All language subtitles for Henry Danger s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,802 --> 00:00:04,436 [ SCREAMING ] 2 00:00:04,504 --> 00:00:06,271 [ CRASHING ] 3 00:00:06,339 --> 00:00:10,042 [ ELEVATOR DINGS ] 4 00:00:10,110 --> 00:00:12,978 >> WOO. 5 00:00:13,046 --> 00:00:16,715 HE'S GOT TO FIX THAT ELEVATOR. 6 00:00:16,783 --> 00:00:17,716 RAY. 7 00:00:17,784 --> 00:00:19,952 RAY, YOU TRIPLE BEEPED ME. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,388 WHAT'S THE EMERGENCY? 9 00:00:22,455 --> 00:00:27,459 "HEY HENRY. 10 00:00:27,527 --> 00:00:29,962 PUT THIS WATCH ON YOUR WRIST." 11 00:00:30,030 --> 00:00:31,597 SURE. 12 00:00:31,664 --> 00:00:35,100 WHAT ELSE WOULD I PUT IT ON? 13 00:00:35,168 --> 00:00:41,340 >> HIYA, HENRY. 14 00:00:41,408 --> 00:00:42,474 >> OH! 15 00:00:42,542 --> 00:00:43,342 RAY? 16 00:00:43,410 --> 00:00:44,309 >> YEP. I'M HOVERING 17 00:00:44,377 --> 00:00:45,144 OVER YOUR WRIST 18 00:00:45,211 --> 00:00:48,414 IN HOLOGRAM FORM. 19 00:00:48,481 --> 00:00:50,315 >> [ SCREAMING ] 20 00:00:50,383 --> 00:00:50,983 YOU POKED MY EYE OUT. 21 00:00:51,051 --> 00:00:53,419 >> OH, I'M SORRY. I'M SORRY. 22 00:00:53,486 --> 00:00:54,086 >> I'M JUST KIDDING. 23 00:00:54,154 --> 00:00:55,754 YOU CAN'T HURT A HOLOGRAM 24 00:00:55,822 --> 00:00:57,089 OR A CAPTAIN MAN. 25 00:00:57,157 --> 00:01:00,526 >> THIS IS SO COOL. 26 00:01:00,593 --> 00:01:01,126 IT'S LIKE 27 00:01:01,194 --> 00:01:02,094 WE'RE IN THE SAME ROOM. 28 00:01:02,162 --> 00:01:03,328 >> WE ARE. 29 00:01:03,396 --> 00:01:06,532 >> WHERE'D YOU... 30 00:01:06,599 --> 00:01:07,132 >> PEEK-A-BOO. 31 00:01:07,200 --> 00:01:08,133 >> [ SCREAMS ] 32 00:01:08,201 --> 00:01:08,801 >> NOW, TAKE OFF 33 00:01:08,868 --> 00:01:10,302 YOUR OLD WRIST BAND. 34 00:01:10,370 --> 00:01:10,803 >> OKAY. WHY AM I... 35 00:01:10,870 --> 00:01:12,004 >> FROM NOW ON I'M GOING 36 00:01:12,072 --> 00:01:12,371 TO CONTACT YOU 37 00:01:12,439 --> 00:01:13,806 ON YOUR NEW WHIZ WATCH. 38 00:01:13,873 --> 00:01:15,674 >> SO, WHAT DO I DO 39 00:01:15,742 --> 00:01:16,308 WITH THE OLD ONE? 40 00:01:16,376 --> 00:01:17,609 >> TOSS IT UP IN THE AIR. 41 00:01:17,677 --> 00:01:18,177 >> WHY? 42 00:01:18,278 --> 00:01:19,044 >> IT'S ABOUT TO SELF-DESTRUCT. 43 00:01:19,112 --> 00:01:20,679 >> OH. 44 00:01:20,747 --> 00:01:23,682 [ BEEPING ] 45 00:01:23,750 --> 00:01:25,317 >> HMM, THAT'S WEIRD. 46 00:01:25,385 --> 00:01:25,751 IT WAS SUPPOSED TO-- 47 00:01:30,290 --> 00:01:36,695 [ CLEARING THROATS ] I SEE YOU'RE WEARING PAJAMA PANTS. 48 00:01:36,697 --> 00:01:38,630 I SEE YOU'RE WEARING PAJAMA PANTS. >> YEAH. IT'S ALMOST MIDNIGHT. 49 00:01:38,632 --> 00:01:39,198 PAJAMA PANTS. >> YEAH. IT'S ALMOST MIDNIGHT. I WAS STUDYING 50 00:01:39,200 --> 00:01:39,698 >> YEAH. IT'S ALMOST MIDNIGHT. I WAS STUDYING FOR THIS HUGE TEST 51 00:01:39,700 --> 00:01:40,299 I WAS STUDYING FOR THIS HUGE TEST I HAVE TOMORROW. 52 00:01:40,301 --> 00:01:41,366 FOR THIS HUGE TEST I HAVE TOMORROW. >> WHAT SUBJECT? 53 00:01:41,368 --> 00:01:42,301 I HAVE TOMORROW. >> WHAT SUBJECT? >> PUERTO RICAN HISTORY. 54 00:01:42,303 --> 00:01:44,503 >> WHAT SUBJECT? >> PUERTO RICAN HISTORY. >> AH, PUERTO RICO. 55 00:01:44,505 --> 00:01:47,639 >> PUERTO RICAN HISTORY. >> AH, PUERTO RICO. LAND OF... 56 00:01:47,641 --> 00:01:48,407 >> AH, PUERTO RICO. LAND OF... >> PUERTO RICANS? 57 00:01:48,409 --> 00:01:48,841 LAND OF... >> PUERTO RICANS? >> RIGHT. 58 00:01:48,843 --> 00:01:50,642 >> PUERTO RICANS? >> RIGHT. [ ALARM WAILING ] 59 00:01:50,644 --> 00:01:51,710 >> RIGHT. [ ALARM WAILING ] UH-OH. 60 00:01:51,712 --> 00:01:54,213 [ ALARM WAILING ] UH-OH. WHAT'S UP, GOOCH? 61 00:01:54,215 --> 00:01:54,847 UH-OH. WHAT'S UP, GOOCH? >> THERE'S A ROBBERY 62 00:01:54,849 --> 00:01:55,380 WHAT'S UP, GOOCH? >> THERE'S A ROBBERY IN PROGRESS. 63 00:01:55,382 --> 00:01:56,548 >> THERE'S A ROBBERY IN PROGRESS. >> WHERE? 64 00:01:56,550 --> 00:01:57,416 IN PROGRESS. >> WHERE? >> AT THE 24-HOUR 65 00:01:57,418 --> 00:01:58,851 >> WHERE? >> AT THE 24-HOUR ANTIQUE BOTTLE SHOP. 66 00:01:58,853 --> 00:02:00,052 >> AT THE 24-HOUR ANTIQUE BOTTLE SHOP. >> GLASS FROM THE PAST? 67 00:02:00,054 --> 00:02:01,587 ANTIQUE BOTTLE SHOP. >> GLASS FROM THE PAST? >> AFFIRMATIVE. 68 00:02:01,589 --> 00:02:03,055 >> GLASS FROM THE PAST? >> AFFIRMATIVE. >> ON IT. 69 00:02:03,057 --> 00:02:04,656 >> AFFIRMATIVE. >> ON IT. SHALL WE? 70 00:02:04,658 --> 00:02:05,724 >> ON IT. SHALL WE? >> LET'S BLOW SOME BUBBLES 71 00:02:05,726 --> 00:02:07,059 SHALL WE? >> LET'S BLOW SOME BUBBLES AND FIGHT SOME CRIME. 72 00:02:07,061 --> 00:02:22,107 >> LET'S BLOW SOME BUBBLES AND FIGHT SOME CRIME. >> LET'S HIT IT, KID DANGER. 73 00:02:22,109 --> 00:02:24,076 AND FIGHT SOME CRIME. >> LET'S HIT IT, KID DANGER. >> FIST. 74 00:02:24,078 --> 00:02:30,215 >> LET'S HIT IT, KID DANGER. >> FIST. >> UP THE TUBE. 75 00:02:30,217 --> 00:02:35,687 >> FIST. >> UP THE TUBE. >> AW, MY BOOT. 76 00:02:35,689 --> 00:02:37,589 >> UP THE TUBE. >> AW, MY BOOT. >> YELL "UP THE BOOT." 77 00:02:37,591 --> 00:02:40,626 >> AW, MY BOOT. >> YELL "UP THE BOOT." >> UP THE BOOT! 78 00:02:40,628 --> 00:02:40,792 >> YELL "UP THE BOOT." >> UP THE BOOT! OW! 79 00:02:40,794 --> 00:02:42,794 >> UP THE BOOT! OW! >> HA! 80 00:02:42,796 --> 00:02:48,600 OW! >> HA! >> COME ON, BRO, 81 00:02:48,602 --> 00:02:50,102 >> HA! >> COME ON, BRO, OPEN UP THAT CASH REGISTER. 82 00:02:50,104 --> 00:02:50,602 >> COME ON, BRO, OPEN UP THAT CASH REGISTER. >> I'M GOING AS FAST 83 00:02:50,604 --> 00:02:51,870 OPEN UP THAT CASH REGISTER. >> I'M GOING AS FAST AS I CAN, BOSS. 84 00:02:51,872 --> 00:02:54,106 >> I'M GOING AS FAST AS I CAN, BOSS. >> HEY, GIVE ME THAT 85 00:02:54,108 --> 00:02:54,907 AS I CAN, BOSS. >> HEY, GIVE ME THAT PRETTY LAVENDER BOTTLE 86 00:02:54,909 --> 00:02:56,575 >> HEY, GIVE ME THAT PRETTY LAVENDER BOTTLE BECAUSE IT MATCHES 87 00:02:56,577 --> 00:02:58,911 PRETTY LAVENDER BOTTLE BECAUSE IT MATCHES MY MOTORCYCLE HELMET. 88 00:02:58,913 --> 00:03:00,279 BECAUSE IT MATCHES MY MOTORCYCLE HELMET. >> OKAY, OKAY. 89 00:03:00,281 --> 00:03:00,612 MY MOTORCYCLE HELMET. >> OKAY, OKAY. >> YOU BETTER 90 00:03:00,614 --> 00:03:01,380 >> OKAY, OKAY. >> YOU BETTER BUBBLE WRAP THAT, CHUMP. 91 00:03:01,382 --> 00:03:02,214 >> YOU BETTER BUBBLE WRAP THAT, CHUMP. >> YES, SIR. YES, SIR. 92 00:03:02,216 --> 00:03:03,615 BUBBLE WRAP THAT, CHUMP. >> YES, SIR. YES, SIR. >> THAT AIN'T NO GOOD 93 00:03:03,617 --> 00:03:04,783 >> YES, SIR. YES, SIR. >> THAT AIN'T NO GOOD TO ME BUSTED. 94 00:03:04,785 --> 00:03:08,554 >> THAT AIN'T NO GOOD TO ME BUSTED. EXCUSE ME. 95 00:03:08,556 --> 00:03:09,288 TO ME BUSTED. EXCUSE ME. >> WHAT THE-- 96 00:03:09,290 --> 00:03:11,490 EXCUSE ME. >> WHAT THE-- >> CAPTAIN MAN! 97 00:03:11,492 --> 00:03:12,291 >> WHAT THE-- >> CAPTAIN MAN! >> I HOPE YOU'RE PLANNING 98 00:03:12,293 --> 00:03:13,926 >> CAPTAIN MAN! >> I HOPE YOU'RE PLANNING TO PAY FOR THAT LAVENDER BOTTLE. 99 00:03:13,928 --> 00:03:17,629 >> I HOPE YOU'RE PLANNING TO PAY FOR THAT LAVENDER BOTTLE. >> AND I HOPE THAT, TOO. 100 00:03:17,631 --> 00:03:18,163 TO PAY FOR THAT LAVENDER BOTTLE. >> AND I HOPE THAT, TOO. >> KID DANGER! 101 00:03:18,165 --> 00:03:20,299 >> AND I HOPE THAT, TOO. >> KID DANGER! >> YEAH. 102 00:03:20,301 --> 00:03:25,771 >> KID DANGER! >> YEAH. >> I AIN'T AFRAID OF YOU. 103 00:03:25,773 --> 00:03:26,305 >> YEAH. >> I AIN'T AFRAID OF YOU. >> TRY AGAIN. 104 00:03:26,307 --> 00:03:27,940 >> I AIN'T AFRAID OF YOU. >> TRY AGAIN. KEEP YOUR LEFT ARM STRAIGHT. 105 00:03:27,942 --> 00:03:32,911 >> TRY AGAIN. KEEP YOUR LEFT ARM STRAIGHT. STRIKE THREE. 106 00:03:32,913 --> 00:03:33,946 KEEP YOUR LEFT ARM STRAIGHT. STRIKE THREE. >> THAT WAS ONLY TWO. 107 00:03:33,948 --> 00:03:34,680 STRIKE THREE. >> THAT WAS ONLY TWO. >> OKAY, DON'T CORRECT ME 108 00:03:34,682 --> 00:03:37,649 >> THAT WAS ONLY TWO. >> OKAY, DON'T CORRECT ME IN FRONT OF THE CRIMINALS. 109 00:03:37,651 --> 00:03:38,250 >> OKAY, DON'T CORRECT ME IN FRONT OF THE CRIMINALS. [ GRUNTING ] 110 00:03:38,252 --> 00:03:40,452 IN FRONT OF THE CRIMINALS. [ GRUNTING ] [ SCREAMS ] 111 00:03:40,454 --> 00:03:44,456 [ GRUNTING ] [ SCREAMS ] >> OH NO! 112 00:03:44,458 --> 00:03:49,328 [ SCREAMS ] >> OH NO! >> YOU REALLY WANT TO FIGHT US? 113 00:03:49,330 --> 00:03:54,800 >> OH NO! >> YOU REALLY WANT TO FIGHT US? >> CAN I JUST FIGHT THE KID? 114 00:03:54,802 --> 00:03:55,801 >> YOU REALLY WANT TO FIGHT US? >> CAN I JUST FIGHT THE KID? >> NO, YOU CAN'T JUST FIGHT-- 115 00:03:55,803 --> 00:03:57,536 >> CAN I JUST FIGHT THE KID? >> NO, YOU CAN'T JUST FIGHT-- >> SURE HE CAN. 116 00:03:57,538 --> 00:03:58,203 >> NO, YOU CAN'T JUST FIGHT-- >> SURE HE CAN. COME ON, TOUGH GUY. 117 00:03:58,205 --> 00:04:00,205 >> SURE HE CAN. COME ON, TOUGH GUY. >> OKAY. 118 00:04:00,207 --> 00:04:05,377 COME ON, TOUGH GUY. >> OKAY. >> NO! 119 00:04:05,379 --> 00:04:07,346 >> OKAY. >> NO! THOSE ARE FOR DISPLAY ONLY! 120 00:04:07,348 --> 00:04:08,380 >> NO! THOSE ARE FOR DISPLAY ONLY! >> KID DANGER, 121 00:04:08,382 --> 00:04:10,215 THOSE ARE FOR DISPLAY ONLY! >> KID DANGER, CATCH THIS GOLF CLUB! 122 00:04:10,217 --> 00:04:12,351 >> KID DANGER, CATCH THIS GOLF CLUB! >> OW! 123 00:04:12,353 --> 00:04:14,353 CATCH THIS GOLF CLUB! >> OW! >> YOU'RE NOT HELPING ME! 124 00:04:14,355 --> 00:04:24,896 >> OW! >> YOU'RE NOT HELPING ME! >> CAPTAIN MAN, WHERE ARE YOU? 125 00:04:24,898 --> 00:04:25,964 >> YOU'RE NOT HELPING ME! >> CAPTAIN MAN, WHERE ARE YOU? >> FOLLOW THE SOUND OF MY VOICE! 126 00:04:25,966 --> 00:04:29,801 >> CAPTAIN MAN, WHERE ARE YOU? >> FOLLOW THE SOUND OF MY VOICE! >> MARCO! 127 00:04:29,803 --> 00:04:31,470 >> FOLLOW THE SOUND OF MY VOICE! >> MARCO! >> POLO! 128 00:04:31,472 --> 00:04:32,704 >> MARCO! >> POLO! >> STOP IT! 129 00:04:32,706 --> 00:04:33,739 >> POLO! >> STOP IT! >> MARCO! 130 00:04:33,741 --> 00:04:35,974 >> STOP IT! >> MARCO! >> POLO! 131 00:04:35,976 --> 00:04:36,875 >> MARCO! >> POLO! >> STOP IT! 132 00:04:36,877 --> 00:04:37,843 >> POLO! >> STOP IT! >> MARCO! 133 00:04:37,845 --> 00:04:40,879 >> STOP IT! >> MARCO! >> POLO! 134 00:04:40,881 --> 00:04:41,580 >> MARCO! >> POLO! >> COULD YOU SUPERHEROES 135 00:04:41,582 --> 00:04:43,982 >> POLO! >> COULD YOU SUPERHEROES PLEASE JUST LEAVE? 136 00:04:43,984 --> 00:04:54,826 >> COULD YOU SUPERHEROES PLEASE JUST LEAVE? OH NO! 137 00:04:54,828 --> 00:04:55,727 PLEASE JUST LEAVE? OH NO! >> KID DANGER. KID DANGER. 138 00:04:55,729 --> 00:04:58,397 OH NO! >> KID DANGER. KID DANGER. KID DANGER. KID DANGER. 139 00:04:58,399 --> 00:04:59,665 >> KID DANGER. KID DANGER. KID DANGER. KID DANGER. WHERE IS HE? 140 00:04:59,667 --> 00:05:03,335 KID DANGER. KID DANGER. WHERE IS HE? DID I GET HIM? 141 00:05:03,337 --> 00:05:05,570 WHERE IS HE? DID I GET HIM? >> YEAH, YOU GOT HIM. 142 00:05:05,572 --> 00:05:08,874 DID I GET HIM? >> YEAH, YOU GOT HIM. >> MY WHOLE STORE IS DESTROYED. 143 00:05:08,876 --> 00:05:10,876 >> YEAH, YOU GOT HIM. >> MY WHOLE STORE IS DESTROYED. >> NO NEED TO THANK US. 144 00:05:10,878 --> 00:05:11,910 >> MY WHOLE STORE IS DESTROYED. >> NO NEED TO THANK US. >> THANK YOU? 145 00:05:11,912 --> 00:05:14,012 >> NO NEED TO THANK US. >> THANK YOU? >> YOU'RE WELCOME. 146 00:05:14,014 --> 00:05:15,380 >> THANK YOU? >> YOU'RE WELCOME. LET'S GO, KID DANGER. 147 00:05:15,382 --> 00:05:17,349 >> YOU'RE WELCOME. LET'S GO, KID DANGER. >> NO! 148 00:05:17,351 --> 00:05:17,949 LET'S GO, KID DANGER. >> NO! NOBODY LEAVES 149 00:05:17,951 --> 00:05:19,951 >> NO! NOBODY LEAVES UNTIL YOU BOYS CLEAN UP 150 00:05:19,953 --> 00:05:21,053 NOBODY LEAVES UNTIL YOU BOYS CLEAN UP ALL OF THIS BROKEN GLASS. 151 00:05:21,055 --> 00:05:26,591 UNTIL YOU BOYS CLEAN UP ALL OF THIS BROKEN GLASS. >> ALL RIGHT. 152 00:05:26,593 --> 00:05:27,059 ALL OF THIS BROKEN GLASS. >> ALL RIGHT. >> BUT I GOT TO BE UP 153 00:05:27,061 --> 00:05:27,859 >> ALL RIGHT. >> BUT I GOT TO BE UP AT 7:00 A.M. 154 00:05:27,861 --> 00:05:29,294 >> BUT I GOT TO BE UP AT 7:00 A.M. FOR MY TEST AT SCHOOL. 155 00:05:29,296 --> 00:05:29,895 AT 7:00 A.M. FOR MY TEST AT SCHOOL. >> THIS WILL ONLY TAKE US, 156 00:05:29,897 --> 00:05:32,030 FOR MY TEST AT SCHOOL. >> THIS WILL ONLY TAKE US, LIKE, FIVE HOURS. 157 00:05:32,032 --> 00:05:33,632 >> THIS WILL ONLY TAKE US, LIKE, FIVE HOURS. I'LL GET YOU A BROOM. 158 00:05:33,634 --> 00:05:48,413 LIKE, FIVE HOURS. I'LL GET YOU A BROOM. >> HENRY? 159 00:05:48,415 --> 00:05:50,282 I'LL GET YOU A BROOM. >> HENRY? HENRY? 160 00:05:50,284 --> 00:05:51,983 >> HENRY? HENRY? HENRY. 161 00:05:51,985 --> 00:05:54,786 HENRY? HENRY. HENRY! 162 00:05:54,788 --> 00:05:56,888 HENRY. HENRY! >> WHOA, WHAT HAPPENED? 163 00:05:56,890 --> 00:06:03,962 HENRY! >> WHOA, WHAT HAPPENED? DID YOU GIVE ME A WET WILLY? 164 00:06:03,964 --> 00:06:04,796 >> WHOA, WHAT HAPPENED? DID YOU GIVE ME A WET WILLY? >> MM-HMM. 165 00:06:04,798 --> 00:06:06,965 DID YOU GIVE ME A WET WILLY? >> MM-HMM. IT WAS REAL WET. 166 00:06:06,967 --> 00:06:07,899 >> MM-HMM. IT WAS REAL WET. >> YOU SLEPT THROUGH 167 00:06:07,901 --> 00:06:10,435 IT WAS REAL WET. >> YOU SLEPT THROUGH YOUR ENTIRE TEST. 168 00:06:10,437 --> 00:06:11,970 >> YOU SLEPT THROUGH YOUR ENTIRE TEST. >> I DID? 169 00:06:11,972 --> 00:06:13,505 YOUR ENTIRE TEST. >> I DID? >> YOU ALL SEE THIS BOY? 170 00:06:13,507 --> 00:06:14,673 >> I DID? >> YOU ALL SEE THIS BOY? THIS IS WHAT HAPPENS 171 00:06:14,675 --> 00:06:15,474 >> YOU ALL SEE THIS BOY? THIS IS WHAT HAPPENS WHEN YOU STAY UP ALL NIGHT 172 00:06:15,476 --> 00:06:19,578 THIS IS WHAT HAPPENS WHEN YOU STAY UP ALL NIGHT ON TWITFLASH AND TWIDDLEGRAM. 173 00:06:19,580 --> 00:06:20,312 WHEN YOU STAY UP ALL NIGHT ON TWITFLASH AND TWIDDLEGRAM. >> EXCUSE ME, MISS SHAPEN? 174 00:06:20,314 --> 00:06:22,914 ON TWITFLASH AND TWIDDLEGRAM. >> EXCUSE ME, MISS SHAPEN? >> WHAT? 175 00:06:22,916 --> 00:06:23,648 >> EXCUSE ME, MISS SHAPEN? >> WHAT? >> CAN I HAVE A WET WILLY? 176 00:06:23,750 --> 00:06:24,049 [ DOOR OPENS ] 177 00:07:47,300 --> 00:07:47,866 >> HEY. 178 00:07:47,934 --> 00:07:50,569 >> HI. 179 00:07:50,636 --> 00:07:51,636 WHAT ARE WE WATCHING? 180 00:07:51,704 --> 00:07:53,205 >> NATURAL SURGERY. 181 00:07:53,272 --> 00:07:53,839 >> WHAT IS "NATURAL SURGERY?" 182 00:07:53,906 --> 00:07:55,574 >> THEY DO SURGERY, 183 00:07:55,641 --> 00:07:58,376 BUT WITH NO ANESTHESIA. 184 00:07:58,444 --> 00:07:59,678 >> NO PAIN KILLERS? 185 00:07:59,745 --> 00:08:00,145 >> NONE. 186 00:08:00,213 --> 00:08:00,812 SEE? 187 00:08:00,880 --> 00:08:02,347 THAT GUY'S 188 00:08:02,415 --> 00:08:03,849 GETTING A HEART BYPASS. 189 00:08:03,916 --> 00:08:04,483 [ MAN SCREAMING ] 190 00:08:04,584 --> 00:08:04,850 >> HEY, HENRY, 191 00:08:08,921 --> 00:08:14,659 COME CHECK OUT THIS SHOW. >> WHAT'S IN THE MUG? >> COFFEE. 192 00:08:14,661 --> 00:08:16,661 >> WHAT'S IN THE MUG? >> COFFEE. TO KEEP MYSELF ALIVE. 193 00:08:16,663 --> 00:08:17,762 >> COFFEE. TO KEEP MYSELF ALIVE. >> NO, NO, NO. 194 00:08:17,764 --> 00:08:19,431 TO KEEP MYSELF ALIVE. >> NO, NO, NO. >> WHAT? 195 00:08:19,433 --> 00:08:20,098 >> NO, NO, NO. >> WHAT? HEY, BRING THAT BACK. 196 00:08:20,100 --> 00:08:21,099 >> WHAT? HEY, BRING THAT BACK. >> YOU'RE 13. 197 00:08:21,101 --> 00:08:22,701 HEY, BRING THAT BACK. >> YOU'RE 13. YOU CAN'T BE DRINKING 198 00:08:22,703 --> 00:08:24,236 >> YOU'RE 13. YOU CAN'T BE DRINKING THIS MUCH COFFEE AFTER SCHOOL. 199 00:08:24,238 --> 00:08:24,836 YOU CAN'T BE DRINKING THIS MUCH COFFEE AFTER SCHOOL. >> CHARLOTTE. 200 00:08:24,838 --> 00:08:25,537 THIS MUCH COFFEE AFTER SCHOOL. >> CHARLOTTE. >> THIS MUG 201 00:08:25,539 --> 00:08:27,172 >> CHARLOTTE. >> THIS MUG IS COMEDICALLY LARGE. 202 00:08:27,174 --> 00:08:29,407 >> THIS MUG IS COMEDICALLY LARGE. >> BUT I NEED IT. 203 00:08:29,409 --> 00:08:33,578 IS COMEDICALLY LARGE. >> BUT I NEED IT. >> WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 204 00:08:33,580 --> 00:08:34,579 >> BUT I NEED IT. >> WHAT'S THE MATTER WITH YOU? >> NOTHING. 205 00:08:34,581 --> 00:08:35,180 >> WHAT'S THE MATTER WITH YOU? >> NOTHING. I'M JUST... 206 00:08:35,182 --> 00:08:37,215 >> NOTHING. I'M JUST... I GOT A LOT GOING ON. 207 00:08:37,217 --> 00:08:40,785 I'M JUST... I GOT A LOT GOING ON. >> IS IT YOUR HORMONES? 208 00:08:40,787 --> 00:08:43,788 I GOT A LOT GOING ON. >> IS IT YOUR HORMONES? IS YOUR BODY CHANGING, TOO? 209 00:08:43,790 --> 00:08:46,625 >> IS IT YOUR HORMONES? IS YOUR BODY CHANGING, TOO? YOU BEEN HAVING WEIRD DREAMS? 210 00:08:46,627 --> 00:08:47,726 IS YOUR BODY CHANGING, TOO? YOU BEEN HAVING WEIRD DREAMS? >> I HAVEN'T HAD ANY DREAMS 211 00:08:47,728 --> 00:08:48,627 YOU BEEN HAVING WEIRD DREAMS? >> I HAVEN'T HAD ANY DREAMS BECAUSE I'M NOT GETTING 212 00:08:48,629 --> 00:08:50,629 >> I HAVEN'T HAD ANY DREAMS BECAUSE I'M NOT GETTING ANY SLEEP. 213 00:08:50,631 --> 00:08:51,363 BECAUSE I'M NOT GETTING ANY SLEEP. >> I HAVE THE SAME DREAM 214 00:08:51,365 --> 00:08:52,531 ANY SLEEP. >> I HAVE THE SAME DREAM ALL THE TIME. 215 00:08:52,533 --> 00:08:53,298 >> I HAVE THE SAME DREAM ALL THE TIME. IT ALWAYS STARTS WITH ME 216 00:08:53,300 --> 00:08:54,799 ALL THE TIME. IT ALWAYS STARTS WITH ME GETTING A HORSE FOR MY BIRTHDAY, 217 00:08:54,801 --> 00:08:55,934 IT ALWAYS STARTS WITH ME GETTING A HORSE FOR MY BIRTHDAY, AND THEN JASPER SHOWS UP, 218 00:08:55,936 --> 00:08:58,236 GETTING A HORSE FOR MY BIRTHDAY, AND THEN JASPER SHOWS UP, AND THEN THE HORSE KICKS JASPER 219 00:08:58,238 --> 00:09:00,705 AND THEN JASPER SHOWS UP, AND THEN THE HORSE KICKS JASPER IN THE FACE. 220 00:09:00,707 --> 00:09:02,707 AND THEN THE HORSE KICKS JASPER IN THE FACE. >> BUT I END UP BEING OKAY, 221 00:09:02,709 --> 00:09:04,376 IN THE FACE. >> BUT I END UP BEING OKAY, RIGHT? 222 00:09:04,378 --> 00:09:05,810 >> BUT I END UP BEING OKAY, RIGHT? >> NO. 223 00:09:05,812 --> 00:09:08,647 RIGHT? >> NO. >> WE'RE HOME. 224 00:09:08,649 --> 00:09:11,149 >> NO. >> WE'RE HOME. HENRY, COME HELP ME, PLEASE. 225 00:09:11,151 --> 00:09:13,618 >> WE'RE HOME. HENRY, COME HELP ME, PLEASE. >> HENRY, COME HELP YOUR MOTHER. 226 00:09:13,620 --> 00:09:15,654 HENRY, COME HELP ME, PLEASE. >> HENRY, COME HELP YOUR MOTHER. >> WHAT, WHAT, WHAT? 227 00:09:15,656 --> 00:09:16,721 >> HENRY, COME HELP YOUR MOTHER. >> WHAT, WHAT, WHAT? >> WE GOT EVERYTHING YOU NEED 228 00:09:16,723 --> 00:09:17,656 >> WHAT, WHAT, WHAT? >> WE GOT EVERYTHING YOU NEED FOR YOU TO MAKE YOUR CHILI BALLS 229 00:09:17,658 --> 00:09:18,823 >> WE GOT EVERYTHING YOU NEED FOR YOU TO MAKE YOUR CHILI BALLS FOR DINNER TONIGHT. 230 00:09:18,825 --> 00:09:20,492 FOR YOU TO MAKE YOUR CHILI BALLS FOR DINNER TONIGHT. >> OH, NO, NO, NO. 231 00:09:20,494 --> 00:09:21,326 FOR DINNER TONIGHT. >> OH, NO, NO, NO. I CANNOT MAKE DINNER TONIGHT. 232 00:09:21,328 --> 00:09:23,461 >> OH, NO, NO, NO. I CANNOT MAKE DINNER TONIGHT. >> WE ALREADY BOUGHT EVERYTHING. 233 00:09:23,463 --> 00:09:23,962 I CANNOT MAKE DINNER TONIGHT. >> WE ALREADY BOUGHT EVERYTHING. AND IT IS YOUR NIGHT. 234 00:09:23,964 --> 00:09:27,165 >> WE ALREADY BOUGHT EVERYTHING. AND IT IS YOUR NIGHT. >> MAKE THEM SPICY THIS TIME. 235 00:09:27,167 --> 00:09:29,501 AND IT IS YOUR NIGHT. >> MAKE THEM SPICY THIS TIME. >> MOM, SERIOUSLY, I'M, LIKE, 236 00:09:29,503 --> 00:09:31,303 >> MAKE THEM SPICY THIS TIME. >> MOM, SERIOUSLY, I'M, LIKE, SO BUSY, I DON'T HAVE TIME. 237 00:09:31,305 --> 00:09:32,671 >> MOM, SERIOUSLY, I'M, LIKE, SO BUSY, I DON'T HAVE TIME. >> HEY, PIPER. 238 00:09:32,673 --> 00:09:35,273 SO BUSY, I DON'T HAVE TIME. >> HEY, PIPER. >> OH, MAN, JASPER'S HERE? 239 00:09:35,275 --> 00:09:36,908 >> HEY, PIPER. >> OH, MAN, JASPER'S HERE? >> PIPER, BE NICE. 240 00:09:36,910 --> 00:09:38,977 >> OH, MAN, JASPER'S HERE? >> PIPER, BE NICE. >> BUT JASPER'S ALWAYS HERE. 241 00:09:38,979 --> 00:09:41,279 >> PIPER, BE NICE. >> BUT JASPER'S ALWAYS HERE. IT'S NOT OKAY. 242 00:09:41,281 --> 00:09:43,515 >> BUT JASPER'S ALWAYS HERE. IT'S NOT OKAY. >> I'M GOING TO THE BATHROOM. 243 00:09:43,517 --> 00:09:44,683 IT'S NOT OKAY. >> I'M GOING TO THE BATHROOM. >> OH NO, MOM. 244 00:09:44,685 --> 00:09:45,650 >> I'M GOING TO THE BATHROOM. >> OH NO, MOM. JASPER'S GOING TO USE 245 00:09:45,652 --> 00:09:48,753 >> OH NO, MOM. JASPER'S GOING TO USE OUR BATHROOM. 246 00:09:48,755 --> 00:09:51,690 JASPER'S GOING TO USE OUR BATHROOM. >> WE'LL BE ALL RIGHT. 247 00:09:51,692 --> 00:09:52,524 OUR BATHROOM. >> WE'LL BE ALL RIGHT. >> HEY, EVERYONE. 248 00:09:52,526 --> 00:09:53,792 >> WE'LL BE ALL RIGHT. >> HEY, EVERYONE. >> HI, HONEY. 249 00:09:53,794 --> 00:09:54,659 >> HEY, EVERYONE. >> HI, HONEY. >> HEY, MR. HART. 250 00:09:54,661 --> 00:09:55,794 >> HI, HONEY. >> HEY, MR. HART. >> CHARLOTTE. 251 00:09:55,796 --> 00:09:57,996 >> HEY, MR. HART. >> CHARLOTTE. >> JASPER'S IN THE BATHROOM. 252 00:09:57,998 --> 00:09:59,864 >> CHARLOTTE. >> JASPER'S IN THE BATHROOM. >> AH, GEEZ. 253 00:09:59,866 --> 00:10:00,765 >> JASPER'S IN THE BATHROOM. >> AH, GEEZ. >> AND HENRY SAID 254 00:10:00,767 --> 00:10:02,467 >> AH, GEEZ. >> AND HENRY SAID HE DIDN'T WANT TO MAKE DINNER. 255 00:10:02,469 --> 00:10:03,368 >> AND HENRY SAID HE DIDN'T WANT TO MAKE DINNER. >> WHAT? 256 00:10:03,370 --> 00:10:04,502 HE DIDN'T WANT TO MAKE DINNER. >> WHAT? IT'S HIS NIGHT. 257 00:10:04,504 --> 00:10:05,971 >> WHAT? IT'S HIS NIGHT. >> I'M GOING TO MAKE DINNER. 258 00:10:05,973 --> 00:10:10,609 IT'S HIS NIGHT. >> I'M GOING TO MAKE DINNER. >> HENRY, BEFORE YOU START... 259 00:10:10,611 --> 00:10:13,211 >> I'M GOING TO MAKE DINNER. >> HENRY, BEFORE YOU START... >> WHAT'S UP? 260 00:10:13,213 --> 00:10:15,447 >> HENRY, BEFORE YOU START... >> WHAT'S UP? >> I GOT A CALL AT WORK TODAY 261 00:10:15,449 --> 00:10:16,014 >> WHAT'S UP? >> I GOT A CALL AT WORK TODAY FROM ONE OF YOUR TEACHERS, 262 00:10:16,016 --> 00:10:18,550 >> I GOT A CALL AT WORK TODAY FROM ONE OF YOUR TEACHERS, MISS SHAPEN? 263 00:10:18,552 --> 00:10:19,517 FROM ONE OF YOUR TEACHERS, MISS SHAPEN? >> WH-- 264 00:10:19,519 --> 00:10:21,453 MISS SHAPEN? >> WH-- SHE CALLED YOU AT WORK? 265 00:10:21,455 --> 00:10:23,855 >> WH-- SHE CALLED YOU AT WORK? THAT'S SO RUDE OF HER. 266 00:10:23,857 --> 00:10:26,558 SHE CALLED YOU AT WORK? THAT'S SO RUDE OF HER. >> APPARENTLY YOU FELL ASLEEP 267 00:10:26,560 --> 00:10:27,559 THAT'S SO RUDE OF HER. >> APPARENTLY YOU FELL ASLEEP IN CLASS TODAY AND FAILED 268 00:10:27,561 --> 00:10:29,728 >> APPARENTLY YOU FELL ASLEEP IN CLASS TODAY AND FAILED YOUR PUERTO RICAN HISTORY TEST. 269 00:10:29,730 --> 00:10:31,029 IN CLASS TODAY AND FAILED YOUR PUERTO RICAN HISTORY TEST. >> WELL... 270 00:10:31,031 --> 00:10:32,397 YOUR PUERTO RICAN HISTORY TEST. >> WELL... >> DO YOU REALIZE 271 00:10:32,399 --> 00:10:32,964 >> WELL... >> DO YOU REALIZE HOW IMPORTANT 272 00:10:32,966 --> 00:10:36,501 >> DO YOU REALIZE HOW IMPORTANT PUERTO RICAN HISTORY IS? 273 00:10:36,503 --> 00:10:37,902 HOW IMPORTANT PUERTO RICAN HISTORY IS? >> YEAH. 274 00:10:37,904 --> 00:10:38,637 PUERTO RICAN HISTORY IS? >> YEAH. I'M SORRY I FELL ASLEEP 275 00:10:38,639 --> 00:10:39,537 >> YEAH. I'M SORRY I FELL ASLEEP IN CLASS. 276 00:10:39,539 --> 00:10:40,372 I'M SORRY I FELL ASLEEP IN CLASS. WELL, YOUR TEACHER SAYS 277 00:10:40,374 --> 00:10:41,039 IN CLASS. WELL, YOUR TEACHER SAYS IT'S BEEN HAPPENING A LOT. 278 00:10:41,041 --> 00:10:42,474 WELL, YOUR TEACHER SAYS IT'S BEEN HAPPENING A LOT. FALLING ASLEEP IN CLASS, 279 00:10:42,476 --> 00:10:43,008 IT'S BEEN HAPPENING A LOT. FALLING ASLEEP IN CLASS, NOT DOING YOUR HOMEWORK. 280 00:10:43,010 --> 00:10:44,743 FALLING ASLEEP IN CLASS, NOT DOING YOUR HOMEWORK. >> I KNOW, IT'S... 281 00:10:44,745 --> 00:10:45,477 NOT DOING YOUR HOMEWORK. >> I KNOW, IT'S... IT'S JUST KIND OF TOUGH 282 00:10:45,479 --> 00:10:47,545 >> I KNOW, IT'S... IT'S JUST KIND OF TOUGH WITH SCHOOL AND MY NEW JOB 283 00:10:47,547 --> 00:10:49,014 IT'S JUST KIND OF TOUGH WITH SCHOOL AND MY NEW JOB AT JUNK-N-STUFF. 284 00:10:49,016 --> 00:10:50,649 WITH SCHOOL AND MY NEW JOB AT JUNK-N-STUFF. >> WELL, IF YOU CAN'T 285 00:10:50,651 --> 00:10:51,483 AT JUNK-N-STUFF. >> WELL, IF YOU CAN'T KEEP YOUR GRADES UP, 286 00:10:51,485 --> 00:10:51,916 >> WELL, IF YOU CAN'T KEEP YOUR GRADES UP, YOU'RE GOING TO HAVE 287 00:10:51,918 --> 00:10:52,917 KEEP YOUR GRADES UP, YOU'RE GOING TO HAVE TO QUIT YOUR JOB. 288 00:10:52,919 --> 00:10:54,352 YOU'RE GOING TO HAVE TO QUIT YOUR JOB. >> I CAN'T QUIT. 289 00:10:54,354 --> 00:10:55,020 TO QUIT YOUR JOB. >> I CAN'T QUIT. MY JOB'S A REALLY BIG DEAL. 290 00:10:55,022 --> 00:10:57,389 >> I CAN'T QUIT. MY JOB'S A REALLY BIG DEAL. >> IT'S A JUNK SHOP. 291 00:10:57,391 --> 00:11:01,526 MY JOB'S A REALLY BIG DEAL. >> IT'S A JUNK SHOP. YOU SWEEP THE FLOORS. 292 00:11:01,528 --> 00:11:02,661 >> IT'S A JUNK SHOP. YOU SWEEP THE FLOORS. >> MISS SHAPEN SAID I CAN 293 00:11:02,663 --> 00:11:03,428 YOU SWEEP THE FLOORS. >> MISS SHAPEN SAID I CAN TAKE A MAKEUP TEST 294 00:11:03,430 --> 00:11:04,763 >> MISS SHAPEN SAID I CAN TAKE A MAKEUP TEST BEFORE SCHOOL ON FRIDAY. 295 00:11:04,765 --> 00:11:05,830 TAKE A MAKEUP TEST BEFORE SCHOOL ON FRIDAY. >> I EXPECT AN "A". 296 00:11:05,832 --> 00:11:06,598 BEFORE SCHOOL ON FRIDAY. >> I EXPECT AN "A". >> YOU GOT IT. 297 00:11:06,600 --> 00:11:07,032 >> I EXPECT AN "A". >> YOU GOT IT. I'LL GO UPSTAIRS 298 00:11:07,034 --> 00:11:07,766 >> YOU GOT IT. I'LL GO UPSTAIRS AND STUDY RIGHT NOW. 299 00:11:07,768 --> 00:11:08,767 I'LL GO UPSTAIRS AND STUDY RIGHT NOW. >> HEY, WHOA, WHOA. 300 00:11:08,769 --> 00:11:09,934 AND STUDY RIGHT NOW. >> HEY, WHOA, WHOA. HEY, HEY, HEY. 301 00:11:09,936 --> 00:11:11,670 >> HEY, WHOA, WHOA. HEY, HEY, HEY. YOU STUDY AFTER 302 00:11:11,672 --> 00:11:13,038 HEY, HEY, HEY. YOU STUDY AFTER YOU MAKE THE CHILI BALLS. 303 00:11:13,040 --> 00:11:13,505 YOU STUDY AFTER YOU MAKE THE CHILI BALLS. >> BUT-- 304 00:11:13,507 --> 00:11:14,039 YOU MAKE THE CHILI BALLS. >> BUT-- >> AND MAKE THEM SPICY 305 00:11:14,041 --> 00:11:15,273 >> BUT-- >> AND MAKE THEM SPICY THIS TIME. 306 00:11:15,275 --> 00:11:17,409 >> AND MAKE THEM SPICY THIS TIME. >> YEAH! 307 00:11:17,411 --> 00:11:23,782 THIS TIME. >> YEAH! >> OKAY. 308 00:11:23,784 --> 00:11:26,017 >> YEAH! >> OKAY. CHILI BALLS. 309 00:11:26,019 --> 00:11:28,086 >> OKAY. CHILI BALLS. >> FINALLY. 310 00:11:28,088 --> 00:11:28,620 CHILI BALLS. >> FINALLY. >> AH, AH, AH, 311 00:11:28,622 --> 00:11:30,422 >> FINALLY. >> AH, AH, AH, PIPER, NO COMPUTERS 312 00:11:30,424 --> 00:11:31,956 >> AH, AH, AH, PIPER, NO COMPUTERS AT THE DINNER TABLE. 313 00:11:31,958 --> 00:11:32,624 PIPER, NO COMPUTERS AT THE DINNER TABLE. >> BUT THIS MORNING 314 00:11:32,626 --> 00:11:33,858 AT THE DINNER TABLE. >> BUT THIS MORNING I POSTED A COMMENT 315 00:11:33,860 --> 00:11:34,726 >> BUT THIS MORNING I POSTED A COMMENT AND MY COMMENT 316 00:11:34,728 --> 00:11:36,361 I POSTED A COMMENT AND MY COMMENT HAS OVER 45 COMMENTS, 317 00:11:36,363 --> 00:11:36,728 AND MY COMMENT HAS OVER 45 COMMENTS, SO NOW I HAVE 318 00:11:36,730 --> 00:11:40,432 HAS OVER 45 COMMENTS, SO NOW I HAVE TO COMMENT ON THE COMMENTS. 319 00:11:40,434 --> 00:11:42,734 SO NOW I HAVE TO COMMENT ON THE COMMENTS. >> I'M ABOUT TO COMMENT ON YOU. 320 00:11:42,736 --> 00:11:44,035 TO COMMENT ON THE COMMENTS. >> I'M ABOUT TO COMMENT ON YOU. >> WHAT? 321 00:11:44,037 --> 00:11:45,804 >> I'M ABOUT TO COMMENT ON YOU. >> WHAT? [ WATCH BEEPING ] 322 00:11:45,806 --> 00:11:48,807 >> WHAT? [ WATCH BEEPING ] SORRY, TOO TIRED TO EAT. 323 00:11:48,809 --> 00:11:49,441 [ WATCH BEEPING ] SORRY, TOO TIRED TO EAT. GOT TO GO TO BED. 324 00:11:49,443 --> 00:11:53,078 SORRY, TOO TIRED TO EAT. GOT TO GO TO BED. >> MORE BALLS FOR US. 325 00:11:53,080 --> 00:12:02,420 GOT TO GO TO BED. >> MORE BALLS FOR US. >> HENRY, WHY AREN'T YOU 326 00:12:02,422 --> 00:12:03,722 >> MORE BALLS FOR US. >> HENRY, WHY AREN'T YOU ON YOUR WAY HERE? 327 00:12:03,724 --> 00:12:04,489 >> HENRY, WHY AREN'T YOU ON YOUR WAY HERE? >> BECAUSE I GOT IN TROUBLE 328 00:12:04,491 --> 00:12:06,057 ON YOUR WAY HERE? >> BECAUSE I GOT IN TROUBLE FOR SLEEPING IN CLASS TODAY 329 00:12:06,059 --> 00:12:08,426 >> BECAUSE I GOT IN TROUBLE FOR SLEEPING IN CLASS TODAY AND I HAD TO MAKE CHILI BALLS. 330 00:12:08,428 --> 00:12:10,395 FOR SLEEPING IN CLASS TODAY AND I HAD TO MAKE CHILI BALLS. >> CHILI BALLS? 331 00:12:10,397 --> 00:12:12,497 AND I HAD TO MAKE CHILI BALLS. >> CHILI BALLS? >> IT WAS MY NIGHT. 332 00:12:12,499 --> 00:12:13,398 >> CHILI BALLS? >> IT WAS MY NIGHT. >> KID, THERE'S BEEN AN ESCAPE 333 00:12:13,400 --> 00:12:14,432 >> IT WAS MY NIGHT. >> KID, THERE'S BEEN AN ESCAPE FROM SWELLVIEW PRISON. 334 00:12:14,434 --> 00:12:15,400 >> KID, THERE'S BEEN AN ESCAPE FROM SWELLVIEW PRISON. I NEED YOU. 335 00:12:15,402 --> 00:12:15,967 FROM SWELLVIEW PRISON. I NEED YOU. >> ALL RIGHT, 336 00:12:15,969 --> 00:12:16,768 I NEED YOU. >> ALL RIGHT, I'LL BE THERE IN 10 MINUTES. 337 00:12:16,770 --> 00:12:17,102 >> ALL RIGHT, I'LL BE THERE IN 10 MINUTES. >> GOOD. 338 00:12:17,104 --> 00:12:19,104 I'LL BE THERE IN 10 MINUTES. >> GOOD. RUN LIKE A BUNNY. 339 00:12:19,106 --> 00:12:24,109 >> GOOD. RUN LIKE A BUNNY. >> OKAY. 340 00:12:24,111 --> 00:12:25,977 RUN LIKE A BUNNY. >> OKAY. I JUST GOT TO GET 341 00:12:25,979 --> 00:12:28,113 >> OKAY. I JUST GOT TO GET MY SPECIAL GUM. 342 00:12:28,115 --> 00:12:32,784 I JUST GOT TO GET MY SPECIAL GUM. I CAN DO THIS. 343 00:12:32,786 --> 00:12:34,652 MY SPECIAL GUM. I CAN DO THIS. I JUST... 344 00:12:34,654 --> 00:12:36,921 I CAN DO THIS. I JUST... WAKE UP. WAKE UP. 345 00:12:36,923 --> 00:12:39,023 I JUST... WAKE UP. WAKE UP. JUST GOT TO STAND UP. 346 00:12:39,025 --> 00:12:43,795 WAKE UP. WAKE UP. JUST GOT TO STAND UP. AND MAYBE... 347 00:12:43,797 --> 00:12:44,095 JUST GOT TO STAND UP. AND MAYBE... JUST... 348 00:12:44,097 --> 00:12:48,867 AND MAYBE... JUST... RUN LIKE A BUNNY. 349 00:12:48,869 --> 00:12:52,370 JUST... RUN LIKE A BUNNY. RUN LITTLE BUNNY. 350 00:12:52,372 --> 00:12:56,608 RUN LIKE A BUNNY. RUN LITTLE BUNNY. [ WATCH BEEPING ] 351 00:12:56,976 --> 00:13:08,653 TCH BEEPING ] [ GRUNTS ] HENRY! 352 00:13:08,655 --> 00:13:09,654 [ GRUNTS ] HENRY! >> [ KNOCKING ] 353 00:13:09,656 --> 00:13:11,322 HENRY! >> [ KNOCKING ] HENRY, OPEN UP! 354 00:13:12,424 --> 00:13:31,709 >> [WATCH BEEPING] 355 00:13:38,450 --> 00:13:42,053 >> UGH, WHAT IS THAT SMELL? >> I'M THAT SMELL. >> WH-- 356 00:13:42,055 --> 00:13:43,221 >> I'M THAT SMELL. >> WH-- CAPTAIN MAN? 357 00:13:43,223 --> 00:13:44,022 >> WH-- CAPTAIN MAN? WHAT ARE YOU DOING HERE? 358 00:13:44,024 --> 00:13:45,156 CAPTAIN MAN? WHAT ARE YOU DOING HERE? >> WHAT ARE YOU DOING HERE? 359 00:13:45,158 --> 00:13:46,191 WHAT ARE YOU DOING HERE? >> WHAT ARE YOU DOING HERE? >> HUH? 360 00:13:46,193 --> 00:13:47,025 >> WHAT ARE YOU DOING HERE? >> HUH? >> I CALLED YOU 90 MINUTES AGO 361 00:13:47,027 --> 00:13:48,159 >> HUH? >> I CALLED YOU 90 MINUTES AGO AND I TOLD YOU 362 00:13:48,161 --> 00:13:48,760 >> I CALLED YOU 90 MINUTES AGO AND I TOLD YOU WE HAD AN EMERGENCY. 363 00:13:48,762 --> 00:13:51,696 AND I TOLD YOU WE HAD AN EMERGENCY. >> OH, RIGHT. I... 364 00:13:51,698 --> 00:13:52,697 WE HAD AN EMERGENCY. >> OH, RIGHT. I... I GUESS I FELL ASLEEP. 365 00:13:52,699 --> 00:13:56,201 >> OH, RIGHT. I... I GUESS I FELL ASLEEP. >> "I GUESS I FELL ASLEEP." 366 00:13:56,203 --> 00:13:57,368 I GUESS I FELL ASLEEP. >> "I GUESS I FELL ASLEEP." >> [ SNIFFS ] 367 00:13:57,370 --> 00:13:59,437 >> "I GUESS I FELL ASLEEP." >> [ SNIFFS ] UGH, WHY DO YOU STINK? 368 00:13:59,439 --> 00:14:01,039 >> [ SNIFFS ] UGH, WHY DO YOU STINK? >> I STINK BECAUSE I JUST 369 00:14:01,041 --> 00:14:02,073 UGH, WHY DO YOU STINK? >> I STINK BECAUSE I JUST SPENT THE LAST HOUR 370 00:14:02,075 --> 00:14:02,941 >> I STINK BECAUSE I JUST SPENT THE LAST HOUR CHASING THREE CRIMINALS 371 00:14:02,943 --> 00:14:04,943 SPENT THE LAST HOUR CHASING THREE CRIMINALS THROUGH THE SWELLVIEW SEWER. 372 00:14:04,945 --> 00:14:05,410 CHASING THREE CRIMINALS THROUGH THE SWELLVIEW SEWER. YOU KNOW WHAT'S DOWN 373 00:14:05,412 --> 00:14:06,744 THROUGH THE SWELLVIEW SEWER. YOU KNOW WHAT'S DOWN IN THE SWELLVIEW SEWER? 374 00:14:06,746 --> 00:14:08,112 YOU KNOW WHAT'S DOWN IN THE SWELLVIEW SEWER? >> POOP? 375 00:14:08,114 --> 00:14:09,514 IN THE SWELLVIEW SEWER? >> POOP? >> POOP! 376 00:14:09,516 --> 00:14:10,715 >> POOP? >> POOP! >> HENRY! HEY! 377 00:14:10,717 --> 00:14:12,116 >> POOP! >> HENRY! HEY! [ BANGING ] 378 00:14:12,118 --> 00:14:12,750 >> HENRY! HEY! [ BANGING ] >> OH, MY SISTER. 379 00:14:12,752 --> 00:14:14,352 [ BANGING ] >> OH, MY SISTER. >> WE HAVE A LOT TO TALK ABOUT. 380 00:14:14,354 --> 00:14:15,220 >> OH, MY SISTER. >> WE HAVE A LOT TO TALK ABOUT. >> JUST GET-- 381 00:14:15,222 --> 00:14:19,057 >> WE HAVE A LOT TO TALK ABOUT. >> JUST GET-- >> DON'T YOU PUSH ME. 382 00:14:19,059 --> 00:14:19,791 >> JUST GET-- >> DON'T YOU PUSH ME. [ SCREAMS ] 383 00:14:19,793 --> 00:14:21,893 >> DON'T YOU PUSH ME. [ SCREAMS ] I'M OKAY! 384 00:14:21,895 --> 00:14:26,197 [ SCREAMS ] I'M OKAY! >> WHO WERE YOU TALKING TO 385 00:14:26,199 --> 00:14:26,764 I'M OKAY! >> WHO WERE YOU TALKING TO IN HERE? 386 00:14:26,766 --> 00:14:28,066 >> WHO WERE YOU TALKING TO IN HERE? >> NOBODY. 387 00:14:28,068 --> 00:14:29,133 IN HERE? >> NOBODY. >> MOM! 388 00:14:29,135 --> 00:14:30,902 >> NOBODY. >> MOM! >> AH, GEEZ. 389 00:14:30,904 --> 00:14:32,070 >> MOM! >> AH, GEEZ. >> WHAT IS IT, SWEETIE? 390 00:14:32,072 --> 00:14:32,971 >> AH, GEEZ. >> WHAT IS IT, SWEETIE? >> HENRY WAS TALKING TO SOMEONE 391 00:14:32,973 --> 00:14:35,240 >> WHAT IS IT, SWEETIE? >> HENRY WAS TALKING TO SOMEONE IN HIS ROOM AND NOW HE SAYS 392 00:14:35,242 --> 00:14:36,307 >> HENRY WAS TALKING TO SOMEONE IN HIS ROOM AND NOW HE SAYS NOBODY'S IN HERE. 393 00:14:36,309 --> 00:14:37,108 IN HIS ROOM AND NOW HE SAYS NOBODY'S IN HERE. >> WELL, I'M SURE IF HENRY 394 00:14:37,110 --> 00:14:39,777 NOBODY'S IN HERE. >> WELL, I'M SURE IF HENRY SAID NOBODY WAS IN HERE, THEN-- 395 00:14:39,779 --> 00:14:40,078 >> WELL, I'M SURE IF HENRY SAID NOBODY WAS IN HERE, THEN-- [ SNIFFS ] 396 00:14:40,080 --> 00:14:43,314 SAID NOBODY WAS IN HERE, THEN-- [ SNIFFS ] UGH, WHAT IS THAT SMELL? 397 00:14:43,316 --> 00:14:44,816 [ SNIFFS ] UGH, WHAT IS THAT SMELL? >> IT'S PIPER. 398 00:14:44,818 --> 00:14:45,416 UGH, WHAT IS THAT SMELL? >> IT'S PIPER. >> WHAT? 399 00:14:45,418 --> 00:14:46,117 >> IT'S PIPER. >> WHAT? >> SHE HASN'T HAD A BATH 400 00:14:46,119 --> 00:14:46,885 >> WHAT? >> SHE HASN'T HAD A BATH IN A WEEK. 401 00:14:46,887 --> 00:14:48,820 >> SHE HASN'T HAD A BATH IN A WEEK. >> THAT'S A LIE. 402 00:14:48,822 --> 00:14:49,454 IN A WEEK. >> THAT'S A LIE. >> OKAY, COME ON, BABY, 403 00:14:49,456 --> 00:14:50,255 >> THAT'S A LIE. >> OKAY, COME ON, BABY, WE'RE GOING TO GO 404 00:14:50,257 --> 00:14:50,922 >> OKAY, COME ON, BABY, WE'RE GOING TO GO GET YOU A BATH. 405 00:14:50,924 --> 00:14:52,490 WE'RE GOING TO GO GET YOU A BATH. >> I DON'T NEED A BATH! MOM! 406 00:14:52,492 --> 00:14:53,958 GET YOU A BATH. >> I DON'T NEED A BATH! MOM! >> IT'S JUST A BATH. 407 00:14:53,960 --> 00:14:59,397 >> I DON'T NEED A BATH! MOM! >> IT'S JUST A BATH. >> DON'T SNEAK UP ON ME 408 00:14:59,399 --> 00:15:00,231 >> IT'S JUST A BATH. >> DON'T SNEAK UP ON ME LIKE THAT. 409 00:15:00,233 --> 00:15:02,767 >> DON'T SNEAK UP ON ME LIKE THAT. >> YOU DISAPPOINTED ME TONIGHT. 410 00:15:02,769 --> 00:15:05,403 LIKE THAT. >> YOU DISAPPOINTED ME TONIGHT. >> I'M DISAPPOINTING EVERYBODY. 411 00:15:05,405 --> 00:15:07,105 >> YOU DISAPPOINTED ME TONIGHT. >> I'M DISAPPOINTING EVERYBODY. PEOPLE SHOULD JUST CALL ME 412 00:15:07,107 --> 00:15:08,840 >> I'M DISAPPOINTING EVERYBODY. PEOPLE SHOULD JUST CALL ME "KID DISAPPOINTMENT." 413 00:15:08,842 --> 00:15:11,309 PEOPLE SHOULD JUST CALL ME "KID DISAPPOINTMENT." >> ALL RIGHT, WELL, JUST TELL ME 414 00:15:11,311 --> 00:15:13,578 "KID DISAPPOINTMENT." >> ALL RIGHT, WELL, JUST TELL ME WHAT THE PROBLEM IS. 415 00:15:13,580 --> 00:15:15,280 >> ALL RIGHT, WELL, JUST TELL ME WHAT THE PROBLEM IS. >> TIME. SCHOOL. 416 00:15:15,282 --> 00:15:16,915 WHAT THE PROBLEM IS. >> TIME. SCHOOL. WORKING FOR YOU. MY FAMILY. 417 00:15:16,917 --> 00:15:17,815 >> TIME. SCHOOL. WORKING FOR YOU. MY FAMILY. IT'S JUST... 418 00:15:17,817 --> 00:15:19,484 WORKING FOR YOU. MY FAMILY. IT'S JUST... IT'S A LOT TO HANDLE. 419 00:15:19,486 --> 00:15:21,119 IT'S JUST... IT'S A LOT TO HANDLE. >> WELL... 420 00:15:21,121 --> 00:15:22,020 IT'S A LOT TO HANDLE. >> WELL... I DO KNOW A GUY WHO COULD 421 00:15:22,022 --> 00:15:23,454 >> WELL... I DO KNOW A GUY WHO COULD GET RID OF YOUR FAMILY. 422 00:15:23,456 --> 00:15:23,922 I DO KNOW A GUY WHO COULD GET RID OF YOUR FAMILY. >> WHAT? 423 00:15:23,924 --> 00:15:26,791 GET RID OF YOUR FAMILY. >> WHAT? >> KIDDING. I JOKE. 424 00:15:26,793 --> 00:15:29,861 >> WHAT? >> KIDDING. I JOKE. I DO KNOW A GUY. 425 00:15:29,863 --> 00:15:32,130 >> KIDDING. I JOKE. I DO KNOW A GUY. OH! 426 00:15:32,132 --> 00:15:33,364 I DO KNOW A GUY. OH! I THINK I CAN FIX YOUR PROBLEM. 427 00:15:33,366 --> 00:15:34,032 OH! I THINK I CAN FIX YOUR PROBLEM. >> REALLY? 428 00:15:34,034 --> 00:15:34,332 I THINK I CAN FIX YOUR PROBLEM. >> REALLY? >> MEET ME 429 00:15:34,334 --> 00:15:35,300 >> REALLY? >> MEET ME AT HEADQUARTERS TOMORROW. 430 00:15:35,302 --> 00:15:37,335 >> MEET ME AT HEADQUARTERS TOMORROW. >> I'M THERE. 431 00:15:37,337 --> 00:15:40,138 AT HEADQUARTERS TOMORROW. >> I'M THERE. >> HEY. 432 00:15:40,140 --> 00:15:41,506 >> I'M THERE. >> HEY. WHO'S THIS? 433 00:15:41,508 --> 00:15:43,308 >> HEY. WHO'S THIS? >> MY MOM. 434 00:15:43,310 --> 00:15:45,543 WHO'S THIS? >> MY MOM. >> NICE. 435 00:15:45,545 --> 00:15:46,611 >> MY MOM. >> NICE. SHE... 436 00:15:46,613 --> 00:15:47,445 >> NICE. SHE... SHE STILL MARRIED TO YOUR DAD? 437 00:15:47,447 --> 00:15:49,213 SHE... SHE STILL MARRIED TO YOUR DAD? >> YES. 438 00:15:49,215 --> 00:15:50,214 SHE STILL MARRIED TO YOUR DAD? >> YES. >> SHE EVER SEEM LONELY 439 00:15:50,216 --> 00:15:51,149 >> YES. >> SHE EVER SEEM LONELY OR BORED TO YOU? 440 00:15:51,151 --> 00:15:53,618 >> SHE EVER SEEM LONELY OR BORED TO YOU? >> GO HOME, RAY. 441 00:15:53,620 --> 00:15:54,886 OR BORED TO YOU? >> GO HOME, RAY. THE PICTURE, RAY. 442 00:15:54,888 --> 00:15:56,154 >> GO HOME, RAY. THE PICTURE, RAY. >> YEAH, ALL RIGHT. 443 00:15:56,156 --> 00:16:01,025 THE PICTURE, RAY. >> YEAH, ALL RIGHT. [ BELL RINGS ] 444 00:16:01,027 --> 00:16:02,226 >> YEAH, ALL RIGHT. [ BELL RINGS ] >> ALL RIGHT, CLASS, 445 00:16:02,228 --> 00:16:02,994 [ BELL RINGS ] >> ALL RIGHT, CLASS, EVERYBODY TAKE YOUR SEATS. 446 00:16:02,996 --> 00:16:04,529 >> ALL RIGHT, CLASS, EVERYBODY TAKE YOUR SEATS. SIT DOWN. 447 00:16:04,531 --> 00:16:07,165 EVERYBODY TAKE YOUR SEATS. SIT DOWN. SIENTENSE. 448 00:16:07,167 --> 00:16:09,167 SIT DOWN. SIENTENSE. >> HEY, YOU SEEN HENRY? 449 00:16:09,169 --> 00:16:10,068 SIENTENSE. >> HEY, YOU SEEN HENRY? >> UNH-UNH. 450 00:16:10,070 --> 00:16:14,238 >> HEY, YOU SEEN HENRY? >> UNH-UNH. >> DANG IT, WHERE'S HENRY HART? 451 00:16:14,240 --> 00:16:15,506 >> UNH-UNH. >> DANG IT, WHERE'S HENRY HART? JASPER? 452 00:16:15,508 --> 00:16:17,642 >> DANG IT, WHERE'S HENRY HART? JASPER? >> HE'S NOT HERE. 453 00:16:17,644 --> 00:16:19,577 JASPER? >> HE'S NOT HERE. >> I CAN SEE THAT. 454 00:16:19,579 --> 00:16:22,313 >> HE'S NOT HERE. >> I CAN SEE THAT. >> HENRY'S HOME SICK. 455 00:16:22,315 --> 00:16:23,081 >> I CAN SEE THAT. >> HENRY'S HOME SICK. >> YOU SAID YOU DIDN'T KNOW 456 00:16:23,083 --> 00:16:25,984 >> HENRY'S HOME SICK. >> YOU SAID YOU DIDN'T KNOW WHERE HE WAS. 457 00:16:25,986 --> 00:16:28,152 >> YOU SAID YOU DIDN'T KNOW WHERE HE WAS. >> YES, BUT WE KNOW THAT HENRY 458 00:16:28,154 --> 00:16:29,187 WHERE HE WAS. >> YES, BUT WE KNOW THAT HENRY WOULD BE IN SCHOOL 459 00:16:29,189 --> 00:16:31,322 >> YES, BUT WE KNOW THAT HENRY WOULD BE IN SCHOOL UNLESS HE WAS HOME SICK 460 00:16:31,324 --> 00:16:34,258 WOULD BE IN SCHOOL UNLESS HE WAS HOME SICK OR ELSE HE'LL BE IN TROUBLE. 461 00:16:34,260 --> 00:16:36,427 UNLESS HE WAS HOME SICK OR ELSE HE'LL BE IN TROUBLE. >> OH, RIGHT. 462 00:16:36,429 --> 00:16:38,396 OR ELSE HE'LL BE IN TROUBLE. >> OH, RIGHT. HENRY HAS HEPATITIS. 463 00:16:38,398 --> 00:16:47,538 >> OH, RIGHT. HENRY HAS HEPATITIS. >> WHAT'S THAT THING DOING? 464 00:16:47,540 --> 00:16:49,040 HENRY HAS HEPATITIS. >> WHAT'S THAT THING DOING? >> SCANNING YOUR BRAIN. 465 00:16:49,042 --> 00:16:51,676 >> WHAT'S THAT THING DOING? >> SCANNING YOUR BRAIN. >> OH, COOL. 466 00:16:51,678 --> 00:16:53,678 >> SCANNING YOUR BRAIN. >> OH, COOL. >> TAKE A DEEP BREATH. 467 00:16:53,680 --> 00:16:55,446 >> OH, COOL. >> TAKE A DEEP BREATH. NOW, GO, 468 00:16:55,448 --> 00:16:56,881 >> TAKE A DEEP BREATH. NOW, GO, "OOODLE, OODLE, OOODLE." 469 00:16:56,883 --> 00:17:00,218 NOW, GO, "OOODLE, OODLE, OOODLE." >> OOODLE, OODLE, OOODLE. 470 00:17:00,220 --> 00:17:02,387 "OOODLE, OODLE, OOODLE." >> OOODLE, OODLE, OOODLE. >> NO, YOU'RE OFF KEY. 471 00:17:02,389 --> 00:17:05,189 >> OOODLE, OODLE, OOODLE. >> NO, YOU'RE OFF KEY. IT'S OOODLE, OOODLE, OOODLE. 472 00:17:05,191 --> 00:17:05,923 >> NO, YOU'RE OFF KEY. IT'S OOODLE, OOODLE, OOODLE. >> OOODLE, OOODLE, OODLE... 473 00:17:05,925 --> 00:17:11,095 IT'S OOODLE, OOODLE, OOODLE. >> OOODLE, OOODLE, OODLE... WHY AM I DOING THIS? 474 00:17:11,097 --> 00:17:11,696 >> OOODLE, OOODLE, OODLE... WHY AM I DOING THIS? >> RELAX, KID. 475 00:17:11,698 --> 00:17:12,697 WHY AM I DOING THIS? >> RELAX, KID. >> I CAN'T. 476 00:17:12,699 --> 00:17:14,298 >> RELAX, KID. >> I CAN'T. I GOT A HUGE 477 00:17:14,300 --> 00:17:14,932 >> I CAN'T. I GOT A HUGE MAKEUP TEST TOMORROW 478 00:17:14,934 --> 00:17:16,067 I GOT A HUGE MAKEUP TEST TOMORROW AND I GOT TO STUDY 479 00:17:16,069 --> 00:17:17,301 MAKEUP TEST TOMORROW AND I GOT TO STUDY AND YOU GUYS ARE MAKING ME GO, 480 00:17:17,303 --> 00:17:19,070 AND I GOT TO STUDY AND YOU GUYS ARE MAKING ME GO, OOODLE, OOODLE, OOODLE. 481 00:17:19,072 --> 00:17:19,937 AND YOU GUYS ARE MAKING ME GO, OOODLE, OOODLE, OOODLE. >> OH, NO, IT'S, 482 00:17:19,939 --> 00:17:21,472 OOODLE, OOODLE, OOODLE. >> OH, NO, IT'S, OOODLE, OOODLE, OOODLE. 483 00:17:21,474 --> 00:17:22,974 >> OH, NO, IT'S, OOODLE, OOODLE, OOODLE. >> I DON'T CARE. 484 00:17:22,976 --> 00:17:23,641 OOODLE, OOODLE, OOODLE. >> I DON'T CARE. I DON'T HAVE TIME TO RELAX. 485 00:17:23,643 --> 00:17:25,443 >> I DON'T CARE. I DON'T HAVE TIME TO RELAX. >> EXACTLY. 486 00:17:25,445 --> 00:17:26,144 I DON'T HAVE TIME TO RELAX. >> EXACTLY. YOUR ONLY PROBLEM 487 00:17:26,146 --> 00:17:28,579 >> EXACTLY. YOUR ONLY PROBLEM IS A LACK OF TIME. 488 00:17:28,581 --> 00:17:29,480 YOUR ONLY PROBLEM IS A LACK OF TIME. >> IMAGINE IF YOU COULD DO 489 00:17:29,482 --> 00:17:30,281 IS A LACK OF TIME. >> IMAGINE IF YOU COULD DO ALL YOUR STUDYING FOR SCHOOL 490 00:17:30,283 --> 00:17:32,116 >> IMAGINE IF YOU COULD DO ALL YOUR STUDYING FOR SCHOOL IN ONLY 30 SECONDS. 491 00:17:32,118 --> 00:17:33,284 ALL YOUR STUDYING FOR SCHOOL IN ONLY 30 SECONDS. >> HOW CAN I LEARN ANYTHING 492 00:17:33,286 --> 00:17:34,152 IN ONLY 30 SECONDS. >> HOW CAN I LEARN ANYTHING IN 30 SECONDS? 493 00:17:34,154 --> 00:17:35,386 >> HOW CAN I LEARN ANYTHING IN 30 SECONDS? >> WITH THIS. 494 00:17:35,388 --> 00:17:37,088 IN 30 SECONDS? >> WITH THIS. THE CEREBRAL DATA TRANSDUCER 495 00:17:37,090 --> 00:17:39,924 >> WITH THIS. THE CEREBRAL DATA TRANSDUCER OR AS WE CALL IT, THE H.R.Z. 496 00:17:39,926 --> 00:17:40,925 THE CEREBRAL DATA TRANSDUCER OR AS WE CALL IT, THE H.R.Z. >> THIS DEVICE CAN TRANSFER 497 00:17:40,927 --> 00:17:42,727 OR AS WE CALL IT, THE H.R.Z. >> THIS DEVICE CAN TRANSFER KNOWLEDGE FROM A DATA SOURCE 498 00:17:42,729 --> 00:17:43,928 >> THIS DEVICE CAN TRANSFER KNOWLEDGE FROM A DATA SOURCE DIRECTLY INTO YOUR BRAIN. 499 00:17:43,930 --> 00:17:45,596 KNOWLEDGE FROM A DATA SOURCE DIRECTLY INTO YOUR BRAIN. >> AT 90 MILLION 500 00:17:45,598 --> 00:17:48,433 DIRECTLY INTO YOUR BRAIN. >> AT 90 MILLION DIGIBLES PER SECOND. 501 00:17:48,435 --> 00:17:50,468 >> AT 90 MILLION DIGIBLES PER SECOND. >> WHY AM I LOCKED IN A CHAIR? 502 00:17:50,470 --> 00:17:51,069 DIGIBLES PER SECOND. >> WHY AM I LOCKED IN A CHAIR? >> DO YOU WANT 503 00:17:51,071 --> 00:17:51,502 >> WHY AM I LOCKED IN A CHAIR? >> DO YOU WANT TO GET A GOOD GRADE 504 00:17:51,504 --> 00:17:52,437 >> DO YOU WANT TO GET A GOOD GRADE ON YOUR PUERTO RICAN MATH TEST? 505 00:17:52,439 --> 00:17:52,970 TO GET A GOOD GRADE ON YOUR PUERTO RICAN MATH TEST? >> HISTORY. 506 00:17:52,972 --> 00:17:54,972 ON YOUR PUERTO RICAN MATH TEST? >> HISTORY. >> SAME THING. 507 00:17:54,974 --> 00:17:56,007 >> HISTORY. >> SAME THING. >> LET US BEGIN THE PROCEDURE. 508 00:17:56,009 --> 00:17:57,108 >> SAME THING. >> LET US BEGIN THE PROCEDURE. >> YEAH, LET'S DO IT. 509 00:17:57,110 --> 00:17:59,310 >> LET US BEGIN THE PROCEDURE. >> YEAH, LET'S DO IT. ALL RIGHT. 510 00:17:59,312 --> 00:18:00,611 >> YEAH, LET'S DO IT. ALL RIGHT. NOW, I'LL SET THE COMPUTER 511 00:18:00,613 --> 00:18:01,479 ALL RIGHT. NOW, I'LL SET THE COMPUTER TO ACQUIRE ALL THE WORLD'S 512 00:18:01,481 --> 00:18:02,413 NOW, I'LL SET THE COMPUTER TO ACQUIRE ALL THE WORLD'S HISTORICAL KNOWLEDGE 513 00:18:02,415 --> 00:18:06,084 TO ACQUIRE ALL THE WORLD'S HISTORICAL KNOWLEDGE ON PUERTO RICO. 514 00:18:06,086 --> 00:18:08,753 HISTORICAL KNOWLEDGE ON PUERTO RICO. >> WHOA, THIS IS SO COOL. 515 00:18:08,755 --> 00:18:09,320 ON PUERTO RICO. >> WHOA, THIS IS SO COOL. WILL THIS HURT? 516 00:18:09,322 --> 00:18:09,954 >> WHOA, THIS IS SO COOL. WILL THIS HURT? >> YES, VERY MUCH. 517 00:18:09,956 --> 00:18:13,424 WILL THIS HURT? >> YES, VERY MUCH. >> WHAT? 518 00:18:13,426 --> 00:18:14,625 >> YES, VERY MUCH. >> WHAT? >> POWER UP. 519 00:18:14,627 --> 00:18:21,466 >> WHAT? >> POWER UP. >> WAIT, SO, HOW WILL I KNOW-- 520 00:18:21,468 --> 00:18:24,502 >> POWER UP. >> WAIT, SO, HOW WILL I KNOW-- WHOA, IT HURTS! 521 00:18:24,504 --> 00:18:25,303 >> WAIT, SO, HOW WILL I KNOW-- WHOA, IT HURTS! >> JUST ENJOY IT. 522 00:18:25,305 --> 00:18:55,233 WHOA, IT HURTS! >> JUST ENJOY IT. >> [ SCREAMING ] 523 00:18:55,235 --> 00:18:56,667 >> JUST ENJOY IT. >> [ SCREAMING ] >> WELL? 524 00:18:56,669 --> 00:18:58,002 >> [ SCREAMING ] >> WELL? >> THAT HURT BAD. 525 00:18:58,004 --> 00:18:59,370 >> WELL? >> THAT HURT BAD. >> YES, BUT TELL US 526 00:18:59,372 --> 00:19:00,071 >> THAT HURT BAD. >> YES, BUT TELL US ABOUT PUERTO RICO. 527 00:19:00,073 --> 00:19:02,740 >> YES, BUT TELL US ABOUT PUERTO RICO. >> I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT-- 528 00:19:02,742 --> 00:19:03,541 ABOUT PUERTO RICO. >> I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT-- PUERTO RICO IS A SERIES 529 00:19:03,543 --> 00:19:04,342 >> I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT-- PUERTO RICO IS A SERIES OF ISLANDS WITH A LAND MASS 530 00:19:04,344 --> 00:19:05,810 PUERTO RICO IS A SERIES OF ISLANDS WITH A LAND MASS OF 3,500 SQUARE MILES 531 00:19:05,812 --> 00:19:06,377 OF ISLANDS WITH A LAND MASS OF 3,500 SQUARE MILES AND A POPULATION 532 00:19:06,379 --> 00:19:08,045 OF 3,500 SQUARE MILES AND A POPULATION OF 3.6 MILLION PEOPLE. 533 00:19:08,047 --> 00:19:09,180 AND A POPULATION OF 3.6 MILLION PEOPLE. ITS GLORIOUS BEACHES 534 00:19:09,182 --> 00:19:10,047 OF 3.6 MILLION PEOPLE. ITS GLORIOUS BEACHES AND LUSH RAINFORESTS 535 00:19:10,049 --> 00:19:10,581 ITS GLORIOUS BEACHES AND LUSH RAINFORESTS ARE THE PERFECT SETTING 536 00:19:10,583 --> 00:19:11,382 AND LUSH RAINFORESTS ARE THE PERFECT SETTING FOR A WEDDING, BAR MITZVAH, 537 00:19:11,384 --> 00:19:13,751 ARE THE PERFECT SETTING FOR A WEDDING, BAR MITZVAH, OR GROWING BANANAS. 538 00:19:13,753 --> 00:19:14,752 FOR A WEDDING, BAR MITZVAH, OR GROWING BANANAS. OH. 539 00:19:14,754 --> 00:19:17,088 OR GROWING BANANAS. OH. WHOA. 540 00:19:17,090 --> 00:19:19,690 OH. WHOA. I KNOW PUERTO RICO. 541 00:19:19,692 --> 00:19:20,725 WHOA. I KNOW PUERTO RICO. >> INDEED. 542 00:19:20,727 --> 00:19:21,692 I KNOW PUERTO RICO. >> INDEED. >> YOU SEE? 543 00:19:21,694 --> 00:19:22,693 >> INDEED. >> YOU SEE? WITH THIS YOU CAN LEARN ANYTHING 544 00:19:22,695 --> 00:19:23,694 >> YOU SEE? WITH THIS YOU CAN LEARN ANYTHING YOU NEED TO KNOW FOR SCHOOL 545 00:19:23,696 --> 00:19:24,762 WITH THIS YOU CAN LEARN ANYTHING YOU NEED TO KNOW FOR SCHOOL IN A MATTER OF SECONDS. 546 00:19:24,764 --> 00:19:26,764 YOU NEED TO KNOW FOR SCHOOL IN A MATTER OF SECONDS. >> YEAH. 547 00:19:26,766 --> 00:19:28,733 IN A MATTER OF SECONDS. >> YEAH. WAIT. 548 00:19:28,735 --> 00:19:29,767 >> YEAH. WAIT. YOU THINK IT'S CHEATING? 549 00:19:29,769 --> 00:19:30,234 WAIT. YOU THINK IT'S CHEATING? >> EH... 550 00:19:30,236 --> 00:19:31,536 YOU THINK IT'S CHEATING? >> EH... NO, NOT REALLY. 551 00:19:31,538 --> 00:19:33,104 >> EH... NO, NOT REALLY. >> IT'S A GRAY AREA. 552 00:19:33,106 --> 00:19:34,172 NO, NOT REALLY. >> IT'S A GRAY AREA. >> I GUESS. 553 00:19:34,174 --> 00:19:35,706 >> IT'S A GRAY AREA. >> I GUESS. ANYWAY, I REALLY DOING THIS 554 00:19:35,708 --> 00:19:37,775 >> I GUESS. ANYWAY, I REALLY DOING THIS APPRECIATE YOU FOR ME. 555 00:19:37,777 --> 00:19:39,243 ANYWAY, I REALLY DOING THIS APPRECIATE YOU FOR ME. >> UH-OH. 556 00:19:39,245 --> 00:19:40,545 APPRECIATE YOU FOR ME. >> UH-OH. >> IT'S THE SIDE EFFECTS. 557 00:19:40,547 --> 00:19:41,412 >> UH-OH. >> IT'S THE SIDE EFFECTS. >> WHAT SIDE EFFECTS? 558 00:19:41,414 --> 00:19:42,580 >> IT'S THE SIDE EFFECTS. >> WHAT SIDE EFFECTS? >> YOU SEE, AFTER YOU USE 559 00:19:42,582 --> 00:19:44,515 >> WHAT SIDE EFFECTS? >> YOU SEE, AFTER YOU USE THE H.R.Z., WHEN YOU TALK, 560 00:19:44,517 --> 00:19:45,516 >> YOU SEE, AFTER YOU USE THE H.R.Z., WHEN YOU TALK, YOU MIGHT MIX UP YOUR WORDS 561 00:19:45,518 --> 00:19:46,851 THE H.R.Z., WHEN YOU TALK, YOU MIGHT MIX UP YOUR WORDS FOR A FEW DAYS. 562 00:19:46,853 --> 00:19:47,618 YOU MIGHT MIX UP YOUR WORDS FOR A FEW DAYS. >> WELL, YOU COULD HAVE 563 00:19:47,620 --> 00:19:50,221 FOR A FEW DAYS. >> WELL, YOU COULD HAVE BEFORE THAT YOU TOLD ME. 564 00:19:50,223 --> 00:19:51,088 >> WELL, YOU COULD HAVE BEFORE THAT YOU TOLD ME. >> THE IMPORTANT THING 565 00:19:51,090 --> 00:19:51,622 BEFORE THAT YOU TOLD ME. >> THE IMPORTANT THING IS THAT NOW YOU'RE GOING 566 00:19:51,624 --> 00:19:53,457 >> THE IMPORTANT THING IS THAT NOW YOU'RE GOING TO DO WELL ON YOUR TEST. 567 00:19:53,459 --> 00:19:54,692 IS THAT NOW YOU'RE GOING TO DO WELL ON YOUR TEST. >> YEAH. 568 00:19:54,694 --> 00:19:58,462 TO DO WELL ON YOUR TEST. >> YEAH. [ GIRL SCREAM ] 569 00:19:58,464 --> 00:19:59,063 >> YEAH. [ GIRL SCREAM ] WHY DID I JUST-- 570 00:19:59,065 --> 00:20:01,399 [ GIRL SCREAM ] WHY DID I JUST-- >> THAT'S ANOTHER SIDE EFFECT. 571 00:20:01,401 --> 00:20:02,567 WHY DID I JUST-- >> THAT'S ANOTHER SIDE EFFECT. >> SOMETIMES YOU'LL SCREAM 572 00:20:02,569 --> 00:20:03,134 >> THAT'S ANOTHER SIDE EFFECT. >> SOMETIMES YOU'LL SCREAM LIKE-- 573 00:20:03,136 --> 00:20:03,801 >> SOMETIMES YOU'LL SCREAM LIKE-- >> [ GIRL SCREAM ] 574 00:20:03,803 --> 00:20:07,371 LIKE-- >> [ GIRL SCREAM ] >> A GIRL. 575 00:20:07,373 --> 00:20:08,539 >> [ GIRL SCREAM ] >> A GIRL. >> FOR A FEW DAYS. 576 00:20:08,541 --> 00:20:09,740 >> A GIRL. >> FOR A FEW DAYS. >> OH, SO I'M A GIRL LIKE A DAYS 577 00:20:09,742 --> 00:20:11,242 >> FOR A FEW DAYS. >> OH, SO I'M A GIRL LIKE A DAYS FOR A FEW SCREAMS. 578 00:20:11,244 --> 00:20:12,743 >> OH, SO I'M A GIRL LIKE A DAYS FOR A FEW SCREAMS. WAIT. 579 00:20:12,745 --> 00:20:14,645 FOR A FEW SCREAMS. WAIT. [ GIRL SCREAM ] 580 00:20:14,647 --> 00:20:17,782 WAIT. [ GIRL SCREAM ] >> YOU GUYS WANT TO GET LUNCH? 581 00:20:17,784 --> 00:20:18,449 [ GIRL SCREAM ] >> YOU GUYS WANT TO GET LUNCH? >> YEAH. 582 00:20:18,451 --> 00:20:19,150 >> YOU GUYS WANT TO GET LUNCH? >> YEAH. >> WHAT? 583 00:20:19,152 --> 00:20:24,789 >> YEAH. >> WHAT? >> AND BECAUSE 584 00:20:24,791 --> 00:20:26,090 >> WHAT? >> AND BECAUSE THE NEW HAMPSHIRIAN SOLDIERS 585 00:20:26,092 --> 00:20:27,425 >> AND BECAUSE THE NEW HAMPSHIRIAN SOLDIERS WERE BETTER EQUIPPED, 586 00:20:27,427 --> 00:20:28,159 THE NEW HAMPSHIRIAN SOLDIERS WERE BETTER EQUIPPED, THE VERMONT ARMY 587 00:20:28,161 --> 00:20:30,328 WERE BETTER EQUIPPED, THE VERMONT ARMY FINALLY SURRENDERED AND FLED 588 00:20:30,330 --> 00:20:33,397 THE VERMONT ARMY FINALLY SURRENDERED AND FLED THE COCONUT PLANTATIONS. 589 00:20:33,399 --> 00:20:35,566 FINALLY SURRENDERED AND FLED THE COCONUT PLANTATIONS. >> COCONUTS IN VERMONT? 590 00:20:35,568 --> 00:20:37,268 THE COCONUT PLANTATIONS. >> COCONUTS IN VERMONT? >> I DREW A PICTURE OF ME. 591 00:20:37,270 --> 00:20:40,438 >> COCONUTS IN VERMONT? >> I DREW A PICTURE OF ME. [ BELL ] 592 00:20:40,440 --> 00:20:41,906 >> I DREW A PICTURE OF ME. [ BELL ] >> OKAY, EVERYONE, GET OUT. 593 00:20:41,908 --> 00:20:43,441 [ BELL ] >> OKAY, EVERYONE, GET OUT. OUT. 594 00:20:43,443 --> 00:20:46,110 >> OKAY, EVERYONE, GET OUT. OUT. HENRY, MAY I SEE YOU? 595 00:20:46,112 --> 00:20:48,112 OUT. HENRY, MAY I SEE YOU? >> YEAH, SURE. 596 00:20:48,114 --> 00:20:50,748 HENRY, MAY I SEE YOU? >> YEAH, SURE. WHAT'S UP? 597 00:20:50,750 --> 00:20:52,617 >> YEAH, SURE. WHAT'S UP? >> YOUR GRADE. 598 00:20:52,619 --> 00:20:56,320 WHAT'S UP? >> YOUR GRADE. >> 100 I MAKEUP TEST ON MY GOT? 599 00:20:56,322 --> 00:20:56,921 >> YOUR GRADE. >> 100 I MAKEUP TEST ON MY GOT? I MEAN... 600 00:20:56,923 --> 00:21:00,458 >> 100 I MAKEUP TEST ON MY GOT? I MEAN... I GOT 100 ON MY MAKEUP TEST? 601 00:21:00,460 --> 00:21:01,459 I MEAN... I GOT 100 ON MY MAKEUP TEST? >> YOU ANSWERED EVERY QUESTION 602 00:21:01,461 --> 00:21:02,460 I GOT 100 ON MY MAKEUP TEST? >> YOU ANSWERED EVERY QUESTION PERFECTLY. 603 00:21:02,462 --> 00:21:03,194 >> YOU ANSWERED EVERY QUESTION PERFECTLY. >> AWESOME. 604 00:21:03,196 --> 00:21:05,763 PERFECTLY. >> AWESOME. [ GIRL SCREAM ] 605 00:21:05,765 --> 00:21:09,500 >> AWESOME. [ GIRL SCREAM ] >> THAT WAS INAPPROPRIATE. 606 00:21:09,502 --> 00:21:11,302 [ GIRL SCREAM ] >> THAT WAS INAPPROPRIATE. >> I JUST GOT EXCITED. 607 00:21:11,304 --> 00:21:11,936 >> THAT WAS INAPPROPRIATE. >> I JUST GOT EXCITED. >> I'M PROUD OF YOU, HENRY. 608 00:21:11,938 --> 00:21:13,671 >> I JUST GOT EXCITED. >> I'M PROUD OF YOU, HENRY. I'D GIVE YOU A HUG 609 00:21:13,673 --> 00:21:16,607 >> I'M PROUD OF YOU, HENRY. I'D GIVE YOU A HUG IF IT WOULDN'T GET ME FIRED. 610 00:21:16,609 --> 00:21:17,275 I'D GIVE YOU A HUG IF IT WOULDN'T GET ME FIRED. >> THANKS. 611 00:21:17,277 --> 00:21:17,842 IF IT WOULDN'T GET ME FIRED. >> THANKS. >> HAVE A GOOD WEEKEND. 612 00:21:17,844 --> 00:21:19,944 >> THANKS. >> HAVE A GOOD WEEKEND. >> TOO YOU. 613 00:21:19,946 --> 00:21:21,712 >> HAVE A GOOD WEEKEND. >> TOO YOU. >> 100. 614 00:21:21,714 --> 00:21:22,713 >> TOO YOU. >> 100. >> YEAH, BABY. 615 00:21:22,715 --> 00:21:23,381 >> 100. >> YEAH, BABY. >> WH, WH, WH, WAIT. 616 00:21:23,383 --> 00:21:23,881 >> YEAH, BABY. >> WH, WH, WH, WAIT. >> WHAT? 617 00:21:23,883 --> 00:21:26,550 >> WH, WH, WH, WAIT. >> WHAT? >> WHERE WERE YOU YESTERDAY? 618 00:21:26,552 --> 00:21:27,285 >> WHAT? >> WHERE WERE YOU YESTERDAY? YOU WEREN'T IN CLASS. 619 00:21:27,287 --> 00:21:30,788 >> WHERE WERE YOU YESTERDAY? YOU WEREN'T IN CLASS. >> I GO TO HAD SOMEWHERE. 620 00:21:30,790 --> 00:21:33,324 YOU WEREN'T IN CLASS. >> I GO TO HAD SOMEWHERE. >> ONE MORE TIME? 621 00:21:33,326 --> 00:21:34,825 >> I GO TO HAD SOMEWHERE. >> ONE MORE TIME? >> I HAD... 622 00:21:34,827 --> 00:21:38,896 >> ONE MORE TIME? >> I HAD... TO GO SOMEWHERE. 623 00:21:38,898 --> 00:21:40,631 >> I HAD... TO GO SOMEWHERE. NAILED IT. 624 00:21:40,633 --> 00:21:43,701 TO GO SOMEWHERE. NAILED IT. [ GIRL SCREAM ] 625 00:21:43,703 --> 00:21:47,672 NAILED IT. [ GIRL SCREAM ] YOU LATER SEE. 626 00:21:47,674 --> 00:21:52,977 [ GIRL SCREAM ] YOU LATER SEE. [ GIRL SCREAM ] 627 00:21:52,979 --> 00:22:01,118 [ GIRL SCREAM ] [ MUSIC ] 628 00:22:01,168 --> 00:22:05,718 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.