
248
00:10:55,622 --> 00:10:58,690
- But I don't know anything
about bein' Canadian
249
00:10:58,759 --> 00:11:00,592
or Muchachin.
250
00:11:00,661 --> 00:11:01,860
[ banging ]
251
00:11:01,928 --> 00:11:03,795
- Hey, what's that noise?
252
00:11:03,864 --> 00:11:05,730
- Oh, that's just the guy
that Schwoz called
253
00:11:05,799 --> 00:11:07,232
to fix the air-conditioning.
254
00:11:09,703 --> 00:11:11,102
- Ah!
255
00:11:14,274 --> 00:11:16,741
Ah! Please!
Please don't hurt me!
256
00:11:16,810 --> 00:11:18,877
My cat depends on me!
257
00:11:18,945 --> 00:11:20,412
- Dude, why are
you scared of us?
258
00:11:20,480 --> 00:11:22,313
- Ahh, he thinks we're
the real Three Muchachos.
259
00:11:22,382 --> 00:11:23,648
Dude come on, we're not--
- No no no.
260
00:11:23,717 --> 00:11:25,050
- Please, leave me alone
261
00:11:25,118 --> 00:11:26,551
Please don't touch
any part of me!
262
00:11:26,620 --> 00:11:28,153
I only came to fix
the air-conditioning!
263
00:11:28,221 --> 00:11:30,055
I am nobody!
264
00:11:32,526 --> 00:11:34,159
- Hold it right there,
Muchachos!
265
00:11:34,227 --> 00:11:35,994
- Ah, thank the gods!
266
00:11:36,063 --> 00:11:37,762
Ah!
267
00:11:40,467 --> 00:11:42,300
- Look Miss,
I don't know who you are
268
00:11:42,369 --> 00:11:45,303
but why don't you just--
Whoa!
269
00:11:47,741 --> 00:11:49,240
- Hey!
270
00:11:49,309 --> 00:11:51,109
How did you just make him
fly across the room like that?
271
00:11:51,178 --> 00:11:52,777
That was cra--
Owww!
272
00:11:56,583 --> 00:11:58,116
- I'm harmless!
273
00:12:11,598 --> 00:12:14,566
- Okay...
274
00:12:14,634 --> 00:12:16,935
How did you make
this fly off that table
275
00:12:17,003 --> 00:12:19,370
and hit me in my head?
276
00:12:19,439 --> 00:12:21,740
Oh, and why?
277
00:12:21,808 --> 00:12:24,776
- Quiet, Muchacho! Now, both
of you, get on the ground!
278
00:12:24,845 --> 00:12:27,045
- Ugh, we don't wanna
get on the ground!
279
00:12:27,114 --> 00:12:29,280
- We just got up.
280
00:12:29,349 --> 00:12:31,483
- And we're not Muchachos!
281
00:12:31,551 --> 00:12:33,818
- You filthy
Canadian liars.
282
00:12:33,887 --> 00:12:37,355
You jerks are an embarrassment
to the other 99.9 percent
283
00:12:37,424 --> 00:12:39,991
of Canadians who are awesome.
284
00:12:40,060 --> 00:12:42,861
- All right, I've had
enough a'this girl.
285
00:12:45,966 --> 00:12:48,099
[ grunting ]
286
00:12:52,372 --> 00:12:53,972
- H-- how did you break free?
287
00:12:54,040 --> 00:12:55,440
- By doing this.
288
00:12:55,509 --> 00:12:57,342
[ grunts ]
289
00:12:57,410 --> 00:12:59,043
- But that's impossible.
290
00:12:59,112 --> 00:13:00,779
[ grunts ]
291
00:13:00,847 --> 00:13:03,148
- Not for Captain Man.
292
00:13:03,216 --> 00:13:04,849
- Kid Danger?
293
00:13:04,918 --> 00:13:06,050
- D'ah!
294
00:13:06,119 --> 00:13:08,887
Hey.
295
00:13:08,955 --> 00:13:10,455
- Captain Man?
296
00:13:10,524 --> 00:13:12,423
Oh my gosh... Um...
297
00:13:12,492 --> 00:13:15,293
Kid Danger!
I'm so sorry!
298
00:13:15,362 --> 00:13:16,828
Both of you! I ha...
299
00:13:16,897 --> 00:13:18,229
I didn't realize
you guys were you!
300
00:13:18,298 --> 00:13:20,732
- Wait a minute...
301
00:13:20,801 --> 00:13:24,769
Telekinetic powers,
freeze breath, female...
302
00:13:27,474 --> 00:13:30,008
Are you the daughter
of Thunder Man?
303
00:13:30,076 --> 00:13:32,010
- Uh, yeah!
304
00:13:32,078 --> 00:13:35,747
- Phreebie!
- It's Phoebe.
305
00:13:35,816 --> 00:13:37,081
- Right.
306
00:13:37,150 --> 00:13:38,783
- Wait, you know my dad?
307
00:13:38,852 --> 00:13:42,687
- Of course.
And hey, I'm so sorry.
308
00:13:42,756 --> 00:13:44,322
I would've gone
to his funeral,
309
00:13:44,391 --> 00:13:47,392
but I had tickets to
a ball game that weekend.
310
00:13:47,460 --> 00:13:51,162
- Uh... my dad's not dead.
311
00:13:51,231 --> 00:13:54,065
- Well, when he does die,
if there's no ball game,
312
00:13:54,134 --> 00:13:56,935
I'll be there.
313
00:13:57,003 --> 00:14:00,038
- So, you're a superhero?
314
00:14:00,106 --> 00:14:02,507
- Uh, well, no.
Well, I-I mean, almost.
315
00:14:02,576 --> 00:14:03,875
Well, I mean--
316
00:14:03,944 --> 00:14:05,643
Oh my gosh, I'm just so
excited to meet you guys
317
00:14:05,712 --> 00:14:07,579
and why are you dressed like
The Three Muchachos?
318
00:14:07,647 --> 00:14:09,781
- Oh, we're going undercover.
319
00:14:09,850 --> 00:14:11,649
- There's a secret meeting
of evil people happening
320
00:14:11,718 --> 00:14:13,484
here in Swellview.
321
00:14:13,553 --> 00:14:14,919
- Yeah, and we're goin' to
find out what they're up to.
322
00:14:14,988 --> 00:14:16,554
- No way!
Can I go with you, please?
323
00:14:16,623 --> 00:14:17,822
I really wanna help!
324
00:14:17,891 --> 00:14:19,824
- Yes.
- No.
325
00:14:24,865 --> 00:14:26,064
- I'd like her
to come with us.
326
00:14:26,132 --> 00:14:27,632
- Henry, that's too many
people wearing--
327
00:14:27,701 --> 00:14:29,634
- Look at her.
328
00:14:32,505 --> 00:14:33,838
- Uh, how old are you?
329
00:14:33,907 --> 00:14:35,273
- Sixteen.
- He's fourteen.
330
00:14:35,342 --> 00:14:37,108
- Almost fifteen.
- But still fourteen.
331
00:14:37,177 --> 00:14:40,645
- Well, fourteen's
the new fifteen, so...
332
00:14:40,714 --> 00:14:43,314
- Well, uh, I'm older.
333
00:14:43,383 --> 00:14:46,851
- Yeah.
334
00:14:46,920 --> 00:14:48,586
- Hi Phoebe, I'm Charlotte.
335
00:14:48,655 --> 00:14:50,588
Don't kill me,
I'm not a Muchacho.
336
00:14:50,657 --> 00:14:52,724
- Uh, hi.
337
00:14:52,792 --> 00:14:54,259
- What are you doing?
338
00:14:54,327 --> 00:14:55,894
- Giving her this costume
so she can go with you guys
339
00:14:55,962 --> 00:14:59,130
to your evil meeting.
You have fun.
340
00:15:03,670 --> 00:15:04,869
- All right, Phoebe,
you're in.
341
00:15:04,938 --> 00:15:06,204
- Really?
- Really?
342
00:15:08,408 --> 00:15:09,641
Uh...
343
00:15:14,814 --> 00:15:18,182
- Oh, well, hello there
little ladybug.
344
00:15:18,251 --> 00:15:20,852
Ah!
Ah! Ah!
345
00:15:20,921 --> 00:15:23,187
You flew up my nose!
346
00:15:27,093 --> 00:15:28,526
[ blows nose ]
347
00:15:28,595 --> 00:15:32,664
- [Piper] Dad, will you please
help me get outta the car?
348
00:15:32,732 --> 00:15:34,265
- No.
349
00:15:34,334 --> 00:15:37,168
The doctor said you have to
learn to do things for yourself.
350
00:15:38,738 --> 00:15:40,605
Jasper, why are
you on our porch,
351
00:15:40,674 --> 00:15:43,775
pushing our leaf
into your nose?
352
00:15:43,843 --> 00:15:46,044
- I wanted to see what
the doctor said about Piper.
353
00:15:46,112 --> 00:15:49,447
- She's gonna be okay.
- I am not okay!
354
00:15:49,516 --> 00:15:52,750
- Ooh, here she comes.
355
00:15:52,819 --> 00:15:56,487
- I... I can't see my feet!
356
00:15:56,556 --> 00:15:59,190
Dad, will you please
grab my hand?
357
00:15:59,259 --> 00:16:00,325
- Nope.
358
00:16:00,393 --> 00:16:03,127
- Ah!
359
00:16:03,196 --> 00:16:04,295
- No. No, no, no.
360
00:16:04,364 --> 00:16:05,897
Inside, go inside.
361
00:16:08,301 --> 00:16:09,667
- What's wrong with her?
362
00:16:09,736 --> 00:16:13,204
- The doctor says
she has text neck.
363
00:16:13,273 --> 00:16:15,406
It's caused by texting--
y'know, looking down
364
00:16:15,475 --> 00:16:16,708
at screens all the time.
365
00:16:16,776 --> 00:16:17,909
- Mmm.
366
00:16:19,512 --> 00:16:21,779
- Ugh, I hate this thing!
367
00:16:21,848 --> 00:16:22,914
Help me take it off!
368
00:16:22,983 --> 00:16:24,549
- No, no, no, no!
369
00:16:24,617 --> 00:16:28,119
You have to wear this, or your
neck will never get better.
370
00:16:28,188 --> 00:16:28,953
[ phone beeps ]
371
00:16:29,022 --> 00:16:32,023
- Ooh, someone texted me.
372
00:16:32,092 --> 00:16:36,027
I can't see my phone screen!
373
00:16:36,096 --> 00:16:38,596
Ugh...
Someone read me the text!
374
00:16:38,665 --> 00:16:39,964
- Okay, uh...
375
00:16:40,033 --> 00:16:43,568
Emma says, "OMG, so jelly.
I'm dying.
376
00:16:43,636 --> 00:16:46,671
Hot skater boy from Spanish
class went up to Stephanie
377
00:16:46,740 --> 00:16:48,773
and literally said he
wanted to hang with her,
378
00:16:48,842 --> 00:16:50,808
right in my face."
379
00:16:50,877 --> 00:16:52,643
I don't know what any
of that means.
380
00:16:52,712 --> 00:16:57,515
- That's 'cuz you're too old
to understand real life.
381
00:16:57,584 --> 00:16:59,517
Give my phone to Jasper!
382
00:16:59,586 --> 00:17:01,285
- Fine.
383
00:17:03,156 --> 00:17:04,222
- So...
384
00:17:04,290 --> 00:17:05,990
How 'bout I send Emma this...
385
00:17:06,059 --> 00:17:10,261
"Dude, no way would hot
skater boy ask out Stephanie,
386
00:17:10,330 --> 00:17:15,500
in your face, unless he
was tryin' to make you jelly,
387
00:17:15,568 --> 00:17:19,937
which means he totes
likes you, not her."
388
00:17:20,006 --> 00:17:23,107
- Yeah, that's brilliant!
Send it!
389
00:17:23,176 --> 00:17:25,009
- Sent.
390
00:17:25,078 --> 00:17:26,744
- Hey! Can you hang here,
391
00:17:26,813 --> 00:17:28,713
and keep helping me
text my friends?
392
00:17:28,782 --> 00:17:31,949
- Uh, sure.
- Thanks.
393
00:17:32,018 --> 00:17:34,652
- Aww...
394
00:17:34,721 --> 00:17:37,488
Ugh.
395
00:17:38,958 --> 00:17:42,060
- Did a ladybug just
fly out of your nose?
396
00:17:43,730 --> 00:17:45,496
- Maybe.
397
00:17:56,443 --> 00:17:57,875
[ chattering ]
398
00:18:09,122 --> 00:18:11,889
- Okay, guys, turn on
your tooth cameras.
399
00:18:17,464 --> 00:18:21,032
- Ooh, we're getting signals
from all three tooth cameras.
400
00:18:22,535 --> 00:18:23,868
- Now what?
401
00:18:23,937 --> 00:18:25,770
- Now, we all smile,
so Charlotte and Schwoz
402
00:18:25,839 --> 00:18:27,905
can see what we're seeing.
403
00:18:35,215 --> 00:18:38,649
- Whoa.
It's the meeting of evil.
404
00:18:38,718 --> 00:18:40,384
- Ooh, there's Doctor Minyak.
405
00:18:40,453 --> 00:18:42,920
- Hello.
406
00:18:42,989 --> 00:18:45,289
- And Nurse Cohort.
407
00:18:45,358 --> 00:18:46,757
- Uh-huh.
408
00:18:49,062 --> 00:18:51,963
Whoa, there's Drill Finger.
409
00:18:56,369 --> 00:18:58,836
- My God.
410
00:18:58,905 --> 00:19:02,073
- And there's Van Del.
The Time Jerker.
411
00:19:02,142 --> 00:19:05,109
- The Time Jerker.
412
00:19:09,782 --> 00:19:12,250
- Oh man, there's Jeff,
413
00:19:12,318 --> 00:19:14,752
the stupidest criminal
in Swellview.
414
00:19:14,821 --> 00:19:17,255
- Stupid Jeff.
415
00:19:17,323 --> 00:19:22,160
- All right. I want to know
who called this meeting.
416
00:19:22,228 --> 00:19:23,928
- I thought you called
the meeting, Minyak.
417
00:19:23,997 --> 00:19:27,765
- Perhaps it was
The Three Muchachos.
418
00:19:27,834 --> 00:19:30,001
- Oh no. Not us, eh.
419
00:19:30,069 --> 00:19:32,970
- Not us, eh.
- Eh, no.
420
00:19:33,039 --> 00:19:36,574
- Then who did
call this meeting?
421
00:19:48,421 --> 00:19:49,921
[ gasping ]
422
00:19:54,694 --> 00:19:57,595
- The Toddler!
423
00:19:57,664 --> 00:19:59,697
- Ray...
- I see him.
424
00:19:59,766 --> 00:20:00,898
- I thought you and Kid Danger
425
00:20:00,967 --> 00:20:02,767
destroyed The Toddler
over a year ago.
426
00:20:02,835 --> 00:20:05,469
- I-I di-did, I did my best!
427
00:20:05,538 --> 00:20:08,072
- Well, well.
428
00:20:08,141 --> 00:20:12,877
To those of you
who thought I was dead...
429
00:20:12,946 --> 00:20:14,845
Boo!
430
00:20:16,749 --> 00:20:18,616
Let this meeting begin.
431
00:20:18,685 --> 00:20:21,886
Max!
Bring my booster seat!
432
00:20:31,097 --> 00:20:32,263
- Oh my God.
433
00:20:32,332 --> 00:20:34,265
- What? What?
- What? Are you scared?
434
00:20:34,334 --> 00:20:35,399
- No.
435
00:20:35,468 --> 00:20:36,601
- 'Cuz if you're scared,
you can hug me.
436
00:20:36,669 --> 00:20:38,002
- I'm not scared.
437
00:20:38,071 --> 00:20:39,470
- Then, why did you say,
"Oh my God"?
438
00:20:39,539 --> 00:20:43,241
- 'Cuz, that guy helping
The Toddler?
439
00:20:43,309 --> 00:20:45,543
He's my twin brother, Max.
- No way.
440
00:20:45,612 --> 00:20:47,445
- Seriously?
- Yes.
441
00:20:47,513 --> 00:20:48,646
- And you're sure
you're not scared?
442
00:20:48,715 --> 00:20:50,047
- Yes.
443
00:20:50,116 --> 00:20:51,282
- 'Cuz, if you're scared
you can hug--
444
00:20:51,351 --> 00:20:53,217
- I'm not scared!
- Got it.
445
00:20:54,053 --> 00:20:56,254
- Smooth my leg hair.
446
00:21:10,436 --> 00:21:13,504
- Guys, keep smiling,
so Charlotte and Schwoz
447
00:21:13,573 --> 00:21:15,406
can see what we're seeing
back in the Man Cave.
448
00:21:15,475 --> 00:21:18,576
- Okay, but that stupid Jeff
guy thinks I'm smiling at him.
449
00:21:18,645 --> 00:21:20,011
- What?
450
00:21:22,849 --> 00:21:26,384
- Just keep smiling
and being Canadian!
451
00:21:26,452 --> 00:21:29,420
- So, Toddler,
how are you not dead?
452
00:21:29,489 --> 00:21:31,455
- Yes, we all heard
that the last time you
453
00:21:31,524 --> 00:21:34,191
battled Captain Man, he
and Kid Danger dropped you
454
00:21:34,260 --> 00:21:36,093
into your bottomless
pit of balls.
455
00:21:36,162 --> 00:21:38,462
- Mm.
- Yes.
456
00:21:38,531 --> 00:21:41,532
- All right.
I'll tell you what happened.
457
00:21:41,601 --> 00:21:45,803
Max, would you like
to hold my milk?
458
00:21:46,873 --> 00:21:49,573
- Yes. I was hoping you'd ask.
459
00:21:51,110 --> 00:21:52,443
- It was awful.
460
00:21:52,512 --> 00:21:54,512
I was blasted hundreds
of feet down,
461
00:21:54,580 --> 00:21:56,147
deep into the Earth,
462
00:21:56,215 --> 00:22:00,885
covered in plastic balls.
463
00:22:00,953 --> 00:22:02,053
[ clearing throat ]
464
00:22:02,121 --> 00:22:04,555
- So, how'd you dig
yourself out, eh?
465
00:22:06,359 --> 00:22:07,958
- I had to use my bare hands,
466
00:22:08,027 --> 00:22:09,760
scraping and clawing,
inch by inch.
467
00:22:09,829 --> 00:22:12,596
And then finally,
I arrived back up
468
00:22:12,665 --> 00:22:15,499
to the surface of the Earth.
469
00:22:28,047 --> 00:22:29,747
[ grunts ]
470
00:22:33,486 --> 00:22:35,086
[ shouts ]
471
00:22:37,056 --> 00:22:40,257
- I'm out!
I'm free! I'm free!
472
00:22:40,326 --> 00:22:42,526
[ laughs ]
473
00:22:42,595 --> 00:22:44,929
Hello, sunshine!
474
00:22:44,997 --> 00:22:47,698
Hello, Captain Man
and Kid Danger!
475
00:22:47,767 --> 00:22:52,536
I will find you
and I will have my revenge!
476
00:22:52,605 --> 00:22:55,406
[ screams ]
477
00:22:55,475 --> 00:22:57,108
Jerks.
478
00:22:59,445 --> 00:23:03,047
And now, it's Toddler time.
479
00:23:06,386 --> 00:23:08,319
- Yes, you.
480
00:23:08,388 --> 00:23:11,589
- Are we having dessert...
or what?
481
00:23:11,657 --> 00:23:14,992
- This meeting
isn't about dessert!
482
00:23:16,062 --> 00:23:17,361
This is about us!
483
00:23:17,430 --> 00:23:19,897
If we combine our powers,
484
00:23:19,966 --> 00:23:22,800
we can destroy Captain Man
and Kid Danger,
485
00:23:22,869 --> 00:23:26,303
and then nothing
can stop us!
486
00:23:26,372 --> 00:23:28,339
- Yeah! Yeah!
- Yes!
487
00:23:28,408 --> 00:23:29,573
- It's about time!
488
00:23:29,642 --> 00:23:31,008
- I'm tired of
getting stopped.
489
00:23:31,077 --> 00:23:32,643
- Or, or...
490
00:23:32,712 --> 00:23:36,580
Uh, maybe we could
all decide to be good, eh?
491
00:23:39,952 --> 00:23:41,452
- Right. Eh?
492
00:23:41,521 --> 00:23:42,820
We could all
become nice people,
493
00:23:42,889 --> 00:23:46,690
and never commit
anymore crimes... Eh?
494
00:23:46,759 --> 00:23:50,227
- And recycle, and
be polite to our parents.
495
00:23:50,296 --> 00:23:51,695
- It's a solid plan.
496
00:23:51,764 --> 00:23:53,097
- You know, I think
she's on to something.
497
00:23:53,166 --> 00:23:54,498
[ clamoring ]
498
00:23:54,567 --> 00:23:56,000
- All right.
499
00:23:56,068 --> 00:23:58,936
Max, tell 'em
what to do.
500
00:23:59,005 --> 00:24:00,438
- Okay, everyone.
501
00:24:00,506 --> 00:24:02,072
If you have and ideas
on how to destroy
502
00:24:02,141 --> 00:24:05,209
Captain Man and Kid Danger,
please come join The Toddler
503
00:24:05,278 --> 00:24:06,977
by the dry erase board.
504
00:24:07,046 --> 00:24:09,213
[ chattering ]
505
00:24:09,282 --> 00:24:12,316
- Let's go. Let's go.
506
00:24:12,385 --> 00:24:13,284
- What do we do now?
507
00:24:13,352 --> 00:24:14,985
- Ahh...
508
00:24:15,054 --> 00:24:16,454
You go talk to your brother and
figure out what he's doing here.
509
00:24:16,522 --> 00:24:19,056
Kid, you come with me.
- Right.
510
00:24:24,931 --> 00:24:27,965
- Uh, can I talk to you, eh?
511
00:24:28,034 --> 00:24:30,701
- Sure, Muchacha.
512
00:24:32,939 --> 00:24:36,173
So, how often do you
clean those masks?
513
00:24:36,242 --> 00:24:38,809
'Cuz it seems like they'd get
really smelly unless you--
514
00:24:38,878 --> 00:24:40,744
Nyah!
515
00:24:40,813 --> 00:24:42,780
What are you
doing here, Phoebe?
516
00:24:42,849 --> 00:24:44,281
- I told you I was
coming to Swellview!
517
00:24:44,350 --> 00:24:45,983
What are you doing here?
518
00:24:46,052 --> 00:24:48,486
- I wanted to steal that cool
new device Doctor Minyak made.
519
00:24:48,554 --> 00:24:50,921
- What, the...
the hamburger motor?
520
00:24:50,990 --> 00:24:52,323
- Heliometer.
521
00:24:52,391 --> 00:24:53,858
- Max, you better
get outta here!
522
00:24:53,926 --> 00:24:55,259
This room is filled
with some of the worst,
523
00:24:55,328 --> 00:24:56,527
most evil people ever!
524
00:24:56,596 --> 00:24:58,462
- You're here.
525
00:24:58,531 --> 00:24:59,897
- Yeah, but I'm here undercover
526
00:24:59,966 --> 00:25:01,465
with Captain Man
and Kid Danger--
527
00:25:01,534 --> 00:25:03,100
Ah!
528
00:25:03,169 --> 00:25:05,169
- Captain Man and Kid Danger
are in this room?
529
00:25:05,238 --> 00:25:07,438
- No! No no no no,
Max, don't tell anybody...
530
00:25:07,507 --> 00:25:08,839
don't te--
531
00:25:11,377 --> 00:25:14,178
- Hi. I'm Jeff.
532
00:25:15,648 --> 00:25:17,681
You want a bite of my pie?
533
00:25:26,192 --> 00:25:29,793
Hey, you froze my pie!
534
00:25:33,099 --> 00:25:39,270
- Oh please, everybody knows
Stephanie is such a liar.
535
00:25:39,338 --> 00:25:40,871
Just ignore her.
536
00:25:40,940 --> 00:25:44,909
Smiley face, thumbs up,
taco taco, smiling pile of poo.
537
00:25:44,977 --> 00:25:47,044
Send.
538
00:25:47,113 --> 00:25:49,413
- Hey Jasper.
How's my social life?
539
00:25:49,482 --> 00:25:50,814
- Well...
540
00:25:50,883 --> 00:25:52,449
Emma's having a sushi party
this Saturday
541
00:25:52,518 --> 00:25:54,251
and she wants to invite
Steven to make
542
00:25:54,320 --> 00:25:57,421
hot skater boy jealous,
but she's afraid to ask him.
543
00:25:57,490 --> 00:25:58,989
- Mmm... No problem.
544
00:25:59,058 --> 00:26:01,358
Text Steven and invite him
to Emma's sushi party.
545
00:26:01,427 --> 00:26:02,927
- On it!
546
00:26:04,530 --> 00:26:07,665
Steven, Steven,
547
00:26:07,733 --> 00:26:09,500
Steven, Steven.
548
00:26:09,569 --> 00:26:11,368
Ooh, got 'em.
549
00:26:11,437 --> 00:26:12,636
- Ah!
550
00:26:12,705 --> 00:26:15,706
- What?
- I got spaghetti up my nose!
551
00:26:15,775 --> 00:26:18,809
- Been there.
552
00:26:18,878 --> 00:26:21,712
Steven, this is Piper.
553
00:26:21,781 --> 00:26:25,182
Emma's having a sushi party
this Saturday.
554
00:26:25,251 --> 00:26:27,151
You should come.
555
00:26:30,790 --> 00:26:32,323
- What are you doing?
556
00:26:32,391 --> 00:26:34,325
- Trying to eat
some spaghetti.
557
00:26:36,228 --> 00:26:37,461
[ phone beeps ]
558
00:26:37,530 --> 00:26:39,630
- Ooh! Steven says thanks,
and that he'll go
559
00:26:39,699 --> 00:26:43,100
to Emma's party, right after
he's done with band practice.
560
00:26:44,737 --> 00:26:46,236
[ screams ]
561
00:26:46,305 --> 00:26:47,905
Band practice?
562
00:26:47,974 --> 00:26:51,875
Which Steven did you
invite to Emma's party?
563
00:26:51,944 --> 00:26:54,111
- Uh... "Booger Steven".
564
00:26:54,180 --> 00:26:58,148
- Dude! I didn't want you
to invite Booger Steven!
565
00:26:58,217 --> 00:27:01,385
I wanted you to invite
Super Cute Steven!
566
00:27:01,454 --> 00:27:03,220
- Well, you didn't say that!
567
00:27:03,289 --> 00:27:06,323
- Ugh! You can't invite Booger
Steven to Emma's sushi party!
568
00:27:06,392 --> 00:27:09,526
- Why not?
- 'Cuz of his boogers!
569
00:27:09,595 --> 00:27:10,728
[ phone beeps ]
570
00:27:10,796 --> 00:27:13,430
- Uh-oh.
- Who texted me?
571
00:27:13,499 --> 00:27:15,899
- Emma.
She says, "Piper--
572
00:27:15,968 --> 00:27:17,868
Booger Steven just
went on Twit-Flash
573
00:27:17,937 --> 00:27:19,837
and said you invited him
to my party!
574
00:27:19,905 --> 00:27:22,239
Now all of our
friends are mad!
575
00:27:22,308 --> 00:27:24,008
You ruined my life!"
576
00:27:24,076 --> 00:27:27,077
- Oh my God!
Everyone's gonna hate me!
577
00:27:27,146 --> 00:27:28,779
- They're not gonna hate you!
578
00:27:28,848 --> 00:27:30,914
[ phone beeps repeatedly ]
579
00:27:30,983 --> 00:27:32,216
- Now who's texting?
580
00:27:32,284 --> 00:27:33,751
- Uhhh, everyone!
581
00:27:33,819 --> 00:27:37,254
- Well, what are they saying?
582
00:27:37,323 --> 00:27:39,223
- That they hate you.
583
00:27:39,291 --> 00:27:41,592
- Jasper!
584
00:27:41,661 --> 00:27:42,660
- Oh, no, no!
585
00:27:42,728 --> 00:27:44,328
[ screaming ]
586
00:27:49,368 --> 00:27:54,238
- Okay, what if we capture
Captain Man and Kid Danger,
587
00:27:54,306 --> 00:27:58,809
then we drop them in
the Grand Canyon?
588
00:27:58,878 --> 00:28:00,978
- Ooh.
- Inventive.
589
00:28:01,047 --> 00:28:02,513
- Arizona side
or the Utah side?
590
00:28:02,581 --> 00:28:07,651
- Then... we fill the entire
Grand Canyon with mud!
591
00:28:07,720 --> 00:28:10,387
[ cackles ]
592
00:28:10,456 --> 00:28:14,291
- Okay, there's like 75 reasons
why that plan is stupid.
593
00:28:14,360 --> 00:28:15,359
[ chattering ]
594
00:28:17,396 --> 00:28:19,129
- Hey, we have a problem.
595
00:28:19,198 --> 00:28:20,597
- Not now, I have
to listen to this.
596
00:28:20,666 --> 00:28:23,567
- Do you know how much mud
we would need to fill
597
00:28:23,636 --> 00:28:26,503
a canyon that grand?
598
00:28:26,572 --> 00:28:29,373
- Or... we can
go back in time,
599
00:28:29,442 --> 00:28:32,509
when the Grand Canyon
was much smaller.
600
00:28:32,578 --> 00:28:35,446
- Oh please--does everything
with you have
601
00:28:35,514 --> 00:28:36,680
to be about time travel?
602
00:28:36,749 --> 00:28:38,916
- Well, I am the Time Jerker!
603
00:28:38,984 --> 00:28:40,451
- Yeah, well we know
your name, okay?
604
00:28:40,519 --> 00:28:42,720
I'm the Toddler,
that's Dr. Minyak--
605
00:28:42,788 --> 00:28:44,888
- Sir?
- What is it, boy?
606
00:28:44,957 --> 00:28:46,356
I'm busy!
607
00:28:46,425 --> 00:28:47,791
- Busy?
608
00:28:47,860 --> 00:28:50,227
I don't think
you'll feel too busy
609
00:28:50,296 --> 00:28:52,496
to see some old
friends of yours?
610
00:28:52,565 --> 00:28:54,565
- No no no no no no!
611
00:28:54,633 --> 00:28:55,899
[ gasping ]
612
00:28:59,839 --> 00:29:01,638
- It's Captain Man
and Kid Danger!
613
00:29:01,707 --> 00:29:05,075
- Well well!
614
00:29:05,144 --> 00:29:09,313
Roll me over and
change my diaper.
615
00:29:10,683 --> 00:29:12,182
- 'Sup.
616
00:29:12,251 --> 00:29:15,119
- Time'sup... for you two!
617
00:29:15,187 --> 00:29:18,689
- I'll give them a
little taste of my Heliometer.
618
00:29:18,758 --> 00:29:20,824
[ grunts ]
619
00:29:20,893 --> 00:29:22,159
- Oww!
620
00:29:22,228 --> 00:29:25,596
That third Muchacho
just foot-kicked me,
621
00:29:25,664 --> 00:29:27,397
right in my hand!
622
00:29:27,466 --> 00:29:29,166
- I'm not a Muchacho.
623
00:29:30,469 --> 00:29:32,703
[ gasping ]
624
00:29:32,772 --> 00:29:34,838
- I'm not even Canadian!
625
00:29:41,447 --> 00:29:42,713
- All right, you evils.
626
00:29:42,782 --> 00:29:45,883
On the floor,
hands behind your backs.
627
00:29:52,792 --> 00:29:54,224
- Get up Jeff!
628
00:29:54,293 --> 00:29:56,794
- You're embarrassing us!
629
00:29:58,397 --> 00:29:59,530
- Well...
630
00:29:59,598 --> 00:30:01,198
[ chuckles ]
631
00:30:01,267 --> 00:30:06,069
I'm just gonna, uh...
finish this bowl of lentils.
632
00:30:06,138 --> 00:30:07,604
[ glass breaking ]
633
00:30:07,673 --> 00:30:08,972
[ clamoring ]
634
00:30:10,543 --> 00:30:13,010
- Kid Danger, take Phoebe
and get outta here!
635
00:30:13,078 --> 00:30:14,611
I'll hold 'em off!
636
00:30:14,680 --> 00:30:16,046
- No, I'm not leaving you!
- We wanna stay and fight!
637
00:30:16,115 --> 00:30:17,915
- No, there's too many of them!
638
00:30:19,785 --> 00:30:21,051
- But what about Max?
639
00:30:21,120 --> 00:30:24,354
- I said go!
Kid, that's an order!
640
00:30:24,423 --> 00:30:26,056
- Come on!
641
00:30:27,059 --> 00:30:29,326
[ grunting ]
642
00:30:33,833 --> 00:30:36,166
[ shouts, screams ]
643
00:30:36,235 --> 00:30:38,735
- Ooh!
Here, gimme that!
644
00:30:38,804 --> 00:30:40,103
[ cackles ]
645
00:30:40,172 --> 00:30:43,173
Nah, nah, nah,
nah, nah, nah...
646
00:30:43,242 --> 00:30:45,175
- Ahhh!
647
00:30:45,244 --> 00:30:47,144
[ screaming
with high-pitched voice ]
648
00:30:47,213 --> 00:30:49,513
It's not funny!
I mean it!
649
00:30:49,582 --> 00:30:50,514
You put me down right now...
650
00:30:50,583 --> 00:30:51,682
[ laughing ]
651
00:30:51,750 --> 00:30:54,618
Okay. Go ahead.
Laugh it up.
652
00:30:54,687 --> 00:30:56,253
Is this all you got?
653
00:30:56,322 --> 00:30:58,622
Is this is the worst
you can do?
654
00:31:01,760 --> 00:31:03,427
[ train whistle blowing ]
655
00:31:04,930 --> 00:31:08,599
- Okay, this is a lot worse.
656
00:31:16,008 --> 00:31:18,408
[ grunting ]
657
00:31:19,745 --> 00:31:20,677
- All right, Todd.
658
00:31:20,746 --> 00:31:22,412
- Todd-ler!
659
00:31:22,481 --> 00:31:24,615
- I wanna know why you
put me in this cement,
660
00:31:24,683 --> 00:31:26,950
and why we're on
top of this train!
661
00:31:27,019 --> 00:31:30,320
- Well, first off,
we hate you.
662
00:31:30,389 --> 00:31:33,690
- And we want
to get rid of you.
663
00:31:33,759 --> 00:31:36,760
- Uh, I'm just here
to hold the heliometer, so...
664
00:31:36,829 --> 00:31:38,929
- Whoa! Whoa!
No! Don't touch my stuff.
665
00:31:38,998 --> 00:31:40,530
- I--I just wanna' hold it.
666
00:31:40,599 --> 00:31:41,798
- Yeah, no no, you're not
allowed to touch my stuff.
667
00:31:41,867 --> 00:31:42,833
- I just wanna' borrow it.
668
00:31:42,902 --> 00:31:44,668
[ overlapping dialogue ]
669
00:31:44,737 --> 00:31:47,371
- Zip! Zip! Zip!
670
00:31:49,441 --> 00:31:53,243
- So, Captain Man,
in exactly 42 minutes,
671
00:31:53,312 --> 00:31:55,812
this choo-choo train is
gonna go straight over
672
00:31:55,881 --> 00:31:57,648
the new Jandy Bridge.
673
00:31:57,716 --> 00:32:00,484
- At which point, we're gonna
throw you off this train.
674
00:32:00,552 --> 00:32:04,054
- Right into the Jandy River.
- PFF!
675
00:32:04,123 --> 00:32:07,925
- So? I'm indestructible,
that won't hurt me.
676
00:32:07,993 --> 00:32:09,259
- We know!
677
00:32:09,328 --> 00:32:11,061
So have fun,
spending the rest of eternity
678
00:32:11,130 --> 00:32:13,163
at the bottom of a river!
679
00:32:13,232 --> 00:32:17,401
- We hope you like fish!
- And fish poop!
680
00:32:18,237 --> 00:32:20,137
[ chuckling ]
681
00:32:23,175 --> 00:32:24,141
- Jerk.
- Scum!
682
00:32:24,209 --> 00:32:25,742
- Handsome!
683
00:32:26,812 --> 00:32:28,412
Well, look at him!
684
00:32:35,187 --> 00:32:38,822
- Henry, hurry!
We've got to find Ray!
685
00:32:38,891 --> 00:32:40,457
- I'm trying to find Ray!
686
00:32:40,526 --> 00:32:42,893
He's moving, really fast.
687
00:32:42,962 --> 00:32:44,795
Like at 62 miles an hour.
688
00:32:44,863 --> 00:32:46,697
- Well, then maybe
he's in a car.
689
00:32:46,765 --> 00:32:49,967
- No way. He's following
a direct path
690
00:32:50,035 --> 00:32:51,601
along the
Swellview train tracks.
691
00:32:51,670 --> 00:32:54,671
And you can't drive a car
on railroad tracks.
692
00:32:54,740 --> 00:32:57,641
So, how can Ray
be moving so fast?
693
00:33:00,980 --> 00:33:02,279
- You take this one.
694
00:33:03,515 --> 00:33:07,617
- Maybe he's on a train.
695
00:33:09,021 --> 00:33:11,355
- Uh... Sorry, I didn't hear
what you said over
696
00:33:11,423 --> 00:33:14,391
all this helicopter noise.
697
00:33:15,327 --> 00:33:16,893
Hey, Schwoz!
698
00:33:16,962 --> 00:33:19,696
I think Ray's on a train!
699
00:33:19,765 --> 00:33:22,332
- Aye aye!
700
00:33:22,401 --> 00:33:25,202
- He's probably on a train.
- Uh-huh.
701
00:33:28,440 --> 00:33:29,773
- I said I was sorry!
- Everyone hates me now!
702
00:33:29,842 --> 00:33:32,142
- Maybe he doesn't
eat boogers anymore!
703
00:33:32,211 --> 00:33:35,679
- You don't even know Emma!
704
00:33:35,748 --> 00:33:37,314
- Ah!
705
00:33:40,786 --> 00:33:42,486
- Where's Piper?
706
00:33:42,554 --> 00:33:44,321
- There she is,
with the cone on her head!
707
00:33:44,390 --> 00:33:46,423
- Uh! What? Hey!
What's goin' on?
708
00:33:46,492 --> 00:33:50,193
- You invited Booger Steven
to my sushi party
709
00:33:50,262 --> 00:33:52,229
and made everyone else cancel!
710
00:33:52,297 --> 00:33:55,198
- So we came here
to express our anger!
711
00:33:55,267 --> 00:33:57,000
- Physically!
712
00:33:57,069 --> 00:33:59,036
[ screaming ]
713
00:33:59,104 --> 00:34:00,904
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
Wait!
714
00:34:00,973 --> 00:34:02,672
It wasn't Piper's fault.
715
00:34:02,741 --> 00:34:06,109
She has text neck,
and she can't use her phone.
716
00:34:06,178 --> 00:34:09,679
So, I'm the one who was
texting everyone for her.
717
00:34:09,748 --> 00:34:11,014
Okay?
718
00:34:11,083 --> 00:34:13,550
I'm the reason that
Booger Steven got invited
719
00:34:13,619 --> 00:34:17,387
to your party, so if you're
gonna be mad at someone,
720
00:34:17,456 --> 00:34:19,189
you should be mad at me.
721
00:34:19,258 --> 00:34:21,124
- Take him!
722
00:34:21,193 --> 00:34:23,560
[ screaming ]
723
00:34:28,167 --> 00:34:31,701
- No!
I'm a human being!
724
00:34:33,839 --> 00:34:36,239
[ grunting ]
725
00:34:39,912 --> 00:34:42,846
- Hey! Hey!
What are you doin' back there?
726
00:34:42,915 --> 00:34:46,316
- Uh, just...
is that a real diaper?
727
00:34:46,385 --> 00:34:48,452
- Yeah, why?
728
00:34:48,520 --> 00:34:50,320
You wanna change me?
729
00:34:50,389 --> 00:34:53,490
- No.
- Good answer.
730
00:34:55,060 --> 00:34:57,227
- Pssst!
731
00:34:57,296 --> 00:34:58,595
Pssst!
732
00:34:58,664 --> 00:35:00,964
- I can see the Jandy bridge!
733
00:35:03,902 --> 00:35:05,102
- What do you want?
734
00:35:05,170 --> 00:35:06,536
- I gotta blow my nose.
735
00:35:06,605 --> 00:35:07,904
- Well, I don't care.
736
00:35:07,973 --> 00:35:11,441
- You're Max Thunderman,
aren't you?
737
00:35:11,510 --> 00:35:14,978
Brother of Phoebe?
Son of Thunder Man?
738
00:35:15,047 --> 00:35:16,880
- What if I am?
739
00:35:16,949 --> 00:35:19,316
- Then how come you're hangin'
around with those evil maniacs?
740
00:35:19,384 --> 00:35:23,253
- Because... I want that.
741
00:35:26,592 --> 00:35:28,158
- The Toddler's diaper?
742
00:35:28,227 --> 00:35:31,261
- Ugh! Gross! No!
743
00:35:31,330 --> 00:35:33,063
The Heliometer.
744
00:35:33,132 --> 00:35:34,464
- Why?
745
00:35:34,533 --> 00:35:37,167
- 'Cuz it's cool,
and I want it.
746
00:35:37,236 --> 00:35:40,070
- Well, then the least you can
do is help me blow my nose.
747
00:35:40,139 --> 00:35:41,571
- That makes no sense!
748
00:35:41,640 --> 00:35:42,906
- Just help me blow my nose!
For the love of God!
749
00:35:42,975 --> 00:35:44,441
- All right!
750
00:35:46,678 --> 00:35:48,945
Ugh.
751
00:35:50,749 --> 00:35:54,451
- Okay, there's the Swellview
train, right over there!
752
00:35:55,587 --> 00:35:58,722
- Oh! I-- I see him!
I see Captain Man!
753
00:35:58,790 --> 00:36:00,090
- Where he is?
754
00:36:00,159 --> 00:36:01,791
- He's on top of the train!
755
00:36:03,462 --> 00:36:04,761
- What's he doing?
756
00:36:04,830 --> 00:36:06,129
- Uh... I... I think
my brother Max
757
00:36:06,198 --> 00:36:09,366
is helping him
blow his nose.
758
00:36:09,434 --> 00:36:12,569
- Aw, that's so sweet.
759
00:36:13,639 --> 00:36:14,838
- Eugh.
760
00:36:16,775 --> 00:36:18,408
- I'm goin' down there!
761
00:36:18,477 --> 00:36:20,477
Charlotte, hand me that clip!
762
00:36:21,413 --> 00:36:22,512
- Thanks.
763
00:36:22,581 --> 00:36:24,147
- I'm going down with you!
764
00:36:24,216 --> 00:36:26,183
- Okay!
765
00:36:26,251 --> 00:36:28,985
Just uh, grab on
to me, and...
766
00:36:29,054 --> 00:36:32,856
and hold on, like, really,
really, really, tight.
767
00:36:32,925 --> 00:36:34,090
- Okay!
768
00:36:34,159 --> 00:36:35,392
- Wait!
769
00:36:35,460 --> 00:36:38,094
We have another rope
that Phoebe can use!
770
00:36:38,163 --> 00:36:40,263
- Oh, thanks!
771
00:36:40,332 --> 00:36:44,034
- Yes, thank you, Charlotte.
772
00:36:51,843 --> 00:36:54,511
- We are right
over the train!
773
00:36:56,381 --> 00:36:59,149
Jump!
774
00:36:59,218 --> 00:37:01,017
[ shouting ]
775
00:37:09,995 --> 00:37:12,829
- Yeah!
Look who's on the train now.
776
00:37:12,898 --> 00:37:14,130
- Us.
777
00:37:14,199 --> 00:37:18,335
- Oh, jeeminy-joo!
It's the stupid kid again!
778
00:37:18,403 --> 00:37:20,670
- That's right.
779
00:37:20,739 --> 00:37:23,707
I mean, I'm not stupid,
but I am here.
780
00:37:23,775 --> 00:37:26,142
- Kid Danger!
- Phoebe?
781
00:37:26,211 --> 00:37:27,444
- You back off, Max!
782
00:37:27,512 --> 00:37:29,980
- Now do your blowy
freezy thing.
783
00:37:30,048 --> 00:37:31,581
- Love to.
784
00:37:35,220 --> 00:37:37,020
- Whoa!
785
00:37:37,089 --> 00:37:38,021
- What? What happened?
786
00:37:38,090 --> 00:37:39,256
Why didn't it work?
787
00:37:39,324 --> 00:37:40,857
- Uh...
788
00:37:40,926 --> 00:37:43,159
The train is moving so fast,
I guess the wind is too strong!
789
00:37:43,228 --> 00:37:44,561
- Kids, look out!
790
00:37:44,630 --> 00:37:45,829
[ screaming ]
791
00:37:49,034 --> 00:37:50,567
- My heliometer!
792
00:37:52,938 --> 00:37:54,904
- Yow!
793
00:37:57,643 --> 00:37:58,975
[ cackling ]
794
00:38:02,080 --> 00:38:03,980
- Security!
795
00:38:04,049 --> 00:38:05,448
[ slide whistle sounds ]
796
00:38:08,720 --> 00:38:14,524
[ shouting, grunting ]
797
00:38:14,593 --> 00:38:17,627
- Uh-oh. More bad guys
just showed up.
798
00:38:17,696 --> 00:38:19,863
- Are you sure
they're bad guys?
799
00:38:19,931 --> 00:38:21,131
- Well...
800
00:38:21,199 --> 00:38:22,866
Two of them are trying
to break Phoebe's leg,
801
00:38:22,934 --> 00:38:25,669
and one of them's tryin'
to eat Henry's arm,
802
00:38:25,737 --> 00:38:28,505
so they don't
seem super nice.
803
00:38:30,342 --> 00:38:31,574
[ shouting ]
804
00:38:31,643 --> 00:38:33,376
- What are you?
You- you're so weird!
805
00:38:33,445 --> 00:38:34,744
- Quit biting his arm!
806
00:38:34,813 --> 00:38:37,013
- Yes! Hurt them!
I love it!
807
00:38:37,082 --> 00:38:38,415
[ cackles ]
808
00:38:38,483 --> 00:38:39,783
- Stop that!
809
00:38:39,851 --> 00:38:43,153
- Oww! My leg doesn't
bend that way!
810
00:38:43,221 --> 00:38:45,488
- Here, open this case!
811
00:38:46,625 --> 00:38:48,024
- Man-grenades?
812
00:38:48,093 --> 00:38:50,126
- By Schwoz!
813
00:38:50,195 --> 00:38:52,696
- Enter 1239.
814
00:38:57,135 --> 00:38:58,501
[ grunting ]
815
00:39:00,639 --> 00:39:04,074
- Hey! How am I supposed to
use the bathroom?
816
00:39:05,844 --> 00:39:08,511
Hurry up, I gotta pee!
817
00:39:16,121 --> 00:39:17,253
[ cackling ]
818
00:39:18,323 --> 00:39:20,523
- Kid Danger!
819
00:39:20,592 --> 00:39:24,160
- Put that in here,
pull back on this,
820
00:39:24,229 --> 00:39:25,695
and aim it at Ray!
821
00:39:25,764 --> 00:39:28,932
- Are you insane?
- Yah, do it!
822
00:39:34,439 --> 00:39:37,507
- Charlotte!
- What?
823
00:39:37,576 --> 00:39:40,510
- Don't miss.
824
00:39:49,855 --> 00:39:53,022
- Huh, what's that?
825
00:39:53,091 --> 00:39:54,124
- Whoa!
826
00:39:58,029 --> 00:39:59,863
- Dang dude!
827
00:40:01,700 --> 00:40:05,802
- Hey! What exploded?
828
00:40:09,474 --> 00:40:11,408
- Captain Man?
829
00:40:11,476 --> 00:40:12,776
- What happened?
- Where'd he go?
830
00:40:12,844 --> 00:40:16,045
- Oh, looks like
Captain Man exploded!
831
00:40:16,114 --> 00:40:19,048
- Ding dong,
the Captain's dead!
832
00:40:19,117 --> 00:40:20,917
[ cackling ]
833
00:40:20,986 --> 00:40:23,887
- Yes! Swellview is ours!
834
00:40:23,955 --> 00:40:25,088
[ shouting, laughing ]
835
00:40:31,096 --> 00:40:32,762
- Captain Man!
836
00:40:32,831 --> 00:40:35,999
- Ooh, sorry Kid--he's dead.
837
00:40:36,067 --> 00:40:39,202
Which makes it very difficult
for him to help you now.
838
00:40:39,271 --> 00:40:42,872
Or maybe you're too stupid
to realize that it's a new day
839
00:40:42,941 --> 00:40:47,844
in Swellview, because nobody
has to worry about Captain--
840
00:40:52,617 --> 00:40:54,517
- Toddler...
841
00:40:54,586 --> 00:40:55,952
it's time for your nap.
842
00:40:56,021 --> 00:40:57,253
- No, no, no,
wait, wait, wait,
843
00:40:57,322 --> 00:41:00,256
I already took a nap right
after lunch...
844
00:41:04,529 --> 00:41:07,096
- Wow, this is uncomfortable.
845
00:41:07,165 --> 00:41:12,802
- Don't get nervous, it's still
six of us against three of them.
846
00:41:14,806 --> 00:41:15,939
[ whimpering ]
847
00:41:19,811 --> 00:41:22,879
- Okay, now it's
five to three.
848
00:41:25,584 --> 00:41:27,617
[ shouting ]
849
00:41:41,266 --> 00:41:43,433
[ grunting ]
850
00:41:43,502 --> 00:41:44,968
[ screams ]
851
00:41:51,443 --> 00:41:53,042
[ screams ]
852
00:41:53,111 --> 00:41:54,711
- No!
853
00:42:02,220 --> 00:42:07,590
- Nice goin' Kid Danger,
Miss Thunderman.
854
00:42:07,659 --> 00:42:09,425
- Yeah!
855
00:42:10,862 --> 00:42:13,963
We did it!
856
00:42:14,032 --> 00:42:18,167
How about that?
Way to go us!
857
00:42:18,236 --> 00:42:20,803
Woo!
858
00:42:20,872 --> 00:42:23,006
- Y'know, Max, we never
woulda had a problem
859
00:42:23,074 --> 00:42:24,807
if you hadn't
blown our cover.
860
00:42:24,876 --> 00:42:26,643
- That's right, Max.
861
00:42:26,711 --> 00:42:30,313
- Uh, well,
I said I was sorry.
862
00:42:30,382 --> 00:42:32,649
- Mmm, no ya didn't.
863
00:42:32,717 --> 00:42:36,653
- Didn't I?
- You didn't.
864
00:42:36,721 --> 00:42:39,622
- But hey, no worries.
865
00:42:39,691 --> 00:42:41,424
Kid Danger and I forgive you.
866
00:42:41,493 --> 00:42:42,992
- What?
You guys forgive him?!?
867
00:42:43,061 --> 00:42:44,694
- Sure.
- Totally.
868
00:42:44,763 --> 00:42:47,830
- See? They're cool.
869
00:42:47,899 --> 00:42:49,499
- Aw, yeah.
- We're soooo cool.
870
00:42:49,568 --> 00:42:54,103
- So, we were gonna give Phoebe
a ride home in our helicopter.
871
00:42:54,172 --> 00:42:55,638
- You want us to give
you a ride, too?
872
00:42:55,707 --> 00:42:56,906
- Seriously?
873
00:42:56,975 --> 00:42:58,741
I mean, even after
all that I did,
874
00:42:58,810 --> 00:43:00,076
you still wanna
give me a ride home?
875
00:43:00,145 --> 00:43:03,246
- Of course.
- Oh yeah.
876
00:43:05,083 --> 00:43:06,049
Yeah.
877
00:43:07,819 --> 00:43:10,987
- Phoebe!
878
00:43:11,056 --> 00:43:13,990
- Hey, Max!
How you doin?
879
00:43:14,059 --> 00:43:17,293
- My hair looks terrible
in this wind!
880
00:43:17,362 --> 00:43:18,795
[ laughing ]
881
00:43:22,167 --> 00:43:22,899
- Bird!
882
00:43:22,968 --> 00:43:24,500
[ screaming ]
883
00:43:27,672 --> 00:43:29,939
- Phoebe!
884
00:43:29,989 --> 00:43:34,539
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.