All language subtitles for Henry Danger s01e14 .eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:04,370 [ MUSIC ] 2 00:00:04,437 --> 00:00:09,575 >> HEY, GUYS, 3 00:00:09,642 --> 00:00:10,275 I GOT THE LIGHT BULBS. 4 00:00:10,343 --> 00:00:12,478 >> SURPRISE! 5 00:00:12,545 --> 00:00:15,948 >> WHAT WAS THAT FOR? 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,083 IT'S NOT MY BIRTHDAY. 7 00:00:18,151 --> 00:00:20,252 >> WE KNOW. 8 00:00:20,320 --> 00:00:21,453 >> GIVE ME YOUR HEAD. 9 00:00:21,521 --> 00:00:22,388 >> YOU, LITTLE BUDDY, 10 00:00:22,455 --> 00:00:24,289 ARE GOING TO BE ON TELEVISION. 11 00:00:24,357 --> 00:00:25,257 >> I'LL GET THE SHIRT. 12 00:00:25,325 --> 00:00:26,325 >> SHIRT? 13 00:00:26,393 --> 00:00:27,226 WAIT. 14 00:00:27,293 --> 00:00:29,161 WHAT ARE YOU RUBBING ON MY FACE? 15 00:00:29,229 --> 00:00:29,728 >> MAKEUP. 16 00:00:29,796 --> 00:00:30,496 >> WHY? 17 00:00:30,563 --> 00:00:31,230 >> YOU'RE GOING TO BE 18 00:00:31,297 --> 00:00:32,431 ON "SPIN AND WIN." 19 00:00:32,499 --> 00:00:33,132 >> THE GAME SHOW? 20 00:00:33,199 --> 00:00:33,632 >> YEP. 21 00:00:33,700 --> 00:00:34,733 >> HEY, WHICH SHIRT 22 00:00:34,801 --> 00:00:36,301 SHOULD HENRY WEAR? 23 00:00:36,369 --> 00:00:37,269 GOOCH ONE 24 00:00:37,337 --> 00:00:37,936 OR GOOCH TWO? 25 00:00:38,004 --> 00:00:40,272 >> NEITHER. 26 00:00:40,340 --> 00:00:41,273 >> OH, COME ON. 27 00:00:41,341 --> 00:00:42,975 GOOCH IS THE NEW BLACK. 28 00:00:43,076 --> 00:00:45,744 >> JUST PICK A DIFFERENT SHIRT. 29 00:00:45,812 --> 00:00:47,012 >> ALL RIGHT, 30 00:00:47,080 --> 00:00:47,613 CAN SOMEONE TELL ME 31 00:00:47,680 --> 00:00:49,014 WHY WE'RE DOING THIS? 32 00:00:49,082 --> 00:00:49,748 >> WE'LL BOTH TELL YOU. 33 00:00:49,816 --> 00:00:50,616 >> ALTERNATING? 34 00:00:50,683 --> 00:00:52,117 >> SURE. YOU START. 35 00:00:52,185 --> 00:00:52,484 >> YOU KNOW 36 00:00:52,552 --> 00:00:53,152 THOSE WEIRD BURGLARIES 37 00:00:53,219 --> 00:00:53,685 THAT HAVE BEEN HAPPENING 38 00:00:53,753 --> 00:00:54,620 ALL OVER TOWN? 39 00:00:54,687 --> 00:00:55,287 >> AND HOW THE POLICE 40 00:00:55,355 --> 00:00:56,455 HAVE NO IDEA HOW THE BURGLARS 41 00:00:56,523 --> 00:00:57,122 ARE GETTING IN OR OUT 42 00:00:57,190 --> 00:00:58,690 OF THE PEOPLE'S HOUSES? 43 00:00:58,758 --> 00:00:59,758 >> WELL, CHARLOTTE FIGURED OUT 44 00:00:59,859 --> 00:01:00,659 THAT IN EVERY ONE OF THE HOUSES 45 00:01:00,727 --> 00:01:01,460 THAT HAVE BEEN BURGLARIZED, 46 00:01:01,528 --> 00:01:03,195 SOMEONE HAD RECENTLY BEEN 47 00:01:03,263 --> 00:01:05,497 ON "SPIN AND WIN" AND WON. 48 00:01:05,565 --> 00:01:06,465 >> BUT THEN, 49 00:01:06,533 --> 00:01:07,466 ALL THE WINNERS' PRIZES 50 00:01:07,534 --> 00:01:10,102 WERE STOLEN FROM THEIR HOUSES. 51 00:01:10,170 --> 00:01:10,636 >> YOU GUYS REALIZE 52 00:01:10,703 --> 00:01:11,470 THERE'S BROKEN GLASS 53 00:01:11,538 --> 00:01:13,005 ALL OVER THE FLOOR. 54 00:01:13,073 --> 00:01:16,141 >> HOW ABOUT THIS ONE? 55 00:01:16,209 --> 00:01:17,342 >> I LIKE IT. 56 00:01:17,410 --> 00:01:18,677 POP THAT UGLY SHIRT OFF. 57 00:01:18,745 --> 00:01:19,445 >> WHY DO I HAVE 58 00:01:19,512 --> 00:01:20,446 TO CHANGE CLOTHES? 59 00:01:20,513 --> 00:01:21,280 >> BECAUSE YOU'RE GOING TO BE 60 00:01:21,347 --> 00:01:23,282 ON TV, BOY. 61 00:01:23,383 --> 00:01:26,185 >> DON'T YOU WANT TO LOOK GOOD? 62 00:01:26,252 --> 00:01:27,352 >> I THOUGHT I LOOKED GOOD 63 00:01:27,420 --> 00:01:28,787 BEFORE I CAME IN HERE. 64 00:01:28,855 --> 00:01:32,458 >> EHHH... 65 00:01:32,559 --> 00:01:33,158 >> MAN, I CAN'T BELIEVE 66 00:01:33,359 --> 00:01:37,362 I'M GOING TO BE ON "SPIN AND WIN." >> HEY, WHAT IF HENRY 67 00:01:37,364 --> 00:01:38,063 ON "SPIN AND WIN." >> HEY, WHAT IF HENRY DOESN'T WIN? 68 00:01:38,065 --> 00:01:38,797 >> HEY, WHAT IF HENRY DOESN'T WIN? >> HE BETTER WIN. 69 00:01:38,799 --> 00:01:40,532 DOESN'T WIN? >> HE BETTER WIN. >> WHY? 70 00:01:40,534 --> 00:01:41,366 >> HE BETTER WIN. >> WHY? >> SO YOU'LL GET THE PRIZES... 71 00:01:41,368 --> 00:01:42,034 >> WHY? >> SO YOU'LL GET THE PRIZES... >> AND THEN WE WAIT 72 00:01:42,036 --> 00:01:43,535 >> SO YOU'LL GET THE PRIZES... >> AND THEN WE WAIT AT YOUR HOUSE TO SEE 73 00:01:43,537 --> 00:01:44,803 >> AND THEN WE WAIT AT YOUR HOUSE TO SEE IF YOU GET BURGLARIZED. 74 00:01:44,805 --> 00:01:45,737 AT YOUR HOUSE TO SEE IF YOU GET BURGLARIZED. >> WAIT, HANG ON. 75 00:01:45,739 --> 00:01:46,205 IF YOU GET BURGLARIZED. >> WAIT, HANG ON. >> WHAT? 76 00:01:46,207 --> 00:01:48,474 >> WAIT, HANG ON. >> WHAT? >> YOU'RE SMARTER THAN ME, 77 00:01:48,476 --> 00:01:49,007 >> WHAT? >> YOU'RE SMARTER THAN ME, WHY DON'T YOU 78 00:01:49,009 --> 00:01:50,075 >> YOU'RE SMARTER THAN ME, WHY DON'T YOU GO ON THE SHOW AND WIN? 79 00:01:50,077 --> 00:01:50,642 WHY DON'T YOU GO ON THE SHOW AND WIN? >> I DON'T WANT 80 00:01:50,644 --> 00:01:53,178 GO ON THE SHOW AND WIN? >> I DON'T WANT MY HOUSE BURGLED. 81 00:01:53,180 --> 00:01:55,814 >> I DON'T WANT MY HOUSE BURGLED. [ PHONE RINGS ] 82 00:01:55,816 --> 00:01:56,682 MY HOUSE BURGLED. [ PHONE RINGS ] >> WHAT'S UP? 83 00:01:56,684 --> 00:01:57,583 [ PHONE RINGS ] >> WHAT'S UP? >> HEY, HENRY, 84 00:01:57,585 --> 00:01:59,818 >> WHAT'S UP? >> HEY, HENRY, WOULD YOU PLEASE COME HOME? 85 00:01:59,820 --> 00:02:00,252 >> HEY, HENRY, WOULD YOU PLEASE COME HOME? >> WHY? 86 00:02:00,254 --> 00:02:01,386 WOULD YOU PLEASE COME HOME? >> WHY? >> BECAUSE JASPER CAME OVER 87 00:02:01,388 --> 00:02:02,221 >> WHY? >> BECAUSE JASPER CAME OVER TO HANG OUT, 88 00:02:02,223 --> 00:02:02,821 >> BECAUSE JASPER CAME OVER TO HANG OUT, BUT YOU'RE NOT HERE, 89 00:02:02,823 --> 00:02:03,722 TO HANG OUT, BUT YOU'RE NOT HERE, PIPER DOESN'T LIKE HIM, 90 00:02:03,724 --> 00:02:05,691 BUT YOU'RE NOT HERE, PIPER DOESN'T LIKE HIM, YOUR MOM'S AT THE RODEO 91 00:02:05,693 --> 00:02:06,692 PIPER DOESN'T LIKE HIM, YOUR MOM'S AT THE RODEO UNTIL SUNDAY, AND I GOT NOTHING 92 00:02:06,694 --> 00:02:09,328 YOUR MOM'S AT THE RODEO UNTIL SUNDAY, AND I GOT NOTHING TO SAY TO THIS KID. 93 00:02:09,330 --> 00:02:11,196 UNTIL SUNDAY, AND I GOT NOTHING TO SAY TO THIS KID. >> UH... 94 00:02:11,198 --> 00:02:11,663 TO SAY TO THIS KID. >> UH... WOULD YOU LIKE ME 95 00:02:11,665 --> 00:02:13,432 >> UH... WOULD YOU LIKE ME TO GIVE YOU SOME PRIVACY? 96 00:02:13,434 --> 00:02:14,099 WOULD YOU LIKE ME TO GIVE YOU SOME PRIVACY? >> WILL YOU GO STAND 97 00:02:14,101 --> 00:02:16,435 TO GIVE YOU SOME PRIVACY? >> WILL YOU GO STAND ON THE PORCH? 98 00:02:16,437 --> 00:02:19,505 >> WILL YOU GO STAND ON THE PORCH? >> WELL, I'M NOT GOING TO BE 99 00:02:19,507 --> 00:02:23,075 ON THE PORCH? >> WELL, I'M NOT GOING TO BE HOME UNTIL LATER TONIGHT. 100 00:02:23,077 --> 00:02:23,709 >> WELL, I'M NOT GOING TO BE HOME UNTIL LATER TONIGHT. >> OH. 101 00:02:23,711 --> 00:02:25,244 HOME UNTIL LATER TONIGHT. >> OH. WORKING LATE AT THE STORE? 102 00:02:25,246 --> 00:02:25,511 >> OH. WORKING LATE AT THE STORE? >> NO. 103 00:02:25,513 --> 00:02:26,411 WORKING LATE AT THE STORE? >> NO. I'M GOING TO BE 104 00:02:26,413 --> 00:02:27,446 >> NO. I'M GOING TO BE ON "SPIN AND WIN." 105 00:02:27,448 --> 00:02:28,614 I'M GOING TO BE ON "SPIN AND WIN." >> THE GAME SHOW? 106 00:02:28,616 --> 00:02:29,548 ON "SPIN AND WIN." >> THE GAME SHOW? >> YEAH. 107 00:02:29,550 --> 00:02:30,382 >> THE GAME SHOW? >> YEAH. >> PIPER. 108 00:02:30,384 --> 00:02:31,083 >> YEAH. >> PIPER. YOUR BROTHER'S GOING TO BE 109 00:02:31,085 --> 00:02:32,351 >> PIPER. YOUR BROTHER'S GOING TO BE ON "SPIN AND WIN." 110 00:02:32,353 --> 00:02:33,185 YOUR BROTHER'S GOING TO BE ON "SPIN AND WIN." >> CAN WE GO? 111 00:02:33,187 --> 00:02:33,552 ON "SPIN AND WIN." >> CAN WE GO? >> CAN WE GO? 112 00:02:33,554 --> 00:02:34,219 >> CAN WE GO? >> CAN WE GO? [ KNOCKING ON WINDOW ] 113 00:02:34,221 --> 00:02:36,688 >> CAN WE GO? [ KNOCKING ON WINDOW ] >> I WANT TO GO. 114 00:02:36,690 --> 00:02:37,556 [ KNOCKING ON WINDOW ] >> I WANT TO GO. >> CAN MY DAD GO TO THE SHOW 115 00:02:37,558 --> 00:02:38,290 >> I WANT TO GO. >> CAN MY DAD GO TO THE SHOW WITH MY SISTER? 116 00:02:38,292 --> 00:02:38,724 >> CAN MY DAD GO TO THE SHOW WITH MY SISTER? >> I GUESS. 117 00:02:38,726 --> 00:02:39,525 WITH MY SISTER? >> I GUESS. JUST TELL HIM TO GET THERE 118 00:02:39,527 --> 00:02:42,294 >> I GUESS. JUST TELL HIM TO GET THERE EARLY SO THEY CAN GET TICKETS. 119 00:02:42,296 --> 00:02:43,562 JUST TELL HIM TO GET THERE EARLY SO THEY CAN GET TICKETS. >> YEAH, JUST GET THERE EARLY. 120 00:02:43,564 --> 00:02:44,730 EARLY SO THEY CAN GET TICKETS. >> YEAH, JUST GET THERE EARLY. >> YES. 121 00:02:44,732 --> 00:02:45,564 >> YEAH, JUST GET THERE EARLY. >> YES. WE'RE GOING TO "SPIN AND WIN." 122 00:02:45,566 --> 00:02:46,732 >> YES. WE'RE GOING TO "SPIN AND WIN." >> COOL. 123 00:02:46,734 --> 00:02:47,432 WE'RE GOING TO "SPIN AND WIN." >> COOL. I'M GOING TO BRING 124 00:02:47,434 --> 00:02:49,067 >> COOL. I'M GOING TO BRING MY SELFIE STICK. 125 00:02:49,069 --> 00:02:50,736 I'M GOING TO BRING MY SELFIE STICK. [ KNOCKING ON WINDOW ] 126 00:02:50,738 --> 00:02:52,704 MY SELFIE STICK. [ KNOCKING ON WINDOW ] >> CAN I GO? 127 00:02:52,706 --> 00:02:54,306 [ KNOCKING ON WINDOW ] >> CAN I GO? >> LET'S GO OUT THE BACK. 128 00:02:54,308 --> 00:02:58,610 >> CAN I GO? >> LET'S GO OUT THE BACK. >> OKAY. 129 00:02:58,612 --> 00:02:59,645 >> LET'S GO OUT THE BACK. >> OKAY. I'LL RIDE PIPER'S BIKE 130 00:02:59,647 --> 00:03:01,747 >> OKAY. I'LL RIDE PIPER'S BIKE AND MEET YOU GUYS THERE. 131 00:03:01,749 --> 00:03:05,751 I'LL RIDE PIPER'S BIKE AND MEET YOU GUYS THERE. WHOA. 132 00:03:05,753 --> 00:03:07,586 AND MEET YOU GUYS THERE. WHOA. THESE ARE SOME SWEET WHEELS. 133 00:03:07,588 --> 00:03:10,322 WHOA. THESE ARE SOME SWEET WHEELS. >> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED. 134 00:03:10,324 --> 00:03:10,756 THESE ARE SOME SWEET WHEELS. >> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED. >> MY DAD WAS 135 00:03:10,758 --> 00:03:13,125 >> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED. >> MY DAD WAS AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. 136 00:03:13,127 --> 00:03:13,792 >> MY DAD WAS AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. >> I WANTED AN AFTER SCHOOL JOB. 137 00:03:13,794 --> 00:03:14,793 AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. >> I WANTED AN AFTER SCHOOL JOB. >> AND BY ACCIDENT, 138 00:03:14,795 --> 00:03:17,763 >> I WANTED AN AFTER SCHOOL JOB. >> AND BY ACCIDENT, HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. 139 00:03:17,765 --> 00:03:18,130 >> AND BY ACCIDENT, HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. AH! 140 00:03:18,132 --> 00:03:19,798 HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. AH! >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE 141 00:03:19,800 --> 00:03:21,433 AH! >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE AND MET 142 00:03:21,435 --> 00:03:22,901 >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE AND MET A PRETTY INTERESTING GUY. 143 00:03:22,903 --> 00:03:24,736 AND MET A PRETTY INTERESTING GUY. >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. 144 00:03:24,738 --> 00:03:25,304 A PRETTY INTERESTING GUY. >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. NOW I PROTECT 145 00:03:25,306 --> 00:03:26,838 >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. NOW I PROTECT THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. 146 00:03:26,840 --> 00:03:27,906 NOW I PROTECT THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. WHO CALL ME... 147 00:03:27,908 --> 00:03:29,107 THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. WHO CALL ME... >> HE TURNED OUT TO BE... 148 00:03:29,109 --> 00:03:30,275 WHO CALL ME... >> HE TURNED OUT TO BE... >> YOU KNOW THE NAME. 149 00:03:30,277 --> 00:03:31,410 >> HE TURNED OUT TO BE... >> YOU KNOW THE NAME. >> CAPTAIN MAN. 150 00:03:31,412 --> 00:03:32,477 >> YOU KNOW THE NAME. >> CAPTAIN MAN. >> THAT'S RIGHT, HENRY. 151 00:03:32,479 --> 00:03:33,745 >> CAPTAIN MAN. >> THAT'S RIGHT, HENRY. IN TIME, I REALIZED THAT 152 00:03:33,747 --> 00:03:35,180 >> THAT'S RIGHT, HENRY. IN TIME, I REALIZED THAT BEING A SUPERHERO 153 00:03:35,182 --> 00:03:36,114 IN TIME, I REALIZED THAT BEING A SUPERHERO IS A LOT TO HANDLE ALONE. 154 00:03:36,116 --> 00:03:37,783 BEING A SUPERHERO IS A LOT TO HANDLE ALONE. >> HE WANTED SOME HELP. 155 00:03:37,785 --> 00:03:39,251 IS A LOT TO HANDLE ALONE. >> HE WANTED SOME HELP. >> I NEEDED A SIDEKICK. 156 00:03:39,253 --> 00:03:40,152 >> HE WANTED SOME HELP. >> I NEEDED A SIDEKICK. >> I, HENRY HART... 157 00:03:40,154 --> 00:03:41,153 >> I NEEDED A SIDEKICK. >> I, HENRY HART... >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER 158 00:03:41,155 --> 00:03:42,187 >> I, HENRY HART... >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER TELL ANYONE... 159 00:03:42,189 --> 00:03:42,821 >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER TELL ANYONE... >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S 160 00:03:42,823 --> 00:03:44,156 TELL ANYONE... >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S SECRET SIDEKICK. 161 00:03:44,158 --> 00:03:44,923 >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S SECRET SIDEKICK. >> IT IS DONE. 162 00:03:44,925 --> 00:03:46,458 SECRET SIDEKICK. >> IT IS DONE. >> NOW WE BLOW BUBBLES. 163 00:03:46,460 --> 00:03:47,693 >> IT IS DONE. >> NOW WE BLOW BUBBLES. >> AND FIGHT CRIME. 164 00:03:47,695 --> 00:03:48,293 >> NOW WE BLOW BUBBLES. >> AND FIGHT CRIME. >> FEELS GOOD. 165 00:03:48,394 --> 00:03:49,127 >> CALL IT. 166 00:04:04,010 --> 00:04:06,478 >> UP THE TUBE! 167 00:04:06,546 --> 00:04:06,945 OH, MY BOOT. 168 00:04:07,013 --> 00:04:08,814 >> HA! 169 00:04:08,881 --> 00:04:09,448 >> HEY, EVERYONE. 170 00:04:09,849 --> 00:04:15,354 NE. 171 00:04:15,421 --> 00:04:18,257 I'M RICK RICHARDS. 172 00:04:18,324 --> 00:04:20,225 BUT YOU KNOW THAT. 173 00:04:20,293 --> 00:04:21,760 OKAY, THANKS FOR COMING. 174 00:04:21,828 --> 00:04:22,361 WE'RE GOING TO BE 175 00:04:22,428 --> 00:04:22,995 STARTING THE SHOW 176 00:04:23,062 --> 00:04:24,096 IN JUST A MINUTE. 177 00:04:24,197 --> 00:04:25,230 OH, AND I WANT TO INTRODUCE YOU 178 00:04:25,298 --> 00:04:26,365 TO TWO YOUNG PEOPLE 179 00:04:26,432 --> 00:04:27,332 WHO WORK HERE WITH ME 180 00:04:27,400 --> 00:04:29,034 ON "SPIN AND WIN," 181 00:04:29,102 --> 00:04:30,936 MY TWO KIDS, DEREK AND MADDY. 182 00:04:31,004 --> 00:04:32,237 GIVE THEM SOME LOVE. 183 00:04:32,305 --> 00:04:33,839 [ CHEERING ] 184 00:04:33,906 --> 00:04:37,442 >> NOW, REMEMBER, 185 00:04:37,510 --> 00:04:39,878 YOU HAVE TO WIN THIS GAME. 186 00:04:39,946 --> 00:04:40,345 >> I'M GOING TO TRY. 187 00:04:40,413 --> 00:04:41,513 >> AND KEEP YOUR EYE OUT 188 00:04:41,581 --> 00:04:42,948 FOR ANY SUSPICIOUS ACTIVITY. 189 00:04:43,016 --> 00:04:43,749 >> RIGHT. 190 00:04:43,816 --> 00:04:44,950 >> YEAH, STAY FOCUSED. 191 00:04:45,018 --> 00:04:45,450 CAN'T LET ANYTHING 192 00:04:45,518 --> 00:04:46,518 DISTRACT YOU FROM... 193 00:04:46,586 --> 00:04:52,090 I BETTER GO... 194 00:04:52,158 --> 00:04:52,791 CHECK OUT THOSE GIRLS. 195 00:04:52,892 --> 00:04:54,426 >> WHY? 196 00:04:55,295 --> 00:05:05,437 >> IT'S MY JOB. HEY, HOW ARE YOU? >> SORRY, YOU CAN'T USE CAMERAS 197 00:05:05,439 --> 00:05:06,538 HEY, HOW ARE YOU? >> SORRY, YOU CAN'T USE CAMERAS IN HERE. 198 00:05:06,540 --> 00:05:09,541 >> SORRY, YOU CAN'T USE CAMERAS IN HERE. OR CAMERA-RELATED STICKS. 199 00:05:09,543 --> 00:05:10,409 IN HERE. OR CAMERA-RELATED STICKS. I'M GOING TO HAVE TO TAKE 200 00:05:10,411 --> 00:05:12,878 OR CAMERA-RELATED STICKS. I'M GOING TO HAVE TO TAKE YOUR PHONE AND YOUR STICK. 201 00:05:12,880 --> 00:05:13,545 I'M GOING TO HAVE TO TAKE YOUR PHONE AND YOUR STICK. >> YOU CAN TRY. 202 00:05:13,547 --> 00:05:15,314 YOUR PHONE AND YOUR STICK. >> YOU CAN TRY. >> GIVE ME IT. 203 00:05:15,316 --> 00:05:16,281 >> YOU CAN TRY. >> GIVE ME IT. >> PAWS OFF. 204 00:05:16,283 --> 00:05:17,416 >> GIVE ME IT. >> PAWS OFF. >> GIVE IT. 205 00:05:17,418 --> 00:05:18,050 >> PAWS OFF. >> GIVE IT. >> DAD. 206 00:05:18,052 --> 00:05:18,550 >> GIVE IT. >> DAD. >> BACKUP! 207 00:05:18,552 --> 00:05:19,451 >> DAD. >> BACKUP! >> YOU'RE VIOLATING MY RIGHTS. 208 00:05:19,453 --> 00:05:20,485 >> BACKUP! >> YOU'RE VIOLATING MY RIGHTS. >> LET GO OF THE STICK. 209 00:05:20,487 --> 00:05:21,787 >> YOU'RE VIOLATING MY RIGHTS. >> LET GO OF THE STICK. LET GO. 210 00:05:21,789 --> 00:05:23,789 >> LET GO OF THE STICK. LET GO. >> MINE. 211 00:05:23,791 --> 00:05:25,924 LET GO. >> MINE. >> MY NOSE. 212 00:05:25,926 --> 00:05:30,562 >> MINE. >> MY NOSE. MY NOSE, MY NOSE, MY NOSE. 213 00:05:30,564 --> 00:05:40,305 >> MY NOSE. MY NOSE, MY NOSE, MY NOSE. IS IT NOTICEABLE? 214 00:05:40,307 --> 00:05:40,939 MY NOSE, MY NOSE, MY NOSE. IS IT NOTICEABLE? >> IT LOOKS LIKE 215 00:05:40,941 --> 00:05:43,308 IS IT NOTICEABLE? >> IT LOOKS LIKE A BIG PURPLE MEATBALL. 216 00:05:43,310 --> 00:05:44,476 >> IT LOOKS LIKE A BIG PURPLE MEATBALL. >> I'M TALKING TO THE DOCTOR. 217 00:05:44,478 --> 00:05:46,445 A BIG PURPLE MEATBALL. >> I'M TALKING TO THE DOCTOR. >> WELL, IT DOES LOOK LIKE 218 00:05:46,447 --> 00:05:47,913 >> I'M TALKING TO THE DOCTOR. >> WELL, IT DOES LOOK LIKE A BIG PURPLE MEATBALL. 219 00:05:47,915 --> 00:05:48,780 >> WELL, IT DOES LOOK LIKE A BIG PURPLE MEATBALL. >> HA! 220 00:05:48,782 --> 00:05:49,781 A BIG PURPLE MEATBALL. >> HA! >> THIS IS YOUR SON? 221 00:05:49,783 --> 00:05:51,817 >> HA! >> THIS IS YOUR SON? >> OH NO. 222 00:05:51,819 --> 00:05:54,820 >> THIS IS YOUR SON? >> OH NO. NO, NO, NO. 223 00:05:54,822 --> 00:05:56,521 >> OH NO. NO, NO, NO. PLEASE. 224 00:05:56,523 --> 00:05:59,458 NO, NO, NO. PLEASE. >> IS HE YOUR BROTHER? 225 00:05:59,460 --> 00:06:00,592 PLEASE. >> IS HE YOUR BROTHER? >> PLEASE. 226 00:06:00,594 --> 00:06:07,366 >> IS HE YOUR BROTHER? >> PLEASE. >> OKAY, WE GOT 227 00:06:07,368 --> 00:06:08,300 >> PLEASE. >> OKAY, WE GOT A TIE GAME GOING, 228 00:06:08,302 --> 00:06:08,867 >> OKAY, WE GOT A TIE GAME GOING, SO WHOEVER GETS 229 00:06:08,869 --> 00:06:09,935 A TIE GAME GOING, SO WHOEVER GETS THE NEXT QUESTION RIGHT, 230 00:06:09,937 --> 00:06:10,535 SO WHOEVER GETS THE NEXT QUESTION RIGHT, WE'LL MOVE ON TO OUR FINAL ROU 231 00:06:10,537 --> 00:06:11,803 THE NEXT QUESTION RIGHT, WE'LL MOVE ON TO OUR FINAL ROU WHERE THEY WILL SPIN 232 00:06:11,805 --> 00:06:13,972 WE'LL MOVE ON TO OUR FINAL ROU WHERE THEY WILL SPIN AND HOPEFULLY WIN 233 00:06:13,974 --> 00:06:15,874 WHERE THEY WILL SPIN AND HOPEFULLY WIN THE FIVE SPECTACULAR PRIZES 234 00:06:15,876 --> 00:06:16,975 AND HOPEFULLY WIN THE FIVE SPECTACULAR PRIZES YOU SEE ROTATING ON THAT 235 00:06:16,977 --> 00:06:18,176 THE FIVE SPECTACULAR PRIZES YOU SEE ROTATING ON THAT THING OVER THERE. 236 00:06:18,178 --> 00:06:19,544 YOU SEE ROTATING ON THAT THING OVER THERE. [ CROWD CHEERS ] 237 00:06:19,546 --> 00:06:23,849 THING OVER THERE. [ CROWD CHEERS ] >> HEY. 238 00:06:23,851 --> 00:06:28,487 [ CROWD CHEERS ] >> HEY. IT MUST BE FUN HAVING A DAD 239 00:06:28,489 --> 00:06:28,987 >> HEY. IT MUST BE FUN HAVING A DAD WHO'S THE HOST 240 00:06:28,989 --> 00:06:29,855 IT MUST BE FUN HAVING A DAD WHO'S THE HOST OF A COOL GAME SHOW. 241 00:06:29,857 --> 00:06:32,858 WHO'S THE HOST OF A COOL GAME SHOW. >> YEAH, IT'S SO GREAT. 242 00:06:32,860 --> 00:06:33,959 OF A COOL GAME SHOW. >> YEAH, IT'S SO GREAT. >> WE JUST LOVE BEING FORCED 243 00:06:33,961 --> 00:06:35,193 >> YEAH, IT'S SO GREAT. >> WE JUST LOVE BEING FORCED TO WORK HERE WHILE OUR FRIENDS 244 00:06:35,195 --> 00:06:37,529 >> WE JUST LOVE BEING FORCED TO WORK HERE WHILE OUR FRIENDS GET TO GO OUT AND HAVE FUN. 245 00:06:37,531 --> 00:06:39,498 TO WORK HERE WHILE OUR FRIENDS GET TO GO OUT AND HAVE FUN. >> OH. 246 00:06:39,500 --> 00:06:40,866 GET TO GO OUT AND HAVE FUN. >> OH. WELL... 247 00:06:40,868 --> 00:06:42,033 >> OH. WELL... WHAT ARE THOSE BUTTONS FOR? 248 00:06:42,035 --> 00:06:42,367 WELL... WHAT ARE THOSE BUTTONS FOR? DO THEY MAKE 249 00:06:42,369 --> 00:06:44,469 WHAT ARE THOSE BUTTONS FOR? DO THEY MAKE THE PRIZE WHEEL SPIN? 250 00:06:44,471 --> 00:06:45,837 DO THEY MAKE THE PRIZE WHEEL SPIN? >> I'M HOPING THIS BUTTON 251 00:06:45,839 --> 00:06:49,207 THE PRIZE WHEEL SPIN? >> I'M HOPING THIS BUTTON MAKES YOU WALK AWAY. 252 00:06:49,209 --> 00:06:50,509 >> I'M HOPING THIS BUTTON MAKES YOU WALK AWAY. >> WELL. 253 00:06:50,511 --> 00:06:54,479 MAKES YOU WALK AWAY. >> WELL. >> READY GUYS? 254 00:06:54,481 --> 00:06:56,515 >> WELL. >> READY GUYS? FOR 1,000 POINTS, 255 00:06:56,517 --> 00:06:57,582 >> READY GUYS? FOR 1,000 POINTS, WHAT DO THESE THREE CELEBRITIES 256 00:06:57,584 --> 00:06:58,583 FOR 1,000 POINTS, WHAT DO THESE THREE CELEBRITIES HAVE IN COMMON, 257 00:06:58,585 --> 00:06:59,918 WHAT DO THESE THREE CELEBRITIES HAVE IN COMMON, JIMMY FALLON, 258 00:06:59,920 --> 00:07:02,354 HAVE IN COMMON, JIMMY FALLON, JACK BLACK, 259 00:07:02,356 --> 00:07:04,356 JIMMY FALLON, JACK BLACK, AND TAYLOR SWIFT? 260 00:07:04,358 --> 00:07:07,426 JACK BLACK, AND TAYLOR SWIFT? >> HENRY. 261 00:07:07,428 --> 00:07:08,193 AND TAYLOR SWIFT? >> HENRY. >> NONE OF THEM 262 00:07:08,195 --> 00:07:10,095 >> HENRY. >> NONE OF THEM HAVE WON OLYMPIC MEDALS. 263 00:07:10,097 --> 00:07:10,429 >> NONE OF THEM HAVE WON OLYMPIC MEDALS. >> CORRECT. 264 00:07:10,431 --> 00:07:12,597 HAVE WON OLYMPIC MEDALS. >> CORRECT. [ CROWD CHEERS ] 265 00:07:12,599 --> 00:07:13,198 >> CORRECT. [ CROWD CHEERS ] AND HENRY HART 266 00:07:13,200 --> 00:07:15,667 [ CROWD CHEERS ] AND HENRY HART ADVANCES TO OUR FINAL ROUND. 267 00:07:15,669 --> 00:07:17,035 AND HENRY HART ADVANCES TO OUR FINAL ROUND. >> YEAH. 268 00:07:17,037 --> 00:07:17,536 ADVANCES TO OUR FINAL ROUND. >> YEAH. >> ALL RIGHT, 269 00:07:17,538 --> 00:07:18,336 >> YEAH. >> ALL RIGHT, IN A MOMENT WE'LL BE BACK 270 00:07:18,338 --> 00:07:19,571 >> ALL RIGHT, IN A MOMENT WE'LL BE BACK TO SEE IF HENRY CAN SPIN 271 00:07:19,573 --> 00:07:22,340 IN A MOMENT WE'LL BE BACK TO SEE IF HENRY CAN SPIN AND WIN THESE FABULOUS PRIZES. 272 00:07:22,342 --> 00:07:24,543 TO SEE IF HENRY CAN SPIN AND WIN THESE FABULOUS PRIZES. SHOW THEM, GIRLS. 273 00:07:24,545 --> 00:07:28,046 AND WIN THESE FABULOUS PRIZES. SHOW THEM, GIRLS. AN ELECTRIC GUITAR. 274 00:07:28,048 --> 00:07:30,348 SHOW THEM, GIRLS. AN ELECTRIC GUITAR. AN UNDERWATER SHARKPOON. 275 00:07:30,350 --> 00:07:31,049 AN ELECTRIC GUITAR. AN UNDERWATER SHARKPOON. >> WAIT UNTIL HE LOOKS 276 00:07:31,051 --> 00:07:32,417 AN UNDERWATER SHARKPOON. >> WAIT UNTIL HE LOOKS AT THE BIG TV... 277 00:07:32,419 --> 00:07:33,251 >> WAIT UNTIL HE LOOKS AT THE BIG TV... >> I'M WATCHING. 278 00:07:33,253 --> 00:07:34,886 AT THE BIG TV... >> I'M WATCHING. >> A KARAOKE MACHINE. 279 00:07:34,888 --> 00:07:37,222 >> I'M WATCHING. >> A KARAOKE MACHINE. >> NOW. 280 00:07:37,224 --> 00:07:37,622 >> A KARAOKE MACHINE. >> NOW. >> A SKATEBOARD 281 00:07:37,624 --> 00:07:40,358 >> NOW. >> A SKATEBOARD WITH A MOTOR ON IT. 282 00:07:40,360 --> 00:07:43,061 >> A SKATEBOARD WITH A MOTOR ON IT. AND A HOT YOGURT MACHINE. 283 00:07:43,063 --> 00:07:47,599 WITH A MOTOR ON IT. AND A HOT YOGURT MACHINE. SO DON'T GO ANYWHERE. 284 00:07:47,601 --> 00:07:50,235 AND A HOT YOGURT MACHINE. SO DON'T GO ANYWHERE. WE'LL BE RIGHT BACK. 285 00:07:50,237 --> 00:07:50,969 SO DON'T GO ANYWHERE. WE'LL BE RIGHT BACK. [ CROWD CHEERS ] 286 00:07:50,971 --> 00:07:58,477 WE'LL BE RIGHT BACK. [ CROWD CHEERS ] >> ALL RIGHT, JABBER. 287 00:07:58,479 --> 00:08:00,212 [ CROWD CHEERS ] >> ALL RIGHT, JABBER. >> JASPER. 288 00:08:00,214 --> 00:08:00,545 >> ALL RIGHT, JABBER. >> JASPER. >> YOUR NOSE 289 00:08:00,547 --> 00:08:02,113 >> JASPER. >> YOUR NOSE IS DEFINITELY BROKEN. 290 00:08:02,115 --> 00:08:02,581 >> YOUR NOSE IS DEFINITELY BROKEN. WE'RE GOING TO HAVE 291 00:08:02,583 --> 00:08:03,381 IS DEFINITELY BROKEN. WE'RE GOING TO HAVE TO RE-SET IT. 292 00:08:03,383 --> 00:08:04,115 WE'RE GOING TO HAVE TO RE-SET IT. >> OOH. 293 00:08:04,117 --> 00:08:05,083 TO RE-SET IT. >> OOH. >> IS RE-SETTING HIS NOSE 294 00:08:05,085 --> 00:08:05,984 >> OOH. >> IS RE-SETTING HIS NOSE GOING TO HURT? 295 00:08:05,986 --> 00:08:06,651 >> IS RE-SETTING HIS NOSE GOING TO HURT? >> OH YEAH. 296 00:08:06,653 --> 00:08:09,321 GOING TO HURT? >> OH YEAH. >> HA. 297 00:08:09,323 --> 00:08:12,324 >> OH YEAH. >> HA. SORRY, DUDE. 298 00:08:12,326 --> 00:08:13,091 >> HA. SORRY, DUDE. >> I'M HERE. 299 00:08:13,093 --> 00:08:14,125 SORRY, DUDE. >> I'M HERE. >> OH. GOOD. 300 00:08:14,127 --> 00:08:15,594 >> I'M HERE. >> OH. GOOD. JASPER, THIS IS GARY. 301 00:08:15,596 --> 00:08:16,161 >> OH. GOOD. JASPER, THIS IS GARY. HE'S GOING TO BE 302 00:08:16,163 --> 00:08:16,728 JASPER, THIS IS GARY. HE'S GOING TO BE FIXING YOUR NOSE. 303 00:08:16,730 --> 00:08:18,263 HE'S GOING TO BE FIXING YOUR NOSE. >> I THOUGHT YOU WERE 304 00:08:18,265 --> 00:08:18,997 FIXING YOUR NOSE. >> I THOUGHT YOU WERE GOING TO FIX MY NOSE. 305 00:08:18,999 --> 00:08:22,000 >> I THOUGHT YOU WERE GOING TO FIX MY NOSE. >> NO, NO, NO. 306 00:08:22,002 --> 00:08:22,634 GOING TO FIX MY NOSE. >> NO, NO, NO. SEE, THIS HOSPITAL, 307 00:08:22,636 --> 00:08:25,303 >> NO, NO, NO. SEE, THIS HOSPITAL, ST. BERNARD'S, 308 00:08:25,305 --> 00:08:27,138 SEE, THIS HOSPITAL, ST. BERNARD'S, WE ARE A TEACHING HOSPITAL. 309 00:08:27,140 --> 00:08:28,607 ST. BERNARD'S, WE ARE A TEACHING HOSPITAL. >> AND THAT MEANS? 310 00:08:28,609 --> 00:08:29,474 WE ARE A TEACHING HOSPITAL. >> AND THAT MEANS? >> WE WORK WITH MEDICAL STUDENTS 311 00:08:29,476 --> 00:08:30,742 >> AND THAT MEANS? >> WE WORK WITH MEDICAL STUDENTS LIKE GARY HERE. 312 00:08:30,744 --> 00:08:31,576 >> WE WORK WITH MEDICAL STUDENTS LIKE GARY HERE. >> DANG, 313 00:08:31,578 --> 00:08:34,346 LIKE GARY HERE. >> DANG, I GOT SOUP ON MY JACKET. 314 00:08:34,348 --> 00:08:36,414 >> DANG, I GOT SOUP ON MY JACKET. >> GARY'S GOING TO FIX MY NOSE? 315 00:08:36,416 --> 00:08:39,618 I GOT SOUP ON MY JACKET. >> GARY'S GOING TO FIX MY NOSE? >> HE'S GOING TO TRY. 316 00:08:39,620 --> 00:08:40,118 >> GARY'S GOING TO FIX MY NOSE? >> HE'S GOING TO TRY. >> HEY, DOC, 317 00:08:40,120 --> 00:08:41,419 >> HE'S GOING TO TRY. >> HEY, DOC, WILL YOU COME TAKE 318 00:08:41,421 --> 00:08:42,654 >> HEY, DOC, WILL YOU COME TAKE SOME SELFIES WITH ME? 319 00:08:42,656 --> 00:08:44,022 WILL YOU COME TAKE SOME SELFIES WITH ME? >> OH, YEAH, I'D LOVE TO. 320 00:08:44,024 --> 00:08:45,423 SOME SELFIES WITH ME? >> OH, YEAH, I'D LOVE TO. JUST GIVE ME A SEC. 321 00:08:45,425 --> 00:08:47,292 >> OH, YEAH, I'D LOVE TO. JUST GIVE ME A SEC. GARY. SO I WANT YOU TO JUST 322 00:08:47,294 --> 00:08:49,294 JUST GIVE ME A SEC. GARY. SO I WANT YOU TO JUST GRAB HIS NOSE AND TRY TO SHOVE 323 00:08:49,296 --> 00:08:50,629 GARY. SO I WANT YOU TO JUST GRAB HIS NOSE AND TRY TO SHOVE THE ETHMOID BONE 324 00:08:50,631 --> 00:08:52,364 GRAB HIS NOSE AND TRY TO SHOVE THE ETHMOID BONE DEEP INTO HIS NASAL SEPTUM. 325 00:08:52,366 --> 00:08:53,331 THE ETHMOID BONE DEEP INTO HIS NASAL SEPTUM. >> HUH? 326 00:08:53,333 --> 00:08:54,132 DEEP INTO HIS NASAL SEPTUM. >> HUH? >> I'M NOT GOING TO SAY IT 327 00:08:54,134 --> 00:08:54,466 >> HUH? >> I'M NOT GOING TO SAY IT TWICE, GARY. 328 00:08:54,468 --> 00:08:55,033 >> I'M NOT GOING TO SAY IT TWICE, GARY. JUST DO IT. 329 00:08:55,035 --> 00:08:57,369 TWICE, GARY. JUST DO IT. >> OKAY. 330 00:08:57,371 --> 00:09:04,175 JUST DO IT. >> OKAY. >> STOP, STOP, STOP! 331 00:09:04,177 --> 00:09:04,709 >> OKAY. >> STOP, STOP, STOP! >> DON'T STOP, GARY. 332 00:09:04,711 --> 00:09:11,016 >> STOP, STOP, STOP! >> DON'T STOP, GARY. [ CROWD CHEERS ] 333 00:09:11,018 --> 00:09:12,651 >> DON'T STOP, GARY. [ CROWD CHEERS ] >> ALL RIGHT, 334 00:09:12,653 --> 00:09:13,451 [ CROWD CHEERS ] >> ALL RIGHT, NOW LET'S SEE IF HENRY 335 00:09:13,453 --> 00:09:15,654 >> ALL RIGHT, NOW LET'S SEE IF HENRY CAN IDENTIFY 10 BREEDS OF... 336 00:09:15,656 --> 00:09:20,792 NOW LET'S SEE IF HENRY CAN IDENTIFY 10 BREEDS OF... HENRY? 337 00:09:20,794 --> 00:09:21,993 CAN IDENTIFY 10 BREEDS OF... HENRY? HENRY? 338 00:09:21,995 --> 00:09:23,295 HENRY? HENRY? >> WHAT'S WRONG WITH HENRY? 339 00:09:23,297 --> 00:09:24,062 HENRY? >> WHAT'S WRONG WITH HENRY? >> HENRY. 340 00:09:24,064 --> 00:09:27,532 >> WHAT'S WRONG WITH HENRY? >> HENRY. >> IS HE DROOLING? 341 00:09:27,534 --> 00:09:29,000 >> HENRY. >> IS HE DROOLING? >> KILL THE TV. 342 00:09:29,002 --> 00:09:34,306 >> IS HE DROOLING? >> KILL THE TV. >> OH, HENRY? 343 00:09:34,308 --> 00:09:42,681 >> KILL THE TV. >> OH, HENRY? YOU OKAY? 344 00:09:42,683 --> 00:09:44,482 >> OH, HENRY? YOU OKAY? >> YEAH. SORRY, RICK. 345 00:09:44,484 --> 00:09:45,517 YOU OKAY? >> YEAH. SORRY, RICK. >> NO WORRIES. 346 00:09:45,519 --> 00:09:46,351 >> YEAH. SORRY, RICK. >> NO WORRIES. NOW, TO WIN THOSE FIVE PRIZES 347 00:09:46,353 --> 00:09:47,085 >> NO WORRIES. NOW, TO WIN THOSE FIVE PRIZES THERE ON THE PRIZE WHEEL, 348 00:09:47,087 --> 00:09:48,687 NOW, TO WIN THOSE FIVE PRIZES THERE ON THE PRIZE WHEEL, YOU'LL HAVE TO IDENTIFY 349 00:09:48,689 --> 00:09:50,589 THERE ON THE PRIZE WHEEL, YOU'LL HAVE TO IDENTIFY 10 BREEDS OF DOGS 350 00:09:50,591 --> 00:09:51,756 YOU'LL HAVE TO IDENTIFY 10 BREEDS OF DOGS IN UNDER 30 SECONDS. 351 00:09:51,758 --> 00:09:52,724 10 BREEDS OF DOGS IN UNDER 30 SECONDS. >> COME ON, KID. 352 00:09:52,726 --> 00:09:53,825 IN UNDER 30 SECONDS. >> COME ON, KID. >> YOU GOT THIS, HENRY. 353 00:09:53,827 --> 00:09:55,760 >> COME ON, KID. >> YOU GOT THIS, HENRY. >> LET'S DO IT. 354 00:09:55,762 --> 00:09:58,563 >> YOU GOT THIS, HENRY. >> LET'S DO IT. >> 30 SECONDS ON THE CLOCK. 355 00:09:58,565 --> 00:10:01,099 >> LET'S DO IT. >> 30 SECONDS ON THE CLOCK. YOUR TIME BEGINS... 356 00:10:01,101 --> 00:10:02,400 >> 30 SECONDS ON THE CLOCK. YOUR TIME BEGINS... NOW. 357 00:10:02,402 --> 00:10:03,401 YOUR TIME BEGINS... NOW. >> GERMAN SHEPHERD. 358 00:10:03,403 --> 00:10:04,169 NOW. >> GERMAN SHEPHERD. [ DING ] 359 00:10:04,171 --> 00:10:05,403 >> GERMAN SHEPHERD. [ DING ] [ CHEERING ] 360 00:10:05,405 --> 00:10:06,705 [ DING ] [ CHEERING ] COCKER SPANIEL. 361 00:10:06,707 --> 00:10:07,205 [ CHEERING ] COCKER SPANIEL. [ DING ] 362 00:10:07,207 --> 00:10:09,174 COCKER SPANIEL. [ DING ] NORWEGIAN BLUE HOUND. 363 00:10:09,176 --> 00:10:09,441 [ DING ] NORWEGIAN BLUE HOUND. [ BUZZER ] 364 00:10:09,443 --> 00:10:09,841 NORWEGIAN BLUE HOUND. [ BUZZER ] [ GROANING ] 365 00:10:09,843 --> 00:10:11,076 [ BUZZER ] [ GROANING ] GREAT DANE. 366 00:10:11,078 --> 00:10:11,776 [ GROANING ] GREAT DANE. [ DING ] 367 00:10:11,778 --> 00:10:14,346 GREAT DANE. [ DING ] [ CHEERING ] 368 00:10:14,348 --> 00:10:16,247 [ DING ] [ CHEERING ] MICRO MINI GOLDEN DOODLE. 369 00:10:16,249 --> 00:10:16,848 [ CHEERING ] MICRO MINI GOLDEN DOODLE. [ DING ] 370 00:10:16,850 --> 00:10:18,049 MICRO MINI GOLDEN DOODLE. [ DING ] MALTESE. 371 00:10:18,051 --> 00:10:19,584 [ DING ] MALTESE. [ BUZZER ] 372 00:10:19,586 --> 00:10:20,785 MALTESE. [ BUZZER ] >> NO, THAT WAS A BICHON. 373 00:10:20,787 --> 00:10:21,386 [ BUZZER ] >> NO, THAT WAS A BICHON. >> SCHNAUZER. 374 00:10:21,388 --> 00:10:22,354 >> NO, THAT WAS A BICHON. >> SCHNAUZER. [ DING ] 375 00:10:22,356 --> 00:10:23,622 >> SCHNAUZER. [ DING ] [ CHEERING ] 376 00:10:23,624 --> 00:10:24,222 [ DING ] [ CHEERING ] MEXICAN BULLDOG. 377 00:10:24,224 --> 00:10:25,557 [ CHEERING ] MEXICAN BULLDOG. [ BUZZER ] 378 00:10:25,559 --> 00:10:26,291 MEXICAN BULLDOG. [ BUZZER ] >> OH. 379 00:10:26,293 --> 00:10:27,425 [ BUZZER ] >> OH. >> RUSSELL HICKS TERRIER. 380 00:10:27,427 --> 00:10:27,759 >> OH. >> RUSSELL HICKS TERRIER. [ DING ] 381 00:10:27,761 --> 00:10:29,794 >> RUSSELL HICKS TERRIER. [ DING ] >> COME ON, JUST FOUR MORE. 382 00:10:29,796 --> 00:10:31,129 [ DING ] >> COME ON, JUST FOUR MORE. >> YOU'RE HURTING MY ARM. 383 00:10:31,131 --> 00:10:32,263 >> COME ON, JUST FOUR MORE. >> YOU'RE HURTING MY ARM. >> OH, SORRY. 384 00:10:32,265 --> 00:10:33,398 >> YOU'RE HURTING MY ARM. >> OH, SORRY. >> I'M OKAY. 385 00:10:33,400 --> 00:10:34,299 >> OH, SORRY. >> I'M OKAY. >> SPOTLESS DALMATION. 386 00:10:34,301 --> 00:10:35,133 >> I'M OKAY. >> SPOTLESS DALMATION. [ DING ] 387 00:10:35,135 --> 00:10:35,467 >> SPOTLESS DALMATION. [ DING ] [ CHEERING ] 388 00:10:35,469 --> 00:10:37,102 [ DING ] [ CHEERING ] WANGDOODLE-DOO. 389 00:10:37,104 --> 00:10:39,704 [ CHEERING ] WANGDOODLE-DOO. [ BUZZER ] 390 00:10:39,706 --> 00:10:40,739 WANGDOODLE-DOO. [ BUZZER ] ROTTWEILER. 391 00:10:40,741 --> 00:10:41,406 [ BUZZER ] ROTTWEILER. [ DING ] 392 00:10:41,408 --> 00:10:41,806 ROTTWEILER. [ DING ] >> FOUR SECONDS. 393 00:10:41,808 --> 00:10:43,074 [ DING ] >> FOUR SECONDS. ONE MORE TO WIN. 394 00:10:43,076 --> 00:10:43,775 >> FOUR SECONDS. ONE MORE TO WIN. >> JUST ONE DOG AWAY. 395 00:10:43,777 --> 00:10:46,444 ONE MORE TO WIN. >> JUST ONE DOG AWAY. >> UH... 396 00:10:46,446 --> 00:10:47,646 >> JUST ONE DOG AWAY. >> UH... >> SHIH TZU? 397 00:10:47,648 --> 00:10:48,113 >> UH... >> SHIH TZU? [ DING ] 398 00:10:48,115 --> 00:10:49,648 >> SHIH TZU? [ DING ] >> AND HENRY HART 399 00:10:49,650 --> 00:10:51,583 [ DING ] >> AND HENRY HART WINS THE FIVE FANTASTIC PRIZES 400 00:10:51,585 --> 00:10:53,618 >> AND HENRY HART WINS THE FIVE FANTASTIC PRIZES ON THAT THING THERE. 401 00:10:53,620 --> 00:11:09,467 WINS THE FIVE FANTASTIC PRIZES ON THAT THING THERE. >> IT'S MY JOB. 402 00:11:09,469 --> 00:11:22,347 ON THAT THING THERE. >> IT'S MY JOB. >> WHAT? YOU DIDN'T SEE ME 403 00:11:22,349 --> 00:11:26,518 >> IT'S MY JOB. >> WHAT? YOU DIDN'T SEE ME >> WHAT? YOU DIDN'T SEE ME 404 00:11:26,520 --> 00:11:27,819 >> WHAT? YOU DIDN'T SEE ME >> WHAT? YOU DIDN'T SEE ME WIN THE GAME SHOW? 405 00:11:27,821 --> 00:11:29,287 >> WHAT? YOU DIDN'T SEE ME WIN THE GAME SHOW? >> NO, PIPER GOT INTO A FIGHT 406 00:11:29,289 --> 00:11:29,821 WIN THE GAME SHOW? >> NO, PIPER GOT INTO A FIGHT WITH AN USHER, AND THEN 407 00:11:29,823 --> 00:11:31,189 >> NO, PIPER GOT INTO A FIGHT WITH AN USHER, AND THEN SHE BROKE JASPER'S NOSE 408 00:11:31,191 --> 00:11:32,524 WITH AN USHER, AND THEN SHE BROKE JASPER'S NOSE WITH HER SELFIE STICK. 409 00:11:32,526 --> 00:11:33,191 SHE BROKE JASPER'S NOSE WITH HER SELFIE STICK. >> WHERE DO YOU WANT 410 00:11:33,193 --> 00:11:34,359 WITH HER SELFIE STICK. >> WHERE DO YOU WANT THE HOT YOGURT MACHINE? 411 00:11:34,361 --> 00:11:35,226 >> WHERE DO YOU WANT THE HOT YOGURT MACHINE? >> OVER THERE. 412 00:11:35,228 --> 00:11:36,361 THE HOT YOGURT MACHINE? >> OVER THERE. [ MOANING ] 413 00:11:36,363 --> 00:11:38,463 >> OVER THERE. [ MOANING ] >> SHH! 414 00:11:38,465 --> 00:11:39,230 [ MOANING ] >> SHH! I THINK WE'RE GOING TO BE HERE 415 00:11:39,232 --> 00:11:39,964 >> SHH! I THINK WE'RE GOING TO BE HERE FOR A WHILE. 416 00:11:39,966 --> 00:11:40,699 I THINK WE'RE GOING TO BE HERE FOR A WHILE. I CALLED JASPER'S PARENTS, 417 00:11:40,701 --> 00:11:41,666 FOR A WHILE. I CALLED JASPER'S PARENTS, BUT THEY CAN'T COME 418 00:11:41,668 --> 00:11:42,701 I CALLED JASPER'S PARENTS, BUT THEY CAN'T COME TO THE HOSPITAL. 419 00:11:42,703 --> 00:11:43,868 BUT THEY CAN'T COME TO THE HOSPITAL. >> WHY CAN'T THEY? 420 00:11:43,870 --> 00:11:45,870 TO THE HOSPITAL. >> WHY CAN'T THEY? >> THEY ORDERED A PIZZA 421 00:11:45,872 --> 00:11:46,538 >> WHY CAN'T THEY? >> THEY ORDERED A PIZZA AND THEY WANT TO WAIT 422 00:11:46,540 --> 00:11:48,239 >> THEY ORDERED A PIZZA AND THEY WANT TO WAIT FOR THE PIZZA. 423 00:11:48,241 --> 00:11:49,207 AND THEY WANT TO WAIT FOR THE PIZZA. >> GOT IT. 424 00:11:49,209 --> 00:11:50,875 FOR THE PIZZA. >> GOT IT. >> SO, PIPER AND I'LL STAY HERE 425 00:11:50,877 --> 00:11:51,476 >> GOT IT. >> SO, PIPER AND I'LL STAY HERE WITH JASPER 426 00:11:51,478 --> 00:11:52,744 >> SO, PIPER AND I'LL STAY HERE WITH JASPER UNTIL THEY RELEASE HIM. 427 00:11:52,746 --> 00:11:54,379 WITH JASPER UNTIL THEY RELEASE HIM. >> COOL. POOP YOU LATER. 428 00:11:54,381 --> 00:11:56,681 UNTIL THEY RELEASE HIM. >> COOL. POOP YOU LATER. >> POOP YOU. 429 00:11:56,683 --> 00:11:57,415 >> COOL. POOP YOU LATER. >> POOP YOU. >> LOOKS LIKE MY DAD'S GOING 430 00:11:57,417 --> 00:11:59,217 >> POOP YOU. >> LOOKS LIKE MY DAD'S GOING TO BE IN THE HOSPITAL ALL NIGHT. 431 00:11:59,219 --> 00:12:00,418 >> LOOKS LIKE MY DAD'S GOING TO BE IN THE HOSPITAL ALL NIGHT. >> YOUR DAD GOT HURT? 432 00:12:00,420 --> 00:12:00,819 TO BE IN THE HOSPITAL ALL NIGHT. >> YOUR DAD GOT HURT? WHAT HAPPENED? 433 00:12:00,821 --> 00:12:01,352 >> YOUR DAD GOT HURT? WHAT HAPPENED? >> NO, PIPER 434 00:12:01,354 --> 00:12:02,887 WHAT HAPPENED? >> NO, PIPER BROKE JASPER'S NOSE 435 00:12:02,889 --> 00:12:03,922 >> NO, PIPER BROKE JASPER'S NOSE WITH HER SELFIE STICK. 436 00:12:03,924 --> 00:12:05,323 BROKE JASPER'S NOSE WITH HER SELFIE STICK. >> OH MY GOD. 437 00:12:05,325 --> 00:12:07,892 WITH HER SELFIE STICK. >> OH MY GOD. PIPER GOT A SELFIE STICK? 438 00:12:07,894 --> 00:12:08,927 >> OH MY GOD. PIPER GOT A SELFIE STICK? >> YEAH, I GUESS. 439 00:12:08,929 --> 00:12:10,895 PIPER GOT A SELFIE STICK? >> YEAH, I GUESS. SO, UH... 440 00:12:10,897 --> 00:12:13,231 >> YEAH, I GUESS. SO, UH... WHERE'S YOUR MOM? 441 00:12:13,233 --> 00:12:16,901 SO, UH... WHERE'S YOUR MOM? >> AT THE RODEO UNTIL SUNDAY. 442 00:12:16,903 --> 00:12:25,410 WHERE'S YOUR MOM? >> AT THE RODEO UNTIL SUNDAY. >> YOU SAID RODEO. 443 00:12:25,412 --> 00:12:26,377 >> AT THE RODEO UNTIL SUNDAY. >> YOU SAID RODEO. SO I PLAYED A RIFF 444 00:12:26,379 --> 00:12:28,880 >> YOU SAID RODEO. SO I PLAYED A RIFF WITH A COUNTRY FLAIR. 445 00:12:28,882 --> 00:12:31,282 SO I PLAYED A RIFF WITH A COUNTRY FLAIR. >> WHAT'S THE PLAN TONIGHT? 446 00:12:31,284 --> 00:12:33,952 WITH A COUNTRY FLAIR. >> WHAT'S THE PLAN TONIGHT? >> I SAY WE JUST HANG OUT HERE 447 00:12:33,954 --> 00:12:36,287 >> WHAT'S THE PLAN TONIGHT? >> I SAY WE JUST HANG OUT HERE ALL NIGHT... 448 00:12:36,289 --> 00:12:45,530 >> I SAY WE JUST HANG OUT HERE ALL NIGHT... AND WAIT FOR THE BURGLAR 449 00:12:45,532 --> 00:12:46,364 ALL NIGHT... AND WAIT FOR THE BURGLAR TO TRY TO BREAK IN. 450 00:12:46,366 --> 00:12:51,770 AND WAIT FOR THE BURGLAR TO TRY TO BREAK IN. >> AND IF THE BURGLAR 451 00:12:51,772 --> 00:12:52,737 TO TRY TO BREAK IN. >> AND IF THE BURGLAR DOES BREAK IN, 452 00:12:52,739 --> 00:12:54,372 >> AND IF THE BURGLAR DOES BREAK IN, WE JUMP HIM AND-- 453 00:12:54,374 --> 00:12:55,607 DOES BREAK IN, WE JUMP HIM AND-- STOP THAT! 454 00:12:55,609 --> 00:13:03,715 WE JUMP HIM AND-- STOP THAT! [ SCREAMING ] 455 00:13:03,717 --> 00:13:04,916 STOP THAT! [ SCREAMING ] >> OKAY, GARY, THAT'S IT. 456 00:13:04,918 --> 00:13:05,617 [ SCREAMING ] >> OKAY, GARY, THAT'S IT. STOP. 457 00:13:05,619 --> 00:13:06,584 >> OKAY, GARY, THAT'S IT. STOP. >> I ALMOST HAD IT. 458 00:13:06,586 --> 00:13:07,919 STOP. >> I ALMOST HAD IT. >> WELL, TOO BAD. 459 00:13:07,921 --> 00:13:08,887 >> I ALMOST HAD IT. >> WELL, TOO BAD. WHEN YOU'RE A REAL DOCTOR 460 00:13:08,889 --> 00:13:09,888 >> WELL, TOO BAD. WHEN YOU'RE A REAL DOCTOR YOU DON'T GET FOUR CHANCES 461 00:13:09,890 --> 00:13:12,323 WHEN YOU'RE A REAL DOCTOR YOU DON'T GET FOUR CHANCES TO RE-SET A NOSE. 462 00:13:12,325 --> 00:13:13,825 YOU DON'T GET FOUR CHANCES TO RE-SET A NOSE. >> THANKS A LOT, KID. 463 00:13:13,827 --> 00:13:17,095 TO RE-SET A NOSE. >> THANKS A LOT, KID. >> WILL YOU PLEASE 464 00:13:17,097 --> 00:13:18,997 >> THANKS A LOT, KID. >> WILL YOU PLEASE FIX MY NOSE YOURSELF? 465 00:13:18,999 --> 00:13:20,598 >> WILL YOU PLEASE FIX MY NOSE YOURSELF? >> NO. 466 00:13:20,600 --> 00:13:30,308 FIX MY NOSE YOURSELF? >> NO. THIS IS ANOTHER MEDICAL STUDENT. 467 00:13:30,310 --> 00:13:31,109 >> NO. THIS IS ANOTHER MEDICAL STUDENT. HER NAME IS PUGNEESHIA. 468 00:13:31,111 --> 00:13:33,344 THIS IS ANOTHER MEDICAL STUDENT. HER NAME IS PUGNEESHIA. [ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ] 469 00:13:33,346 --> 00:13:36,581 HER NAME IS PUGNEESHIA. [ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ] >> SHE DOESN'T SPEAK 470 00:13:36,583 --> 00:13:38,817 [ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ] >> SHE DOESN'T SPEAK OR UNDERSTAND ENGLISH. 471 00:13:38,819 --> 00:13:39,918 >> SHE DOESN'T SPEAK OR UNDERSTAND ENGLISH. >> AND SHE'S GOING 472 00:13:39,920 --> 00:13:40,485 OR UNDERSTAND ENGLISH. >> AND SHE'S GOING TO FIX MY NOSE? 473 00:13:40,487 --> 00:13:42,921 >> AND SHE'S GOING TO FIX MY NOSE? >> SHE'S GOING TO TRY. 474 00:13:42,923 --> 00:13:50,929 TO FIX MY NOSE? >> SHE'S GOING TO TRY. >> HEY! HEY! 475 00:13:50,931 --> 00:13:51,596 >> SHE'S GOING TO TRY. >> HEY! HEY! A VAN JUST PULLED UP 476 00:13:51,598 --> 00:13:52,797 >> HEY! HEY! A VAN JUST PULLED UP IN FRONT OF THE HOUSE. 477 00:13:52,799 --> 00:13:53,364 A VAN JUST PULLED UP IN FRONT OF THE HOUSE. >> A VAN? 478 00:13:53,366 --> 00:13:56,100 IN FRONT OF THE HOUSE. >> A VAN? >> CRIMINALS LOVE VANS. 479 00:13:56,102 --> 00:13:58,336 >> A VAN? >> CRIMINALS LOVE VANS. THAT'S GOT TO BE THE BURGLARS. 480 00:13:58,338 --> 00:14:01,439 >> CRIMINALS LOVE VANS. THAT'S GOT TO BE THE BURGLARS. [ PHONE VIBRATES ] 481 00:14:01,441 --> 00:14:03,441 THAT'S GOT TO BE THE BURGLARS. [ PHONE VIBRATES ] >> WHOSE PHONE'S VIBRATING? 482 00:14:03,443 --> 00:14:04,375 [ PHONE VIBRATES ] >> WHOSE PHONE'S VIBRATING? >> MINE. 483 00:14:04,377 --> 00:14:07,545 >> WHOSE PHONE'S VIBRATING? >> MINE. SOMEONE WANTS TO VIDEO CHAT ME. 484 00:14:07,547 --> 00:14:07,979 >> MINE. SOMEONE WANTS TO VIDEO CHAT ME. >> IT'S BAD LUCK 485 00:14:07,981 --> 00:14:10,148 SOMEONE WANTS TO VIDEO CHAT ME. >> IT'S BAD LUCK NOT TO ACCEPT A VIDEO CHAT. 486 00:14:10,150 --> 00:14:11,549 >> IT'S BAD LUCK NOT TO ACCEPT A VIDEO CHAT. >> MM-HMM. 487 00:14:11,551 --> 00:14:27,398 NOT TO ACCEPT A VIDEO CHAT. >> MM-HMM. >> HENRY HART... 488 00:14:27,400 --> 00:14:29,067 >> MM-HMM. >> HENRY HART... >> UH. 489 00:14:29,069 --> 00:14:31,035 >> HENRY HART... >> UH. >> THE PRIZES YOU WON TODAY... 490 00:14:31,037 --> 00:14:32,537 >> UH. >> THE PRIZES YOU WON TODAY... >> UH? 491 00:14:32,539 --> 00:14:33,137 >> THE PRIZES YOU WON TODAY... >> UH? >> TAKE THEM OUTSIDE 492 00:14:33,139 --> 00:14:37,041 >> UH? >> TAKE THEM OUTSIDE AND PUT THEM IN THE WHITE VAN. 493 00:14:37,043 --> 00:14:38,142 >> TAKE THEM OUTSIDE AND PUT THEM IN THE WHITE VAN. >> UH. 494 00:14:38,144 --> 00:14:52,724 AND PUT THEM IN THE WHITE VAN. >> UH. >> HEY, WHERE YOU TAKING THAT? 495 00:14:52,726 --> 00:14:54,092 >> UH. >> HEY, WHERE YOU TAKING THAT? >> HENRY? WH-- 496 00:14:54,094 --> 00:14:56,661 >> HEY, WHERE YOU TAKING THAT? >> HENRY? WH-- HE JUST WALKED RIGHT PAST US. 497 00:14:56,663 --> 00:14:57,161 >> HENRY? WH-- HE JUST WALKED RIGHT PAST US. >> AND I THINK HE WAS 498 00:14:57,163 --> 00:14:58,830 HE JUST WALKED RIGHT PAST US. >> AND I THINK HE WAS DROOLING AGAIN. 499 00:14:58,832 --> 00:15:01,099 >> AND I THINK HE WAS DROOLING AGAIN. >> FIX HIS NOSE. 500 00:15:01,101 --> 00:15:03,768 DROOLING AGAIN. >> FIX HIS NOSE. [ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ] 501 00:15:03,770 --> 00:15:10,108 >> FIX HIS NOSE. [ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ] >> FIX HIS NOSE. 502 00:15:10,110 --> 00:15:15,446 [ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ] >> FIX HIS NOSE. JUST HOLD ON. 503 00:15:15,448 --> 00:15:18,182 >> FIX HIS NOSE. JUST HOLD ON. [ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ] 504 00:15:18,184 --> 00:15:24,789 JUST HOLD ON. [ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ] WHY DID YOU JUST... 505 00:15:24,791 --> 00:15:26,124 [ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ] WHY DID YOU JUST... OH. 506 00:15:26,126 --> 00:15:29,060 WHY DID YOU JUST... OH. I SAID "HIT" HIS NOSE. 507 00:15:29,062 --> 00:15:30,762 OH. I SAID "HIT" HIS NOSE. WHAT'S THE WORD FOR "FIX"? 508 00:15:30,764 --> 00:15:31,696 I SAID "HIT" HIS NOSE. WHAT'S THE WORD FOR "FIX"? >> CAN I PLEASE JUST HAVE 509 00:15:31,698 --> 00:15:32,864 WHAT'S THE WORD FOR "FIX"? >> CAN I PLEASE JUST HAVE A DIFFERENT MEDICAL STUDENT 510 00:15:32,866 --> 00:15:34,599 >> CAN I PLEASE JUST HAVE A DIFFERENT MEDICAL STUDENT WHO DOES SPEAK ENGLISH? 511 00:15:34,601 --> 00:15:35,700 A DIFFERENT MEDICAL STUDENT WHO DOES SPEAK ENGLISH? >> HEY. 512 00:15:35,702 --> 00:15:37,468 WHO DOES SPEAK ENGLISH? >> HEY. THAT'S INSENSITIVE. 513 00:15:37,470 --> 00:15:38,236 >> HEY. THAT'S INSENSITIVE. [ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ] 514 00:15:38,238 --> 00:15:46,210 THAT'S INSENSITIVE. [ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ] >> HENRY. 515 00:15:46,212 --> 00:15:47,445 [ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ] >> HENRY. HEY. 516 00:15:47,447 --> 00:15:48,446 >> HENRY. HEY. WHY ARE YOU PUTTING YOUR PRIZES 517 00:15:48,448 --> 00:15:50,548 HEY. WHY ARE YOU PUTTING YOUR PRIZES IN THAT VAN OUTSIDE? 518 00:15:50,550 --> 00:15:52,617 WHY ARE YOU PUTTING YOUR PRIZES IN THAT VAN OUTSIDE? >> SAY SOMETHING. 519 00:15:52,619 --> 00:16:04,262 IN THAT VAN OUTSIDE? >> SAY SOMETHING. >> WHY IS HENRY ACTING SO WEIRD? 520 00:16:04,264 --> 00:16:06,130 >> SAY SOMETHING. >> WHY IS HENRY ACTING SO WEIRD? >> I DON'T KNOW. 521 00:16:06,132 --> 00:16:07,065 >> WHY IS HENRY ACTING SO WEIRD? >> I DON'T KNOW. BUT IT STARTED WHEN SOMEONE 522 00:16:07,067 --> 00:16:08,232 >> I DON'T KNOW. BUT IT STARTED WHEN SOMEONE VIDEO-CHATTED HIM. 523 00:16:08,234 --> 00:16:09,968 BUT IT STARTED WHEN SOMEONE VIDEO-CHATTED HIM. MAYBE... 524 00:16:09,970 --> 00:16:11,636 VIDEO-CHATTED HIM. MAYBE... >> HYPNOSIS. 525 00:16:11,638 --> 00:16:13,805 MAYBE... >> HYPNOSIS. >> HYPNOSIS? 526 00:16:13,807 --> 00:16:14,472 >> HYPNOSIS. >> HYPNOSIS? >> CALL THE KID. 527 00:16:14,474 --> 00:16:16,140 >> HYPNOSIS? >> CALL THE KID. RELEASE HIM FROM HYPNOSIS. 528 00:16:16,142 --> 00:16:17,575 >> CALL THE KID. RELEASE HIM FROM HYPNOSIS. >> COPY THAT. 529 00:16:17,577 --> 00:16:19,477 RELEASE HIM FROM HYPNOSIS. >> COPY THAT. WE'RE GOING TO HAVE HOT YOGURT. 530 00:16:19,479 --> 00:16:23,147 >> COPY THAT. WE'RE GOING TO HAVE HOT YOGURT. >> HOT YOGURT. 531 00:16:23,149 --> 00:16:23,948 WE'RE GOING TO HAVE HOT YOGURT. >> HOT YOGURT. >> SO THAT'S WHY THE COPS 532 00:16:23,950 --> 00:16:26,017 >> HOT YOGURT. >> SO THAT'S WHY THE COPS COULD NEVER CATCH THE BURGLAR. 533 00:16:26,019 --> 00:16:27,852 >> SO THAT'S WHY THE COPS COULD NEVER CATCH THE BURGLAR. >> BECAUSE THERE IS NO BURGLAR. 534 00:16:27,854 --> 00:16:28,820 COULD NEVER CATCH THE BURGLAR. >> BECAUSE THERE IS NO BURGLAR. SOMEONE FIGURED OUT A WAY 535 00:16:28,822 --> 00:16:29,687 >> BECAUSE THERE IS NO BURGLAR. SOMEONE FIGURED OUT A WAY TO MAKE PEOPLE 536 00:16:29,689 --> 00:16:31,990 SOMEONE FIGURED OUT A WAY TO MAKE PEOPLE BURGLE THEMSELVES. 537 00:16:31,992 --> 00:16:33,491 TO MAKE PEOPLE BURGLE THEMSELVES. >> WHAT'S UP, GUYS? 538 00:16:33,493 --> 00:16:34,192 BURGLE THEMSELVES. >> WHAT'S UP, GUYS? HEY. 539 00:16:34,194 --> 00:16:36,260 >> WHAT'S UP, GUYS? HEY. WHERE'D ALL MY PRIZES GO? 540 00:16:36,262 --> 00:16:36,961 HEY. WHERE'D ALL MY PRIZES GO? >> YOU PICKED THEM UP, 541 00:16:36,963 --> 00:16:38,096 WHERE'D ALL MY PRIZES GO? >> YOU PICKED THEM UP, TOOK THEM OUTSIDE, 542 00:16:38,098 --> 00:16:39,797 >> YOU PICKED THEM UP, TOOK THEM OUTSIDE, AND PUT THEM IN A VAN. 543 00:16:39,799 --> 00:16:40,832 TOOK THEM OUTSIDE, AND PUT THEM IN A VAN. >> HUH? 544 00:16:40,834 --> 00:16:41,666 AND PUT THEM IN A VAN. >> HUH? >> WE'LL EXPLAIN LATER. 545 00:16:41,668 --> 00:16:42,266 >> HUH? >> WE'LL EXPLAIN LATER. RIGHT NOW WE'RE GOING 546 00:16:42,268 --> 00:16:42,867 >> WE'LL EXPLAIN LATER. RIGHT NOW WE'RE GOING TO TRACK THAT VAN 547 00:16:42,869 --> 00:16:44,302 RIGHT NOW WE'RE GOING TO TRACK THAT VAN AND FIND YOUR PRIZES. 548 00:16:44,304 --> 00:16:45,003 TO TRACK THAT VAN AND FIND YOUR PRIZES. >> AND THE CRIMINALS 549 00:16:45,005 --> 00:16:45,536 AND FIND YOUR PRIZES. >> AND THE CRIMINALS WHO MADE YOU 550 00:16:45,538 --> 00:16:46,671 >> AND THE CRIMINALS WHO MADE YOU BURGLARIZE YOURSELF. 551 00:16:46,673 --> 00:16:47,672 WHO MADE YOU BURGLARIZE YOURSELF. >> RIGHT. 552 00:16:47,674 --> 00:16:48,940 BURGLARIZE YOURSELF. >> RIGHT. BUT FIRST... 553 00:16:48,942 --> 00:16:56,547 >> RIGHT. BUT FIRST... >> OW. 554 00:16:56,549 --> 00:17:02,954 BUT FIRST... >> OW. >> NO. NO, WE'LL SELL YOU 555 00:17:02,956 --> 00:17:04,288 >> OW. >> NO. NO, WE'LL SELL YOU FOUR OF THE PRIZES. 556 00:17:04,290 --> 00:17:07,025 >> NO. NO, WE'LL SELL YOU FOUR OF THE PRIZES. NO, JUST FOUR. 557 00:17:07,027 --> 00:17:08,626 FOUR OF THE PRIZES. NO, JUST FOUR. BECAUSE WE'RE KEEPING 558 00:17:08,628 --> 00:17:09,327 NO, JUST FOUR. BECAUSE WE'RE KEEPING THE HOT YOGURT MACHINE. 559 00:17:09,329 --> 00:17:12,296 BECAUSE WE'RE KEEPING THE HOT YOGURT MACHINE. >> YEAH WE ARE. 560 00:17:12,298 --> 00:17:14,032 THE HOT YOGURT MACHINE. >> YEAH WE ARE. >> ALL RIGHT, 561 00:17:14,034 --> 00:17:15,033 >> YEAH WE ARE. >> ALL RIGHT, THEY'RE ON THEIR WAY OVER 562 00:17:15,035 --> 00:17:16,000 >> ALL RIGHT, THEY'RE ON THEIR WAY OVER WITH THE MONEY. 563 00:17:16,002 --> 00:17:16,534 THEY'RE ON THEIR WAY OVER WITH THE MONEY. >> NICE. 564 00:17:16,536 --> 00:17:17,035 WITH THE MONEY. >> NICE. >> GOOD. 565 00:17:17,037 --> 00:17:18,870 >> NICE. >> GOOD. >> SWEET. 566 00:17:18,872 --> 00:17:22,173 >> GOOD. >> SWEET. >> HEY! 567 00:17:22,175 --> 00:17:23,141 >> SWEET. >> HEY! GET YOUR HANDS OFF THAT 568 00:17:23,143 --> 00:17:25,843 >> HEY! GET YOUR HANDS OFF THAT HOT YOGURT MACHINE. 569 00:17:25,845 --> 00:17:26,677 GET YOUR HANDS OFF THAT HOT YOGURT MACHINE. >> CAPTAIN MAN AND KID DANGER. 570 00:17:26,679 --> 00:17:28,713 HOT YOGURT MACHINE. >> CAPTAIN MAN AND KID DANGER. >> WHAT DO YOU GUYS WANT? 571 00:17:28,715 --> 00:17:29,981 >> CAPTAIN MAN AND KID DANGER. >> WHAT DO YOU GUYS WANT? >> WE WANT YOU 572 00:17:29,983 --> 00:17:31,182 >> WHAT DO YOU GUYS WANT? >> WE WANT YOU TO STOP HYPNOTIZING 573 00:17:31,184 --> 00:17:32,717 >> WE WANT YOU TO STOP HYPNOTIZING INNOCENT GAME SHOW CONTESTANTS 574 00:17:32,719 --> 00:17:34,552 TO STOP HYPNOTIZING INNOCENT GAME SHOW CONTESTANTS AND STEALING THEIR PRIZES. 575 00:17:34,554 --> 00:17:37,822 INNOCENT GAME SHOW CONTESTANTS AND STEALING THEIR PRIZES. >> YEAH. THAT'S WHAT WE WANT. 576 00:17:37,824 --> 00:17:40,224 AND STEALING THEIR PRIZES. >> YEAH. THAT'S WHAT WE WANT. >> YOU KIDS MAKE ME SAD. 577 00:17:40,226 --> 00:17:42,693 >> YEAH. THAT'S WHAT WE WANT. >> YOU KIDS MAKE ME SAD. BECAUSE YOU'RE JERKS. 578 00:17:42,695 --> 00:17:43,227 >> YOU KIDS MAKE ME SAD. BECAUSE YOU'RE JERKS. >> YOU DON'T KNOW 579 00:17:43,229 --> 00:17:44,328 BECAUSE YOU'RE JERKS. >> YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT US. 580 00:17:44,330 --> 00:17:45,229 >> YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT US. >> YOU HAVE NO IDEA 581 00:17:45,231 --> 00:17:45,763 ANYTHING ABOUT US. >> YOU HAVE NO IDEA WHAT IT'S LIKE 582 00:17:45,765 --> 00:17:47,899 >> YOU HAVE NO IDEA WHAT IT'S LIKE TO SPEND ALL DAY WORKING HERE. 583 00:17:47,901 --> 00:17:48,699 WHAT IT'S LIKE TO SPEND ALL DAY WORKING HERE. >> WATCHING OTHER PEOPLE 584 00:17:48,701 --> 00:17:50,001 TO SPEND ALL DAY WORKING HERE. >> WATCHING OTHER PEOPLE GET COOL PRIZES. 585 00:17:50,003 --> 00:17:51,169 >> WATCHING OTHER PEOPLE GET COOL PRIZES. >> SO YOU THINK IT'S OKAY 586 00:17:51,171 --> 00:17:52,070 GET COOL PRIZES. >> SO YOU THINK IT'S OKAY TO HYPNOTIZE 587 00:17:52,072 --> 00:17:53,604 >> SO YOU THINK IT'S OKAY TO HYPNOTIZE INNOCENT PRIZE WINNERS? 588 00:17:53,606 --> 00:17:54,072 TO HYPNOTIZE INNOCENT PRIZE WINNERS? >> AND FORCE THEM 589 00:17:54,074 --> 00:17:56,207 INNOCENT PRIZE WINNERS? >> AND FORCE THEM TO GIVE THEIR PRIZES BACK? 590 00:17:56,209 --> 00:17:56,908 >> AND FORCE THEM TO GIVE THEIR PRIZES BACK? >> SO YOU GUYS 591 00:17:56,910 --> 00:17:59,677 TO GIVE THEIR PRIZES BACK? >> SO YOU GUYS CAN SELL THEM FOR MONEY? 592 00:17:59,679 --> 00:18:00,344 >> SO YOU GUYS CAN SELL THEM FOR MONEY? >> IT'S WORKED OUT GREAT SO FAR. 593 00:18:00,346 --> 00:18:01,079 CAN SELL THEM FOR MONEY? >> IT'S WORKED OUT GREAT SO FAR. >> WELL, YEAH. 594 00:18:01,081 --> 00:18:01,746 >> IT'S WORKED OUT GREAT SO FAR. >> WELL, YEAH. >> MADE A LOT OF MONEY. 595 00:18:01,748 --> 00:18:03,748 >> WELL, YEAH. >> MADE A LOT OF MONEY. >> WE HAVE NO PROBLEM WITH IT. 596 00:18:03,750 --> 00:18:05,349 >> MADE A LOT OF MONEY. >> WE HAVE NO PROBLEM WITH IT. >> WELL, NOW IT'S TIME 597 00:18:05,351 --> 00:18:07,218 >> WE HAVE NO PROBLEM WITH IT. >> WELL, NOW IT'S TIME FOR YOU TWO TO SPIN AND-- 598 00:18:07,220 --> 00:18:08,953 >> WELL, NOW IT'S TIME FOR YOU TWO TO SPIN AND-- >> AND LOSE. 599 00:18:08,955 --> 00:18:10,088 FOR YOU TWO TO SPIN AND-- >> AND LOSE. >> I WAS GOING TO SAY THAT. 600 00:18:10,090 --> 00:18:11,389 >> AND LOSE. >> I WAS GOING TO SAY THAT. >> YEAH, SURE YOU WERE. 601 00:18:11,391 --> 00:18:12,090 >> I WAS GOING TO SAY THAT. >> YEAH, SURE YOU WERE. >> YOU GUYS ARE GOING 602 00:18:12,092 --> 00:18:13,724 >> YEAH, SURE YOU WERE. >> YOU GUYS ARE GOING TO GET IT NOW. 603 00:18:13,726 --> 00:18:14,292 >> YOU GUYS ARE GOING TO GET IT NOW. >> GIRLS. 604 00:18:14,294 --> 00:18:16,060 TO GET IT NOW. >> GIRLS. SHOW OUR CONTESTANTS 605 00:18:16,062 --> 00:18:17,261 >> GIRLS. SHOW OUR CONTESTANTS WHAT THEY'VE WON. 606 00:18:17,263 --> 00:18:21,766 SHOW OUR CONTESTANTS WHAT THEY'VE WON. >> I THINK THOSE GIRLS 607 00:18:21,768 --> 00:18:22,366 WHAT THEY'VE WON. >> I THINK THOSE GIRLS WANT TO FIGHT US. 608 00:18:22,368 --> 00:18:23,801 >> I THINK THOSE GIRLS WANT TO FIGHT US. >> I COULD THINK 609 00:18:23,803 --> 00:18:25,903 WANT TO FIGHT US. >> I COULD THINK OF WORSE THINGS. 610 00:18:25,905 --> 00:18:27,405 >> I COULD THINK OF WORSE THINGS. >> WE CAN'T HIT GIRLS. 611 00:18:27,407 --> 00:18:28,973 OF WORSE THINGS. >> WE CAN'T HIT GIRLS. >> RIGHT. 612 00:18:28,975 --> 00:18:29,373 >> WE CAN'T HIT GIRLS. >> RIGHT. >> QUINOA. 613 00:18:29,375 --> 00:18:30,241 >> RIGHT. >> QUINOA. >> BOK CHOI. 614 00:18:30,243 --> 00:18:32,043 >> QUINOA. >> BOK CHOI. >> BOO GOO. 615 00:18:32,045 --> 00:18:33,377 >> BOK CHOI. >> BOO GOO. >> HOW DO WE FIGHT THEM? 616 00:18:33,379 --> 00:18:34,112 >> BOO GOO. >> HOW DO WE FIGHT THEM? >> WE DON'T. 617 00:18:34,114 --> 00:18:35,613 >> HOW DO WE FIGHT THEM? >> WE DON'T. JUST TRY TO AVOID GETTING HURT. 618 00:18:35,615 --> 00:18:37,115 >> WE DON'T. JUST TRY TO AVOID GETTING HURT. >> BUT HOW DO WE-- 619 00:18:37,117 --> 00:18:43,754 JUST TRY TO AVOID GETTING HURT. >> BUT HOW DO WE-- >> SORRY. 620 00:18:43,756 --> 00:18:46,424 >> BUT HOW DO WE-- >> SORRY. I'M OKAY. 621 00:18:46,426 --> 00:18:52,930 >> SORRY. I'M OKAY. I'M OKAY. 622 00:18:52,932 --> 00:18:54,165 I'M OKAY. I'M OKAY. NOW, HEY, LISTEN. 623 00:18:54,167 --> 00:19:01,639 I'M OKAY. NOW, HEY, LISTEN. SERIOUSLY? 624 00:19:01,641 --> 00:19:08,746 NOW, HEY, LISTEN. SERIOUSLY? OKAY, OKAY, NOW, LOOK. 625 00:19:08,748 --> 00:19:20,424 SERIOUSLY? OKAY, OKAY, NOW, LOOK. >> CAPTAIN MAN! 626 00:19:20,426 --> 00:19:21,425 OKAY, OKAY, NOW, LOOK. >> CAPTAIN MAN! >> WHAT? 627 00:19:21,427 --> 00:19:25,163 >> CAPTAIN MAN! >> WHAT? >> THESE GIRLS ARE DUDES. 628 00:19:25,165 --> 00:19:32,036 >> WHAT? >> THESE GIRLS ARE DUDES. >> THEY ARE DUDES. 629 00:19:32,038 --> 00:19:32,837 >> THESE GIRLS ARE DUDES. >> THEY ARE DUDES. >> DID YOU KNOW 630 00:19:32,839 --> 00:19:34,105 >> THEY ARE DUDES. >> DID YOU KNOW THEY WERE DUDES? 631 00:19:34,107 --> 00:19:35,940 >> DID YOU KNOW THEY WERE DUDES? >> I HAD NO IDEA. 632 00:19:35,942 --> 00:19:37,041 THEY WERE DUDES? >> I HAD NO IDEA. >> NOW WHAT? 633 00:19:37,043 --> 00:19:37,842 >> I HAD NO IDEA. >> NOW WHAT? >> WELL, NOW WE CAN HIT THEM 634 00:19:37,844 --> 00:19:39,944 >> NOW WHAT? >> WELL, NOW WE CAN HIT THEM AS HARD AND AS OFTEN AS WE WANT. 635 00:19:39,946 --> 00:19:41,445 >> WELL, NOW WE CAN HIT THEM AS HARD AND AS OFTEN AS WE WANT. >> THEN LET'S DO THAT. 636 00:19:41,447 --> 00:19:59,230 AS HARD AND AS OFTEN AS WE WANT. >> THEN LET'S DO THAT. >> NAH. 637 00:19:59,232 --> 00:20:00,364 >> THEN LET'S DO THAT. >> NAH. >> AND TO THINK I WAS GOING 638 00:20:00,366 --> 00:20:01,199 >> NAH. >> AND TO THINK I WAS GOING TO ASK ALL THREE OF YOU OUT 639 00:20:01,201 --> 00:20:02,967 >> AND TO THINK I WAS GOING TO ASK ALL THREE OF YOU OUT AT THE SAME TIME. 640 00:20:02,969 --> 00:20:10,308 TO ASK ALL THREE OF YOU OUT AT THE SAME TIME. >> I GUESS YOU'RE GOING 641 00:20:10,310 --> 00:20:12,843 AT THE SAME TIME. >> I GUESS YOU'RE GOING TO CALL THE COPS ON US NOW. 642 00:20:12,845 --> 00:20:15,213 >> I GUESS YOU'RE GOING TO CALL THE COPS ON US NOW. >> YEAH, I AM. 643 00:20:15,215 --> 00:20:16,214 TO CALL THE COPS ON US NOW. >> YEAH, I AM. >> IT'S NINE, ONE-- 644 00:20:16,216 --> 00:20:17,915 >> YEAH, I AM. >> IT'S NINE, ONE-- >> I KNOW THE NUMBER. 645 00:20:17,917 --> 00:20:26,891 >> IT'S NINE, ONE-- >> I KNOW THE NUMBER. >> HEY. 646 00:20:26,893 --> 00:20:29,727 >> I KNOW THE NUMBER. >> HEY. >> HEY. 647 00:20:29,729 --> 00:20:30,027 >> HEY. >> HEY. >> WOW. 648 00:20:30,029 --> 00:20:31,896 >> HEY. >> WOW. >> WHAT IS ALL THIS? 649 00:20:31,898 --> 00:20:32,363 >> WOW. >> WHAT IS ALL THIS? >> THE PRIZES I WON 650 00:20:32,365 --> 00:20:33,497 >> WHAT IS ALL THIS? >> THE PRIZES I WON ON THE GAME SHOW. 651 00:20:33,499 --> 00:20:35,866 >> THE PRIZES I WON ON THE GAME SHOW. >> WHOA. WHAT'S THIS THING? 652 00:20:35,868 --> 00:20:37,068 ON THE GAME SHOW. >> WHOA. WHAT'S THIS THING? >> IT'S FOR FIGHTING SHARKS. 653 00:20:37,070 --> 00:20:38,536 >> WHOA. WHAT'S THIS THING? >> IT'S FOR FIGHTING SHARKS. >> IT'S CALLED A SHARKPOON. 654 00:20:38,538 --> 00:20:39,870 >> IT'S FOR FIGHTING SHARKS. >> IT'S CALLED A SHARKPOON. >> MM. 655 00:20:39,872 --> 00:20:43,507 >> IT'S CALLED A SHARKPOON. >> MM. >> OH, DAD, THIS IS MY BOSS 656 00:20:43,509 --> 00:20:45,843 >> MM. >> OH, DAD, THIS IS MY BOSS FROM JUNK-N-STUFF. 657 00:20:45,845 --> 00:20:46,544 >> OH, DAD, THIS IS MY BOSS FROM JUNK-N-STUFF. >> OH. 658 00:20:46,546 --> 00:20:47,178 FROM JUNK-N-STUFF. >> OH. >> RAY MANCHESTER. 659 00:20:47,180 --> 00:20:48,412 >> OH. >> RAY MANCHESTER. >> OH YEAH, 660 00:20:48,414 --> 00:20:49,280 >> RAY MANCHESTER. >> OH YEAH, GREAT TO FINALLY MEET YOU. 661 00:20:49,282 --> 00:20:50,881 >> OH YEAH, GREAT TO FINALLY MEET YOU. >> YEAH, YOU TOO. 662 00:20:50,883 --> 00:20:51,449 GREAT TO FINALLY MEET YOU. >> YEAH, YOU TOO. YOU HAVE A BEAUTIFUL WIFE. 663 00:20:51,451 --> 00:20:54,185 >> YEAH, YOU TOO. YOU HAVE A BEAUTIFUL WIFE. HOUSE. HOUSE. 664 00:20:54,187 --> 00:20:56,020 YOU HAVE A BEAUTIFUL WIFE. HOUSE. HOUSE. >> THANKS. 665 00:20:56,022 --> 00:20:58,122 HOUSE. HOUSE. >> THANKS. >> HOW DOES A SHARKPOON WORK? 666 00:20:58,124 --> 00:20:59,757 >> THANKS. >> HOW DOES A SHARKPOON WORK? >> BE CAREFUL WITH THAT. 667 00:20:59,759 --> 00:21:00,858 >> HOW DOES A SHARKPOON WORK? >> BE CAREFUL WITH THAT. >> "BE CAREFUL WITH THAT." 668 00:21:00,860 --> 00:21:04,962 >> BE CAREFUL WITH THAT. >> "BE CAREFUL WITH THAT." >> SO HOW'S YOUR NOSE? 669 00:21:04,964 --> 00:21:06,030 >> "BE CAREFUL WITH THAT." >> SO HOW'S YOUR NOSE? >> BROKEN. 670 00:21:06,032 --> 00:21:07,265 >> SO HOW'S YOUR NOSE? >> BROKEN. BUT IT'S GOING TO HEAL. 671 00:21:07,267 --> 00:21:07,932 >> BROKEN. BUT IT'S GOING TO HEAL. >> AND THEN WILL IT 672 00:21:07,934 --> 00:21:09,900 BUT IT'S GOING TO HEAL. >> AND THEN WILL IT LOOK BETTER OR WORSE? 673 00:21:09,902 --> 00:21:11,469 >> AND THEN WILL IT LOOK BETTER OR WORSE? >> THE SAME. 674 00:21:11,471 --> 00:21:14,872 LOOK BETTER OR WORSE? >> THE SAME. >> SORRY, DUDE. 675 00:21:14,874 --> 00:21:17,074 >> THE SAME. >> SORRY, DUDE. >> OKAY, PEOPLE! 676 00:21:17,076 --> 00:21:21,279 >> SORRY, DUDE. >> OKAY, PEOPLE! WHO'S HUNGRY FOR SOMETHING GOOD? 677 00:21:21,281 --> 00:21:22,213 >> OKAY, PEOPLE! WHO'S HUNGRY FOR SOMETHING GOOD? >> YEAH, I AM. 678 00:21:22,215 --> 00:21:23,381 WHO'S HUNGRY FOR SOMETHING GOOD? >> YEAH, I AM. >> DEFINITELY. 679 00:21:23,383 --> 00:21:23,948 >> YEAH, I AM. >> DEFINITELY. >> OKAY, COOL. 680 00:21:23,950 --> 00:21:25,816 >> DEFINITELY. >> OKAY, COOL. BECAUSE WE GOT... 681 00:21:25,818 --> 00:21:27,318 >> OKAY, COOL. BECAUSE WE GOT... HOT YOGURT. 682 00:21:27,320 --> 00:21:28,986 BECAUSE WE GOT... HOT YOGURT. >> HOT YOGURT. 683 00:21:28,988 --> 00:21:29,920 HOT YOGURT. >> HOT YOGURT. >> ALL RIGHT. 684 00:21:29,922 --> 00:21:30,821 >> HOT YOGURT. >> ALL RIGHT. >> YEAH. 685 00:21:30,823 --> 00:21:31,489 >> ALL RIGHT. >> YEAH. >> WOW, YOU WON 686 00:21:31,491 --> 00:21:33,991 >> YEAH. >> WOW, YOU WON A HO-YO MACHINE? 687 00:21:33,993 --> 00:21:35,326 >> WOW, YOU WON A HO-YO MACHINE? >> YEAH, DAD. 688 00:21:35,328 --> 00:21:41,499 A HO-YO MACHINE? >> YEAH, DAD. >> WELL, I HAD 689 00:21:41,501 --> 00:21:43,334 >> YEAH, DAD. >> WELL, I HAD A PRETTY BAD DAY, 690 00:21:43,336 --> 00:21:45,336 >> WELL, I HAD A PRETTY BAD DAY, BUT THIS MAKES UP FOR ALL THE-- 691 00:21:45,338 --> 00:22:00,718 A PRETTY BAD DAY, BUT THIS MAKES UP FOR ALL THE-- >> SORRY, DUDE. 692 00:22:00,768 --> 00:22:05,318 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.