All language subtitles for Henry Danger s01e18 Elevator Kiss.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:03,802 [ MUSIC ] 2 00:00:03,870 --> 00:00:11,677 >> HEY. OVER HERE. 3 00:00:11,745 --> 00:00:13,012 >> HI. 4 00:00:13,079 --> 00:00:15,481 >> THIS IS MY LOCKER, NUMBER 67. 5 00:00:15,548 --> 00:00:18,117 >> CONGRATULATIONS. 6 00:00:18,184 --> 00:00:19,618 OPEN IT. 7 00:00:19,686 --> 00:00:24,423 YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? 8 00:00:24,491 --> 00:00:26,325 >> OH YEAH, I'M SURE. 9 00:00:26,393 --> 00:00:29,995 >> WELL? 10 00:00:30,063 --> 00:00:30,662 >> HE'S DOING IT. 11 00:00:30,730 --> 00:00:31,296 >> OH MY GOD. 12 00:00:31,364 --> 00:00:32,031 ARE WE CRAZY? 13 00:00:32,098 --> 00:00:33,132 IS THIS CRAZY? 14 00:00:33,199 --> 00:00:33,866 >> I DON'T KNOW. 15 00:00:33,933 --> 00:00:34,767 IT'S A LITTLE CRAZY, 16 00:00:34,834 --> 00:00:37,636 BUT IT FEELS GOOD. 17 00:00:37,704 --> 00:00:39,171 BUT, HEY, IF YOU'RE NOT SURE, 18 00:00:39,239 --> 00:00:40,506 YOU CAN STILL THINK ABOUT IT. 19 00:00:40,573 --> 00:00:41,507 WE COULD DO IT TOMORROW. 20 00:00:41,574 --> 00:00:42,541 >> NO, TOMORROW I'M GETTING 21 00:00:42,609 --> 00:00:44,376 LASER EYE SURGERY. 22 00:00:44,444 --> 00:00:46,812 >> OH. YEAH. RIGHT. 23 00:00:46,880 --> 00:00:48,947 VISION. 24 00:00:49,015 --> 00:00:49,481 >> YEAH. 25 00:00:49,549 --> 00:00:49,948 AND I DON'T NEED 26 00:00:50,016 --> 00:00:50,849 TO THINK ABOUT IT. 27 00:00:50,917 --> 00:00:51,650 LET'S DO THIS. 28 00:00:51,718 --> 00:00:53,385 >> YEAH, ALL RIGHT. 29 00:00:53,453 --> 00:00:54,319 >> HENRY! 30 00:00:54,387 --> 00:00:55,487 HENRY. 31 00:00:55,555 --> 00:00:56,622 >> OH, HEY, SHAR. 32 00:00:56,689 --> 00:00:57,990 >> HI. HEY, BIANCA. 33 00:00:58,058 --> 00:00:58,857 >> HI. 34 00:00:58,925 --> 00:00:59,491 >> WE WERE JUST GOING 35 00:00:59,559 --> 00:01:02,494 TO DISCUSS-- 36 00:01:02,562 --> 00:01:03,495 >> IS IT TRUE? 37 00:01:03,563 --> 00:01:04,163 >> THAT THEY FOUND BIGFOOT 38 00:01:04,230 --> 00:01:06,198 ON THE MOON? 39 00:01:06,266 --> 00:01:07,566 >> YOU KNOW WHAT I WANT TO KNOW. 40 00:01:07,634 --> 00:01:08,901 >> YEAH, IT'S TRUE. 41 00:01:08,968 --> 00:01:09,468 I'M LETTING BIANCA 42 00:01:09,536 --> 00:01:10,636 SHARE MY LOCKER. 43 00:01:10,703 --> 00:01:12,504 >> [ GASPS ] 44 00:01:12,572 --> 00:01:13,138 >> BECAUSE, YOU KNOW, 45 00:01:13,206 --> 00:01:14,239 HER LOCKER'S UPSTAIRS, 46 00:01:14,307 --> 00:01:15,641 BUT MOST OF HER CLASSES 47 00:01:15,708 --> 00:01:16,575 ARE DOWN HERE, 48 00:01:16,676 --> 00:01:18,544 SO WE FIGURED SHE MIGHT AS WELL 49 00:01:18,611 --> 00:01:19,545 KEEP SOME OF HER STUFF 50 00:01:19,612 --> 00:01:20,512 IN MY LOCKER. 51 00:01:20,580 --> 00:01:21,680 >> AND BECAUSE YOU TWO 52 00:01:21,748 --> 00:01:23,515 LIKE EACH OTHER. 53 00:01:23,616 --> 00:01:27,052 >> SHE LIKED ME FIRST. >> UH-HUH. >> SON... 54 00:01:27,054 --> 00:01:27,920 >> UH-HUH. >> SON... IT'S TIME. 55 00:01:27,922 --> 00:01:29,354 >> SON... IT'S TIME. >> COOL. 56 00:01:29,356 --> 00:01:30,489 IT'S TIME. >> COOL. BIANCA! 57 00:01:30,491 --> 00:01:32,257 >> COOL. BIANCA! LET'S DO THIS! 58 00:01:32,358 --> 00:01:36,495 >> NOW, KIDS, 59 00:01:36,596 --> 00:01:38,230 SHARING A LOCKER IS A BIG DEAL. 60 00:01:38,298 --> 00:01:38,764 >> RIGHT. 61 00:01:38,832 --> 00:01:39,498 >> WE KNOW. 62 00:01:39,566 --> 00:01:42,034 >> OKAY. 63 00:01:42,102 --> 00:01:43,001 GIRL, YOU WANT TO PUT 64 00:01:43,069 --> 00:01:45,938 YOUR THUMB ON THE PAD? 65 00:01:46,005 --> 00:01:47,706 >> I DO. 66 00:01:47,807 --> 00:01:55,547 [ BEEPING ] >> OKAY. YOU'RE ALL SET. NOW, REMEMBER KIDS, 67 00:01:55,549 --> 00:01:58,250 >> OKAY. YOU'RE ALL SET. NOW, REMEMBER KIDS, LIFE IS ONE LONG DISAPPOINTMENT. 68 00:01:58,252 --> 00:02:04,056 NOW, REMEMBER KIDS, LIFE IS ONE LONG DISAPPOINTMENT. >> WELL, TRY IT. 69 00:02:04,058 --> 00:02:05,724 LIFE IS ONE LONG DISAPPOINTMENT. >> WELL, TRY IT. [ CHATTER ] 70 00:02:05,726 --> 00:02:07,359 >> WELL, TRY IT. [ CHATTER ] [ BEEPING ] 71 00:02:07,361 --> 00:02:12,431 [ CHATTER ] [ BEEPING ] >> NOW, STOMP ON THIS BAG 72 00:02:12,433 --> 00:02:14,266 [ BEEPING ] >> NOW, STOMP ON THIS BAG OF SKEEZITS. 73 00:02:14,268 --> 00:02:18,871 >> NOW, STOMP ON THIS BAG OF SKEEZITS. MUSCLE TOE. 74 00:02:18,873 --> 00:02:25,878 OF SKEEZITS. MUSCLE TOE. >> HENRY! 75 00:02:25,880 --> 00:02:29,781 MUSCLE TOE. >> HENRY! HENRY! 76 00:02:29,783 --> 00:02:30,916 >> HENRY! HENRY! HENRY. 77 00:02:30,918 --> 00:02:32,584 HENRY! HENRY. >> OH, HEY, MAN. WHAT'S UP? 78 00:02:32,586 --> 00:02:33,085 HENRY. >> OH, HEY, MAN. WHAT'S UP? >> I JUST HEARD 79 00:02:33,087 --> 00:02:33,752 >> OH, HEY, MAN. WHAT'S UP? >> I JUST HEARD YOU'RE LETTING BIANCA 80 00:02:33,754 --> 00:02:35,220 >> I JUST HEARD YOU'RE LETTING BIANCA SHARE YOUR LOCKER. 81 00:02:35,222 --> 00:02:36,321 YOU'RE LETTING BIANCA SHARE YOUR LOCKER. >> YEAH, I AM. 82 00:02:36,323 --> 00:02:36,922 SHARE YOUR LOCKER. >> YEAH, I AM. >> HE IS. 83 00:02:36,924 --> 00:02:37,289 >> YEAH, I AM. >> HE IS. >> WE ARE. 84 00:02:37,291 --> 00:02:39,391 >> HE IS. >> WE ARE. >> WE IS. 85 00:02:39,393 --> 00:02:41,493 >> WE ARE. >> WE IS. >> DON'T GET CUTE. 86 00:02:41,495 --> 00:02:41,994 >> WE IS. >> DON'T GET CUTE. WHEN I ASKED YOU 87 00:02:41,996 --> 00:02:43,662 >> DON'T GET CUTE. WHEN I ASKED YOU IF I COULD SHARE YOUR LOCKER, 88 00:02:43,664 --> 00:02:45,764 WHEN I ASKED YOU IF I COULD SHARE YOUR LOCKER, YOU TOLD ME YOU WEREN'T READY. 89 00:02:45,766 --> 00:02:46,732 IF I COULD SHARE YOUR LOCKER, YOU TOLD ME YOU WEREN'T READY. >> I KNOW. 90 00:02:46,734 --> 00:02:49,668 YOU TOLD ME YOU WEREN'T READY. >> I KNOW. BUT BIANCA'S A GIRL. 91 00:02:49,670 --> 00:02:52,771 >> I KNOW. BUT BIANCA'S A GIRL. >> WELL, THAT'S NOT MY FAULT. 92 00:02:52,773 --> 00:02:54,439 BUT BIANCA'S A GIRL. >> WELL, THAT'S NOT MY FAULT. >> SORRY, MAN. 93 00:02:54,441 --> 00:02:57,109 >> WELL, THAT'S NOT MY FAULT. >> SORRY, MAN. >> HEY. 94 00:02:57,111 --> 00:02:58,577 >> SORRY, MAN. >> HEY. I KNOW HOW TO MAKE A JASPER 95 00:02:58,579 --> 00:02:59,745 >> HEY. I KNOW HOW TO MAKE A JASPER FEEL BETTER. 96 00:02:59,747 --> 00:03:00,946 I KNOW HOW TO MAKE A JASPER FEEL BETTER. >> HOW? 97 00:03:00,948 --> 00:03:02,147 FEEL BETTER. >> HOW? >> FREE SKEEZITS. 98 00:03:02,149 --> 00:03:02,681 >> HOW? >> FREE SKEEZITS. >> REALLY? 99 00:03:02,683 --> 00:03:05,617 >> FREE SKEEZITS. >> REALLY? >> MM-HMM. 100 00:03:05,619 --> 00:03:07,186 >> REALLY? >> MM-HMM. >> WOW. PRE-CRUSHED. 101 00:03:07,188 --> 00:03:13,625 >> MM-HMM. >> WOW. PRE-CRUSHED. >> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED. 102 00:03:13,627 --> 00:03:14,126 >> WOW. PRE-CRUSHED. >> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED. >> MY DAD WAS 103 00:03:14,128 --> 00:03:16,295 >> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED. >> MY DAD WAS AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. 104 00:03:16,297 --> 00:03:18,096 >> MY DAD WAS AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. >> I WANTED AN AFTER-SCHOOL JOB. 105 00:03:18,098 --> 00:03:18,964 AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. >> I WANTED AN AFTER-SCHOOL JOB. >> AND BY ACCIDENT, 106 00:03:18,966 --> 00:03:21,033 >> I WANTED AN AFTER-SCHOOL JOB. >> AND BY ACCIDENT, HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. 107 00:03:21,035 --> 00:03:22,134 >> AND BY ACCIDENT, HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. AH! 108 00:03:22,136 --> 00:03:24,102 HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. AH! >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE 109 00:03:24,104 --> 00:03:24,703 AH! >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE AND MET 110 00:03:24,705 --> 00:03:26,371 >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE AND MET A PRETTY INTERESTING GUY. 111 00:03:26,373 --> 00:03:27,973 AND MET A PRETTY INTERESTING GUY. >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. 112 00:03:27,975 --> 00:03:28,540 A PRETTY INTERESTING GUY. >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. NOW I PROTECT 113 00:03:28,542 --> 00:03:30,509 >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. NOW I PROTECT THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. 114 00:03:30,511 --> 00:03:31,310 NOW I PROTECT THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. WHO CALL ME... 115 00:03:31,312 --> 00:03:32,444 THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. WHO CALL ME... >> HE TURNED OUT TO BE... 116 00:03:32,446 --> 00:03:33,645 WHO CALL ME... >> HE TURNED OUT TO BE... >> YOU KNOW THE NAME. 117 00:03:33,647 --> 00:03:34,680 >> HE TURNED OUT TO BE... >> YOU KNOW THE NAME. >> CAPTAIN MAN. 118 00:03:34,682 --> 00:03:35,781 >> YOU KNOW THE NAME. >> CAPTAIN MAN. >> THAT'S RIGHT, HENRY. 119 00:03:35,783 --> 00:03:37,049 >> CAPTAIN MAN. >> THAT'S RIGHT, HENRY. IN TIME, I REALIZED THAT 120 00:03:37,051 --> 00:03:38,317 >> THAT'S RIGHT, HENRY. IN TIME, I REALIZED THAT BEING A SUPERHERO 121 00:03:38,319 --> 00:03:39,985 IN TIME, I REALIZED THAT BEING A SUPERHERO IS A LOT TO HANDLE ALONE. 122 00:03:39,987 --> 00:03:41,119 BEING A SUPERHERO IS A LOT TO HANDLE ALONE. >> HE WANTED SOME HELP. 123 00:03:41,121 --> 00:03:42,387 IS A LOT TO HANDLE ALONE. >> HE WANTED SOME HELP. >> I NEEDED A SIDEKICK. 124 00:03:42,389 --> 00:03:43,622 >> HE WANTED SOME HELP. >> I NEEDED A SIDEKICK. >> I, HENRY HART... 125 00:03:43,624 --> 00:03:44,656 >> I NEEDED A SIDEKICK. >> I, HENRY HART... >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER 126 00:03:44,658 --> 00:03:45,524 >> I, HENRY HART... >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER TELL ANYONE... 127 00:03:45,526 --> 00:03:46,325 >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER TELL ANYONE... >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S 128 00:03:46,327 --> 00:03:47,492 TELL ANYONE... >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S SECRET SIDEKICK. 129 00:03:47,494 --> 00:03:48,327 >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S SECRET SIDEKICK. >> IT IS DONE. 130 00:03:48,329 --> 00:03:49,294 SECRET SIDEKICK. >> IT IS DONE. >> NOW WE BLOW BUBBLES. 131 00:03:49,296 --> 00:03:50,996 >> IT IS DONE. >> NOW WE BLOW BUBBLES. >> AND FIGHT CRIME. 132 00:03:50,998 --> 00:03:52,164 >> NOW WE BLOW BUBBLES. >> AND FIGHT CRIME. >> FEELS GOOD. 133 00:03:52,265 --> 00:04:07,412 >> CALL IT. 134 00:04:07,480 --> 00:04:09,715 >> UP THE TUBE! 135 00:04:09,782 --> 00:04:10,983 OH, MY BOOT. 136 00:04:11,050 --> 00:04:12,184 >> HA! 137 00:04:12,252 --> 00:04:12,784 >> YEAH. YEAH. 138 00:04:24,764 --> 00:04:25,364 YES, I UNDERSTAND. 139 00:04:25,431 --> 00:04:26,698 HAS ANYONE BEEN HURT? 140 00:04:26,766 --> 00:04:27,266 >> WAIT, HAS ANYONE 141 00:04:27,333 --> 00:04:29,134 CALLED THE FIRE DEPARTMENT? 142 00:04:29,202 --> 00:04:30,135 WHAT DO YOU MEAN 143 00:04:30,203 --> 00:04:31,737 THEY'RE AT A SOFTBALL GAME? 144 00:04:31,804 --> 00:04:33,071 ALL OF THEM? 145 00:04:33,139 --> 00:04:33,705 >> YEAH, YEAH, YEAH. 146 00:04:33,773 --> 00:04:34,206 I'M ON MY WAY. 147 00:04:34,274 --> 00:04:34,706 BUT GO AHEAD 148 00:04:34,774 --> 00:04:35,274 AND CALL THE POLICE. 149 00:04:35,341 --> 00:04:35,741 TELL THEM TO BRING 150 00:04:35,808 --> 00:04:37,709 A TRANQUILIZER GUN. 151 00:04:37,777 --> 00:04:38,310 WHAT DO YOU MEAN THE POLICE 152 00:04:38,378 --> 00:04:40,579 ARE ALL PLAYING SOFTBALL? 153 00:04:40,647 --> 00:04:41,213 OH, THEY'RE PLAYING 154 00:04:41,281 --> 00:04:43,615 THE FIRE DEPARTMENT. 155 00:04:43,683 --> 00:04:44,383 >> WHAT? 156 00:04:44,450 --> 00:04:44,983 OKAY, JUST TELL ME 157 00:04:45,051 --> 00:04:46,251 WHAT FLOOR IT'S STUCK ON. 158 00:04:46,319 --> 00:04:48,053 [ SCREAMING ] 159 00:04:48,121 --> 00:04:49,154 [ THUD ] 160 00:04:49,222 --> 00:04:52,758 [ ELEVATOR DINGS ] 161 00:04:52,859 --> 00:04:55,794 >> HEY, I'M HERE. >> WE HAVE TWO EMERGENCIES. >> WHOA. 162 00:04:55,796 --> 00:04:56,895 >> WE HAVE TWO EMERGENCIES. >> WHOA. WHAT'S GOING ON? 163 00:04:56,897 --> 00:04:57,396 >> WHOA. WHAT'S GOING ON? >> THERE'S A VICIOUS 164 00:04:57,398 --> 00:04:58,397 WHAT'S GOING ON? >> THERE'S A VICIOUS ALLIGATOR RUNNING WILD 165 00:04:58,399 --> 00:04:59,731 >> THERE'S A VICIOUS ALLIGATOR RUNNING WILD THROUGH SWELLVIEW PARK. 166 00:04:59,733 --> 00:05:00,432 ALLIGATOR RUNNING WILD THROUGH SWELLVIEW PARK. >> WHAT'S A VICIOUS ALLIGATOR 167 00:05:00,434 --> 00:05:02,567 THROUGH SWELLVIEW PARK. >> WHAT'S A VICIOUS ALLIGATOR DOING IN SWELLVIEW PARK? 168 00:05:02,569 --> 00:05:04,469 >> WHAT'S A VICIOUS ALLIGATOR DOING IN SWELLVIEW PARK? >> RUNNING WILD. 169 00:05:04,471 --> 00:05:05,137 DOING IN SWELLVIEW PARK? >> RUNNING WILD. >> AND SOMEBODY'S STUCK 170 00:05:05,139 --> 00:05:05,737 >> RUNNING WILD. >> AND SOMEBODY'S STUCK IN AN ELEVATOR 171 00:05:05,739 --> 00:05:06,772 >> AND SOMEBODY'S STUCK IN AN ELEVATOR ON THE 79TH FLOOR 172 00:05:06,774 --> 00:05:08,407 IN AN ELEVATOR ON THE 79TH FLOOR OF THE NAKATOMI TOWER. 173 00:05:08,409 --> 00:05:09,241 ON THE 79TH FLOOR OF THE NAKATOMI TOWER. >> OOH, YIKES. 174 00:05:09,243 --> 00:05:10,409 OF THE NAKATOMI TOWER. >> OOH, YIKES. WHAT ARE WE GOING TO DO? 175 00:05:10,411 --> 00:05:11,076 >> OOH, YIKES. WHAT ARE WE GOING TO DO? >> I'LL GO RESCUE THE PERSON 176 00:05:11,078 --> 00:05:12,344 WHAT ARE WE GOING TO DO? >> I'LL GO RESCUE THE PERSON FROM THE STUCK ELEVATOR. 177 00:05:12,346 --> 00:05:14,613 >> I'LL GO RESCUE THE PERSON FROM THE STUCK ELEVATOR. YOU GO GET THAT ALLIGATOR. 178 00:05:14,615 --> 00:05:15,847 FROM THE STUCK ELEVATOR. YOU GO GET THAT ALLIGATOR. >> NO, NO, NO. 179 00:05:15,849 --> 00:05:17,149 YOU GO GET THAT ALLIGATOR. >> NO, NO, NO. NO WAY, RAY. 180 00:05:17,151 --> 00:05:17,983 >> NO, NO, NO. NO WAY, RAY. >> YOU CAN'T MAKE HENRY GO GET 181 00:05:17,985 --> 00:05:19,918 NO WAY, RAY. >> YOU CAN'T MAKE HENRY GO GET A WILD ALLIGATOR BY HIMSELF. 182 00:05:19,920 --> 00:05:20,485 >> YOU CAN'T MAKE HENRY GO GET A WILD ALLIGATOR BY HIMSELF. >> ALL RIGHT, FINE. 183 00:05:20,487 --> 00:05:21,753 A WILD ALLIGATOR BY HIMSELF. >> ALL RIGHT, FINE. WE'LL FLIP FOR IT. 184 00:05:21,755 --> 00:05:25,257 >> ALL RIGHT, FINE. WE'LL FLIP FOR IT. I CALL HEADS. 185 00:05:25,259 --> 00:05:25,857 WE'LL FLIP FOR IT. I CALL HEADS. I'M TAKING THAT QUARTER 186 00:05:25,859 --> 00:05:27,826 I CALL HEADS. I'M TAKING THAT QUARTER OUT OF YOUR PAYCHECK. 187 00:05:27,828 --> 00:05:28,860 I'M TAKING THAT QUARTER OUT OF YOUR PAYCHECK. >> DUDE, YOU'RE INDESTRUCTIBLE. 188 00:05:28,862 --> 00:05:30,095 OUT OF YOUR PAYCHECK. >> DUDE, YOU'RE INDESTRUCTIBLE. YOU GO GET THE ALLIGATOR. 189 00:05:30,097 --> 00:05:32,264 >> DUDE, YOU'RE INDESTRUCTIBLE. YOU GO GET THE ALLIGATOR. >> OKAY, FINE. 190 00:05:32,266 --> 00:05:32,931 YOU GO GET THE ALLIGATOR. >> OKAY, FINE. I'LL GET THE ELEVATOR, 191 00:05:32,933 --> 00:05:33,965 >> OKAY, FINE. I'LL GET THE ELEVATOR, YOU GET THE ALLIGATOR. 192 00:05:33,967 --> 00:05:34,833 I'LL GET THE ELEVATOR, YOU GET THE ALLIGATOR. >> GOOD. 193 00:05:34,835 --> 00:05:35,600 YOU GET THE ALLIGATOR. >> GOOD. WAIT. 194 00:05:35,602 --> 00:05:36,668 >> GOOD. WAIT. >> [ CHUCKLES ] 195 00:05:36,670 --> 00:05:38,103 WAIT. >> [ CHUCKLES ] YOU ALMOST FELL FOR IT. 196 00:05:38,105 --> 00:05:38,804 >> [ CHUCKLES ] YOU ALMOST FELL FOR IT. THAT ALLIGATOR 197 00:05:38,806 --> 00:05:40,972 YOU ALMOST FELL FOR IT. THAT ALLIGATOR WOULD HAVE KILLED YOU. 198 00:05:40,974 --> 00:05:41,773 THAT ALLIGATOR WOULD HAVE KILLED YOU. >> GUYS. 199 00:05:41,775 --> 00:05:42,641 WOULD HAVE KILLED YOU. >> GUYS. GO RESCUE PEOPLE. 200 00:05:42,643 --> 00:05:43,942 >> GUYS. GO RESCUE PEOPLE. >> RIGHT. 201 00:05:43,944 --> 00:05:47,045 GO RESCUE PEOPLE. >> RIGHT. >> LET'S CHEW, THEN DO. 202 00:05:47,047 --> 00:05:48,613 >> RIGHT. >> LET'S CHEW, THEN DO. >> NICE ONE. 203 00:05:48,615 --> 00:06:04,029 >> LET'S CHEW, THEN DO. >> NICE ONE. >> BOTH: UP THE TUBE! 204 00:06:04,031 --> 00:06:07,299 >> NICE ONE. >> BOTH: UP THE TUBE! >> WELL, I'M GOING TO WATCH 205 00:06:07,301 --> 00:06:09,234 >> BOTH: UP THE TUBE! >> WELL, I'M GOING TO WATCH "DOGS GOT TALENT." 206 00:06:09,236 --> 00:06:17,142 >> WELL, I'M GOING TO WATCH "DOGS GOT TALENT." >> OH, LOOK AT LOLLY JUMP. 207 00:06:17,144 --> 00:06:18,810 "DOGS GOT TALENT." >> OH, LOOK AT LOLLY JUMP. GO, LOLLY. 208 00:06:18,812 --> 00:06:23,915 >> OH, LOOK AT LOLLY JUMP. GO, LOLLY. >> HELP! 209 00:06:23,917 --> 00:06:27,552 GO, LOLLY. >> HELP! PLEASE HELP ME! 210 00:06:27,554 --> 00:06:28,487 >> HELP! PLEASE HELP ME! HELLO? 211 00:06:28,489 --> 00:06:30,155 PLEASE HELP ME! HELLO? CAN ANYONE HEAR ME? 212 00:06:30,157 --> 00:06:31,390 HELLO? CAN ANYONE HEAR ME? >> JUST HANG ON. 213 00:06:31,392 --> 00:06:33,892 CAN ANYONE HEAR ME? >> JUST HANG ON. HELP IS ON THE WAY. 214 00:06:33,894 --> 00:06:35,093 >> JUST HANG ON. HELP IS ON THE WAY. >> PLEASE HURRY. 215 00:06:35,095 --> 00:06:36,762 HELP IS ON THE WAY. >> PLEASE HURRY. >> YEAH, YEAH. 216 00:06:36,764 --> 00:06:37,262 >> PLEASE HURRY. >> YEAH, YEAH. I SHOULD'VE GONE 217 00:06:37,264 --> 00:06:39,498 >> YEAH, YEAH. I SHOULD'VE GONE FOR THE ALLIGATOR. 218 00:06:39,500 --> 00:06:40,031 I SHOULD'VE GONE FOR THE ALLIGATOR. >> [ SCREAMS ] 219 00:06:40,033 --> 00:06:41,333 FOR THE ALLIGATOR. >> [ SCREAMS ] WHAT'S HAPPENING? 220 00:06:41,335 --> 00:06:42,200 >> [ SCREAMS ] WHAT'S HAPPENING? >> RELAX, I'M GOING 221 00:06:42,202 --> 00:06:43,402 WHAT'S HAPPENING? >> RELAX, I'M GOING TO GET YOU OUT OF THERE. 222 00:06:43,404 --> 00:06:44,569 >> RELAX, I'M GOING TO GET YOU OUT OF THERE. >> WHO ARE YOU? 223 00:06:44,571 --> 00:06:45,437 TO GET YOU OUT OF THERE. >> WHO ARE YOU? >> KID DANGER. 224 00:06:45,439 --> 00:06:46,071 >> WHO ARE YOU? >> KID DANGER. >> OH MY GOD, 225 00:06:46,073 --> 00:06:47,739 >> KID DANGER. >> OH MY GOD, IS CAPTAIN MAN WITH YOU? 226 00:06:47,741 --> 00:06:49,374 >> OH MY GOD, IS CAPTAIN MAN WITH YOU? >> NO, JUST ME. 227 00:06:49,376 --> 00:06:52,244 IS CAPTAIN MAN WITH YOU? >> NO, JUST ME. >> OH. 228 00:06:52,246 --> 00:06:55,247 >> NO, JUST ME. >> OH. >> WELL, DON'T ACT SO EXCITED. 229 00:06:55,249 --> 00:06:57,249 >> OH. >> WELL, DON'T ACT SO EXCITED. >> PLEASE HURRY. 230 00:06:57,251 --> 00:07:01,253 >> WELL, DON'T ACT SO EXCITED. >> PLEASE HURRY. PLEASE GET ME 231 00:07:01,255 --> 00:07:02,721 >> PLEASE HURRY. PLEASE GET ME OUT OF THIS ELEVATOR. 232 00:07:02,723 --> 00:07:03,789 PLEASE GET ME OUT OF THIS ELEVATOR. I JUST HAD LASER EYE SURGERY 233 00:07:03,791 --> 00:07:05,757 OUT OF THIS ELEVATOR. I JUST HAD LASER EYE SURGERY AND I CAN BARELY SEE. 234 00:07:05,759 --> 00:07:06,558 I JUST HAD LASER EYE SURGERY AND I CAN BARELY SEE. >> OKAY. 235 00:07:06,560 --> 00:07:07,192 AND I CAN BARELY SEE. >> OKAY. STOP WHINING 236 00:07:07,194 --> 00:07:08,126 >> OKAY. STOP WHINING AND MOVE TO THE SIDE. 237 00:07:08,128 --> 00:07:08,693 STOP WHINING AND MOVE TO THE SIDE. I'M GOING TO DROP DOWN 238 00:07:08,695 --> 00:07:09,394 AND MOVE TO THE SIDE. I'M GOING TO DROP DOWN NEXT TO YOU. 239 00:07:09,396 --> 00:07:10,862 I'M GOING TO DROP DOWN NEXT TO YOU. >> OKAY. 240 00:07:10,864 --> 00:07:13,865 NEXT TO YOU. >> OKAY. [ SCREAMS ] 241 00:07:13,867 --> 00:07:15,267 >> OKAY. [ SCREAMS ] >> IT'S OKAY. IT'S OKAY. 242 00:07:15,269 --> 00:07:17,035 [ SCREAMS ] >> IT'S OKAY. IT'S OKAY. IT'S... 243 00:07:17,037 --> 00:07:18,203 >> IT'S OKAY. IT'S OKAY. IT'S... YOU. 244 00:07:18,205 --> 00:07:22,140 IT'S... YOU. >> KID DANGER? 245 00:07:22,142 --> 00:07:23,241 YOU. >> KID DANGER? >> YEAH. YEAH. 246 00:07:23,243 --> 00:07:24,042 >> KID DANGER? >> YEAH. YEAH. [ LOWERS VOICE ] 247 00:07:24,044 --> 00:07:26,778 >> YEAH. YEAH. [ LOWERS VOICE ] I MEAN, YES, IT IS. 248 00:07:26,780 --> 00:07:28,380 [ LOWERS VOICE ] I MEAN, YES, IT IS. I AM ME. 249 00:07:28,382 --> 00:07:29,815 I MEAN, YES, IT IS. I AM ME. >> OH, GOOD. 250 00:07:29,817 --> 00:07:31,450 I AM ME. >> OH, GOOD. >> SO, YOU JUST HAD 251 00:07:31,452 --> 00:07:32,551 >> OH, GOOD. >> SO, YOU JUST HAD LASER EYE SURGERY? 252 00:07:32,553 --> 00:07:33,318 >> SO, YOU JUST HAD LASER EYE SURGERY? >> UH-HUH. 253 00:07:33,320 --> 00:07:33,752 LASER EYE SURGERY? >> UH-HUH. >> CAN YOU SEE 254 00:07:33,754 --> 00:07:36,588 >> UH-HUH. >> CAN YOU SEE THIS WAVING MOTION? 255 00:07:36,590 --> 00:07:37,823 >> CAN YOU SEE THIS WAVING MOTION? >> A LITTLE BIT. 256 00:07:37,825 --> 00:07:39,724 THIS WAVING MOTION? >> A LITTLE BIT. [ CABLE CREAKING ] 257 00:07:39,726 --> 00:07:40,625 >> A LITTLE BIT. [ CABLE CREAKING ] [ SCREAMING ] 258 00:07:40,627 --> 00:07:41,893 [ CABLE CREAKING ] [ SCREAMING ] >> OH. 259 00:07:41,895 --> 00:07:43,061 [ SCREAMING ] >> OH. OH, WE GOT TO GET OUT OF HERE. 260 00:07:43,063 --> 00:07:43,762 >> OH. OH, WE GOT TO GET OUT OF HERE. MAYBE WE CAN-- 261 00:07:43,764 --> 00:07:44,996 OH, WE GOT TO GET OUT OF HERE. MAYBE WE CAN-- >> HEY, CAN YOU HEAR ME 262 00:07:44,998 --> 00:07:46,097 MAYBE WE CAN-- >> HEY, CAN YOU HEAR ME IN THERE? 263 00:07:46,099 --> 00:07:46,631 >> HEY, CAN YOU HEAR ME IN THERE? >> YES! 264 00:07:46,633 --> 00:07:48,567 IN THERE? >> YES! >> YEAH, WE CAN HEAR YOU! 265 00:07:48,569 --> 00:07:50,302 >> YES! >> YEAH, WE CAN HEAR YOU! >> MY NAME IS ROBERT KIRBY, 266 00:07:50,304 --> 00:07:52,270 >> YEAH, WE CAN HEAR YOU! >> MY NAME IS ROBERT KIRBY, I'M THE BUILDING MANAGER! 267 00:07:52,272 --> 00:07:54,973 >> MY NAME IS ROBERT KIRBY, I'M THE BUILDING MANAGER! >> BOTH: HI, ROBERT! 268 00:07:54,975 --> 00:07:56,174 I'M THE BUILDING MANAGER! >> BOTH: HI, ROBERT! >> WHO'S THAT IN THERE? 269 00:07:56,176 --> 00:07:57,275 >> BOTH: HI, ROBERT! >> WHO'S THAT IN THERE? >> IT'S KID DANGER! 270 00:07:57,277 --> 00:07:58,410 >> WHO'S THAT IN THERE? >> IT'S KID DANGER! >> REALLY? 271 00:07:58,412 --> 00:07:59,010 >> IT'S KID DANGER! >> REALLY? IS CAPTAIN MAN 272 00:07:59,012 --> 00:08:00,345 >> REALLY? IS CAPTAIN MAN IN THERE WITH YOU? 273 00:08:00,347 --> 00:08:01,246 IS CAPTAIN MAN IN THERE WITH YOU? >> NO! 274 00:08:01,248 --> 00:08:03,748 IN THERE WITH YOU? >> NO! >> OH. 275 00:08:03,750 --> 00:08:05,684 >> NO! >> OH. >> [ SCREAMING ] 276 00:08:05,686 --> 00:08:07,252 >> OH. >> [ SCREAMING ] >> HEY, KID DANGER? 277 00:08:07,254 --> 00:08:07,919 >> [ SCREAMING ] >> HEY, KID DANGER? >> YEAH? 278 00:08:07,921 --> 00:08:10,422 >> HEY, KID DANGER? >> YEAH? >> CAN I GET A SELFIE WITH YOU? 279 00:08:10,424 --> 00:08:11,356 >> YEAH? >> CAN I GET A SELFIE WITH YOU? >> LET'S TALK ABOUT THAT LATER, 280 00:08:11,358 --> 00:08:13,158 >> CAN I GET A SELFIE WITH YOU? >> LET'S TALK ABOUT THAT LATER, ROBERT! 281 00:08:13,160 --> 00:08:14,960 >> LET'S TALK ABOUT THAT LATER, ROBERT! >> OKAY, DON'T FORGET! 282 00:08:14,962 --> 00:08:16,828 ROBERT! >> OKAY, DON'T FORGET! [ SNAPPING ] 283 00:08:16,830 --> 00:08:17,596 >> OKAY, DON'T FORGET! [ SNAPPING ] >> OH, MAN, 284 00:08:17,598 --> 00:08:19,598 [ SNAPPING ] >> OH, MAN, THE CABLE'S GOING TO SNAP. 285 00:08:19,600 --> 00:08:23,935 >> OH, MAN, THE CABLE'S GOING TO SNAP. >> WHAT HAPPENED? 286 00:08:23,937 --> 00:08:29,040 THE CABLE'S GOING TO SNAP. >> WHAT HAPPENED? >> THE ELEVATOR KIND OF LEFT. 287 00:08:29,042 --> 00:08:29,941 >> WHAT HAPPENED? >> THE ELEVATOR KIND OF LEFT. >> WHAT? 288 00:08:29,943 --> 00:08:31,376 >> THE ELEVATOR KIND OF LEFT. >> WHAT? WHERE'D IT GO? 289 00:08:31,378 --> 00:08:33,545 >> WHAT? WHERE'D IT GO? [ CRASHING ] 290 00:08:33,547 --> 00:08:36,147 WHERE'D IT GO? [ CRASHING ] >> ABOUT 79 STORIES DOWN THERE. 291 00:08:36,149 --> 00:08:37,282 [ CRASHING ] >> ABOUT 79 STORIES DOWN THERE. >> OH MY GOD. 292 00:08:37,284 --> 00:08:38,116 >> ABOUT 79 STORIES DOWN THERE. >> OH MY GOD. >> DON'T WORRY. 293 00:08:38,118 --> 00:08:41,386 >> OH MY GOD. >> DON'T WORRY. I GOT YOU. 294 00:08:41,388 --> 00:08:43,622 >> DON'T WORRY. I GOT YOU. YOU READY TO GO UP TO THE ROOF? 295 00:08:43,624 --> 00:08:44,456 I GOT YOU. YOU READY TO GO UP TO THE ROOF? >> YEAH. 296 00:08:44,458 --> 00:08:46,625 YOU READY TO GO UP TO THE ROOF? >> YEAH. IN JUST... 297 00:08:46,627 --> 00:08:49,961 >> YEAH. IN JUST... JUST A SEC... 298 00:08:49,963 --> 00:08:52,397 IN JUST... JUST A SEC... >> OKAY. 299 00:08:52,399 --> 00:08:54,165 JUST A SEC... >> OKAY. WE SHOULD HURRY. 300 00:08:54,167 --> 00:09:05,477 >> OKAY. WE SHOULD HURRY. >> HEY, KID DANGER! 301 00:09:05,479 --> 00:09:06,711 WE SHOULD HURRY. >> HEY, KID DANGER! WHEN CAN I GET THAT SELFIE 302 00:09:06,713 --> 00:09:07,646 >> HEY, KID DANGER! WHEN CAN I GET THAT SELFIE WITH YOU? 303 00:09:07,648 --> 00:09:10,215 WHEN CAN I GET THAT SELFIE WITH YOU? >> NOT NOW, ROBERT! 304 00:09:10,217 --> 00:09:10,982 WITH YOU? >> NOT NOW, ROBERT! HOLD TIGHT. 305 00:09:10,984 --> 00:09:12,250 >> NOT NOW, ROBERT! HOLD TIGHT. >> OKAY. 306 00:09:12,252 --> 00:09:14,019 HOLD TIGHT. >> OKAY. >> UP THE SHAFT! 307 00:09:14,021 --> 00:09:15,587 >> OKAY. >> UP THE SHAFT! >> [ SCREAMS ] 308 00:09:15,589 --> 00:09:21,192 >> UP THE SHAFT! >> [ SCREAMS ] >> SO, I LOOK UP, 309 00:09:21,194 --> 00:09:21,726 >> [ SCREAMS ] >> SO, I LOOK UP, AND I SEE THE CABLE 310 00:09:21,728 --> 00:09:22,994 >> SO, I LOOK UP, AND I SEE THE CABLE IS ABOUT TO SNAP, AND I YELL, 311 00:09:22,996 --> 00:09:24,696 AND I SEE THE CABLE IS ABOUT TO SNAP, AND I YELL, "OH, MAN, IT'S GOING TO SNAP!" 312 00:09:24,698 --> 00:09:25,330 IS ABOUT TO SNAP, AND I YELL, "OH, MAN, IT'S GOING TO SNAP!" >> AND THEN IT SNAPPED? 313 00:09:25,332 --> 00:09:27,098 "OH, MAN, IT'S GOING TO SNAP!" >> AND THEN IT SNAPPED? >> AND THEN IT SNAPPED. 314 00:09:27,100 --> 00:09:27,999 >> AND THEN IT SNAPPED? >> AND THEN IT SNAPPED. >> WHOA. 315 00:09:28,001 --> 00:09:28,700 >> AND THEN IT SNAPPED. >> WHOA. >> YEAH. 316 00:09:28,702 --> 00:09:29,367 >> WHOA. >> YEAH. AND THEN, WHOOSH, 317 00:09:29,369 --> 00:09:30,669 >> YEAH. AND THEN, WHOOSH, THE ELEVATOR JUST DROPS, 318 00:09:30,671 --> 00:09:32,337 AND THEN, WHOOSH, THE ELEVATOR JUST DROPS, LIKE, BYE BYE ELEVATOR, 319 00:09:32,339 --> 00:09:33,371 THE ELEVATOR JUST DROPS, LIKE, BYE BYE ELEVATOR, AND I'M JUST HANGING. 320 00:09:33,373 --> 00:09:34,239 LIKE, BYE BYE ELEVATOR, AND I'M JUST HANGING. >> SO, WHAT ABOUT BIANCA? 321 00:09:34,241 --> 00:09:35,240 AND I'M JUST HANGING. >> SO, WHAT ABOUT BIANCA? >> SHE WAS HOLDING ONTO ME. 322 00:09:35,242 --> 00:09:35,774 >> SO, WHAT ABOUT BIANCA? >> SHE WAS HOLDING ONTO ME. >> TIGHT? 323 00:09:35,776 --> 00:09:37,342 >> SHE WAS HOLDING ONTO ME. >> TIGHT? >> TIGHT. 324 00:09:37,344 --> 00:09:38,677 >> TIGHT? >> TIGHT. AND THEN... 325 00:09:38,679 --> 00:09:39,744 >> TIGHT. AND THEN... WE KISSED. 326 00:09:39,746 --> 00:09:42,914 AND THEN... WE KISSED. >> OOH. 327 00:09:42,916 --> 00:09:45,216 WE KISSED. >> OOH. WOO. 328 00:09:45,218 --> 00:09:46,351 >> OOH. WOO. >> WAIT. 329 00:09:46,353 --> 00:09:47,552 WOO. >> WAIT. YOU TWO KISSED? 330 00:09:47,554 --> 00:09:48,753 >> WAIT. YOU TWO KISSED? >> WHILE DANGLING. 331 00:09:48,755 --> 00:09:50,722 YOU TWO KISSED? >> WHILE DANGLING. >> OH, A DANGLE KISS, WOW! 332 00:09:50,724 --> 00:09:51,189 >> WHILE DANGLING. >> OH, A DANGLE KISS, WOW! >> WOW. 333 00:09:51,191 --> 00:09:52,924 >> OH, A DANGLE KISS, WOW! >> WOW. AND YOU'RE NOT MAD? 334 00:09:52,926 --> 00:09:56,928 >> WOW. AND YOU'RE NOT MAD? >> PFFT. MAD HAPPY. 335 00:09:56,930 --> 00:09:57,862 AND YOU'RE NOT MAD? >> PFFT. MAD HAPPY. >> WHY SHOULD HENRY BE MAD THAT 336 00:09:57,864 --> 00:09:59,698 >> PFFT. MAD HAPPY. >> WHY SHOULD HENRY BE MAD THAT THE GIRL HE LIKES KISSED HIM? 337 00:09:59,700 --> 00:10:00,265 >> WHY SHOULD HENRY BE MAD THAT THE GIRL HE LIKES KISSED HIM? >> BECAUSE SHE DIDN'T 338 00:10:00,267 --> 00:10:01,399 THE GIRL HE LIKES KISSED HIM? >> BECAUSE SHE DIDN'T KISS HENRY, 339 00:10:01,401 --> 00:10:03,568 >> BECAUSE SHE DIDN'T KISS HENRY, SHE KISSED KID DANGER. 340 00:10:03,570 --> 00:10:07,806 KISS HENRY, SHE KISSED KID DANGER. >> YEAH, AND I'M KID DANGER. 341 00:10:07,808 --> 00:10:09,608 SHE KISSED KID DANGER. >> YEAH, AND I'M KID DANGER. >> BOTH: DUR. 342 00:10:09,610 --> 00:10:13,278 >> YEAH, AND I'M KID DANGER. >> BOTH: DUR. >> GUYS. 343 00:10:13,280 --> 00:10:13,878 >> BOTH: DUR. >> GUYS. WE ALL KNOW 344 00:10:13,880 --> 00:10:15,080 >> GUYS. WE ALL KNOW THAT HENRY IS KID DANGER. 345 00:10:15,082 --> 00:10:17,549 WE ALL KNOW THAT HENRY IS KID DANGER. BIANCA DOESN'T. 346 00:10:17,551 --> 00:10:23,922 THAT HENRY IS KID DANGER. BIANCA DOESN'T. >> WELL, YEAH, BUT SHE... 347 00:10:23,924 --> 00:10:28,727 BIANCA DOESN'T. >> WELL, YEAH, BUT SHE... OH MY GOD, SHE'S RIGHT. 348 00:10:28,729 --> 00:10:31,563 >> WELL, YEAH, BUT SHE... OH MY GOD, SHE'S RIGHT. >> DUR. 349 00:10:31,565 --> 00:10:32,897 OH MY GOD, SHE'S RIGHT. >> DUR. >> BIANCA CHEATED ON ME. 350 00:10:32,899 --> 00:10:33,398 >> DUR. >> BIANCA CHEATED ON ME. >> OH, COME ON, 351 00:10:33,400 --> 00:10:34,566 >> BIANCA CHEATED ON ME. >> OH, COME ON, SHE DIDN'T REALLY CHEAT. 352 00:10:34,568 --> 00:10:35,734 >> OH, COME ON, SHE DIDN'T REALLY CHEAT. >> SHE DID, TOO. 353 00:10:35,736 --> 00:10:36,568 SHE DIDN'T REALLY CHEAT. >> SHE DID, TOO. SHE KISSED ANOTHER GUY 354 00:10:36,570 --> 00:10:38,069 >> SHE DID, TOO. SHE KISSED ANOTHER GUY WHO I ADMIT WAS ME, 355 00:10:38,071 --> 00:10:40,739 SHE KISSED ANOTHER GUY WHO I ADMIT WAS ME, BUT SHE DIDN'T KNOW THAT. 356 00:10:40,741 --> 00:10:41,940 WHO I ADMIT WAS ME, BUT SHE DIDN'T KNOW THAT. SO SHE CHEATED. 357 00:10:41,942 --> 00:10:42,841 BUT SHE DIDN'T KNOW THAT. SO SHE CHEATED. >> YEP. 358 00:10:42,843 --> 00:10:43,508 SO SHE CHEATED. >> YEP. THIS STEAK IS GOOD. 359 00:10:43,510 --> 00:10:44,809 >> YEP. THIS STEAK IS GOOD. CAN I HAVE ANOTHER ONE? 360 00:10:44,811 --> 00:10:46,344 THIS STEAK IS GOOD. CAN I HAVE ANOTHER ONE? >> YEAH, BUT THAT'S NOT STEAK. 361 00:10:46,346 --> 00:10:48,580 CAN I HAVE ANOTHER ONE? >> YEAH, BUT THAT'S NOT STEAK. >> OH. WHAT IS IT? 362 00:10:48,582 --> 00:10:51,916 >> YEAH, BUT THAT'S NOT STEAK. >> OH. WHAT IS IT? >> ALLIGATOR. 363 00:10:51,918 --> 00:11:01,259 >> OH. WHAT IS IT? >> ALLIGATOR. [ TEXT ALERT ] 364 00:11:01,261 --> 00:11:03,895 >> ALLIGATOR. [ TEXT ALERT ] >> JASPER IS GOING TO BE HERE 365 00:11:03,897 --> 00:11:05,063 [ TEXT ALERT ] >> JASPER IS GOING TO BE HERE IN 10 MINUTES. 366 00:11:05,065 --> 00:11:06,264 >> JASPER IS GOING TO BE HERE IN 10 MINUTES. >> GREAT. 367 00:11:06,266 --> 00:11:07,365 IN 10 MINUTES. >> GREAT. YAY. 368 00:11:07,367 --> 00:11:09,801 >> GREAT. YAY. WEE. 369 00:11:09,803 --> 00:11:10,969 YAY. WEE. >> WHAT TIME'S BIANCA 370 00:11:10,971 --> 00:11:12,270 WEE. >> WHAT TIME'S BIANCA SUPPOSED TO GET HERE? 371 00:11:12,272 --> 00:11:13,204 >> WHAT TIME'S BIANCA SUPPOSED TO GET HERE? >> I DON'T KNOW. 372 00:11:13,206 --> 00:11:14,139 SUPPOSED TO GET HERE? >> I DON'T KNOW. I GUESS IT DEPENDS 373 00:11:14,141 --> 00:11:14,773 >> I DON'T KNOW. I GUESS IT DEPENDS ON WHETHER OR NOT 374 00:11:14,775 --> 00:11:15,473 I GUESS IT DEPENDS ON WHETHER OR NOT SHE STOPS ALONG THE WAY 375 00:11:15,475 --> 00:11:18,877 ON WHETHER OR NOT SHE STOPS ALONG THE WAY TO KISS 20 MORE GUYS. 376 00:11:18,879 --> 00:11:20,078 SHE STOPS ALONG THE WAY TO KISS 20 MORE GUYS. >> OKAY, DUDE, 377 00:11:20,080 --> 00:11:21,880 TO KISS 20 MORE GUYS. >> OKAY, DUDE, YOU'RE A LITTLE OUT OF CONTROL. 378 00:11:21,882 --> 00:11:23,782 >> OKAY, DUDE, YOU'RE A LITTLE OUT OF CONTROL. >> NO, I'M IN COMPLETE CONTROL. 379 00:11:23,784 --> 00:11:28,319 YOU'RE A LITTLE OUT OF CONTROL. >> NO, I'M IN COMPLETE CONTROL. [ GRUNTING ] 380 00:11:28,321 --> 00:11:44,769 >> NO, I'M IN COMPLETE CONTROL. [ GRUNTING ] >> HOW ARE WE ALL GOING 381 00:11:44,771 --> 00:11:45,403 [ GRUNTING ] >> HOW ARE WE ALL GOING TO PLAY A GAME TONIGHT 382 00:11:45,405 --> 00:11:46,971 >> HOW ARE WE ALL GOING TO PLAY A GAME TONIGHT IF YOU'RE THIS MAD AT BIANCA? 383 00:11:46,973 --> 00:11:48,339 TO PLAY A GAME TONIGHT IF YOU'RE THIS MAD AT BIANCA? >> I'M NOT MAD. 384 00:11:48,341 --> 00:11:49,007 IF YOU'RE THIS MAD AT BIANCA? >> I'M NOT MAD. >> YES YOU ARE. 385 00:11:49,009 --> 00:11:50,942 >> I'M NOT MAD. >> YES YOU ARE. >> DANG RIGHT I'M MAD. 386 00:11:50,944 --> 00:11:51,676 >> YES YOU ARE. >> DANG RIGHT I'M MAD. AND IT'S BIANCA'S FAULT 387 00:11:51,678 --> 00:11:52,410 >> DANG RIGHT I'M MAD. AND IT'S BIANCA'S FAULT BECAUSE SHE NEVER SHOULD'VE 388 00:11:52,412 --> 00:11:53,678 AND IT'S BIANCA'S FAULT BECAUSE SHE NEVER SHOULD'VE KISSED KID DANGER. 389 00:11:53,680 --> 00:11:54,746 BECAUSE SHE NEVER SHOULD'VE KISSED KID DANGER. >> WE SHOULD CANCEL GAME NIGHT. 390 00:11:54,748 --> 00:11:55,313 KISSED KID DANGER. >> WE SHOULD CANCEL GAME NIGHT. >> WE'RE NOT CANCELING 391 00:11:55,315 --> 00:11:56,081 >> WE SHOULD CANCEL GAME NIGHT. >> WE'RE NOT CANCELING GAME NIGHT. 392 00:11:56,083 --> 00:11:56,581 >> WE'RE NOT CANCELING GAME NIGHT. >> YOU'RE TOO MAD 393 00:11:56,583 --> 00:11:57,248 GAME NIGHT. >> YOU'RE TOO MAD TO PLAY A GAME. 394 00:11:57,250 --> 00:11:57,849 >> YOU'RE TOO MAD TO PLAY A GAME. >> I'M VERY GOOD 395 00:11:57,851 --> 00:11:59,484 TO PLAY A GAME. >> I'M VERY GOOD AT HIDING MY ANGER. 396 00:11:59,486 --> 00:12:02,320 >> I'M VERY GOOD AT HIDING MY ANGER. SEE ME SMILE? 397 00:12:02,322 --> 00:12:07,692 AT HIDING MY ANGER. SEE ME SMILE? DAH. 398 00:12:07,694 --> 00:12:13,264 SEE ME SMILE? DAH. >> OKAY, JASPER. 399 00:12:13,266 --> 00:12:14,165 DAH. >> OKAY, JASPER. NAME THE FAMOUS CELEBRITY 400 00:12:14,167 --> 00:12:16,267 >> OKAY, JASPER. NAME THE FAMOUS CELEBRITY FROM THE 1960s WHO WAS ALSO 401 00:12:16,269 --> 00:12:16,868 NAME THE FAMOUS CELEBRITY FROM THE 1960s WHO WAS ALSO THE THIRD MAN 402 00:12:16,870 --> 00:12:19,804 FROM THE 1960s WHO WAS ALSO THE THIRD MAN TO WALK ON THE MOON. 403 00:12:19,806 --> 00:12:21,005 THE THIRD MAN TO WALK ON THE MOON. >> SAMMY DAVIS JUNIOR. 404 00:12:21,007 --> 00:12:21,840 TO WALK ON THE MOON. >> SAMMY DAVIS JUNIOR. >> CORRECT. 405 00:12:21,842 --> 00:12:25,009 >> SAMMY DAVIS JUNIOR. >> CORRECT. [ BELLS DINGING ] 406 00:12:25,011 --> 00:12:29,781 >> CORRECT. [ BELLS DINGING ] OKAY, YOUR TURN, HENRY. 407 00:12:29,783 --> 00:12:30,782 [ BELLS DINGING ] OKAY, YOUR TURN, HENRY. >> YEAH. 408 00:12:30,784 --> 00:12:32,650 OKAY, YOUR TURN, HENRY. >> YEAH. MY TURN. 409 00:12:32,652 --> 00:12:36,688 >> YEAH. MY TURN. >> HE GOT AN EIGHT. 410 00:12:36,690 --> 00:12:38,490 MY TURN. >> HE GOT AN EIGHT. >> ALL: WAZZLE. 411 00:12:38,492 --> 00:12:44,729 >> HE GOT AN EIGHT. >> ALL: WAZZLE. >> ALL RIGHT, BIANCA. 412 00:12:44,731 --> 00:12:45,864 >> ALL: WAZZLE. >> ALL RIGHT, BIANCA. NAME TAYLOR SWIFT'S 413 00:12:45,866 --> 00:12:47,065 >> ALL RIGHT, BIANCA. NAME TAYLOR SWIFT'S SECOND HIT SONG 414 00:12:47,067 --> 00:12:48,333 NAME TAYLOR SWIFT'S SECOND HIT SONG AND THE MOST POPULAR DESSERT 415 00:12:48,335 --> 00:12:50,635 SECOND HIT SONG AND THE MOST POPULAR DESSERT IN WISCONSIN. 416 00:12:50,637 --> 00:12:52,470 AND THE MOST POPULAR DESSERT IN WISCONSIN. >> UM... 417 00:12:52,472 --> 00:12:54,706 IN WISCONSIN. >> UM... >> HEY, IF YOU'RE NOT SURE, 418 00:12:54,708 --> 00:12:57,876 >> UM... >> HEY, IF YOU'RE NOT SURE, WHY DON'T YOU JUST CHEAT? 419 00:12:57,878 --> 00:12:58,643 >> HEY, IF YOU'RE NOT SURE, WHY DON'T YOU JUST CHEAT? >> ARE YOU MAD AT ME 420 00:12:58,645 --> 00:12:59,911 WHY DON'T YOU JUST CHEAT? >> ARE YOU MAD AT ME ABOUT SOMETHING? 421 00:12:59,913 --> 00:13:02,580 >> ARE YOU MAD AT ME ABOUT SOMETHING? >> I DON'T KNOW, SHOULD I BE? 422 00:13:02,582 --> 00:13:03,148 ABOUT SOMETHING? >> I DON'T KNOW, SHOULD I BE? >> I'M JUST TRYING 423 00:13:03,150 --> 00:13:04,382 >> I DON'T KNOW, SHOULD I BE? >> I'M JUST TRYING TO PLAY THE GAME. 424 00:13:04,384 --> 00:13:04,883 >> I'M JUST TRYING TO PLAY THE GAME. >> WELL I'M TRYING 425 00:13:04,885 --> 00:13:06,985 TO PLAY THE GAME. >> WELL I'M TRYING TO PLAY THE GAME OF LIFE... 426 00:13:06,987 --> 00:13:08,153 >> WELL I'M TRYING TO PLAY THE GAME OF LIFE... THE RIGHT WAY. 427 00:13:08,155 --> 00:13:15,994 TO PLAY THE GAME OF LIFE... THE RIGHT WAY. >> I'M STARTING A WORM FARM. 428 00:13:15,996 --> 00:13:19,764 THE RIGHT WAY. >> I'M STARTING A WORM FARM. >> EXCUSE ME, 429 00:13:19,766 --> 00:13:21,266 >> I'M STARTING A WORM FARM. >> EXCUSE ME, WHERE'S THE BATHROOM? 430 00:13:21,268 --> 00:13:21,733 >> EXCUSE ME, WHERE'S THE BATHROOM? >> WHY? 431 00:13:21,735 --> 00:13:24,836 WHERE'S THE BATHROOM? >> WHY? NEED TO WASH YOUR DIRTY HANDS? 432 00:13:24,838 --> 00:13:26,070 >> WHY? NEED TO WASH YOUR DIRTY HANDS? >> IT'S BACK THROUGH THERE 433 00:13:26,072 --> 00:13:27,038 NEED TO WASH YOUR DIRTY HANDS? >> IT'S BACK THROUGH THERE DOWN THE HALL. 434 00:13:27,040 --> 00:13:29,207 >> IT'S BACK THROUGH THERE DOWN THE HALL. >> THANKS. 435 00:13:29,209 --> 00:13:31,009 DOWN THE HALL. >> THANKS. [ DOORBELL RINGS ] 436 00:13:31,011 --> 00:13:31,676 >> THANKS. [ DOORBELL RINGS ] >> PIPER, GO SEE 437 00:13:31,678 --> 00:13:32,844 [ DOORBELL RINGS ] >> PIPER, GO SEE WHO'S AT THE DOOR. 438 00:13:32,846 --> 00:13:35,213 >> PIPER, GO SEE WHO'S AT THE DOOR. >> DANG IT. 439 00:13:35,215 --> 00:13:36,381 WHO'S AT THE DOOR. >> DANG IT. I'LL GO SEE WHO'S AT THE DOOR 440 00:13:36,383 --> 00:13:37,682 >> DANG IT. I'LL GO SEE WHO'S AT THE DOOR BECAUSE I WANT TO GO SEE 441 00:13:37,684 --> 00:13:38,516 I'LL GO SEE WHO'S AT THE DOOR BECAUSE I WANT TO GO SEE WHO'S AT THE DOOR, 442 00:13:38,518 --> 00:13:41,386 BECAUSE I WANT TO GO SEE WHO'S AT THE DOOR, NOT BECAUSE YOU TOLD ME TO. 443 00:13:41,388 --> 00:13:46,391 WHO'S AT THE DOOR, NOT BECAUSE YOU TOLD ME TO. >> HI. 444 00:13:46,393 --> 00:13:57,368 NOT BECAUSE YOU TOLD ME TO. >> HI. HI. 445 00:13:57,370 --> 00:13:58,203 >> HI. HI. >> HEY, OLIVER, 446 00:13:58,205 --> 00:13:59,370 HI. >> HEY, OLIVER, WHAT ARE YOU DOING HERE? 447 00:13:59,372 --> 00:13:59,871 >> HEY, OLIVER, WHAT ARE YOU DOING HERE? >> I HEARD YOU WERE 448 00:13:59,873 --> 00:14:01,639 WHAT ARE YOU DOING HERE? >> I HEARD YOU WERE PLAYING A GAME. 449 00:14:01,641 --> 00:14:02,407 >> I HEARD YOU WERE PLAYING A GAME. >> WE ARE. 450 00:14:02,409 --> 00:14:03,608 PLAYING A GAME. >> WE ARE. DID SOMEONE INVITE YOU? 451 00:14:03,610 --> 00:14:05,210 >> WE ARE. DID SOMEONE INVITE YOU? >> NO. 452 00:14:05,212 --> 00:14:07,212 DID SOMEONE INVITE YOU? >> NO. COME ON IN, NEESHA! 453 00:14:07,214 --> 00:14:18,289 >> NO. COME ON IN, NEESHA! >> WHO'S THAT? 454 00:14:18,291 --> 00:14:20,658 COME ON IN, NEESHA! >> WHO'S THAT? >> MY GREAT GRANDMA. 455 00:14:20,660 --> 00:14:23,428 >> WHO'S THAT? >> MY GREAT GRANDMA. I'M READY TO PLAY. 456 00:14:23,430 --> 00:14:24,262 >> MY GREAT GRANDMA. I'M READY TO PLAY. >> HEY, PIPER, WILL YOU COME 457 00:14:24,264 --> 00:14:25,597 I'M READY TO PLAY. >> HEY, PIPER, WILL YOU COME BE OLIVER'S GAME PARTNER? 458 00:14:25,599 --> 00:14:27,665 >> HEY, PIPER, WILL YOU COME BE OLIVER'S GAME PARTNER? >> YEAH, WHATEVER. 459 00:14:27,667 --> 00:14:31,636 BE OLIVER'S GAME PARTNER? >> YEAH, WHATEVER. >> HEY, I LOVE THAT BLUE SOAP 460 00:14:31,638 --> 00:14:33,104 >> YEAH, WHATEVER. >> HEY, I LOVE THAT BLUE SOAP IN YOUR BATHROOM. 461 00:14:33,106 --> 00:14:33,805 >> HEY, I LOVE THAT BLUE SOAP IN YOUR BATHROOM. >> YOU PROBABLY LOVE THE SOAP 462 00:14:33,807 --> 00:14:36,241 IN YOUR BATHROOM. >> YOU PROBABLY LOVE THE SOAP IN ALL GUYS' BATHROOMS. 463 00:14:36,243 --> 00:14:38,843 >> YOU PROBABLY LOVE THE SOAP IN ALL GUYS' BATHROOMS. >> WHO'S THAT CHICK? 464 00:14:38,845 --> 00:14:39,844 IN ALL GUYS' BATHROOMS. >> WHO'S THAT CHICK? >> SHE'S BIANCA. 465 00:14:39,846 --> 00:14:40,745 >> WHO'S THAT CHICK? >> SHE'S BIANCA. >> HI. 466 00:14:40,747 --> 00:14:41,846 >> SHE'S BIANCA. >> HI. >> THE BIANCA THAT GOT RESCUED 467 00:14:41,848 --> 00:14:43,681 >> HI. >> THE BIANCA THAT GOT RESCUED BY KID DANGER YESTERDAY? 468 00:14:43,683 --> 00:14:44,315 >> THE BIANCA THAT GOT RESCUED BY KID DANGER YESTERDAY? >> UH-HUH. 469 00:14:44,317 --> 00:14:45,450 BY KID DANGER YESTERDAY? >> UH-HUH. >> OH MY GOD. 470 00:14:45,452 --> 00:14:46,251 >> UH-HUH. >> OH MY GOD. I HEARD ON THE NEWS 471 00:14:46,253 --> 00:14:47,085 >> OH MY GOD. I HEARD ON THE NEWS THAT YOU AND KID DANGER 472 00:14:47,087 --> 00:14:48,353 I HEARD ON THE NEWS THAT YOU AND KID DANGER WERE DANGLING BY A ROPE 473 00:14:48,355 --> 00:14:50,121 THAT YOU AND KID DANGER WERE DANGLING BY A ROPE IN AN ELEVATOR SHAFT. 474 00:14:50,123 --> 00:14:50,755 WERE DANGLING BY A ROPE IN AN ELEVATOR SHAFT. >> YEAH. 475 00:14:50,757 --> 00:14:51,956 IN AN ELEVATOR SHAFT. >> YEAH. I'D JUST GOTTEN LASER SURGERY 476 00:14:51,958 --> 00:14:52,924 >> YEAH. I'D JUST GOTTEN LASER SURGERY ON MY EYES AND-- 477 00:14:52,926 --> 00:14:53,491 I'D JUST GOTTEN LASER SURGERY ON MY EYES AND-- >> YEAH, BLAH, BLAH. 478 00:14:53,493 --> 00:14:55,426 ON MY EYES AND-- >> YEAH, BLAH, BLAH. TELL ME ABOUT KID DANGER. 479 00:14:55,428 --> 00:14:55,960 >> YEAH, BLAH, BLAH. TELL ME ABOUT KID DANGER. >> YEAH, TELL ME 480 00:14:55,962 --> 00:14:56,461 TELL ME ABOUT KID DANGER. >> YEAH, TELL ME ABOUT KID DANGER. 481 00:14:56,463 --> 00:14:57,195 >> YEAH, TELL ME ABOUT KID DANGER. >> TELL US. 482 00:14:57,197 --> 00:14:58,630 ABOUT KID DANGER. >> TELL US. >> OKAY, WELL, 483 00:14:58,632 --> 00:14:59,597 >> TELL US. >> OKAY, WELL, I WAS IN THE ELEVATOR 484 00:14:59,599 --> 00:15:00,531 >> OKAY, WELL, I WAS IN THE ELEVATOR AND IT GOT STUCK. 485 00:15:00,533 --> 00:15:01,466 I WAS IN THE ELEVATOR AND IT GOT STUCK. >> YEAH, AND? 486 00:15:01,468 --> 00:15:03,468 AND IT GOT STUCK. >> YEAH, AND? >> AND KID DANGER SHOWED UP. 487 00:15:03,470 --> 00:15:05,436 >> YEAH, AND? >> AND KID DANGER SHOWED UP. >> YEAH, AND? 488 00:15:05,438 --> 00:15:06,871 >> AND KID DANGER SHOWED UP. >> YEAH, AND? >> AND THE ELEVATOR FELL, 489 00:15:06,873 --> 00:15:08,539 >> YEAH, AND? >> AND THE ELEVATOR FELL, BUT KID DANGER SAVED ME. 490 00:15:08,541 --> 00:15:11,376 >> AND THE ELEVATOR FELL, BUT KID DANGER SAVED ME. >> YEAH, AND? 491 00:15:11,378 --> 00:15:12,777 BUT KID DANGER SAVED ME. >> YEAH, AND? >> AND THEN HE GOT US 492 00:15:12,779 --> 00:15:13,811 >> YEAH, AND? >> AND THEN HE GOT US UP ON THE ROOF, 493 00:15:13,813 --> 00:15:15,380 >> AND THEN HE GOT US UP ON THE ROOF, A HELICOPTER PICKED US UP. 494 00:15:15,382 --> 00:15:17,181 UP ON THE ROOF, A HELICOPTER PICKED US UP. AND THAT WAS IT. 495 00:15:17,183 --> 00:15:17,649 A HELICOPTER PICKED US UP. AND THAT WAS IT. >> YOU SURE 496 00:15:17,651 --> 00:15:19,884 AND THAT WAS IT. >> YOU SURE YOU'RE NOT LEAVING ANYTHING OUT? 497 00:15:19,886 --> 00:15:21,452 >> YOU SURE YOU'RE NOT LEAVING ANYTHING OUT? >> WHAT'S WRONG WITH YOU? 498 00:15:21,454 --> 00:15:22,620 YOU'RE NOT LEAVING ANYTHING OUT? >> WHAT'S WRONG WITH YOU? >> OH, I DON'T KNOW. 499 00:15:22,622 --> 00:15:23,288 >> WHAT'S WRONG WITH YOU? >> OH, I DON'T KNOW. MAYBE SOMEONE KICKED ME 500 00:15:23,290 --> 00:15:25,323 >> OH, I DON'T KNOW. MAYBE SOMEONE KICKED ME IN THE HEART. 501 00:15:25,325 --> 00:15:31,963 MAYBE SOMEONE KICKED ME IN THE HEART. >> I GOT A SEVEN. 502 00:15:31,965 --> 00:15:34,632 IN THE HEART. >> I GOT A SEVEN. >> ALL: WAZZLE. 503 00:15:34,634 --> 00:15:35,800 >> I GOT A SEVEN. >> ALL: WAZZLE. >> YOU DIDN'T SAY WAZZLE. 504 00:15:35,802 --> 00:15:36,334 >> ALL: WAZZLE. >> YOU DIDN'T SAY WAZZLE. >> MAYBE I DON'T WANT 505 00:15:36,336 --> 00:15:37,969 >> YOU DIDN'T SAY WAZZLE. >> MAYBE I DON'T WANT TO SAY WAZZLE. 506 00:15:37,971 --> 00:15:41,072 >> MAYBE I DON'T WANT TO SAY WAZZLE. >> FAIR ENOUGH. 507 00:15:41,074 --> 00:15:42,807 TO SAY WAZZLE. >> FAIR ENOUGH. >> AND MAYBE I DON'T WANT TO BE 508 00:15:42,809 --> 00:15:45,143 >> FAIR ENOUGH. >> AND MAYBE I DON'T WANT TO BE BIANCA'S GAME PARTNER ANYMORE. 509 00:15:45,145 --> 00:15:49,547 >> AND MAYBE I DON'T WANT TO BE BIANCA'S GAME PARTNER ANYMORE. >> SORRY, GUYS, 510 00:15:49,549 --> 00:15:51,683 BIANCA'S GAME PARTNER ANYMORE. >> SORRY, GUYS, BUT I'M GOING TO GO. 511 00:15:51,685 --> 00:15:59,857 >> SORRY, GUYS, BUT I'M GOING TO GO. >> WAZZLE. 512 00:15:59,859 --> 00:16:07,365 BUT I'M GOING TO GO. >> WAZZLE. >> WILL YOU PLEASE TELL HENRY 513 00:16:07,367 --> 00:16:09,167 >> WAZZLE. >> WILL YOU PLEASE TELL HENRY HE'S OVERREACTING? 514 00:16:09,169 --> 00:16:12,203 >> WILL YOU PLEASE TELL HENRY HE'S OVERREACTING? >> YOU'RE OVERREACTING. 515 00:16:12,205 --> 00:16:13,738 HE'S OVERREACTING? >> YOU'RE OVERREACTING. >> NO, I'M NOT. 516 00:16:13,740 --> 00:16:14,706 >> YOU'RE OVERREACTING. >> NO, I'M NOT. AND GUESS WHAT? 517 00:16:14,708 --> 00:16:15,673 >> NO, I'M NOT. AND GUESS WHAT? >> WHAT? 518 00:16:15,675 --> 00:16:16,107 AND GUESS WHAT? >> WHAT? >> WHEN I GET 519 00:16:16,109 --> 00:16:16,841 >> WHAT? >> WHEN I GET TO SCHOOL TOMORROW, 520 00:16:16,843 --> 00:16:17,342 >> WHEN I GET TO SCHOOL TOMORROW, I'M GOING TO HAVE 521 00:16:17,344 --> 00:16:17,875 TO SCHOOL TOMORROW, I'M GOING TO HAVE THE MAINTENANCE GUY 522 00:16:17,877 --> 00:16:18,676 I'M GOING TO HAVE THE MAINTENANCE GUY COME TO MY LOCKER 523 00:16:18,678 --> 00:16:19,711 THE MAINTENANCE GUY COME TO MY LOCKER AND DE-ACTIVATE 524 00:16:19,713 --> 00:16:21,212 COME TO MY LOCKER AND DE-ACTIVATE BIANCA'S THUMB PRINT. 525 00:16:21,214 --> 00:16:21,879 AND DE-ACTIVATE BIANCA'S THUMB PRINT. >> BUT YOU JUST STARTED 526 00:16:21,881 --> 00:16:23,381 BIANCA'S THUMB PRINT. >> BUT YOU JUST STARTED SHARING YOUR LOCKER WITH HER. 527 00:16:23,383 --> 00:16:26,117 >> BUT YOU JUST STARTED SHARING YOUR LOCKER WITH HER. >> I KNEW IT WOULDN'T LAST. 528 00:16:26,119 --> 00:16:27,251 SHARING YOUR LOCKER WITH HER. >> I KNEW IT WOULDN'T LAST. >> SO, HENRY, 529 00:16:27,253 --> 00:16:28,553 >> I KNEW IT WOULDN'T LAST. >> SO, HENRY, YOU REALLY LIKED BIANCA? 530 00:16:28,555 --> 00:16:29,187 >> SO, HENRY, YOU REALLY LIKED BIANCA? >> I DID. 531 00:16:29,189 --> 00:16:29,687 YOU REALLY LIKED BIANCA? >> I DID. >> AND NOW YOU THINK 532 00:16:29,689 --> 00:16:30,355 >> I DID. >> AND NOW YOU THINK SHE'S A BAD PERSON 533 00:16:30,357 --> 00:16:32,724 >> AND NOW YOU THINK SHE'S A BAD PERSON BECAUSE SHE KISSED KID DANGER. 534 00:16:32,726 --> 00:16:34,959 SHE'S A BAD PERSON BECAUSE SHE KISSED KID DANGER. [ SQUEALS ] 535 00:16:34,961 --> 00:16:36,027 BECAUSE SHE KISSED KID DANGER. [ SQUEALS ] WHICH IS YOU. 536 00:16:36,029 --> 00:16:38,429 [ SQUEALS ] WHICH IS YOU. >> SHE DIDN'T KNOW IT WAS ME. 537 00:16:38,431 --> 00:16:39,364 WHICH IS YOU. >> SHE DIDN'T KNOW IT WAS ME. YOU KNOW, 538 00:16:39,366 --> 00:16:40,231 >> SHE DIDN'T KNOW IT WAS ME. YOU KNOW, I BET YOU SHE'D DUMP ME 539 00:16:40,233 --> 00:16:42,066 YOU KNOW, I BET YOU SHE'D DUMP ME FOR KID DANGER IN A SECOND. 540 00:16:42,068 --> 00:16:42,567 I BET YOU SHE'D DUMP ME FOR KID DANGER IN A SECOND. >> WELL, IF YOU'RE 541 00:16:42,569 --> 00:16:43,368 FOR KID DANGER IN A SECOND. >> WELL, IF YOU'RE SO SURE OF THAT, 542 00:16:43,370 --> 00:16:44,469 >> WELL, IF YOU'RE SO SURE OF THAT, WHY DON'T YOU FIND OUT? 543 00:16:44,471 --> 00:16:46,471 SO SURE OF THAT, WHY DON'T YOU FIND OUT? HUH? 544 00:16:46,473 --> 00:16:47,705 WHY DON'T YOU FIND OUT? HUH? >> FIND OUT HOW? 545 00:16:47,707 --> 00:16:49,374 HUH? >> FIND OUT HOW? >> RESCUE HER AGAIN. 546 00:16:49,376 --> 00:16:50,475 >> FIND OUT HOW? >> RESCUE HER AGAIN. >> EXACTLY. 547 00:16:50,477 --> 00:16:51,542 >> RESCUE HER AGAIN. >> EXACTLY. >> YEAH, AND THEN 548 00:16:51,544 --> 00:16:52,977 >> EXACTLY. >> YEAH, AND THEN AFTER YOU RESCUE HER, 549 00:16:52,979 --> 00:16:54,212 >> YEAH, AND THEN AFTER YOU RESCUE HER, SEE IF YOU CAN REALLY GET HER 550 00:16:54,214 --> 00:16:56,714 AFTER YOU RESCUE HER, SEE IF YOU CAN REALLY GET HER TO FALL IN LOVE WITH KID DANGER. 551 00:16:56,716 --> 00:16:57,315 SEE IF YOU CAN REALLY GET HER TO FALL IN LOVE WITH KID DANGER. >> AND WHAT AM I SUPPOSED 552 00:16:57,317 --> 00:16:59,884 TO FALL IN LOVE WITH KID DANGER. >> AND WHAT AM I SUPPOSED TO RESCUE HER FROM? 553 00:16:59,886 --> 00:17:02,487 >> AND WHAT AM I SUPPOSED TO RESCUE HER FROM? >> TWO TEENAGE THUGS. 554 00:17:02,489 --> 00:17:03,454 TO RESCUE HER FROM? >> TWO TEENAGE THUGS. >> YEAH. 555 00:17:03,456 --> 00:17:06,290 >> TWO TEENAGE THUGS. >> YEAH. BAD TEENAGE BOYS. EH? 556 00:17:06,292 --> 00:17:07,325 >> YEAH. BAD TEENAGE BOYS. EH? >> EH? 557 00:17:07,327 --> 00:17:11,329 BAD TEENAGE BOYS. EH? >> EH? [ CHUCKLING ] 558 00:17:11,331 --> 00:17:13,464 >> EH? [ CHUCKLING ] [ SIGHING ] 559 00:17:13,466 --> 00:17:32,016 [ CHUCKLING ] [ SIGHING ] >> OKAY, YOU GUYS 560 00:17:32,018 --> 00:17:33,951 [ SIGHING ] >> OKAY, YOU GUYS LOOK SO STUPID. 561 00:17:33,953 --> 00:17:36,954 >> OKAY, YOU GUYS LOOK SO STUPID. >> NO WE DON'T. 562 00:17:36,956 --> 00:17:37,789 LOOK SO STUPID. >> NO WE DON'T. >> WE LOOK JUST LIKE 563 00:17:37,791 --> 00:17:39,791 >> NO WE DON'T. >> WE LOOK JUST LIKE TYPICAL ROTTEN TEENAGERS. 564 00:17:39,793 --> 00:17:41,426 >> WE LOOK JUST LIKE TYPICAL ROTTEN TEENAGERS. >> YEAH, WE'RE BAD NEWS TEENS. 565 00:17:41,428 --> 00:17:42,093 TYPICAL ROTTEN TEENAGERS. >> YEAH, WE'RE BAD NEWS TEENS. >> YEAH, WE DON'T CARE ABOUT 566 00:17:42,095 --> 00:17:43,294 >> YEAH, WE'RE BAD NEWS TEENS. >> YEAH, WE DON'T CARE ABOUT NO RULES. 567 00:17:43,296 --> 00:17:44,195 >> YEAH, WE DON'T CARE ABOUT NO RULES. GET OUT OF MY ROOM, MOM. 568 00:17:44,197 --> 00:17:45,997 NO RULES. GET OUT OF MY ROOM, MOM. I HATE YOU. GAH. 569 00:17:45,999 --> 00:17:47,498 GET OUT OF MY ROOM, MOM. I HATE YOU. GAH. [ GRUNTING ] 570 00:17:47,500 --> 00:17:49,467 I HATE YOU. GAH. [ GRUNTING ] >> OKAY, BIANCA'S ON HER WAY. 571 00:17:49,469 --> 00:17:53,604 [ GRUNTING ] >> OKAY, BIANCA'S ON HER WAY. >> YOU KNOW WHAT TO DO? 572 00:17:53,606 --> 00:17:54,105 >> OKAY, BIANCA'S ON HER WAY. >> YOU KNOW WHAT TO DO? >> YEAH, YEAH. 573 00:17:54,107 --> 00:17:55,473 >> YOU KNOW WHAT TO DO? >> YEAH, YEAH. JUST GO, GO, GO. 574 00:17:55,475 --> 00:17:57,275 >> YEAH, YEAH. JUST GO, GO, GO. >> ALL RIGHT. ALL RIGHT. 575 00:17:57,277 --> 00:17:58,109 JUST GO, GO, GO. >> ALL RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 576 00:17:58,111 --> 00:17:59,677 >> ALL RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. [ GRUNTS ] 577 00:17:59,679 --> 00:18:05,016 ALL RIGHT. [ GRUNTS ] HEY, HEY, HEY. 578 00:18:05,018 --> 00:18:06,184 [ GRUNTS ] HEY, HEY, HEY. WHERE YOU GOING? 579 00:18:06,186 --> 00:18:08,352 HEY, HEY, HEY. WHERE YOU GOING? >> YEAH, WHERE YOU GOING? 580 00:18:08,354 --> 00:18:09,954 WHERE YOU GOING? >> YEAH, WHERE YOU GOING? >> TO TALK TO A TEACHER. 581 00:18:09,956 --> 00:18:11,722 >> YEAH, WHERE YOU GOING? >> TO TALK TO A TEACHER. >> OH, I DON'T THINK SO. 582 00:18:11,724 --> 00:18:13,124 >> TO TALK TO A TEACHER. >> OH, I DON'T THINK SO. >> WE DON'T THINK SO. 583 00:18:13,126 --> 00:18:14,292 >> OH, I DON'T THINK SO. >> WE DON'T THINK SO. >> YEAH, NO, NO, NO. 584 00:18:14,294 --> 00:18:15,493 >> WE DON'T THINK SO. >> YEAH, NO, NO, NO. THAT AIN'T HAPPENING. 585 00:18:15,495 --> 00:18:16,627 >> YEAH, NO, NO, NO. THAT AIN'T HAPPENING. NUH-UH. 586 00:18:16,629 --> 00:18:18,296 THAT AIN'T HAPPENING. NUH-UH. YOU GOING NOWHERE, GIRL. 587 00:18:18,298 --> 00:18:20,164 NUH-UH. YOU GOING NOWHERE, GIRL. >> THAT'S RIGHT. 588 00:18:20,166 --> 00:18:21,966 YOU GOING NOWHERE, GIRL. >> THAT'S RIGHT. >> WHO ARE YOU GUYS? 589 00:18:21,968 --> 00:18:23,501 >> THAT'S RIGHT. >> WHO ARE YOU GUYS? >> BOTH: OH. 590 00:18:23,503 --> 00:18:29,307 >> WHO ARE YOU GUYS? >> BOTH: OH. >> HEY, GIVE ME MY PHONE. 591 00:18:29,309 --> 00:18:29,874 >> BOTH: OH. >> HEY, GIVE ME MY PHONE. >> NO. 592 00:18:29,876 --> 00:18:30,675 >> HEY, GIVE ME MY PHONE. >> NO. >> WE'RE NOT GOING TO. 593 00:18:30,677 --> 00:18:32,577 >> NO. >> WE'RE NOT GOING TO. >> WE'RE GOING TO DELETE 594 00:18:32,579 --> 00:18:35,146 >> WE'RE NOT GOING TO. >> WE'RE GOING TO DELETE SOME OF YOUR CONTACTS. 595 00:18:35,148 --> 00:18:35,646 >> WE'RE GOING TO DELETE SOME OF YOUR CONTACTS. AND THEN I'M GOING 596 00:18:35,648 --> 00:18:37,582 SOME OF YOUR CONTACTS. AND THEN I'M GOING TO PUNCH YOUR DAD. 597 00:18:37,584 --> 00:18:39,484 AND THEN I'M GOING TO PUNCH YOUR DAD. >> WHAT? 598 00:18:39,486 --> 00:18:40,418 TO PUNCH YOUR DAD. >> WHAT? >> HEY! 599 00:18:40,420 --> 00:18:43,187 >> WHAT? >> HEY! LEAVE HER ALONE! 600 00:18:43,189 --> 00:18:46,390 >> HEY! LEAVE HER ALONE! >> KID DANGER! 601 00:18:46,392 --> 00:18:47,558 LEAVE HER ALONE! >> KID DANGER! >> DON'T GET NERVOUS. 602 00:18:47,560 --> 00:18:49,560 >> KID DANGER! >> DON'T GET NERVOUS. IT'S TWO AGAINST ONE. 603 00:18:49,562 --> 00:18:50,895 >> DON'T GET NERVOUS. IT'S TWO AGAINST ONE. >> YEAH. 604 00:18:50,897 --> 00:18:51,529 IT'S TWO AGAINST ONE. >> YEAH. YOU SURE YOU WANT TO MESS 605 00:18:51,531 --> 00:18:53,030 >> YEAH. YOU SURE YOU WANT TO MESS WITH TWO TOUGH TEENAGERS 606 00:18:53,032 --> 00:18:54,165 YOU SURE YOU WANT TO MESS WITH TWO TOUGH TEENAGERS LIKE US? 607 00:18:54,167 --> 00:18:54,932 WITH TWO TOUGH TEENAGERS LIKE US? BECAUSE IF YOU DO, 608 00:18:54,934 --> 00:18:55,600 LIKE US? BECAUSE IF YOU DO, WE'RE GOING TO-- 609 00:18:55,602 --> 00:18:56,400 BECAUSE IF YOU DO, WE'RE GOING TO-- [ ZAPPING ] 610 00:18:56,402 --> 00:18:57,835 WE'RE GOING TO-- [ ZAPPING ] [ GRUNTS ] 611 00:18:57,837 --> 00:19:02,173 [ ZAPPING ] [ GRUNTS ] [ GRUNTING ] 612 00:19:02,175 --> 00:19:03,841 [ GRUNTS ] [ GRUNTING ] >> WHOA. 613 00:19:03,843 --> 00:19:05,576 [ GRUNTING ] >> WHOA. UGH. UGH. 614 00:19:05,578 --> 00:19:06,177 >> WHOA. UGH. UGH. ALL RIGHT. 615 00:19:06,179 --> 00:19:07,745 UGH. UGH. ALL RIGHT. OKAY. ALL RIGHT. 616 00:19:07,747 --> 00:19:10,414 ALL RIGHT. OKAY. ALL RIGHT. ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. 617 00:19:10,416 --> 00:19:12,116 OKAY. ALL RIGHT. ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. >> THEN GET OUT OF HERE. 618 00:19:12,118 --> 00:19:13,684 ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. >> THEN GET OUT OF HERE. AND DRAG YOUR FRIEND WITH YOU. 619 00:19:13,686 --> 00:19:16,053 >> THEN GET OUT OF HERE. AND DRAG YOUR FRIEND WITH YOU. >> OKAY, OKAY. 620 00:19:16,055 --> 00:19:23,594 AND DRAG YOUR FRIEND WITH YOU. >> OKAY, OKAY. >> YEAH, YOU BETTER EXIT! 621 00:19:23,596 --> 00:19:27,532 >> OKAY, OKAY. >> YEAH, YOU BETTER EXIT! I THINK THIS PHONE 622 00:19:27,534 --> 00:19:28,933 >> YEAH, YOU BETTER EXIT! I THINK THIS PHONE BELONGS TO YOU. 623 00:19:28,935 --> 00:19:30,067 I THINK THIS PHONE BELONGS TO YOU. >> THANKS. 624 00:19:30,069 --> 00:19:31,536 BELONGS TO YOU. >> THANKS. THAT WAS AMAZING. 625 00:19:31,538 --> 00:19:33,237 >> THANKS. THAT WAS AMAZING. >> AH, I DON'T SWEAT GUYS 626 00:19:33,239 --> 00:19:35,606 THAT WAS AMAZING. >> AH, I DON'T SWEAT GUYS LIKE THAT. 627 00:19:35,608 --> 00:19:36,541 >> AH, I DON'T SWEAT GUYS LIKE THAT. >> NO, I MEAN, 628 00:19:36,543 --> 00:19:37,208 LIKE THAT. >> NO, I MEAN, THAT'S THE SECOND TIME 629 00:19:37,210 --> 00:19:40,645 >> NO, I MEAN, THAT'S THE SECOND TIME THIS WEEK YOU'VE RESCUED ME. 630 00:19:40,647 --> 00:19:41,212 THAT'S THE SECOND TIME THIS WEEK YOU'VE RESCUED ME. >> MAYBE YOU'D LIKE 631 00:19:41,214 --> 00:19:44,248 THIS WEEK YOU'VE RESCUED ME. >> MAYBE YOU'D LIKE TO THANK ME FOR THAT. 632 00:19:44,250 --> 00:19:51,556 >> MAYBE YOU'D LIKE TO THANK ME FOR THAT. YOU DON'T WANT TO KISS ME? 633 00:19:51,558 --> 00:19:53,090 TO THANK ME FOR THAT. YOU DON'T WANT TO KISS ME? >> NO. 634 00:19:53,092 --> 00:19:54,625 YOU DON'T WANT TO KISS ME? >> NO. >> WE KISSED BEFORE. 635 00:19:54,627 --> 00:19:59,330 >> NO. >> WE KISSED BEFORE. >> YEAH, BUT THAT WAS A MISTAKE. 636 00:19:59,332 --> 00:20:00,898 >> WE KISSED BEFORE. >> YEAH, BUT THAT WAS A MISTAKE. LOOK, I REALLY APPRECIATE YOU 637 00:20:00,900 --> 00:20:02,433 >> YEAH, BUT THAT WAS A MISTAKE. LOOK, I REALLY APPRECIATE YOU RESCUING ME. 638 00:20:02,435 --> 00:20:04,235 LOOK, I REALLY APPRECIATE YOU RESCUING ME. >> BUT... 639 00:20:04,237 --> 00:20:06,671 RESCUING ME. >> BUT... >> I LIKE SOMEBODY ELSE. 640 00:20:06,673 --> 00:20:08,639 >> BUT... >> I LIKE SOMEBODY ELSE. >> OH. 641 00:20:08,641 --> 00:20:12,143 >> I LIKE SOMEBODY ELSE. >> OH. BUT I'M A SUPERHERO'S SIDEKICK. 642 00:20:12,145 --> 00:20:12,910 >> OH. BUT I'M A SUPERHERO'S SIDEKICK. >> I KNOW. 643 00:20:12,912 --> 00:20:13,844 BUT I'M A SUPERHERO'S SIDEKICK. >> I KNOW. AND YOU'RE REALLY NICE 644 00:20:13,846 --> 00:20:15,613 >> I KNOW. AND YOU'RE REALLY NICE AND AWESOME AND EVERYTHING, 645 00:20:15,615 --> 00:20:16,247 AND YOU'RE REALLY NICE AND AWESOME AND EVERYTHING, BUT-- 646 00:20:16,249 --> 00:20:19,317 AND AWESOME AND EVERYTHING, BUT-- >> HEY, I GET IT. 647 00:20:19,319 --> 00:20:20,952 BUT-- >> HEY, I GET IT. >> THANKS FOR UNDERSTANDING. 648 00:20:20,954 --> 00:20:22,653 >> HEY, I GET IT. >> THANKS FOR UNDERSTANDING. >> SURE. 649 00:20:22,655 --> 00:20:28,759 >> THANKS FOR UNDERSTANDING. >> SURE. SO, THIS OTHER GUY YOU LIKE, 650 00:20:28,761 --> 00:20:29,260 >> SURE. SO, THIS OTHER GUY YOU LIKE, I GUESS 651 00:20:29,262 --> 00:20:32,263 SO, THIS OTHER GUY YOU LIKE, I GUESS HE'S PRETTY GOOD LOOKING. 652 00:20:32,265 --> 00:20:34,665 I GUESS HE'S PRETTY GOOD LOOKING. >> YEAH, HE'S REALLY CUTE. 653 00:20:34,667 --> 00:20:35,933 HE'S PRETTY GOOD LOOKING. >> YEAH, HE'S REALLY CUTE. >> AND FUNNY. 654 00:20:35,935 --> 00:20:36,601 >> YEAH, HE'S REALLY CUTE. >> AND FUNNY. >> UH-HUH. 655 00:20:36,603 --> 00:20:37,802 >> AND FUNNY. >> UH-HUH. >> SUPER SMART. 656 00:20:37,804 --> 00:20:40,605 >> UH-HUH. >> SUPER SMART. >> EH. 657 00:20:40,607 --> 00:20:44,008 >> SUPER SMART. >> EH. HE'S SMART ENOUGH. 658 00:20:44,010 --> 00:20:45,843 >> EH. HE'S SMART ENOUGH. >> OH MY GOSH, LOOK! 659 00:20:45,845 --> 00:20:47,111 HE'S SMART ENOUGH. >> OH MY GOSH, LOOK! KID DANGER, RIGHT HERE 660 00:20:47,113 --> 00:20:48,813 >> OH MY GOSH, LOOK! KID DANGER, RIGHT HERE IN OUR SCHOOL! 661 00:20:48,815 --> 00:20:49,947 KID DANGER, RIGHT HERE IN OUR SCHOOL! >> YES. 662 00:20:49,949 --> 00:20:50,982 IN OUR SCHOOL! >> YES. >> WOW, I WOULD LOVE 663 00:20:50,984 --> 00:20:52,283 >> YES. >> WOW, I WOULD LOVE TO GET TO KNOW YOU, 664 00:20:52,285 --> 00:20:53,484 >> WOW, I WOULD LOVE TO GET TO KNOW YOU, BUT YOU PROBABLY HAVE ALL KINDS 665 00:20:53,486 --> 00:20:54,885 TO GET TO KNOW YOU, BUT YOU PROBABLY HAVE ALL KINDS OF IMPORTANT THINGS TO DO 666 00:20:54,887 --> 00:20:55,786 BUT YOU PROBABLY HAVE ALL KINDS OF IMPORTANT THINGS TO DO SO I GUESS 667 00:20:55,788 --> 00:20:58,389 OF IMPORTANT THINGS TO DO SO I GUESS YOU'RE ABOUT TO LEAVE. 668 00:20:58,391 --> 00:21:00,124 SO I GUESS YOU'RE ABOUT TO LEAVE. >> RIGHT. 669 00:21:00,126 --> 00:21:02,860 YOU'RE ABOUT TO LEAVE. >> RIGHT. YOU BE CAREFUL, MISS. 670 00:21:02,862 --> 00:21:06,697 >> RIGHT. YOU BE CAREFUL, MISS. >> I WILL. 671 00:21:06,699 --> 00:21:09,467 YOU BE CAREFUL, MISS. >> I WILL. >> OH, AND THAT GUY YOU LIKE? 672 00:21:09,469 --> 00:21:12,403 >> I WILL. >> OH, AND THAT GUY YOU LIKE? YOU SHOULD MAKE HIM A PIE. 673 00:21:12,405 --> 00:21:13,804 >> OH, AND THAT GUY YOU LIKE? YOU SHOULD MAKE HIM A PIE. WELL, BYE. 674 00:21:13,806 --> 00:21:23,014 YOU SHOULD MAKE HIM A PIE. WELL, BYE. >> OKAY, THIS IS AMAZING PIE. 675 00:21:23,016 --> 00:21:24,348 WELL, BYE. >> OKAY, THIS IS AMAZING PIE. >> OOH, IT'S SO GOOD. 676 00:21:24,350 --> 00:21:25,483 >> OKAY, THIS IS AMAZING PIE. >> OOH, IT'S SO GOOD. >> OH, YEAH. 677 00:21:25,485 --> 00:21:26,183 >> OOH, IT'S SO GOOD. >> OH, YEAH. LET'S GIVE IT UP 678 00:21:26,185 --> 00:21:28,085 >> OH, YEAH. LET'S GIVE IT UP FOR BIANCA'S COCONUT CREAM PIE. 679 00:21:28,087 --> 00:21:30,421 LET'S GIVE IT UP FOR BIANCA'S COCONUT CREAM PIE. [ CHEERING ] 680 00:21:30,423 --> 00:21:32,990 FOR BIANCA'S COCONUT CREAM PIE. [ CHEERING ] >> BEST PIE. 681 00:21:32,992 --> 00:21:34,492 [ CHEERING ] >> BEST PIE. >> OKAY, MY TURN. 682 00:21:34,494 --> 00:21:35,826 >> BEST PIE. >> OKAY, MY TURN. >> WELL, ROLL THE DICE, THEN. 683 00:21:35,828 --> 00:21:38,996 >> OKAY, MY TURN. >> WELL, ROLL THE DICE, THEN. >> YEAH, BABY. 684 00:21:38,998 --> 00:21:40,564 >> WELL, ROLL THE DICE, THEN. >> YEAH, BABY. I GOT A SIX. 685 00:21:40,566 --> 00:21:42,199 >> YEAH, BABY. I GOT A SIX. >> ALL: WAZZLE. 686 00:21:42,201 --> 00:21:45,336 I GOT A SIX. >> ALL: WAZZLE. [ BELLS DINGING ] 687 00:21:45,338 --> 00:21:46,003 >> ALL: WAZZLE. [ BELLS DINGING ] >> TO PIE. 688 00:21:46,005 --> 00:21:47,571 [ BELLS DINGING ] >> TO PIE. >> TO PIE. 689 00:21:47,573 --> 00:21:53,544 >> TO PIE. >> TO PIE. >> ALL: AW. 690 00:21:53,546 --> 00:21:56,447 >> TO PIE. >> ALL: AW. >> WAZZLE. 691 00:21:56,548 --> 00:22:00,551 [ OVEN BELL ] 692 00:22:00,601 --> 00:22:05,151 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.