All language subtitles for Henry Danger s01e06 Substitute Teacher.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:05,771 [ MUSIC ] 2 00:00:05,839 --> 00:00:06,905 >> HEY, WHAT'S UP HENRY? 3 00:00:06,973 --> 00:00:08,173 >> SAME OLD THING. 4 00:00:08,241 --> 00:00:10,275 [ LOCKER BEEPS ] 5 00:00:10,343 --> 00:00:11,677 [ LOCKER HONKS ] 6 00:00:11,745 --> 00:00:13,579 >> OH, COME ON. 7 00:00:13,646 --> 00:00:14,413 [ LOCKER HONKS ] 8 00:00:14,481 --> 00:00:18,083 STUPID THING. 9 00:00:18,151 --> 00:00:19,718 [ LOCKER BEEPS ] 10 00:00:19,786 --> 00:00:21,053 SHOW OFF. 11 00:00:25,125 --> 00:00:26,425 UGH. 12 00:00:26,493 --> 00:00:27,092 >> HEY CHAR, 13 00:00:27,160 --> 00:00:27,526 CAN I BORROW 14 00:00:27,594 --> 00:00:28,594 YOUR CHEMISTRY NOTES? 15 00:00:28,661 --> 00:00:29,595 [ LOCKER HONKS ] 16 00:00:29,662 --> 00:00:30,729 >> UGH! 17 00:00:30,797 --> 00:00:31,897 WHY? 18 00:00:31,965 --> 00:00:32,731 >> OKAY. 19 00:00:32,799 --> 00:00:35,701 I'LL BORROW JASPER'S. 20 00:00:35,769 --> 00:00:38,203 >> MY LOCK IS BROKEN AGAIN. 21 00:00:38,271 --> 00:00:39,204 UGH. 22 00:00:39,272 --> 00:00:42,541 DANG PUBLIC SCHOOLS. 23 00:00:42,609 --> 00:00:45,744 HEY, WILL YOU... 24 00:00:48,548 --> 00:00:49,615 >> WHAT? 25 00:00:49,682 --> 00:00:50,916 >> USE YOUR WHIZ WATCH 26 00:00:50,984 --> 00:00:52,051 TO OPEN THE LOCK. 27 00:00:52,118 --> 00:00:54,119 >> NO. WHAT IF SOMEONE SEES? 28 00:00:54,187 --> 00:00:55,487 >> I'LL CREATE A DISTRACTION. 29 00:00:55,555 --> 00:00:59,324 >> YOU KNOW I'M NOT SUPPOSED TO. 30 00:00:59,392 --> 00:01:02,161 [ SCREAMS ] 31 00:01:02,228 --> 00:01:03,662 >> WHAT? WHAT'S WRONG? 32 00:01:03,730 --> 00:01:05,798 [ CHATTER ] 33 00:01:10,136 --> 00:01:13,906 >> OKAY, I'M FINE NOW. 34 00:01:13,973 --> 00:01:14,573 THANK YOU. 35 00:01:14,641 --> 00:01:17,409 >> YEP. 36 00:01:17,477 --> 00:01:20,012 >> HENRY! 37 00:01:20,080 --> 00:01:23,082 HENRY, I AM GOING TO KILL YOU. 38 00:01:23,149 --> 00:01:23,916 >> HEY, YOU'RE NOT SUPPOSED TO 39 00:01:23,983 --> 00:01:25,150 BE IN THE MIDDLE SCHOOL HALLWAY. 40 00:01:25,218 --> 00:01:27,152 >> WHERE'S MY PHONE? 41 00:01:27,220 --> 00:01:27,686 >> WH-- 42 00:01:27,754 --> 00:01:28,153 I DON'T KNOW 43 00:01:28,221 --> 00:01:29,621 WHERE YOUR PHONE IS. 44 00:01:29,689 --> 00:01:31,190 >> HEY HENRY, QUICK QUESTION. 45 00:01:31,257 --> 00:01:33,125 >> GET OUT OF HERE! 46 00:01:33,193 --> 00:01:35,694 >> AH. 47 00:01:35,762 --> 00:01:36,829 >> LOOK PIPER, 48 00:01:36,896 --> 00:01:38,263 I DON'T HAVE YOUR PHONE, OKAY? 49 00:01:38,331 --> 00:01:40,666 SO YOU JUST NEED TO-- 50 00:01:40,733 --> 00:01:41,834 OH. 51 00:01:41,901 --> 00:01:42,768 I MUST'VE PICKED IT UP 52 00:01:42,836 --> 00:01:44,169 BY MISTAKE. 53 00:01:48,541 --> 00:01:49,842 >> DANG IT. 54 00:01:49,909 --> 00:01:50,676 >> WHAT? 55 00:01:50,743 --> 00:01:52,010 >> YOU BUTT DIALED 56 00:01:52,078 --> 00:01:55,214 JANA TETRAZZINI. 57 00:01:55,281 --> 00:01:56,281 >> SO? 58 00:01:56,349 --> 00:01:58,951 >> I HATE JANA TETRAZZINI. 59 00:01:59,018 --> 00:01:59,518 >> THEN WHY DO YOU KEEP 60 00:01:59,586 --> 00:02:02,988 HER NUMBER IN YOUR PHONE? 61 00:02:03,056 --> 00:02:06,024 >> BECAUSE IF SHE CALLS ME, 62 00:02:06,092 --> 00:02:07,359 I NEED TO KNOW IT'S HER 63 00:02:07,427 --> 00:02:10,996 SO I CAN IGNORE IT. 64 00:02:11,064 --> 00:02:12,297 >> LOVE YOU. 65 00:02:12,365 --> 00:02:14,666 >> WHO CARES? 66 00:02:16,136 --> 00:02:16,702 >> AND THIS IS 67 00:02:16,769 --> 00:02:18,203 MY FAVORITE HALLWAY. 68 00:02:18,271 --> 00:02:20,239 >> IT'S VERY NICE. 69 00:02:20,306 --> 00:02:21,507 >> AND THOSE ARE MY FRIENDS. 70 00:02:21,574 --> 00:02:23,242 HENRY. CHARLOTTE. 71 00:02:23,309 --> 00:02:24,376 >> HEY, MAN. 72 00:02:24,444 --> 00:02:25,210 >> THIS IS ORTHO. 73 00:02:25,278 --> 00:02:26,078 HE'S NEW HERE. 74 00:02:26,146 --> 00:02:26,712 >> AH. HEY. 75 00:02:26,779 --> 00:02:28,347 >> WHAT'S UP? 76 00:02:28,414 --> 00:02:29,214 >> DOESN'T ORTHO 77 00:02:29,282 --> 00:02:31,917 HAVE THICK HAIR? 78 00:02:31,985 --> 00:02:32,484 >> THICK. 79 00:02:32,552 --> 00:02:33,552 >> SURE. 80 00:02:33,620 --> 00:02:34,319 >> I'VE ASKED YOU 81 00:02:34,387 --> 00:02:36,588 TO STOP DOING THAT. 82 00:02:36,656 --> 00:02:37,856 >> SO, HOW DO YOU 83 00:02:37,924 --> 00:02:39,191 LIKE OUR SCHOOL SO FAR? 84 00:02:39,259 --> 00:02:40,092 >> IT'S NICE. 85 00:02:40,160 --> 00:02:40,659 HEY, CAN YOU TELL ME 86 00:02:40,727 --> 00:02:41,226 ABOUT THE SCHOOL'S 87 00:02:41,294 --> 00:02:44,263 MAIN WATER SUPPLY? 88 00:02:44,330 --> 00:02:46,565 >> OUR WATER SUPPLY? 89 00:02:46,633 --> 00:02:47,199 >> YES. YOU KNOW, 90 00:02:47,300 --> 00:02:48,233 THE WATER THAT ALL THE TEACHERS 91 00:02:48,301 --> 00:02:50,836 AND STUDENTS HERE DRINK. 92 00:02:50,904 --> 00:02:51,336 >> WHY DO YOU WANT 93 00:02:51,404 --> 00:02:52,604 TO KNOW ABOUT THAT? 94 00:02:52,672 --> 00:02:56,008 >> I HAVE REASONS. 95 00:02:56,075 --> 00:02:57,409 >> SORRY, ORTHO. 96 00:02:57,477 --> 00:02:58,076 THEY DON'T REALLY TELL US 97 00:02:58,144 --> 00:03:00,412 ABOUT OUR WATER SUPPLY. 98 00:03:00,480 --> 00:03:01,547 >> I SEE. 99 00:03:01,614 --> 00:03:02,080 HEY, DOES THIS SCHOOL 100 00:03:02,148 --> 00:03:04,917 HAVE SECURITY CAMERAS? 101 00:03:04,984 --> 00:03:06,185 >> SECURITY CAMERAS? 102 00:03:06,252 --> 00:03:06,919 >> YES. 103 00:03:06,986 --> 00:03:10,255 WHERE ARE YOUR CAMERAS? 104 00:03:10,356 --> 00:03:11,790 >> THERE MIGHT BE SOME OUTSIDE. 105 00:03:11,858 --> 00:03:12,591 >> I DON'T THINK WE HAVE 106 00:03:12,659 --> 00:03:13,392 SECURITY CAMERAS 107 00:03:13,459 --> 00:03:14,960 HERE IN THE HALLWAYS. 108 00:03:15,028 --> 00:03:17,262 >> THAT'S GOOD NEWS. 109 00:03:17,330 --> 00:03:18,063 >> HEY, ORTHO, 110 00:03:18,131 --> 00:03:19,298 YOU WANT TO SEE MY LOCKER? 111 00:03:19,365 --> 00:03:21,066 >> YES, IMMEDIATELY. 112 00:03:23,002 --> 00:03:25,571 [ LOCKER BEEPS ] 113 00:03:25,638 --> 00:03:26,138 >> THIS IS WHERE I KEEP 114 00:03:26,206 --> 00:03:28,140 MY BOOKS, MY LUNCH. 115 00:03:28,208 --> 00:03:29,975 AND THIS IS CAPTAIN MAN. 116 00:03:30,043 --> 00:03:32,644 HE CAME TO MY BIRTHDAY PARTY. 117 00:03:32,712 --> 00:03:33,712 >> OH, I KNOW ALL ABOUT 118 00:03:33,780 --> 00:03:35,480 CAPTAIN MAN. 119 00:03:35,548 --> 00:03:38,050 AND ONE DAY, HOPEFULLY, 120 00:03:38,117 --> 00:03:41,053 MY FATHER WILL TAKE CARE OF HIM. 121 00:03:42,855 --> 00:03:44,456 >> WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 122 00:03:44,524 --> 00:03:47,926 >> TAKE CARE OF CAPTAIN MAN HOW? 123 00:03:47,994 --> 00:03:49,094 >> I SHOULDN'T SAY. 124 00:03:49,162 --> 00:03:49,595 WE'RE STILL 125 00:03:49,662 --> 00:03:51,096 IN THE PLANNING PHASE. 126 00:03:56,002 --> 00:03:57,436 >> ISN'T HE NEAT? 127 00:04:00,173 --> 00:04:01,306 >> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED. 128 00:04:01,374 --> 00:04:01,773 >> MY DAD WAS 129 00:04:01,841 --> 00:04:03,976 AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. 130 00:04:04,077 --> 00:04:05,611 >> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB. 131 00:04:05,678 --> 00:04:06,645 >> AND BY ACCIDENT, 132 00:04:06,713 --> 00:04:08,614 HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. 133 00:04:08,681 --> 00:04:09,815 AH! 134 00:04:09,916 --> 00:04:11,984 >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE 135 00:04:12,051 --> 00:04:12,517 AND MET 136 00:04:12,585 --> 00:04:14,119 A PRETTY INTERESTING GUY. 137 00:04:14,220 --> 00:04:15,621 >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. 138 00:04:15,688 --> 00:04:16,255 NOW I PROTECT 139 00:04:16,322 --> 00:04:18,290 THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW 140 00:04:18,358 --> 00:04:18,991 WHO CALL ME... 141 00:04:19,058 --> 00:04:20,359 >> HE TURNED OUT TO BE... 142 00:04:20,426 --> 00:04:21,326 >> YOU KNOW THE NAME. 143 00:04:21,394 --> 00:04:22,494 >> CAPTAIN MAN. 144 00:04:22,562 --> 00:04:23,462 >> THAT'S RIGHT, HENRY. 145 00:04:23,529 --> 00:04:25,197 IN TIME, I REALIZED THAT 146 00:04:25,265 --> 00:04:26,164 BEING A SUPERHERO 147 00:04:26,232 --> 00:04:28,000 IS A LOT TO HANDLE ALONE. 148 00:04:28,067 --> 00:04:28,934 >> HE WANTED SOME HELP. 149 00:04:29,002 --> 00:04:30,469 >> I NEEDED A SIDEKICK. 150 00:04:30,536 --> 00:04:31,136 >> I, HENRY HART... 151 00:04:31,204 --> 00:04:32,204 >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER 152 00:04:32,272 --> 00:04:33,305 TELL ANYONE... 153 00:04:33,373 --> 00:04:34,006 >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S 154 00:04:34,073 --> 00:04:35,207 SECRET SIDEKICK. 155 00:04:35,275 --> 00:04:36,008 >> IT IS DONE. 156 00:04:36,075 --> 00:04:37,276 >> NOW WE BLOW BUBBLES. 157 00:04:37,343 --> 00:04:38,677 >> AND FIGHT CRIME. 158 00:04:38,745 --> 00:04:39,778 >> FEELS GOOD. 159 00:04:54,294 --> 00:04:54,860 >> CALL IT. 160 00:04:54,927 --> 00:04:57,396 >> UP THE TUBE! 161 00:04:57,463 --> 00:04:58,830 OH, MY BOOT. 162 00:04:58,898 --> 00:04:59,765 >> AH! 163 00:05:03,102 --> 00:05:05,137 >> OH, YES. 164 00:05:05,204 --> 00:05:08,373 OH, YOU'RE A NICE THING. 165 00:05:08,441 --> 00:05:10,208 >> GOOCH! WHAT HAPPENED? 166 00:05:10,276 --> 00:05:10,776 WHY DID YOU SEND ME 167 00:05:10,843 --> 00:05:11,877 AN EMERGENCY SIGNAL? 168 00:05:11,944 --> 00:05:12,544 >> LOOK. 169 00:05:12,612 --> 00:05:16,682 THAT'S A GARBAGE JUICER. 170 00:05:16,749 --> 00:05:18,350 >> A GARBAGE JUICER? 171 00:05:18,418 --> 00:05:20,319 >> IT JUICES GARBAGE. 172 00:05:20,386 --> 00:05:20,852 >> GOOCH, 173 00:05:20,920 --> 00:05:21,853 I WAS BUSY DOWNSTAIRS 174 00:05:21,921 --> 00:05:23,789 RESEARCHING CRIMINALS. 175 00:05:23,856 --> 00:05:25,023 >> WATCH. 176 00:05:26,926 --> 00:05:29,061 I JUST DUMP THE GARBAGE 177 00:05:29,128 --> 00:05:31,630 INTO THE THINGY. 178 00:05:35,034 --> 00:05:35,901 >> GOOCH. 179 00:05:35,968 --> 00:05:38,170 >> NOW, OBSERVE. 180 00:05:47,413 --> 00:05:49,014 YOU SEE? 181 00:05:49,082 --> 00:05:51,416 THE GARBAGE IS GONE. 182 00:05:51,484 --> 00:05:55,220 IT'S ALL IN THE JUICE. 183 00:05:55,321 --> 00:05:57,956 >> CAN I GO BACK DOWNSTAIRS NOW? 184 00:06:00,727 --> 00:06:05,364 >> RAY, WE GOT TO TALK TO YOU. >> THIS IS IMPORTANT. >> THERE'S A CREEPY NEW KID 185 00:06:05,366 --> 00:06:06,098 >> THIS IS IMPORTANT. >> THERE'S A CREEPY NEW KID AT OUR SCHOOL. 186 00:06:06,100 --> 00:06:06,665 >> THERE'S A CREEPY NEW KID AT OUR SCHOOL. >> UGH, CAN WE TALK 187 00:06:06,667 --> 00:06:07,666 AT OUR SCHOOL. >> UGH, CAN WE TALK ABOUT IT DOWNSTAIRS? 188 00:06:07,668 --> 00:06:09,101 >> UGH, CAN WE TALK ABOUT IT DOWNSTAIRS? GOOCH'S JUICE SMELLS. 189 00:06:09,103 --> 00:06:10,502 ABOUT IT DOWNSTAIRS? GOOCH'S JUICE SMELLS. >> OKAY. 190 00:06:10,504 --> 00:06:12,537 GOOCH'S JUICE SMELLS. >> OKAY. >> I'M COMING TOO. 191 00:06:17,110 --> 00:06:21,980 >> GOOD GOD, THAT'S A BAND-DUDE. [ BURPS ] 192 00:06:26,018 --> 00:06:28,120 >> WHY DO YOU THINK THIS ORTHO KID IS UP TO SOMETHING? 193 00:06:28,122 --> 00:06:29,087 THIS ORTHO KID IS UP TO SOMETHING? >> WELL, HE WAS ASKING 194 00:06:29,089 --> 00:06:30,922 IS UP TO SOMETHING? >> WELL, HE WAS ASKING ABOUT THE SCHOOL'S WATER SUPPLY. 195 00:06:30,924 --> 00:06:31,590 >> WELL, HE WAS ASKING ABOUT THE SCHOOL'S WATER SUPPLY. >> AND HE WANTED TO KNOW 196 00:06:31,592 --> 00:06:32,958 ABOUT THE SCHOOL'S WATER SUPPLY. >> AND HE WANTED TO KNOW ABOUT THE SECURITY CAMERAS 197 00:06:32,960 --> 00:06:33,625 >> AND HE WANTED TO KNOW ABOUT THE SECURITY CAMERAS AND-- 198 00:06:33,627 --> 00:06:34,292 ABOUT THE SECURITY CAMERAS AND-- [ ELEVATOR BUZZES ] 199 00:06:34,294 --> 00:06:35,427 AND-- [ ELEVATOR BUZZES ] [ SCREAMING ] 200 00:06:37,163 --> 00:06:42,033 >> I WONDER WHY HE WAS ASKING ABOUT THOSE THINGS. GUYS? 201 00:06:42,035 --> 00:06:44,269 ASKING ABOUT THOSE THINGS. GUYS? OH, STOP SCREAMING. 202 00:06:53,446 --> 00:06:56,281 >> CAN'T THAT ELEVATOR BE ADJUSTED? >> WHY DO YOU SAY 203 00:06:56,283 --> 00:06:57,783 BE ADJUSTED? >> WHY DO YOU SAY THIS ORTHO KID IS CREEPY? 204 00:06:57,785 --> 00:07:00,085 >> WHY DO YOU SAY THIS ORTHO KID IS CREEPY? >> BECAUSE HE SAYS WEIRD STUFF. 205 00:07:00,087 --> 00:07:01,420 THIS ORTHO KID IS CREEPY? >> BECAUSE HE SAYS WEIRD STUFF. AND HE'S GOT THIS CRAZY 206 00:07:01,422 --> 00:07:03,288 >> BECAUSE HE SAYS WEIRD STUFF. AND HE'S GOT THIS CRAZY PSYCHO LOOK IN HIS EYE. 207 00:07:03,290 --> 00:07:04,289 AND HE'S GOT THIS CRAZY PSYCHO LOOK IN HIS EYE. >> YOU GOT A PIC? 208 00:07:04,291 --> 00:07:04,823 PSYCHO LOOK IN HIS EYE. >> YOU GOT A PIC? >> UH... 209 00:07:04,825 --> 00:07:05,891 >> YOU GOT A PIC? >> UH... >> UH... 210 00:07:05,893 --> 00:07:06,892 >> UH... >> UH... >> JASPER'S TWITFLASH. 211 00:07:06,894 --> 00:07:07,759 >> UH... >> JASPER'S TWITFLASH. >> OH, YEAH. 212 00:07:07,761 --> 00:07:08,460 >> JASPER'S TWITFLASH. >> OH, YEAH. JASPER POSTED A PIC 213 00:07:08,462 --> 00:07:09,161 >> OH, YEAH. JASPER POSTED A PIC OF HIM AND ORTHO 214 00:07:09,163 --> 00:07:10,495 JASPER POSTED A PIC OF HIM AND ORTHO ON HIS TWITFLASH. 215 00:07:10,497 --> 00:07:11,229 OF HIM AND ORTHO ON HIS TWITFLASH. >> THEN I SAY WE LOOK 216 00:07:11,231 --> 00:07:13,098 ON HIS TWITFLASH. >> THEN I SAY WE LOOK AT JASPER'S TWITFLASH. 217 00:07:18,237 --> 00:07:27,512 >> BUCKET. BUCKET. SELFIE WITH BUCKET. BUCKET. BUCKET. 218 00:07:27,514 --> 00:07:30,348 SELFIE WITH BUCKET. BUCKET. BUCKET. AH. THAT'S ORTHO RIGHT THERE. 219 00:07:30,350 --> 00:07:34,820 BUCKET. BUCKET. AH. THAT'S ORTHO RIGHT THERE. >> HMM. HE'S A BOY, ALL RIGHT. 220 00:07:34,822 --> 00:07:36,521 AH. THAT'S ORTHO RIGHT THERE. >> HMM. HE'S A BOY, ALL RIGHT. >> A BOY THAT'S UP TO NO GOOD. 221 00:07:36,523 --> 00:07:38,190 >> HMM. HE'S A BOY, ALL RIGHT. >> A BOY THAT'S UP TO NO GOOD. >> OH, GIVE HIM A BREAK. 222 00:07:38,192 --> 00:07:38,690 >> A BOY THAT'S UP TO NO GOOD. >> OH, GIVE HIM A BREAK. >> WHAT? 223 00:07:38,692 --> 00:07:39,357 >> OH, GIVE HIM A BREAK. >> WHAT? >> WHAT? 224 00:07:39,359 --> 00:07:40,258 >> WHAT? >> WHAT? >> THE KID'S NEW TO YOUR SCHOOL, 225 00:07:40,260 --> 00:07:40,759 >> WHAT? >> THE KID'S NEW TO YOUR SCHOOL, HE'S PROBABLY 226 00:07:40,761 --> 00:07:42,027 >> THE KID'S NEW TO YOUR SCHOOL, HE'S PROBABLY JUST A LITTLE AWKWARD. 227 00:07:42,029 --> 00:07:42,761 HE'S PROBABLY JUST A LITTLE AWKWARD. LET'S NOT MAKE MUMPS 228 00:07:42,763 --> 00:07:43,862 JUST A LITTLE AWKWARD. LET'S NOT MAKE MUMPS OUT OF MARSHMALLOWS. 229 00:07:43,864 --> 00:07:45,430 LET'S NOT MAKE MUMPS OUT OF MARSHMALLOWS. >> HE ALSO THREATENED YOU. 230 00:07:45,432 --> 00:07:46,031 OUT OF MARSHMALLOWS. >> HE ALSO THREATENED YOU. >> ME? 231 00:07:46,033 --> 00:07:46,465 >> HE ALSO THREATENED YOU. >> ME? WHAT'D THAT 232 00:07:46,467 --> 00:07:48,099 >> ME? WHAT'D THAT LITTLE MARSH MUMP SAY? 233 00:07:48,101 --> 00:07:49,034 WHAT'D THAT LITTLE MARSH MUMP SAY? >> THAT HIS FATHER WAS GOING 234 00:07:49,036 --> 00:07:51,002 LITTLE MARSH MUMP SAY? >> THAT HIS FATHER WAS GOING TO "TAKE CARE" OF YOU. 235 00:07:51,004 --> 00:07:52,103 >> THAT HIS FATHER WAS GOING TO "TAKE CARE" OF YOU. >> OH, DID HE? 236 00:07:52,105 --> 00:07:54,873 TO "TAKE CARE" OF YOU. >> OH, DID HE? WELL, WE'LL JUST SEE ABOUT... 237 00:07:54,875 --> 00:07:55,941 >> OH, DID HE? WELL, WE'LL JUST SEE ABOUT... WAIT. 238 00:07:55,943 --> 00:07:56,608 WELL, WE'LL JUST SEE ABOUT... WAIT. HE SAID HIS FATHER 239 00:07:56,610 --> 00:07:58,143 WAIT. HE SAID HIS FATHER WAS GOING TO TAKE CARE OF ME? 240 00:07:58,145 --> 00:07:58,477 HE SAID HIS FATHER WAS GOING TO TAKE CARE OF ME? >> YEP. 241 00:07:58,479 --> 00:08:00,512 WAS GOING TO TAKE CARE OF ME? >> YEP. >> SURE DID. 242 00:08:00,514 --> 00:08:01,379 >> YEP. >> SURE DID. >> PUT THAT KID'S PIC BACK UP 243 00:08:01,381 --> 00:08:03,448 >> SURE DID. >> PUT THAT KID'S PIC BACK UP ON THE MONITOR AND ZOOM IN. 244 00:08:06,285 --> 00:08:09,688 THAT HAIR. YOU GUYS EVER HEARD OF DRILL FINGER? 245 00:08:09,690 --> 00:08:10,489 YOU GUYS EVER HEARD OF DRILL FINGER? >> THOSE LITTLE PICKLES? 246 00:08:10,491 --> 00:08:11,022 OF DRILL FINGER? >> THOSE LITTLE PICKLES? >> I THINK THOSE ARE 247 00:08:11,024 --> 00:08:11,890 >> THOSE LITTLE PICKLES? >> I THINK THOSE ARE DILL FINGERS. 248 00:08:11,892 --> 00:08:13,225 >> I THINK THOSE ARE DILL FINGERS. >> I LOVE DILL FINGERS. 249 00:08:13,227 --> 00:08:15,393 DILL FINGERS. >> I LOVE DILL FINGERS. >> THIS IS NOT ABOUT PICKLES. 250 00:08:15,395 --> 00:08:17,329 >> I LOVE DILL FINGERS. >> THIS IS NOT ABOUT PICKLES. I'M TALKING ABOUT A DENTIST. 251 00:08:17,331 --> 00:08:18,463 >> THIS IS NOT ABOUT PICKLES. I'M TALKING ABOUT A DENTIST. >> NAMED DRILL FINGER? 252 00:08:18,465 --> 00:08:19,664 I'M TALKING ABOUT A DENTIST. >> NAMED DRILL FINGER? >> YEAH. 253 00:08:19,666 --> 00:08:20,899 >> NAMED DRILL FINGER? >> YEAH. HE USED TO BE A DENTIST 254 00:08:20,901 --> 00:08:21,500 >> YEAH. HE USED TO BE A DENTIST BEFORE HE TURNED 255 00:08:21,502 --> 00:08:23,134 HE USED TO BE A DENTIST BEFORE HE TURNED TO A LIFE OF CRIME. 256 00:08:23,136 --> 00:08:24,236 BEFORE HE TURNED TO A LIFE OF CRIME. THREE YEARS AGO HE KIDNAPPED 257 00:08:24,238 --> 00:08:25,403 TO A LIFE OF CRIME. THREE YEARS AGO HE KIDNAPPED THE MAYOR OF SWELLVIEW 258 00:08:25,405 --> 00:08:26,972 THREE YEARS AGO HE KIDNAPPED THE MAYOR OF SWELLVIEW AND REMOVED ALL HIS TEETH, 259 00:08:26,974 --> 00:08:28,840 THE MAYOR OF SWELLVIEW AND REMOVED ALL HIS TEETH, WHICH LEFT HIM TOOTHLESS. 260 00:08:28,842 --> 00:08:30,709 AND REMOVED ALL HIS TEETH, WHICH LEFT HIM TOOTHLESS. >> THAT'S WHY HE ONLY EATS SOUP. 261 00:08:30,711 --> 00:08:32,711 WHICH LEFT HIM TOOTHLESS. >> THAT'S WHY HE ONLY EATS SOUP. >> EXACTLY. 262 00:08:32,713 --> 00:08:33,311 >> THAT'S WHY HE ONLY EATS SOUP. >> EXACTLY. >> AND WHAT HAPPENED 263 00:08:33,313 --> 00:08:34,412 >> EXACTLY. >> AND WHAT HAPPENED TO DRILL FINGER? 264 00:08:34,414 --> 00:08:34,913 >> AND WHAT HAPPENED TO DRILL FINGER? >> I CAPTURED HIM 265 00:08:34,915 --> 00:08:36,581 TO DRILL FINGER? >> I CAPTURED HIM AND TOOK HIM TO JAIL. 266 00:08:36,583 --> 00:08:37,415 >> I CAPTURED HIM AND TOOK HIM TO JAIL. BUT HE WAS RELEASED 267 00:08:37,417 --> 00:08:39,718 AND TOOK HIM TO JAIL. BUT HE WAS RELEASED THREE WEEKS AGO. 268 00:08:41,487 --> 00:08:46,791 THAT'S DRILL FINGER. >> DOES HE ALWAYS WEAR A MASK? >> YEAH, BUT LOOK AT HIS HAIR. 269 00:08:48,961 --> 00:08:53,498 >> JUST LIKE ORTHO'S. >> GOOCH. >> HEY, I CAN'T TALK NOW. 270 00:08:53,500 --> 00:08:53,999 >> GOOCH. >> HEY, I CAN'T TALK NOW. I'M ON THE PHONE 271 00:08:54,001 --> 00:08:55,233 >> HEY, I CAN'T TALK NOW. I'M ON THE PHONE WITH MY NEPHEW, BENJI. 272 00:08:55,235 --> 00:08:57,435 I'M ON THE PHONE WITH MY NEPHEW, BENJI. HE HAS THE CHICKEN POX. 273 00:08:57,437 --> 00:08:58,169 WITH MY NEPHEW, BENJI. HE HAS THE CHICKEN POX. >> DO YOU REMEMBER WHEN I PUT 274 00:08:58,171 --> 00:08:59,604 HE HAS THE CHICKEN POX. >> DO YOU REMEMBER WHEN I PUT DRILL FINGER IN JAIL? 275 00:08:59,606 --> 00:09:00,672 >> DO YOU REMEMBER WHEN I PUT DRILL FINGER IN JAIL? >> OF COURSE. 276 00:09:00,674 --> 00:09:01,773 DRILL FINGER IN JAIL? >> OF COURSE. >> WHAT WERE HIS EXACT WORDS 277 00:09:01,775 --> 00:09:03,074 >> OF COURSE. >> WHAT WERE HIS EXACT WORDS AS THEY TOOK HIM AWAY? 278 00:09:03,076 --> 00:09:05,410 >> WHAT WERE HIS EXACT WORDS AS THEY TOOK HIM AWAY? >> HE SAID, "AS SOON 279 00:09:05,412 --> 00:09:06,511 AS THEY TOOK HIM AWAY? >> HE SAID, "AS SOON AS I GET OUT OF HERE, 280 00:09:06,513 --> 00:09:07,279 >> HE SAID, "AS SOON AS I GET OUT OF HERE, I'M GOING TO TAKE CARE 281 00:09:07,281 --> 00:09:09,247 AS I GET OUT OF HERE, I'M GOING TO TAKE CARE OF CAPTAIN MAN." 282 00:09:09,249 --> 00:09:10,348 I'M GOING TO TAKE CARE OF CAPTAIN MAN." >> THAT'S WHAT I THOUGHT. 283 00:09:10,350 --> 00:09:11,983 OF CAPTAIN MAN." >> THAT'S WHAT I THOUGHT. >> GREAT. I GOT TO GO. 284 00:09:14,620 --> 00:09:18,056 >> SO, ORTHO IS THE SON OF DRILL FINGER. >> I KNEW IT. I KNEW IT. 285 00:09:18,058 --> 00:09:19,457 OF DRILL FINGER. >> I KNEW IT. I KNEW IT. I KNEW THAT BOY WAS EVIL. 286 00:09:19,459 --> 00:09:21,026 >> I KNEW IT. I KNEW IT. I KNEW THAT BOY WAS EVIL. I KNEW IT. 287 00:09:21,028 --> 00:09:21,960 I KNEW THAT BOY WAS EVIL. I KNEW IT. >> YEAH, BUT DID YOU KNOW IT? 288 00:09:21,962 --> 00:09:23,795 I KNEW IT. >> YEAH, BUT DID YOU KNOW IT? >> I DID. 289 00:09:23,797 --> 00:09:26,131 >> YEAH, BUT DID YOU KNOW IT? >> I DID. >> BUT WHAT ARE THEY UP TO? 290 00:09:26,133 --> 00:09:27,966 >> I DID. >> BUT WHAT ARE THEY UP TO? [ SIGHS ] 291 00:09:27,968 --> 00:09:29,200 >> BUT WHAT ARE THEY UP TO? [ SIGHS ] WELL, I GUESS I'M NOT GOING 292 00:09:29,202 --> 00:09:29,868 [ SIGHS ] WELL, I GUESS I'M NOT GOING TO FIGURE IT OUT 293 00:09:29,870 --> 00:09:31,303 WELL, I GUESS I'M NOT GOING TO FIGURE IT OUT JUST BY WEARING A LOUD SHIRT 294 00:09:31,305 --> 00:09:34,806 TO FIGURE IT OUT JUST BY WEARING A LOUD SHIRT AND STROKING MY CHIN. 295 00:09:34,808 --> 00:09:36,575 JUST BY WEARING A LOUD SHIRT AND STROKING MY CHIN. >> WHAT DO WE DO? 296 00:09:36,577 --> 00:09:36,975 AND STROKING MY CHIN. >> WHAT DO WE DO? >> I AM GOING 297 00:09:36,977 --> 00:09:37,642 >> WHAT DO WE DO? >> I AM GOING TO DO A LITTLE SPYING 298 00:09:37,644 --> 00:09:39,978 >> I AM GOING TO DO A LITTLE SPYING ON YOUR NEW CLASSMATE, ORTHO. 299 00:09:39,980 --> 00:09:40,478 TO DO A LITTLE SPYING ON YOUR NEW CLASSMATE, ORTHO. I'M GOING TO HAVE 300 00:09:40,480 --> 00:09:41,146 ON YOUR NEW CLASSMATE, ORTHO. I'M GOING TO HAVE TO FIGURE OUT A WAY 301 00:09:41,148 --> 00:09:42,280 I'M GOING TO HAVE TO FIGURE OUT A WAY INTO YOUR SCHOOL, 302 00:09:42,282 --> 00:09:44,549 TO FIGURE OUT A WAY INTO YOUR SCHOOL, MAYBE AS A SUBSTITUTE TEACHER. 303 00:09:44,551 --> 00:09:45,717 INTO YOUR SCHOOL, MAYBE AS A SUBSTITUTE TEACHER. >> WELL, YOU CAN'T JUST WAIT 304 00:09:45,719 --> 00:09:46,418 MAYBE AS A SUBSTITUTE TEACHER. >> WELL, YOU CAN'T JUST WAIT UNTIL ONE OF OUR TEACHERS 305 00:09:46,420 --> 00:09:47,485 >> WELL, YOU CAN'T JUST WAIT UNTIL ONE OF OUR TEACHERS GETS SICK. 306 00:09:47,487 --> 00:09:49,554 UNTIL ONE OF OUR TEACHERS GETS SICK. >> HMM. GOOD POINT. 307 00:09:49,556 --> 00:09:51,756 GETS SICK. >> HMM. GOOD POINT. I'LL HAVE TO THINK OF A PLAN. 308 00:09:56,228 --> 00:09:57,929 >> TRY STROKING YOUR CHIN. 309 00:10:11,344 --> 00:10:14,279 >> THERE. THAT'S ONE OF HENRY'S TEACHERS, MISS SHAPEN. 310 00:10:14,281 --> 00:10:15,747 THAT'S ONE OF HENRY'S TEACHERS, MISS SHAPEN. >> LET'S DO THIS. 311 00:10:15,749 --> 00:10:17,515 MISS SHAPEN. >> LET'S DO THIS. >> MY CHICKEN POX ITCH. 312 00:10:17,517 --> 00:10:18,450 >> LET'S DO THIS. >> MY CHICKEN POX ITCH. >> BENJI, JUST REMEMBER, 313 00:10:18,452 --> 00:10:20,452 >> MY CHICKEN POX ITCH. >> BENJI, JUST REMEMBER, NEVER TELL ANYONE ABOUT THIS. 314 00:10:20,454 --> 00:10:21,987 >> BENJI, JUST REMEMBER, NEVER TELL ANYONE ABOUT THIS. >> OKAY, UNCLE GOOCH. 315 00:10:24,056 --> 00:10:27,425 >> NOW! >> TRONYA! >> WHAT? HEY! 316 00:10:27,427 --> 00:10:28,126 >> TRONYA! >> WHAT? HEY! STOP! 317 00:10:28,128 --> 00:10:30,795 >> WHAT? HEY! STOP! AH! OH! WHAT IS GOING ON? 318 00:10:30,797 --> 00:10:32,330 STOP! AH! OH! WHAT IS GOING ON? [ SCREAMING ] 319 00:10:39,038 --> 00:10:45,210 [ CHATTER ] >> HEY, GUYS! HEY, GUYS! 320 00:10:45,212 --> 00:10:46,011 >> HEY, GUYS! HEY, GUYS! >> HOLD ON ONE SEC. 321 00:10:46,013 --> 00:10:47,012 HEY, GUYS! >> HOLD ON ONE SEC. HEY, GUYS. 322 00:10:47,014 --> 00:10:48,513 >> HOLD ON ONE SEC. HEY, GUYS. [ SILENCE ] 323 00:10:50,049 --> 00:10:53,852 >> PRINCIPAL SAYS MISS SHAPEN HAS CHICKEN POX. >> ALL RIGHT, FREE DAY. 324 00:10:53,854 --> 00:10:55,520 HAS CHICKEN POX. >> ALL RIGHT, FREE DAY. [ CHEERING ] 325 00:10:55,522 --> 00:10:57,022 >> ALL RIGHT, FREE DAY. [ CHEERING ] >> NO, NO, NO. 326 00:10:57,024 --> 00:10:58,156 [ CHEERING ] >> NO, NO, NO. NO. 327 00:10:58,158 --> 00:10:58,723 >> NO, NO, NO. NO. HE SAID WE'RE GETTING 328 00:10:58,725 --> 00:11:00,125 NO. HE SAID WE'RE GETTING A SUBSTITUTE. 329 00:11:00,127 --> 00:11:03,528 HE SAID WE'RE GETTING A SUBSTITUTE. [ GROANING ] 330 00:11:03,530 --> 00:11:05,630 A SUBSTITUTE. [ GROANING ] >> YOU DON'T THINK RAY... 331 00:11:05,632 --> 00:11:07,732 [ GROANING ] >> YOU DON'T THINK RAY... >> NAH, HE WOULDN'T. 332 00:11:07,734 --> 00:11:11,369 >> YOU DON'T THINK RAY... >> NAH, HE WOULDN'T. >> HELLO, CHILDREN. 333 00:11:11,371 --> 00:11:11,903 >> NAH, HE WOULDN'T. >> HELLO, CHILDREN. EVERYONE, 334 00:11:11,905 --> 00:11:14,406 >> HELLO, CHILDREN. EVERYONE, PLEASE TAKE YOUR SEATS. 335 00:11:14,408 --> 00:11:15,874 EVERYONE, PLEASE TAKE YOUR SEATS. IT SEEMS YOUR REGULAR TEACHER 336 00:11:15,876 --> 00:11:16,474 PLEASE TAKE YOUR SEATS. IT SEEMS YOUR REGULAR TEACHER HAS CAUGHT THE POX 337 00:11:16,476 --> 00:11:18,410 IT SEEMS YOUR REGULAR TEACHER HAS CAUGHT THE POX OF A CHICKEN. 338 00:11:18,412 --> 00:11:21,379 HAS CAUGHT THE POX OF A CHICKEN. NASTY RED BUMPIES ALL OVER. 339 00:11:21,381 --> 00:11:22,580 OF A CHICKEN. NASTY RED BUMPIES ALL OVER. BUT NOT TO WORRY, 340 00:11:22,582 --> 00:11:24,749 NASTY RED BUMPIES ALL OVER. BUT NOT TO WORRY, I AM YOUR SUBSTITUTE, 341 00:11:24,751 --> 00:11:27,686 BUT NOT TO WORRY, I AM YOUR SUBSTITUTE, MR. GELDING. 342 00:11:31,490 --> 00:11:34,059 >> RAY, ARE YOU KIDDING ME? >> SHH, I KNOW WHAT I'M DOING. >> THIS IS NOT GOING TO WORK. 343 00:11:34,061 --> 00:11:34,659 >> SHH, I KNOW WHAT I'M DOING. >> THIS IS NOT GOING TO WORK. IT MIGHT WORK IF YOU-- 344 00:11:34,661 --> 00:11:35,260 >> THIS IS NOT GOING TO WORK. IT MIGHT WORK IF YOU-- >> YOU LOOK RIDICULOUS. 345 00:11:35,262 --> 00:11:36,227 IT MIGHT WORK IF YOU-- >> YOU LOOK RIDICULOUS. >> JUST SIT DOWN. 346 00:11:36,229 --> 00:11:36,928 >> YOU LOOK RIDICULOUS. >> JUST SIT DOWN. >> CAN WE TALK ABOUT THIS? 347 00:11:36,930 --> 00:11:37,595 >> JUST SIT DOWN. >> CAN WE TALK ABOUT THIS? >> I CAN'T TALK ABOUT THIS. 348 00:11:37,597 --> 00:11:38,163 >> CAN WE TALK ABOUT THIS? >> I CAN'T TALK ABOUT THIS. SIT DOWN AND TRUST ME. 349 00:11:38,165 --> 00:11:38,930 >> I CAN'T TALK ABOUT THIS. SIT DOWN AND TRUST ME. >> I JUST WANT TO-- 350 00:11:38,932 --> 00:11:40,432 SIT DOWN AND TRUST ME. >> I JUST WANT TO-- >> SIT DOWN, BOY. 351 00:11:40,434 --> 00:11:41,966 >> I JUST WANT TO-- >> SIT DOWN, BOY. >> YES, MR. GELDING. 352 00:11:45,237 --> 00:11:50,942 >> NOW, THEN, LET'S HAVE A ROLL CALL. WE'LL START WITH FIRST NAMES 353 00:11:50,944 --> 00:11:52,944 LET'S HAVE A ROLL CALL. WE'LL START WITH FIRST NAMES THAT BEGIN WITH THE LETTER "O." 354 00:11:52,946 --> 00:11:54,279 WE'LL START WITH FIRST NAMES THAT BEGIN WITH THE LETTER "O." >> MY NAME IS OLIVER. 355 00:11:54,281 --> 00:11:57,248 THAT BEGIN WITH THE LETTER "O." >> MY NAME IS OLIVER. >> SHUT UP, OLIVER. 356 00:11:57,250 --> 00:11:59,851 >> MY NAME IS OLIVER. >> SHUT UP, OLIVER. WHERE'S ORTHO? 357 00:12:03,856 --> 00:12:05,590 HELLO, ORTHO. 358 00:12:11,097 --> 00:12:16,134 >> NOW THEN, CLASS, WHO CAN TELL ME ABOUT THE ISOSCELES TRIANGLE? 359 00:12:16,136 --> 00:12:17,702 WHO CAN TELL ME ABOUT THE ISOSCELES TRIANGLE? >> SIR? 360 00:12:17,704 --> 00:12:20,238 ABOUT THE ISOSCELES TRIANGLE? >> SIR? THIS IS A HISTORY CLASS. 361 00:12:20,240 --> 00:12:20,739 >> SIR? THIS IS A HISTORY CLASS. >> WHO CAN TELL ME 362 00:12:20,741 --> 00:12:22,373 THIS IS A HISTORY CLASS. >> WHO CAN TELL ME ABOUT THE HISTORY 363 00:12:22,375 --> 00:12:25,977 >> WHO CAN TELL ME ABOUT THE HISTORY OF THE ISOSCELES TRIANGLE? 364 00:12:25,979 --> 00:12:29,314 ABOUT THE HISTORY OF THE ISOSCELES TRIANGLE? ORTHO, WHAT DO YOU KNOW? 365 00:12:29,316 --> 00:12:30,548 OF THE ISOSCELES TRIANGLE? ORTHO, WHAT DO YOU KNOW? >> I... 366 00:12:30,550 --> 00:12:33,885 ORTHO, WHAT DO YOU KNOW? >> I... I'M NEW. 367 00:12:33,887 --> 00:12:37,455 >> I... I'M NEW. >> EXCUSE ME, MR. GELDING. 368 00:12:37,457 --> 00:12:38,089 I'M NEW. >> EXCUSE ME, MR. GELDING. CAN I PLEASE TALK TO YOU 369 00:12:38,091 --> 00:12:39,824 >> EXCUSE ME, MR. GELDING. CAN I PLEASE TALK TO YOU OUT IN THE HALL? 370 00:12:39,826 --> 00:12:40,458 CAN I PLEASE TALK TO YOU OUT IN THE HALL? >> I'M IN THE MIDDLE 371 00:12:40,460 --> 00:12:41,659 OUT IN THE HALL? >> I'M IN THE MIDDLE OF A LESSON. 372 00:12:41,661 --> 00:12:42,460 >> I'M IN THE MIDDLE OF A LESSON. >> I HAVE A QUESTION 373 00:12:42,462 --> 00:12:44,229 OF A LESSON. >> I HAVE A QUESTION ABOUT MY PERSONAL HYGIENE. 374 00:12:44,231 --> 00:12:46,131 >> I HAVE A QUESTION ABOUT MY PERSONAL HYGIENE. >> TO THE HALL WE GO. 375 00:12:46,133 --> 00:12:46,931 ABOUT MY PERSONAL HYGIENE. >> TO THE HALL WE GO. >> HEY, I HAVE LOTS 376 00:12:46,933 --> 00:12:48,967 >> TO THE HALL WE GO. >> HEY, I HAVE LOTS OF QUESTIONS ABOUT MY HYGIENE. 377 00:12:50,636 --> 00:12:54,172 >> WHAT ARE YOU DOING? WHY ARE YOU IN MY SCHOOL? >> I'M SPYING ON ORTHO. 378 00:12:54,174 --> 00:12:54,639 WHY ARE YOU IN MY SCHOOL? >> I'M SPYING ON ORTHO. >> WILL YOU STOP 379 00:12:54,641 --> 00:12:55,406 >> I'M SPYING ON ORTHO. >> WILL YOU STOP WITH THE ACCENT? 380 00:12:55,408 --> 00:12:57,175 >> WILL YOU STOP WITH THE ACCENT? >> I'M SPYING ON ORTHO. 381 00:12:57,177 --> 00:12:58,409 WITH THE ACCENT? >> I'M SPYING ON ORTHO. >> WELL, WHAT'D YOU DO 382 00:12:58,411 --> 00:13:00,845 >> I'M SPYING ON ORTHO. >> WELL, WHAT'D YOU DO WITH OUR REGULAR TEACHER? 383 00:13:00,847 --> 00:13:02,180 >> WELL, WHAT'D YOU DO WITH OUR REGULAR TEACHER? >> I GAVE HER A DISEASE. 384 00:13:02,182 --> 00:13:03,848 WITH OUR REGULAR TEACHER? >> I GAVE HER A DISEASE. >> OH MY GOD. 385 00:13:03,850 --> 00:13:04,816 >> I GAVE HER A DISEASE. >> OH MY GOD. >> JUST CHICKEN POX. 386 00:13:04,818 --> 00:13:06,417 >> OH MY GOD. >> JUST CHICKEN POX. >> THAT'S THE WORST KIND OF POX. 387 00:13:06,419 --> 00:13:07,152 >> JUST CHICKEN POX. >> THAT'S THE WORST KIND OF POX. >> WHAT ABOUT TUNA POX? 388 00:13:07,154 --> 00:13:08,353 >> THAT'S THE WORST KIND OF POX. >> WHAT ABOUT TUNA POX? >> THERE'S NO SUCH THING 389 00:13:08,355 --> 00:13:09,354 >> WHAT ABOUT TUNA POX? >> THERE'S NO SUCH THING AS TUNA POX. 390 00:13:09,356 --> 00:13:10,021 >> THERE'S NO SUCH THING AS TUNA POX. >> LOOK, YOU AND CHARLOTTE 391 00:13:10,023 --> 00:13:10,622 AS TUNA POX. >> LOOK, YOU AND CHARLOTTE WERE THE ONES THAT SAID 392 00:13:10,624 --> 00:13:11,856 >> LOOK, YOU AND CHARLOTTE WERE THE ONES THAT SAID THAT ORTHO'S UP TO NO GOOD. 393 00:13:11,858 --> 00:13:12,357 WERE THE ONES THAT SAID THAT ORTHO'S UP TO NO GOOD. >> I KNOW-- 394 00:13:12,359 --> 00:13:12,991 THAT ORTHO'S UP TO NO GOOD. >> I KNOW-- >> WE ALREADY KNOW 395 00:13:12,993 --> 00:13:14,626 >> I KNOW-- >> WE ALREADY KNOW HIS DAD IS DRILL FINGER. 396 00:13:14,628 --> 00:13:15,627 >> WE ALREADY KNOW HIS DAD IS DRILL FINGER. NOW WE JUST NEED TO FIGURE OUT 397 00:13:15,629 --> 00:13:18,329 HIS DAD IS DRILL FINGER. NOW WE JUST NEED TO FIGURE OUT WHAT THEY'RE PLANNING. 398 00:13:18,331 --> 00:13:19,364 NOW WE JUST NEED TO FIGURE OUT WHAT THEY'RE PLANNING. >> YOU GUYS, 399 00:13:19,366 --> 00:13:20,665 WHAT THEY'RE PLANNING. >> YOU GUYS, JASPER KEEPS ASKING ME QUESTIONS 400 00:13:20,667 --> 00:13:23,201 >> YOU GUYS, JASPER KEEPS ASKING ME QUESTIONS ABOUT HIS PERSONAL HYGIENE. 401 00:13:23,203 --> 00:13:23,968 JASPER KEEPS ASKING ME QUESTIONS ABOUT HIS PERSONAL HYGIENE. >> SO? 402 00:13:23,970 --> 00:13:24,435 ABOUT HIS PERSONAL HYGIENE. >> SO? >> SO YOU BETTER 403 00:13:24,437 --> 00:13:25,170 >> SO? >> SO YOU BETTER GET BACK TO CLASS 404 00:13:25,172 --> 00:13:25,937 >> SO YOU BETTER GET BACK TO CLASS BEFORE I TELL HIM THINGS 405 00:13:25,939 --> 00:13:28,306 GET BACK TO CLASS BEFORE I TELL HIM THINGS HE DOES NOT WANT TO KNOW. 406 00:13:29,875 --> 00:13:31,943 >> OKAY. YOU CLEAR ON THE PLAN? >> NO. 407 00:13:31,945 --> 00:13:34,012 YOU CLEAR ON THE PLAN? >> NO. >> LET'S GO. 408 00:13:34,014 --> 00:13:34,712 >> NO. >> LET'S GO. >> I JUST WANT TO KNOW 409 00:13:34,714 --> 00:13:36,481 >> LET'S GO. >> I JUST WANT TO KNOW IF I SHOULD USE DIFFERENT SOAPS 410 00:13:36,483 --> 00:13:38,883 >> I JUST WANT TO KNOW IF I SHOULD USE DIFFERENT SOAPS FOR DIFFERENT PARTS OF ME. 411 00:13:38,885 --> 00:13:40,218 IF I SHOULD USE DIFFERENT SOAPS FOR DIFFERENT PARTS OF ME. >> SHH. 412 00:13:40,220 --> 00:13:42,187 FOR DIFFERENT PARTS OF ME. >> SHH. >> NOW, HISTORY IS FILLED 413 00:13:42,189 --> 00:13:42,854 >> SHH. >> NOW, HISTORY IS FILLED WITH STORIES 414 00:13:42,856 --> 00:13:45,223 >> NOW, HISTORY IS FILLED WITH STORIES OF EVIL NASTY PEOPLE. 415 00:13:45,225 --> 00:13:46,724 WITH STORIES OF EVIL NASTY PEOPLE. >> WHO CAN NAME SOME? 416 00:13:46,726 --> 00:13:47,892 OF EVIL NASTY PEOPLE. >> WHO CAN NAME SOME? >> OOH. GENGHIS KHAN. 417 00:13:47,894 --> 00:13:48,860 >> WHO CAN NAME SOME? >> OOH. GENGHIS KHAN. >> YES. 418 00:13:48,862 --> 00:13:49,828 >> OOH. GENGHIS KHAN. >> YES. >> VOLDEMORT. 419 00:13:49,830 --> 00:13:50,895 >> YES. >> VOLDEMORT. >> GOOD ONE. 420 00:13:50,897 --> 00:13:51,963 >> VOLDEMORT. >> GOOD ONE. >> BIG BIRD. 421 00:13:51,965 --> 00:13:53,832 >> GOOD ONE. >> BIG BIRD. >> ABSOLUTELY. 422 00:13:53,834 --> 00:13:54,666 >> BIG BIRD. >> ABSOLUTELY. NOW... 423 00:13:54,668 --> 00:13:55,166 >> ABSOLUTELY. NOW... WHO CAN NAME 424 00:13:55,168 --> 00:13:57,735 NOW... WHO CAN NAME SOME OTHER EVIL PEOPLE? 425 00:13:57,737 --> 00:14:00,305 WHO CAN NAME SOME OTHER EVIL PEOPLE? ORTHO? 426 00:14:00,307 --> 00:14:00,905 SOME OTHER EVIL PEOPLE? ORTHO? >> UM... 427 00:14:00,907 --> 00:14:03,007 ORTHO? >> UM... >> OH, THINK, ORTHO. 428 00:14:03,009 --> 00:14:04,576 >> UM... >> OH, THINK, ORTHO. SURELY YOU MUST KNOW SOMEONE 429 00:14:04,578 --> 00:14:06,978 >> OH, THINK, ORTHO. SURELY YOU MUST KNOW SOMEONE WITH EVIL INTENTIONS. 430 00:14:06,980 --> 00:14:07,745 SURELY YOU MUST KNOW SOMEONE WITH EVIL INTENTIONS. >> LIKE MAYBE SOMEONE PLANNING 431 00:14:07,747 --> 00:14:10,081 WITH EVIL INTENTIONS. >> LIKE MAYBE SOMEONE PLANNING TO SABOTAGE THIS SCHOOL? 432 00:14:10,083 --> 00:14:12,584 >> LIKE MAYBE SOMEONE PLANNING TO SABOTAGE THIS SCHOOL? >> YEAH, ORTHO. 433 00:14:12,586 --> 00:14:14,986 TO SABOTAGE THIS SCHOOL? >> YEAH, ORTHO. >> I, I DON'T UNDERSTAND. 434 00:14:14,988 --> 00:14:17,689 >> YEAH, ORTHO. >> I, I DON'T UNDERSTAND. >> WHAT ARE YOUR PLANS? 435 00:14:17,691 --> 00:14:19,090 >> I, I DON'T UNDERSTAND. >> WHAT ARE YOUR PLANS? >> AFTER CLASS I PLAN 436 00:14:19,092 --> 00:14:20,592 >> WHAT ARE YOUR PLANS? >> AFTER CLASS I PLAN TO EAT A TURKEY WRAP. 437 00:14:20,594 --> 00:14:23,061 >> AFTER CLASS I PLAN TO EAT A TURKEY WRAP. >> AH HA. 438 00:14:23,063 --> 00:14:24,162 TO EAT A TURKEY WRAP. >> AH HA. >> YOU, STUDENT, 439 00:14:24,164 --> 00:14:26,831 >> AH HA. >> YOU, STUDENT, EXAMINE ORTHO'S TURKEY WRAP. 440 00:14:26,833 --> 00:14:28,666 >> YOU, STUDENT, EXAMINE ORTHO'S TURKEY WRAP. >> WHAT IS GOING ON? 441 00:14:31,670 --> 00:14:33,705 >> WRAP'S CLEAN. 442 00:14:37,509 --> 00:14:42,347 >> NOW, STUDENTS, TO REALLY KNOW HISTORY, WE MUST FIRST LEARN 443 00:14:42,349 --> 00:14:44,082 TO REALLY KNOW HISTORY, WE MUST FIRST LEARN YOUR HISTORY. 444 00:14:44,084 --> 00:14:46,885 WE MUST FIRST LEARN YOUR HISTORY. THEREFORE, TOMORROW SHALL BE 445 00:14:46,887 --> 00:14:48,119 YOUR HISTORY. THEREFORE, TOMORROW SHALL BE "BRING YOUR FATHER 446 00:14:48,121 --> 00:14:49,754 THEREFORE, TOMORROW SHALL BE "BRING YOUR FATHER TO CLASS" DAY. 447 00:14:49,756 --> 00:14:51,189 "BRING YOUR FATHER TO CLASS" DAY. >> ALL OF OUR FATHERS? 448 00:14:51,191 --> 00:14:52,056 TO CLASS" DAY. >> ALL OF OUR FATHERS? >> NO, LET'S JUST START 449 00:14:52,058 --> 00:14:54,058 >> ALL OF OUR FATHERS? >> NO, LET'S JUST START WITH ONE FATHER. 450 00:14:54,060 --> 00:14:54,792 >> NO, LET'S JUST START WITH ONE FATHER. >> MY FATHER LIVES 451 00:14:54,794 --> 00:14:56,861 WITH ONE FATHER. >> MY FATHER LIVES IN OUR BASEMENT. 452 00:14:56,863 --> 00:14:57,362 >> MY FATHER LIVES IN OUR BASEMENT. >> PUT YOUR HANDS 453 00:14:57,364 --> 00:14:59,063 IN OUR BASEMENT. >> PUT YOUR HANDS OVER YOUR FACE. 454 00:15:00,532 --> 00:15:04,302 ORTHO. YOU BRING YOUR FATHER TO CLASS TOMORROW. 455 00:15:04,304 --> 00:15:07,138 YOU BRING YOUR FATHER TO CLASS TOMORROW. >> OKAY. 456 00:15:07,140 --> 00:15:08,573 TO CLASS TOMORROW. >> OKAY. >> LOOK, I PUT YOUR WRAP 457 00:15:08,575 --> 00:15:10,008 >> OKAY. >> LOOK, I PUT YOUR WRAP BACK TOGETHER. 458 00:15:12,978 --> 00:15:14,345 >> I CAN'T BREATHE. 459 00:15:17,650 --> 00:15:20,151 >> HEY, ORTHO. >> HI. >> SORRY OUR TEACHER 460 00:15:20,153 --> 00:15:21,552 >> HI. >> SORRY OUR TEACHER WAS BEING SO WEIRD TO YOU. 461 00:15:21,554 --> 00:15:22,787 >> SORRY OUR TEACHER WAS BEING SO WEIRD TO YOU. >> AH, IT'S OKAY. 462 00:15:22,789 --> 00:15:23,821 WAS BEING SO WEIRD TO YOU. >> AH, IT'S OKAY. I JUST WISH THAT YOUR FRIEND 463 00:15:23,823 --> 00:15:28,226 >> AH, IT'S OKAY. I JUST WISH THAT YOUR FRIEND HADN'T MUTILATED MY TURKEY WRAP. 464 00:15:28,228 --> 00:15:29,460 I JUST WISH THAT YOUR FRIEND HADN'T MUTILATED MY TURKEY WRAP. >> YEAH. 465 00:15:29,462 --> 00:15:30,328 HADN'T MUTILATED MY TURKEY WRAP. >> YEAH. OH. 466 00:15:30,330 --> 00:15:32,931 >> YEAH. OH. I GOT YOU A PRESENT. 467 00:15:32,933 --> 00:15:35,667 OH. I GOT YOU A PRESENT. IT'S A MINI BUCKET. 468 00:15:35,669 --> 00:15:37,335 I GOT YOU A PRESENT. IT'S A MINI BUCKET. >> THANKS. 469 00:15:37,337 --> 00:15:38,002 IT'S A MINI BUCKET. >> THANKS. >> YOU CAN KEEP ANYTHING 470 00:15:38,004 --> 00:15:38,803 >> THANKS. >> YOU CAN KEEP ANYTHING IN THERE, 471 00:15:38,805 --> 00:15:41,973 >> YOU CAN KEEP ANYTHING IN THERE, PAPER CLIPS, BUTTONS, CORN. 472 00:15:41,975 --> 00:15:43,107 IN THERE, PAPER CLIPS, BUTTONS, CORN. >> COOL. I'VE ALWAYS WANTED 473 00:15:43,109 --> 00:15:43,741 PAPER CLIPS, BUTTONS, CORN. >> COOL. I'VE ALWAYS WANTED TO EAT CORN OUT 474 00:15:43,743 --> 00:15:45,843 >> COOL. I'VE ALWAYS WANTED TO EAT CORN OUT OF A SMALL BUCKET. 475 00:15:45,845 --> 00:15:48,346 TO EAT CORN OUT OF A SMALL BUCKET. >> WHO HASN'T? 476 00:15:48,348 --> 00:15:51,349 OF A SMALL BUCKET. >> WHO HASN'T? [ PHONE RINGING ] 477 00:15:51,351 --> 00:15:53,418 >> WHO HASN'T? [ PHONE RINGING ] >> HELLO, FATHER. 478 00:15:53,420 --> 00:15:55,286 [ PHONE RINGING ] >> HELLO, FATHER. DID YOU GET THE MESSAGE? 479 00:15:55,288 --> 00:15:55,687 >> HELLO, FATHER. DID YOU GET THE MESSAGE? RIGHT. 480 00:15:55,689 --> 00:15:56,120 DID YOU GET THE MESSAGE? RIGHT. YOU NEED TO BE 481 00:15:56,122 --> 00:15:57,956 RIGHT. YOU NEED TO BE AT SCHOOL TOMORROW. 482 00:15:57,958 --> 00:15:58,690 YOU NEED TO BE AT SCHOOL TOMORROW. YES. 483 00:15:58,692 --> 00:15:59,691 AT SCHOOL TOMORROW. YES. AFTERWARDS, WE CAN DISCUSS 484 00:15:59,693 --> 00:16:01,626 YES. AFTERWARDS, WE CAN DISCUSS THE PLANNING PHASE. 485 00:16:04,430 --> 00:16:09,434 >> LOOK. >> [ SCREAMS ] DON'T DO THAT. 486 00:16:13,405 --> 00:16:19,711 [ CHATTER ] [ BELL RINGS ] >> ALL RIGHT, LADS AND LOONIES. 487 00:16:19,713 --> 00:16:21,846 [ BELL RINGS ] >> ALL RIGHT, LADS AND LOONIES. RUMPS IN CHAIRS. 488 00:16:24,783 --> 00:16:28,886 >> HELLO. IS THIS... OH, HI, ORTHO. 489 00:16:28,888 --> 00:16:30,888 IS THIS... OH, HI, ORTHO. >> HELLO, FATHER. 490 00:16:30,890 --> 00:16:32,557 OH, HI, ORTHO. >> HELLO, FATHER. >> WELL, IF IT ISN'T 491 00:16:32,559 --> 00:16:33,624 >> HELLO, FATHER. >> WELL, IF IT ISN'T ORTHO'S DADDY. 492 00:16:33,626 --> 00:16:34,826 >> WELL, IF IT ISN'T ORTHO'S DADDY. >> ACCENT. 493 00:16:34,828 --> 00:16:37,662 ORTHO'S DADDY. >> ACCENT. >> IF IT ISN'T ORTHO'S DADDY. 494 00:16:37,664 --> 00:16:38,162 >> ACCENT. >> IF IT ISN'T ORTHO'S DADDY. >> YEAH. 495 00:16:38,164 --> 00:16:39,130 >> IF IT ISN'T ORTHO'S DADDY. >> YEAH. SORRY I'M A LITTLE LATE. 496 00:16:39,132 --> 00:16:40,865 >> YEAH. SORRY I'M A LITTLE LATE. I HAD SOME THINGS TO DO. 497 00:16:40,867 --> 00:16:42,467 SORRY I'M A LITTLE LATE. I HAD SOME THINGS TO DO. >> WHAT KIND OF THINGS? 498 00:16:42,469 --> 00:16:45,370 I HAD SOME THINGS TO DO. >> WHAT KIND OF THINGS? >> YEAH, WHAT THINGS? 499 00:16:45,372 --> 00:16:47,071 >> WHAT KIND OF THINGS? >> YEAH, WHAT THINGS? >> JUST SOME WORK STUFF. 500 00:16:47,073 --> 00:16:48,473 >> YEAH, WHAT THINGS? >> JUST SOME WORK STUFF. SO I WAS TOLD 501 00:16:48,475 --> 00:16:49,374 >> JUST SOME WORK STUFF. SO I WAS TOLD IT'S "BRING YOUR FATHER 502 00:16:49,376 --> 00:16:51,342 SO I WAS TOLD IT'S "BRING YOUR FATHER TO CLASS" DAY. 503 00:16:51,344 --> 00:16:53,911 IT'S "BRING YOUR FATHER TO CLASS" DAY. >> THAT'S RIGHT. 504 00:16:53,913 --> 00:16:56,180 TO CLASS" DAY. >> THAT'S RIGHT. >> OKAY. 505 00:16:56,182 --> 00:16:59,217 >> THAT'S RIGHT. >> OKAY. SO, NOW WHAT? 506 00:17:01,120 --> 00:17:04,689 >> MAYBE YOU COULD TELL THE CHILDREN ABOUT THE TYPE OF WORK YOU DO 507 00:17:04,691 --> 00:17:07,825 TELL THE CHILDREN ABOUT THE TYPE OF WORK YOU DO AND-- 508 00:17:07,827 --> 00:17:08,726 ABOUT THE TYPE OF WORK YOU DO AND-- >> FATHER! 509 00:17:08,728 --> 00:17:10,595 AND-- >> FATHER! >> OH, BAD LUCK. 510 00:17:10,597 --> 00:17:11,829 >> FATHER! >> OH, BAD LUCK. IT APPEARS THAT ORTHO'S FATHER 511 00:17:11,831 --> 00:17:13,765 >> OH, BAD LUCK. IT APPEARS THAT ORTHO'S FATHER IS HAVING A MEDICAL EPISODE. 512 00:17:13,767 --> 00:17:14,565 IT APPEARS THAT ORTHO'S FATHER IS HAVING A MEDICAL EPISODE. >> NO, I THINK 513 00:17:14,567 --> 00:17:17,402 IS HAVING A MEDICAL EPISODE. >> NO, I THINK YOU DID SOMETHING TO HIM. 514 00:17:17,404 --> 00:17:18,603 >> NO, I THINK YOU DID SOMETHING TO HIM. I'M CALLING MY MOM AND THEN 515 00:17:18,605 --> 00:17:20,505 YOU DID SOMETHING TO HIM. I'M CALLING MY MOM AND THEN YOU'LL BE IN BIG-- 516 00:17:21,840 --> 00:17:26,210 >> UH-OH, THERE GOES ORTHO. >> GOOD HEAVENS, THE MEDICAL PROBLEM 517 00:17:26,212 --> 00:17:28,279 >> GOOD HEAVENS, THE MEDICAL PROBLEM MUST BE GENETIC. 518 00:17:28,281 --> 00:17:28,880 THE MEDICAL PROBLEM MUST BE GENETIC. >> WE SHOULD TAKE THEM 519 00:17:28,882 --> 00:17:29,881 MUST BE GENETIC. >> WE SHOULD TAKE THEM TO THE SCHOOL NURSE. 520 00:17:29,883 --> 00:17:30,615 >> WE SHOULD TAKE THEM TO THE SCHOOL NURSE. >> GOOD IDEA. 521 00:17:30,617 --> 00:17:31,783 TO THE SCHOOL NURSE. >> GOOD IDEA. LET'S HURRY UP, SHALL WE? 522 00:17:31,785 --> 00:17:33,151 >> GOOD IDEA. LET'S HURRY UP, SHALL WE? >> HELP ME GET ORTHO. 523 00:17:41,160 --> 00:17:43,494 >> EXCUSE ME. TERRIBLY SORRY. 524 00:17:53,872 --> 00:17:57,075 >> WHERE ARE WE? >> I DON'T KNOW, SON. 525 00:17:59,945 --> 00:18:03,147 >> WELL... >> WELL... >> WELL. 526 00:18:03,149 --> 00:18:04,082 >> WELL... >> WELL. >> WELL. 527 00:18:04,084 --> 00:18:05,149 >> WELL. >> WELL. >> WE ONLY DO THREE WELLS. 528 00:18:05,151 --> 00:18:06,617 >> WELL. >> WE ONLY DO THREE WELLS. >> SORRY. 529 00:18:06,619 --> 00:18:08,619 >> WE ONLY DO THREE WELLS. >> SORRY. >> SO, MISTER. 530 00:18:08,621 --> 00:18:09,320 >> SORRY. >> SO, MISTER. ARE YOU READY TO ADMIT 531 00:18:09,322 --> 00:18:11,823 >> SO, MISTER. ARE YOU READY TO ADMIT THAT YOU'RE DRILL FINGER? 532 00:18:11,825 --> 00:18:12,657 ARE YOU READY TO ADMIT THAT YOU'RE DRILL FINGER? >> WHAT? 533 00:18:12,659 --> 00:18:14,826 THAT YOU'RE DRILL FINGER? >> WHAT? >> WHO'S DRILL FINGER? 534 00:18:14,828 --> 00:18:17,395 >> WHAT? >> WHO'S DRILL FINGER? >> YOU KNOW YOU'RE DRILL FINGER. 535 00:18:17,397 --> 00:18:18,162 >> WHO'S DRILL FINGER? >> YOU KNOW YOU'RE DRILL FINGER. >> YOU'RE A PSYCHOTIC 536 00:18:18,164 --> 00:18:19,397 >> YOU KNOW YOU'RE DRILL FINGER. >> YOU'RE A PSYCHOTIC EVIL DENTIST. 537 00:18:19,399 --> 00:18:21,099 >> YOU'RE A PSYCHOTIC EVIL DENTIST. >> AND NOW IT'S YOUR TURN 538 00:18:21,101 --> 00:18:23,668 EVIL DENTIST. >> AND NOW IT'S YOUR TURN TO GET DRILLED. 539 00:18:23,670 --> 00:18:24,268 >> AND NOW IT'S YOUR TURN TO GET DRILLED. >> WHAT DOES THAT MEAN? 540 00:18:24,270 --> 00:18:28,005 TO GET DRILLED. >> WHAT DOES THAT MEAN? >> I DON'T KNOW, MAN. 541 00:18:28,007 --> 00:18:29,507 >> WHAT DOES THAT MEAN? >> I DON'T KNOW, MAN. >> I'M NOT A DENTIST. 542 00:18:29,509 --> 00:18:31,476 >> I DON'T KNOW, MAN. >> I'M NOT A DENTIST. I DON'T EVEN FLOSS. 543 00:18:31,478 --> 00:18:32,443 >> I'M NOT A DENTIST. I DON'T EVEN FLOSS. [ BEEPING ] 544 00:18:32,445 --> 00:18:34,412 I DON'T EVEN FLOSS. [ BEEPING ] >> JUST A SECOND. 545 00:18:34,414 --> 00:18:35,179 [ BEEPING ] >> JUST A SECOND. WHAT, GOOCH? 546 00:18:35,181 --> 00:18:36,614 >> JUST A SECOND. WHAT, GOOCH? I'M BUSY WITH DRILL FINGER. 547 00:18:36,616 --> 00:18:38,249 WHAT, GOOCH? I'M BUSY WITH DRILL FINGER. >> NO YOU'RE NOT. 548 00:18:38,251 --> 00:18:39,083 I'M BUSY WITH DRILL FINGER. >> NO YOU'RE NOT. >> HUH? 549 00:18:39,085 --> 00:18:39,517 >> NO YOU'RE NOT. >> HUH? >> DRILL FINGER 550 00:18:39,519 --> 00:18:42,186 >> HUH? >> DRILL FINGER WAS JUST SPOTTED IN NEBRASKA. 551 00:18:42,188 --> 00:18:43,621 >> DRILL FINGER WAS JUST SPOTTED IN NEBRASKA. >> NEBRASKA? 552 00:18:43,623 --> 00:18:44,689 WAS JUST SPOTTED IN NEBRASKA. >> NEBRASKA? >> AFFIRMATIVE. 553 00:18:44,691 --> 00:18:46,491 >> NEBRASKA? >> AFFIRMATIVE. HE PUT FOUR MEGATONS OF SUGAR 554 00:18:46,493 --> 00:18:48,493 >> AFFIRMATIVE. HE PUT FOUR MEGATONS OF SUGAR INTO THE WATER SUPPLY. 555 00:18:48,495 --> 00:18:49,594 HE PUT FOUR MEGATONS OF SUGAR INTO THE WATER SUPPLY. >> SITUATION? 556 00:18:49,596 --> 00:18:50,928 INTO THE WATER SUPPLY. >> SITUATION? >> WATER VERY SWEET. 557 00:18:50,930 --> 00:18:52,864 >> SITUATION? >> WATER VERY SWEET. TEETH IN DANGER. 558 00:18:52,866 --> 00:18:55,833 >> WATER VERY SWEET. TEETH IN DANGER. >> UNDERSTOOD. 559 00:18:55,835 --> 00:18:57,301 TEETH IN DANGER. >> UNDERSTOOD. >> WHAT DO WE DO? 560 00:18:57,303 --> 00:18:58,169 >> UNDERSTOOD. >> WHAT DO WE DO? >> NOTHING. 561 00:18:58,171 --> 00:18:59,804 >> WHAT DO WE DO? >> NOTHING. WE ONLY PROTECT SWELLVIEW. 562 00:18:59,806 --> 00:19:01,005 >> NOTHING. WE ONLY PROTECT SWELLVIEW. NEBRASKA, NOT OUR PROBLEM. 563 00:19:01,007 --> 00:19:03,875 WE ONLY PROTECT SWELLVIEW. NEBRASKA, NOT OUR PROBLEM. >> RIGHT. 564 00:19:03,877 --> 00:19:05,109 NEBRASKA, NOT OUR PROBLEM. >> RIGHT. >> BUT YOU GUYS, 565 00:19:05,111 --> 00:19:06,210 >> RIGHT. >> BUT YOU GUYS, IF THE REAL DRILL FINGER 566 00:19:06,212 --> 00:19:09,280 >> BUT YOU GUYS, IF THE REAL DRILL FINGER IS IN NEBRASKA, WHO'S THAT GUY? 567 00:19:09,282 --> 00:19:12,049 IF THE REAL DRILL FINGER IS IN NEBRASKA, WHO'S THAT GUY? >> HE'S MY DAD, YOU DIP TWITS. 568 00:19:12,051 --> 00:19:12,817 IS IN NEBRASKA, WHO'S THAT GUY? >> HE'S MY DAD, YOU DIP TWITS. >> BUT... 569 00:19:12,819 --> 00:19:13,818 >> HE'S MY DAD, YOU DIP TWITS. >> BUT... BUT WHY'D YOU WANT TO KNOW 570 00:19:13,820 --> 00:19:14,352 >> BUT... BUT WHY'D YOU WANT TO KNOW WHERE OUR SCHOOL'S 571 00:19:14,354 --> 00:19:15,453 BUT WHY'D YOU WANT TO KNOW WHERE OUR SCHOOL'S WATER SUPPLY WAS? 572 00:19:15,455 --> 00:19:16,554 WHERE OUR SCHOOL'S WATER SUPPLY WAS? >> BECAUSE MY UNCLE 573 00:19:16,556 --> 00:19:17,955 WATER SUPPLY WAS? >> BECAUSE MY UNCLE SELLS WATER FILTERS 574 00:19:17,957 --> 00:19:18,489 >> BECAUSE MY UNCLE SELLS WATER FILTERS FOR SCHOOLS 575 00:19:18,491 --> 00:19:20,725 SELLS WATER FILTERS FOR SCHOOLS AND SMALL BUSINESSES. 576 00:19:20,727 --> 00:19:21,459 FOR SCHOOLS AND SMALL BUSINESSES. >> OH. 577 00:19:21,461 --> 00:19:22,226 AND SMALL BUSINESSES. >> OH. >> OH. 578 00:19:22,228 --> 00:19:23,794 >> OH. >> OH. >> OH. 579 00:19:23,796 --> 00:19:25,296 >> OH. >> OH. >> OKAY, BUT WHY DID YOU ASK 580 00:19:25,298 --> 00:19:25,897 >> OH. >> OKAY, BUT WHY DID YOU ASK ABOUT OUR SCHOOL'S 581 00:19:25,899 --> 00:19:27,231 >> OKAY, BUT WHY DID YOU ASK ABOUT OUR SCHOOL'S SECURITY CAMERAS? 582 00:19:27,233 --> 00:19:27,899 ABOUT OUR SCHOOL'S SECURITY CAMERAS? >> BECAUSE AT ORTHO'S 583 00:19:27,901 --> 00:19:29,033 SECURITY CAMERAS? >> BECAUSE AT ORTHO'S LAST SCHOOL, 584 00:19:29,035 --> 00:19:29,834 >> BECAUSE AT ORTHO'S LAST SCHOOL, THE SECURITY CAMERAS 585 00:19:29,836 --> 00:19:32,803 LAST SCHOOL, THE SECURITY CAMERAS CAUGHT HIM PICKING HIS NOSE. 586 00:19:32,805 --> 00:19:33,371 THE SECURITY CAMERAS CAUGHT HIM PICKING HIS NOSE. >> EW. 587 00:19:33,373 --> 00:19:34,005 CAUGHT HIM PICKING HIS NOSE. >> EW. >> OH. 588 00:19:34,007 --> 00:19:35,573 >> EW. >> OH. >> OH. 589 00:19:35,575 --> 00:19:36,240 >> OH. >> OH. >> AFTER THAT, 590 00:19:36,242 --> 00:19:37,074 >> OH. >> AFTER THAT, SOME OF THE OTHER KIDS 591 00:19:37,076 --> 00:19:39,210 >> AFTER THAT, SOME OF THE OTHER KIDS CALLED ME "BOOGER BOY." 592 00:19:42,047 --> 00:19:48,152 >> KIDS CAN BE CRUEL. >> OKAY, WAIT. THEN WHY DID YOU SAY YOUR DAD 593 00:19:48,154 --> 00:19:48,920 >> OKAY, WAIT. THEN WHY DID YOU SAY YOUR DAD WAS GOING TO "TAKE CARE" 594 00:19:48,922 --> 00:19:50,087 THEN WHY DID YOU SAY YOUR DAD WAS GOING TO "TAKE CARE" OF CAPTAIN MAN? 595 00:19:50,089 --> 00:19:50,588 WAS GOING TO "TAKE CARE" OF CAPTAIN MAN? >> YEAH. 596 00:19:50,590 --> 00:19:51,422 OF CAPTAIN MAN? >> YEAH. >> YEAH. 597 00:19:51,424 --> 00:19:51,923 >> YEAH. >> YEAH. >> BECAUSE MY FATHER 598 00:19:51,925 --> 00:19:52,657 >> YEAH. >> BECAUSE MY FATHER OWNS A CHAIN 599 00:19:52,659 --> 00:19:53,591 >> BECAUSE MY FATHER OWNS A CHAIN OF RETIREMENT HOMES 600 00:19:53,593 --> 00:19:55,026 OWNS A CHAIN OF RETIREMENT HOMES FOR OLD PEOPLE. 601 00:19:55,028 --> 00:19:55,927 OF RETIREMENT HOMES FOR OLD PEOPLE. >> AND I'M BUILDING A NEW ONE 602 00:19:55,929 --> 00:19:57,562 FOR OLD PEOPLE. >> AND I'M BUILDING A NEW ONE HERE IN SWELLVIEW. 603 00:19:57,564 --> 00:19:57,995 >> AND I'M BUILDING A NEW ONE HERE IN SWELLVIEW. >> IT'S STILL 604 00:19:57,997 --> 00:20:01,065 HERE IN SWELLVIEW. >> IT'S STILL IN THE PLANNING PHASE. 605 00:20:01,067 --> 00:20:01,999 >> IT'S STILL IN THE PLANNING PHASE. >> AND WHEN 606 00:20:02,001 --> 00:20:03,334 IN THE PLANNING PHASE. >> AND WHEN CAPTAIN MAN GETS OLD, 607 00:20:03,336 --> 00:20:04,268 >> AND WHEN CAPTAIN MAN GETS OLD, I HOPED I COULD 608 00:20:04,270 --> 00:20:06,204 CAPTAIN MAN GETS OLD, I HOPED I COULD TAKE CARE OF HIM... 609 00:20:06,206 --> 00:20:07,371 I HOPED I COULD TAKE CARE OF HIM... TO THANK HIM FOR BEING 610 00:20:07,373 --> 00:20:10,942 TAKE CARE OF HIM... TO THANK HIM FOR BEING SUCH A WONDERFUL SUPERHERO. 611 00:20:10,944 --> 00:20:12,076 TO THANK HIM FOR BEING SUCH A WONDERFUL SUPERHERO. >> [ CHUCKLES ] 612 00:20:12,078 --> 00:20:13,344 SUCH A WONDERFUL SUPERHERO. >> [ CHUCKLES ] WILL YOU EXCUSE US 613 00:20:13,346 --> 00:20:15,780 >> [ CHUCKLES ] WILL YOU EXCUSE US FOR JUST ONE SECOND? 614 00:20:15,782 --> 00:20:17,081 WILL YOU EXCUSE US FOR JUST ONE SECOND? WE'LL BE RIGHT BACK. 615 00:20:20,185 --> 00:20:25,756 OKAY, WE SCREWED UP BAD. >> I BETTER NOT GET IN TROUBLE. >> LET'S JUST CALM DOWN. 616 00:20:25,758 --> 00:20:26,624 >> I BETTER NOT GET IN TROUBLE. >> LET'S JUST CALM DOWN. >> HEY. JUST KNOW 617 00:20:26,626 --> 00:20:27,625 >> LET'S JUST CALM DOWN. >> HEY. JUST KNOW I AM NOT GOING TO JAIL 618 00:20:27,627 --> 00:20:28,759 >> HEY. JUST KNOW I AM NOT GOING TO JAIL FOR THE TWO OF YOU. 619 00:20:28,761 --> 00:20:29,293 I AM NOT GOING TO JAIL FOR THE TWO OF YOU. >> SHH. 620 00:20:29,295 --> 00:20:31,329 FOR THE TWO OF YOU. >> SHH. >> SHH. 621 00:20:34,132 --> 00:20:40,304 >> HEY. SO, GOOD NEWS. >> WHAT? 622 00:20:40,306 --> 00:20:40,771 SO, GOOD NEWS. >> WHAT? >> WE'VE CLEARLY 623 00:20:40,773 --> 00:20:42,974 >> WHAT? >> WE'VE CLEARLY MADE A MISTAKE HERE. 624 00:20:42,976 --> 00:20:43,474 >> WE'VE CLEARLY MADE A MISTAKE HERE. >> SO WE'RE GOING 625 00:20:43,476 --> 00:20:45,309 MADE A MISTAKE HERE. >> SO WE'RE GOING TO LET YOU BOTH GO. 626 00:20:45,311 --> 00:20:45,977 >> SO WE'RE GOING TO LET YOU BOTH GO. >> AS LONG AS YOU PROMISE 627 00:20:45,979 --> 00:20:47,211 TO LET YOU BOTH GO. >> AS LONG AS YOU PROMISE NOT TO MENTION 628 00:20:47,213 --> 00:20:48,980 >> AS LONG AS YOU PROMISE NOT TO MENTION ALL THIS TO ANYONE. 629 00:20:48,982 --> 00:20:50,314 NOT TO MENTION ALL THIS TO ANYONE. >> ARE YOU NUTS? 630 00:20:50,316 --> 00:20:51,282 ALL THIS TO ANYONE. >> ARE YOU NUTS? >> AS SOON AS WE GET OUT 631 00:20:51,284 --> 00:20:51,749 >> ARE YOU NUTS? >> AS SOON AS WE GET OUT OF HERE, 632 00:20:51,751 --> 00:20:54,919 >> AS SOON AS WE GET OUT OF HERE, WE'RE GOING RIGHT TO THE POLICE. 633 00:20:54,921 --> 00:20:57,288 OF HERE, WE'RE GOING RIGHT TO THE POLICE. >> WELL, IN THAT CASE... 634 00:20:59,691 --> 00:21:03,628 >> WHAT'D YOU DO THAT FOR? >> JUST HELP ME GET THEM DOWN. >> AW, MAN. 635 00:21:13,405 --> 00:21:15,473 WILL YOU GUYS HURRY UP? 636 00:21:18,243 --> 00:21:21,345 >> WHAT ABOUT WHEN THEY WAKE UP? THEY'RE GOING TO GET US IN TROUBLE. 637 00:21:21,347 --> 00:21:22,179 THEY'RE GOING TO GET US IN TROUBLE. >> NOT IF THEY DON'T REMEMBER 638 00:21:22,181 --> 00:21:24,081 IN TROUBLE. >> NOT IF THEY DON'T REMEMBER ANYTHING THAT HAPPENED. 639 00:21:31,823 --> 00:21:34,325 >> THERE. >> NOW THEY WON'T REMEMBER ANYTHING? 640 00:21:34,327 --> 00:21:36,327 >> NOW THEY WON'T REMEMBER ANYTHING? >> NOT EVEN WHERE THEY LIVE. 641 00:21:36,329 --> 00:21:39,263 REMEMBER ANYTHING? >> NOT EVEN WHERE THEY LIVE. >> AWESOME. 642 00:21:39,265 --> 00:21:40,197 >> NOT EVEN WHERE THEY LIVE. >> AWESOME. >> THEY'RE WAKING UP. 643 00:21:40,199 --> 00:21:41,299 >> AWESOME. >> THEY'RE WAKING UP. >> RUN! 644 00:21:41,301 --> 00:21:42,967 >> THEY'RE WAKING UP. >> RUN! >> LET'S GO. 645 00:21:45,404 --> 00:21:47,104 [ CAR DRIVES AWAY ] 646 00:21:51,943 --> 00:21:53,878 >> WHO ARE YOU? 647 00:21:53,945 --> 00:21:55,846 >> I THINK I'M... 648 00:21:55,914 --> 00:21:58,249 BOOGER BOY. 649 00:21:58,299 --> 00:22:02,849 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.